]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5202'
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Avma
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dekel E
10 # Author: Deror avi
11 # Author: Erelon
12 # Author: Ex-Diktator
13 # Author: ExampleTomer
14 # Author: Ghsuvr
15 # Author: GilCahana
16 # Author: Guycn2
17 # Author: HarelM
18 # Author: Inkbug
19 # Author: Itay naor
20 # Author: LaG roiL
21 # Author: Leononon
22 # Author: Metraduk
23 # Author: N100a
24 # Author: Nemo bis
25 # Author: Nimrod Rak
26 # Author: Orsa
27 # Author: Ruila
28 # Author: Steeve815
29 # Author: Xnet1234
30 # Author: Yali23
31 # Author: YaronSh
32 # Author: Yona b
33 # Author: Ypnypn
34 # Author: Zstadler
35 # Author: יאיר מן
36 # Author: ישראל קלר
37 # Author: מקף
38 # Author: נדב ס
39 # Author: ערן
40 # Author: תומר ט
41 ---
42 he:
43   html:
44     dir: rtl
45   time:
46     formats:
47       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
48       blog: '%e ב%B %Y'
49   helpers:
50     file:
51       prompt: בחירת קובץ
52     submit:
53       diary_comment:
54         create: פרסום הערה
55       diary_entry:
56         create: פרסום
57         update: עדכון
58       issue_comment:
59         create: הוספת תגובה
60       message:
61         create: שליחה
62       client_application:
63         create: רישום
64         update: עדכון
65       oauth2_application:
66         create: הרשמה
67         update: עדכון
68       redaction:
69         create: יצירת הסרה
70         update: שמירת הסרה
71       trace:
72         create: העלאה
73         update: שמירת שינויים
74       user_block:
75         create: יצירת חסימה
76         update: עדכון חסימה
77   activerecord:
78     errors:
79       messages:
80         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
81         email_address_not_routable: לא בר־ניתוב
82         display_name_is_user_n: זה לא יכול להיות user_n אלא אם כן n הוא מזהה המשתמש
83           שלך
84       models:
85         user_mute:
86           is_already_muted: כבר מושתק
87     models:
88       acl: רשימת בקרת גישה
89       changeset: ערכת שינויים
90       changeset_tag: תג ערכת שינויים
91       country: מדינה
92       diary_comment: תגובה ליומן
93       diary_entry: רשומת יומן
94       friend: חבר
95       issue: בעיה
96       language: שפה
97       message: הודעה
98       node: נקודה
99       node_tag: תג נקודה
100       old_node: נקודה ישנה
101       old_node_tag: תג צומת ישן
102       old_relation: יחס ישן
103       old_relation_member: איבר יחס ישן
104       old_relation_tag: תג יחס ישן
105       old_way: דרך ישנה
106       old_way_node: נקודת קו ישנה
107       old_way_tag: תג קו ישן
108       relation: יחס
109       relation_member: איבר יחס
110       relation_tag: תג יחס
111       report: דוח
112       session: שיח
113       trace: הקלטה
114       tracepoint: נקודת הקלטה
115       tracetag: תג הקלטה
116       user: משתמש
117       user_preference: העדפות משתמש
118       user_token: אסימון משתמש
119       way: קו
120       way_node: נקודה של קו
121       way_tag: תג קו
122     attributes:
123       client_application:
124         name: שם (נדרש)
125         url: כתובת יישום ראשית (נדרשת)
126         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
127         support_url: כתובת לתמיכה
128         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
129         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
130         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
131         allow_write_api: לשנות את המפה
132         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
133         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
134         allow_write_notes: לשנות הערות
135       diary_comment:
136         body: גוף
137       diary_entry:
138         user: משתמש
139         title: נושא
140         body: גוף
141         latitude: קו רוחב
142         longitude: קו אורך
143         language_code: שפה
144       doorkeeper/application:
145         name: שם
146         redirect_uri: כתובת URL של הפניה
147         confidential: יישום סודי?
148         scopes: הרשאות
149       friend:
150         user: משתמש
151         friend: חבר
152       trace:
153         user: משתמש
154         visible: גלוי
155         name: שם קובץ
156         size: גודל
157         latitude: קו רוחב
158         longitude: קו אורך
159         public: ציבורי
160         description: תיאור
161         gpx_file: העלאת קובץ GPX
162         visibility: נִראוּת
163         tagstring: תגים
164       message:
165         sender: שולח
166         title: נושא
167         body: גוף
168         recipient: נמען
169       redaction:
170         title: כותרת
171         description: תיאור
172       report:
173         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
174         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
175       user:
176         auth_provider: ספק אימות
177         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
178         email: דוא״ל
179         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
180         active: פעיל
181         display_name: שם לתצוגה
182         description: תיאור פרופיל
183         home_lat: קו רוחב
184         home_lon: קו אורך
185         languages: שפות מועדפות
186         preferred_editor: עורך מועדף
187         pass_crypt: סיסמה
188         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
189     help:
190       doorkeeper/application:
191         confidential: היישום ישמש במקומות שהם סוד הלקוח יכול להישמר בסודיות (יישומים
192           ניידים ילידיים ויישומי דף אחד אינם סודיים)
193         redirect_uri: להשתמש בשורה אחת לכתובת URI
194       trace:
195         tagstring: מופרדים בפסיקים
196       user_block:
197         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
198           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
199           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
200         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
201       user:
202         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
203   datetime:
204     distance_in_words_ago:
205       about_x_hours:
206         one: לפני השעה
207         two: לפני השעתיים
208         many: לפני כ־%{count} שעות
209         other: לפני כ־%{count} שעות
210       about_x_months:
211         one: לפני חודש בערך
212         two: לפני חודשיים בערך
213         many: לפני %{count} חודשים בערך
214         other: לפני %{count} חודשים בערך
215       about_x_years:
216         one: לפני שנה בערך
217         two: לפני שנתיים בערך
218         many: לפני %{count} שנים בערך
219         other: לפני %{count} שנים בערך
220       almost_x_years:
221         one: לפני כמעט שנה
222         two: לפני כמעט שנתיים
223         many: לפני כמעט %{count} שנים
224         other: לפני כמעט %{count} שנים
225       half_a_minute: לפני חצי דקה
226       less_than_x_seconds:
227         one: לפני פחות משנייה
228         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
229         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
230         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
231       less_than_x_minutes:
232         one: לפני פחות מדקה
233         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
234         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
235         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
236       over_x_years:
237         one: לפני למעלה משנה
238         two: לפני למעלה משנתיים
239         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
240         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
241       x_seconds:
242         one: לפני שנייה
243         two: לפני %{count} שניות
244         many: לפני %{count} שניות
245         other: לפני %{count} שניות
246       x_minutes:
247         one: לפני דקה
248         two: לפני %{count} דקות
249         many: לפני %{count} דקות
250         other: לפני %{count} דקות
251       x_days:
252         one: אתמול
253         two: שלשום
254         many: לפני %{count} ימים
255         other: לפני %{count} ימים
256       x_months:
257         one: לפני חודש
258         two: לפני חודשיים
259         many: לפני %{count} חודשים
260         other: לפני %{count} חודשים
261       x_years:
262         one: לפני שנה
263         two: לפני שנתיים
264         many: לפני %{count} שנים
265         other: לפני %{count} שנים
266   editor:
267     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
268     id:
269       name: iD
270       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
271     remote:
272       name: שליטה מרחוק
273       description: שליטה מרחוק (JOSM‏, Potlatch או Merkaartor)
274   auth:
275     providers:
276       none: ללא
277       google: גוגל
278       facebook: פייסבוק
279       microsoft: מיקרוסופט
280       github: גיטהאב
281       wikipedia: ויקיפדיה
282   api:
283     notes:
284       comment:
285         opened_at_html: נוצרה %{when}
286         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
287         commented_at_html: עודכנה %{when}
288         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
289         closed_at_html: נפתרה %{when}
290         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
291         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
292         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
293       rss:
294         title: הערות של OpenStreetMap
295         description_all: רשימה של הערות מדווחות, שהגיבו עליהן או שנסגרו
296         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
297           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
298         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
299         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
300         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
301         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
302         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
303       entry:
304         comment: תגובה
305         full: הערה מלאה
306   account:
307     deletions:
308       show:
309         title: למחוק את החשבון
310         warning: אזהרה! תהליך מחיקת החשבון הוא סופי ובלתי־הפיך.
311         delete_account: מחיקת חשבון
312         delete_introduction: 'באפשרותך למחוק את חשבון ה־OpenStreetMap שלך על־ידי לחיצה
313           על הכפתור שלמטה. שים לב לפרטים הבאים:'
314         delete_profile: מידע הפרופיל שלך, כולל התמונה, התיאור, ומיקום הבית שלך יוסרו.
315         delete_display_name: שם התצוגה שלך יוסר, וניתן יהיה להשתמש בו בחשבונות אחרים.
316         retain_caveats: 'אבל חלק מהמידע עליך יישמר ב־OpenStreetMap, אפילו אחרי מחיקת
317           חשבונך:'
318         retain_edits: העריכות שלך לבסיס הנתונים של המפה, אם קיימות, יישמרו.
319         retain_traces: ההקלטות שהעליתם, אם יש כאלו, יישמרו.
320         retain_diary_entries: יומן הכניסות ויומן התגובות שלך, אם קיימים, יישמרו, אך
321           לא ניתן יהיה לצפות בהם.
322         retain_notes: הערות המפה ותגובות להערות, אם יש כאלה, יישמרו, אבל יוסתרו.
323         retain_changeset_discussions: הדיונים שלכם על ערכות השינויים, אם יש כאלה,
324           יישמרו.
325         retain_email: כתובת הדואר האלקטרוני שלך תישמר.
326         recent_editing_html: כיוון שערכת לאחרונה אין אפשרות למחוק את החשבון שלך. אפשר
327           יהיה למחוק אותו בעוד %{time}.
328         confirm_delete: להמשיך?
329         cancel: ביטול
330   accounts:
331     edit:
332       title: עריכת חשבון
333       my settings: ההגדרות שלי
334       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
335       external auth: אימות חיצוני
336       openid:
337         link text: מה זה?
338       public editing:
339         heading: עריכה ציבורית
340         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
341         enabled link text: מה זה?
342         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
343         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
344       contributor terms:
345         heading: תנאי תרומה
346         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
347         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
348         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
349           התרומה החדשים.
350         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
351         link text: מה זה?
352       save changes button: שמירת השינויים
353       delete_account: מחיקת חשבון...
354     go_public:
355       heading: עריכה ציבורית
356       currently_not_public: כעת, העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות
357         או לראות את המיקום שלך. כדי להראות מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור איתך קשר דרך
358         האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה.
359       only_public_can_edit: מאז המעבר ל־API 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך
360         נתוני מפה.
361       find_out_why: לברר למה
362       email_not_revealed: כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כשתהפוך לציבורית.
363       not_reversible: לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת, וכל המשתמשים החדשים כעת ציבוריים
364         כברירת מחדל.
365       make_edits_public_button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
366     update:
367       success_confirm_needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את תיבת הדוא״ל
368         כדי לאמת את הדוא״ל החדש.
369       success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
370     destroy:
371       success: חשבון נמחק.
372   browse:
373     deleted_ago_by_html: נמחקה %{time_ago} על־ידי %{user}
374     edited_ago_by_html: נערכה %{time_ago} על־ידי %{user}
375     version: גרסה
376     redacted_version: גרסה שהוסר ממנה מידע
377     in_changeset: ערכת שינויים
378     anonymous: אלמוני
379     no_comment: (אין הערות)
380     part_of: חלק מתוך
381     part_of_relations:
382       one: יחס אחד
383       two: שני יחסים
384       many: '%{count} יחסים'
385       other: '%{count} יחסים'
386     part_of_ways:
387       one: דרך אחת
388       two: שתי דרכים
389       many: '%{count} דרכים'
390       other: '%{count} דרכים'
391     download_xml: הורדת XML
392     view_history: הצגת ההיסטוריה
393     view_unredacted_history: הצגת היסטוריה ללא הסרות
394     view_details: הצגת פרטים
395     view_redacted_data: הצגת הנתונים שהוסרו
396     view_redaction_message: הצגת הודעת הסרה
397     location: 'מיקום:'
398     node:
399       title_html: 'נקודה: %{name}'
400       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
401     way:
402       title_html: 'קו: %{name}'
403       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
404       nodes: נקודות
405       nodes_count:
406         one: נקודה אחת
407         two: שתי נקודות
408         many: '%{count} נקודות'
409         other: '%{count} נקודות'
410       also_part_of_html:
411         one: חלק מקו%{related_ways}
412         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
413         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
414         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
415     relation:
416       title_html: 'יחס: %{name}'
417       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
418       members: חברים
419       members_count:
420         one: חבר אחד
421         two: שני חברים
422         many: '%{count} חברים'
423         other: '%{count} חברים'
424     relation_member:
425       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
426       type:
427         node: נקודה
428         way: קו
429         relation: יחס
430     containing_relation:
431       entry_html: יחס %{relation_name}
432       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
433     not_found:
434       title: לא נמצא
435       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
436       type:
437         node: נקודה
438         way: קו
439         relation: יחס
440         changeset: ערכת שינויים
441         note: הערה
442     timeout:
443       title: שגיאת זמן מוקצב
444       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
445       type:
446         node: נקודה
447         way: קו
448         relation: קשר
449         changeset: ערכת שינויים
450         note: הערה
451     redacted:
452       redaction: הסרה %{id}
453       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
454         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
455       type:
456         node: נקודה
457         way: דרך
458         relation: יחס
459     start_rjs:
460       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
461         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
462       load_data: טעינת נתונים
463       loading: בטעינה...
464     tag_details:
465       tags: תגים
466       wiki_link:
467         key: דף התיאור עבור התג %{key}
468         tag: דף התיאור עבור התג %{key}=%{value}
469       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
470       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
471       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
472       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
473       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
474       email_link: דוא״ל %{email}
475     query:
476       title: שאילתת ישויות
477       introduction: יש ללחוץ על המפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
478       nearby: ישויות בסביבה
479       enclosing: ישויות מכילות
480   old_nodes:
481     not_found:
482       sorry: לא ניתן למצוא את נקודה מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
483   old_ways:
484     not_found:
485       sorry: לא ניתן למצוא את דרך מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
486   old_relations:
487     not_found:
488       sorry: לא ניתן למצוא את יחס מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
489   changeset_comments:
490     feeds:
491       comment:
492         comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
493         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
494       comments:
495         comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
496       show:
497         title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
498         title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
499       timeout:
500         sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
501           הסליחה.
502   changesets:
503     changeset:
504       anonymous: אלמוני
505       no_edits: (אין עריכות)
506       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
507     index:
508       title: ערכות שינויים
509       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
510       title_user_link_html: ערכות שינויים מאת %{user_link}
511       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
512       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
513       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
514       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
515       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
516       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
517       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
518       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
519       load_more: לטעון עוד
520       feed:
521         title: ערכת שינויים %{id}
522         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
523         created: נוצרה
524         closed: נסגרה
525         belongs_to: יוצר
526     subscribe:
527       heading: לעשות מינוי לדיון בערכת השינויים הבאה?
528       button: מינוי לדיון
529     unsubscribe:
530       heading: לבטל את המינוי לדיון בערכת השינויים הבאה?
531       button: ביטול המינוי לדיון
532     heading:
533       title: ערכת שינויים %{id}
534       created_by_html: נוצרה על־ידי %{link_user} ב־%{created}.
535     no_such_entry:
536       title: אין ערכת שינויים כזאת
537       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
538       body: סליחה, אין ערכת שינויים עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת
539         על קישור שגוי.
540     show:
541       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
542       created: 'נוצרה: %{when}'
543       closed: 'נסגרה: %{when}'
544       created_ago_html: נוצרה %{time_ago}
545       closed_ago_html: נסגרה %{time_ago}
546       created_ago_by_html: נוצרה %{time_ago} על־ידי %{user}
547       closed_ago_by_html: נסגרה %{time_ago} על־ידי %{user}
548       discussion: דיון
549       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
550       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
551       subscribe: מינוי
552       unsubscribe: ביטול מינוי
553       comment_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
554       hidden_comment_by_html: הערה מוסתרת מאת %{user} %{time_ago}
555       hide_comment: הסתרה
556       unhide_comment: ביטול הסתרה
557       comment: להגיב
558       changesetxml: XML של ערכת השינויים
559       osmchangexml: osmChange XML
560     paging_nav:
561       nodes: נקודות (%{count})
562       nodes_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
563       ways: קווים (%{count})
564       ways_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
565       relations: יחסים (%{count})
566       relations_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
567     timeout:
568       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
569   dashboards:
570     contact:
571       km away: במרחק %{count} ק״מ
572       m away: במרחק %{count} מ׳
573       latest_edit_html: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
574     popup:
575       your location: מיקומך
576       nearby mapper: ממפה סמוך
577       friend: חבר
578     show:
579       title: לוח הבקרה שלי
580       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} והגדרת מיקום הבית שלך לצפייה במשתמשים
581         קרובים.'
582       edit_your_profile: עריכת הפרופיל שלך
583       my friends: החברים שלי
584       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
585       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
586       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
587       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
588       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
589       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
590       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
591   diary_entries:
592     new:
593       title: רשומת יומן חדשה
594     form:
595       location: מיקום
596       use_map_link: להשתמש במפה
597     index:
598       title: יומנים של המשתמש
599       title_friends: יומנים של חברים
600       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
601       user_title: היומן של %{user}
602       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
603       new: רשומת יומן חדשה
604       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
605       my_diary: היום שלי
606       no_entries: אין רשומות יומן
607     page:
608       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
609     edit:
610       title: עריכת רשומת יומן
611       marker_text: מיקום רשומת היומן
612     show:
613       title: היומן של%{user} ‏ | %{title}
614       user_title: היומן של %{user}
615       discussion: דיון
616       subscribe: מינוי
617       unsubscribe: ביטול מינוי
618       leave_a_comment: הוספת תגובה
619       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
620       login: להיכנס
621     no_such_entry:
622       title: אין רשומה כזאת ביומן
623       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
624       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
625         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
626     diary_entry:
627       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
628       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
629       comment_link: הערות לרשומה הזאת
630       reply_link: שליחת תגובה למחבר
631       comment_count:
632         one: תגובה אחת
633         two: '%{count} תגובות'
634         many: '%{count} תגובות'
635         other: '%{count} תגובות'
636       no_comments: אין תגובות
637       edit_link: עריכת רשומה זו
638       hide_link: הסתרת רשומה זו
639       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
640       confirm: אישור
641       report: לדווח על הרשומה הזאת
642     diary_comment:
643       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
644       hide_link: הסתרת ההערה הזאת
645       unhide_link: ביטול הסתרת ההערה הזאת
646       confirm: אישור
647       report: לדווח על ההערה הזאת
648     location:
649       location: 'מיקום:'
650       view: הצגה
651       edit: עריכה
652     feed:
653       user:
654         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
655         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
656       language:
657         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
658         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
659       all:
660         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
661         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
662     subscribe:
663       heading: לעשות מינוי לדיון ברשומת היומן הבאה?
664       button: מינוי לדיון
665     unsubscribe:
666       heading: לבטל את המינוי לדיון ברשומת היומן הבאה?
667       button: ביטול המינוי לדיון
668   diary_comments:
669     index:
670       title: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
671       heading: הערות ביומן של %{user}
672       subheading_html: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
673       no_comments: אין הערות יומן
674     page:
675       post: רשומה
676       when: מתי
677       comment: תגובה
678     new:
679       heading: להוסיף הערה לדיון ברשומת היומן הבאה?
680   doorkeeper:
681     errors:
682       messages:
683         account_selection_required: שרת האימות דורש בחירת חשבון משתמש קצה
684         consent_required: שרת האימות דורש את הסכמת משתמש הקצה
685         interaction_required: שרת האימות דורש פעולה הדדית עם משתמש הקצה
686         login_required: שרת האימות דורש את אימות משתמש הקצה
687     flash:
688       applications:
689         create:
690           notice: היישום נרשם.
691     openid_connect:
692       errors:
693         messages:
694           auth_time_from_resource_owner_not_configured: |-
695             כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper
696             ::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
697           reauthenticate_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
698           resource_owner_from_access_token_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
699           select_account_for_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של
700             Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
701           subject_not_configured: יצירת אסימון מזהה נכשלה בשל תצורה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
702     scopes:
703       address: הצגת הכתובת הפיזית שלך
704       email: הצגת כתובת הדוא״ל שלך
705       openid: אימות החשבון שלך
706       phone: הצגת מספר הטלפון שלך
707       profile: הצגת פרטי הפרופיל שלך
708   errors:
709     contact:
710       contact_url_title: הסבר על מגוון ערוצי התקשורת
711       contact: ליצור קשר
712       contact_the_community_html: אפשר %{contact_link} עם קהילת OpenStreetMap אם מצאת
713         קישור פגום / תקלה. יש לתעד את הכתובת המדויקת של הבקשה שלך.
714     bad_request:
715       title: בקשה מקולקלת
716       description: הפעולה שביקשת בשרת OpenStreetMap אינה תקינה (HTTP 400)
717     forbidden:
718       title: אסור
719       description: הפעולה שביקשת לבצע מול שרת OpenStreetMap זמינה למנהלים בלבד (HTTP
720         403)
721     internal_server_error:
722       title: שגיאת יישום
723       description: השרת של OpenStreetMap נתקל בתנאי בלתי־צפוי שמנע ממנו למלא את הבקשה
724         (HTTP 500)
725     not_found:
726       title: הקובץ לא נמצא
727       description: איתור קובץ/תיקייה/פעולת API בשם הזה בשרת של OpenStreetMap לא הצליחה
728         (HTTP 404)
729   friendships:
730     make_friend:
731       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
732       button: להוסיף כחבר
733       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
734       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
735       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
736       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
737         נוספות
738     remove_friend:
739       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
740       button: להסיר מרשימת החברים
741       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
742       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
743   geocoder:
744     search:
745       title:
746         latlon: מקורות פנימיים
747         osm_nominatim: נומינטים של OpenStreetMap
748         osm_nominatim_reverse: נומינטים של OpenStreetMap
749     search_osm_nominatim:
750       prefix:
751         aerialway:
752           cable_car: רכבל
753           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
754           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
755           gondola: רכבל
756           magic_carpet: מסוע סקי
757           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
758           pylon: עמוד רכבל
759           station: תחנת רכבל
760           t-bar: מעלית סקי טי־בר
761           "yes": רכבל כללי
762         aeroway:
763           aerodrome: שדה תעופה
764           airstrip: מִנחת
765           apron: רחבת חניית מטוסים
766           gate: שער שדה תעופה
767           hangar: מוסך מטוסים
768           helipad: מנחת מסוקים
769           holding_position: מיקום החזקה
770           navigationaid: עזר ניווט אווירי
771           parking_position: עמדת חניה
772           runway: מסלול המראה
773           taxilane: נתיב הסעה
774           taxiway: מסלול הסעה
775           terminal: בית נתיבות של שדה תעופה
776           windsock: שרוול רוח
777         amenity:
778           animal_boarding: פנסיון לחיות
779           animal_shelter: בית מחסה לחיות
780           arts_centre: מרכז אמנויות
781           atm: כספומט
782           bank: בנק
783           bar: בר
784           bbq: מנגל
785           bench: ספסל
786           bicycle_parking: חניית אופניים
787           bicycle_rental: השכרת אופניים
788           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
789           biergarten: גינת בירה
790           blood_bank: בנק דם
791           boat_rental: השכרת סירות
792           brothel: בית בושת
793           bureau_de_change: חלפן כספים
794           bus_station: תחנת אוטובוס
795           cafe: בית קפה
796           car_rental: השכרת רכב
797           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
798           car_wash: שטיפת מכוניות
799           casino: קזינו
800           charging_station: תחנת הטענה
801           childcare: טיפול בילדים
802           cinema: בית קולנוע
803           clinic: מרפאה
804           clock: שעון
805           college: מכללה
806           community_centre: מרכז קהילתי
807           conference_centre: מרכז כנסים
808           courthouse: בית משפט
809           crematorium: משרפה
810           dentist: רופא שיניים
811           doctors: רופאים
812           drinking_water: מי שתייה
813           driving_school: בית ספר לנהיגה
814           embassy: שגרירות
815           events_venue: מתחם אירועים
816           fast_food: מזון מהיר
817           ferry_terminal: מסוף מעבורת
818           fire_station: תחנת כיבוי אש
819           food_court: מתחם מזון מהיר
820           fountain: מזרקה
821           fuel: תחנת דלק
822           gambling: הימורים
823           grave_yard: בית קברות
824           grit_bin: ארגז חול לכביש
825           hospital: בית חולים
826           hunting_stand: עמדת ציידים
827           ice_cream: גלידה
828           internet_cafe: קפה אינטרנט
829           kindergarten: גן ילדים
830           language_school: בית ספר לשפות
831           library: ספרייה
832           loading_dock: רציף העמסה
833           love_hotel: מלון אהבה
834           marketplace: שוק
835           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
836           monastery: מנזר
837           money_transfer: העברת כספים
838           motorcycle_parking: חניית אופנועים
839           music_school: בית ספר למוזיקה
840           nightclub: מועדון לילה
841           nursing_home: בית אבות
842           parking: חניה
843           parking_entrance: כניסה לחניה
844           parking_space: עמדת חניה
845           payment_terminal: מסוף תשלום
846           pharmacy: בית מרקחת
847           place_of_worship: מקום פולחן
848           police: משטרה
849           post_box: תיבת דואר
850           post_office: סניף דואר
851           prison: כלא
852           pub: פאב
853           public_bath: מרחץ ציבורי
854           public_bookcase: ספרייה זעירה
855           public_building: מבנה ציבור
856           ranger_station: תחנת פקחים
857           recycling: נקודת מיחזור
858           restaurant: מסעדה
859           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
860           school: בית ספר
861           shelter: מחסה
862           shower: מקלחת
863           social_centre: מרכז חברתי
864           social_facility: שירותים חברתיים
865           studio: דירת סטודיו
866           swimming_pool: ברֵכת שחייה
867           taxi: מונית
868           telephone: טלפון ציבורי
869           theatre: תיאטרון
870           toilets: שירותים
871           townhall: עירייה
872           training: מתקן הכשרה
873           university: אוניברסיטה
874           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
875           vending_machine: מכונת מכירה
876           veterinary: מרפאה וטרינרית
877           village_hall: בית העם
878           waste_basket: פח אשפה
879           waste_disposal: טיפול בפסולת
880           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
881           watering_place: שוקת
882           water_point: נקודת מים
883           weighbridge: מאזני גשר
884           "yes": שירות לציבור
885         boundary:
886           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
887           administrative: גבול שטח שיפוט
888           census: גבול מפקד אוכלוסין
889           national_park: פארק לאומי
890           political: גבול אזור בחירה
891           protected_area: אזור מוגן
892           "yes": גבול
893         bridge:
894           aqueduct: אמת מים
895           boardwalk: שביל צף
896           suspension: גשר תלוי
897           swing: גשר סובב
898           viaduct: גשר עמודים
899           "yes": גשר
900         building:
901           apartment: דירה
902           apartments: בית דירות
903           barn: אסם
904           bungalow: בונגלו
905           cabin: בקתה
906           chapel: קפלה
907           church: בניין כנסייה
908           civic: בניין ציבורי
909           college: בניין מכללה
910           commercial: בניין מסחרי
911           construction: בניין בבנייה
912           cowshed: רפת
913           detached: בית פרטי
914           dormitory: מעונות
915           duplex: בית דופלקס
916           farm: בית חווה
917           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
918           garage: חניה
919           garages: חניות
920           greenhouse: חממה
921           hangar: הנגאר
922           hospital: בית חולים
923           hotel: בניין מלון
924           house: בית
925           houseboat: בית סירה
926           hut: צריף
927           industrial: בניין תעשייתי
928           kindergarten: מבנה גן ילדים
929           manufacture: מבנה תעשייה
930           office: בניין משרדים
931           public: בניין ציבורי
932           residential: בניין מגורים
933           retail: מבנה מסחרי
934           roof: גג
935           ruins: חורבה
936           school: בית ספר
937           semidetached_house: דו־משפחתי
938           service: בניין שירות
939           shed: צריף
940           stable: אורווה
941           static_caravan: קרוואן
942           sty: דיר חזירים
943           temple: מקדש
944           terrace: בניין מדורג
945           train_station: בניין תחנת רכבת
946           university: אוניברסיטה
947           warehouse: מחסן
948           "yes": בניין
949         club:
950           scout: שבט צופים
951           sport: מועדון ספורט
952           "yes": מועדון
953         craft:
954           beekeeper: כוורן
955           blacksmith: נפח
956           brewery: מבשלת בירה
957           carpenter: נגר
958           caterer: מסעדן
959           confectionery: ממתקים
960           dressmaker: תפירת שמלות
961           electrician: חשמלאי
962           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
963           gardener: גנן
964           glaziery: זגג
965           handicraft: מלאכת יד
966           hvac: תכנון מיזוג אוויר
967           metal_construction: ברזל בניין
968           painter: צַבָּע
969           photographer: צלם
970           plumber: שרברב
971           roofer: גגן
972           sawmill: נגר
973           shoemaker: סנדלר
974           stonemason: סתת
975           tailor: חייט
976           window_construction: הרכבת חלונות
977           winery: יקב
978           "yes": חנות מלאכת־יד
979         emergency:
980           access_point: נקודת גישה
981           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
982           assembly_point: נקודת התאספות
983           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
984           fire_extinguisher: מטפה
985           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
986           landing_site: אתר נחיתה בחירום
987           life_ring: גלגל הצלה
988           phone: טלפון חירום
989           siren: צופר חירום
990           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
991           water_tank: מכל מים לשעת חירום
992         highway:
993           abandoned: כביש נטוש
994           bridleway: שביל עבור סוסים
995           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
996           bus_stop: תחנת אוטובוס
997           construction: דרך בבנייה
998           corridor: פרוזדור
999           crossing: מעבר
1000           cycleway: נתיב אופניים
1001           elevator: מעלית
1002           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
1003           emergency_bay: מפרץ בטיחות
1004           footway: נתיב להולכי רגל
1005           ford: גשר אירי
1006           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
1007           living_street: רחוב הולנדי
1008           milestone: אבן דרך
1009           motorway: כביש מהיר
1010           motorway_junction: צומת דרכים
1011           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
1012           passing_place: מפרץ מעבר
1013           path: שביל
1014           pedestrian: מדרחוב
1015           platform: רציף
1016           primary: דרך ראשית
1017           primary_link: חיבור לדרך ראשית
1018           proposed: דרך מוצעת
1019           raceway: מסלול מרוצים
1020           residential: דרך באזור מגורים
1021           rest_area: אזור מנוחה
1022           road: דרך
1023           secondary: דרך משנית
1024           secondary_link: חיבור לדרך משנית
1025           service: כביש שירות
1026           services: שירותי דרך
1027           speed_camera: מצלמת מהירות
1028           steps: מדרגות
1029           stop: תמרור עצור
1030           street_lamp: פנס רחוב
1031           tertiary: דרך שלישונית
1032           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
1033           track: דרך עפר
1034           traffic_mirror: מראה פנורמית
1035           traffic_signals: רמזור
1036           trailhead: שלט תחילת מסלול
1037           trunk: דרך עיקרית
1038           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
1039           turning_circle: אזור להסתובבות
1040           turning_loop: מעגל תנועה
1041           unclassified: דרך לא מסווגת
1042           "yes": דרך
1043         historic:
1044           aircraft: כלי טיס היסטורי
1045           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
1046           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
1047           battlefield: שדה קרב
1048           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
1049           building: בניין היסטורי
1050           bunker: בונקר היסטורי
1051           cannon: תותח היסטורי
1052           castle: טירה היסטורית
1053           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
1054           church: כנסייה היסטורית
1055           city_gate: שער עיר היסטורי
1056           citywalls: חומות עיר היסטוריות
1057           fort: מצודה היסטורית
1058           heritage: אתר מורשת
1059           hollow_way: דרך ששקעה
1060           house: בית היסטורי
1061           manor: אחוזה היסטורית
1062           memorial: אנדרטת זיכרון
1063           milestone: אבן דרך היסטורית
1064           mine: מכרה היסטורי
1065           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
1066           monument: אתר הנצחה
1067           railway: מסילת רכבת היסטורית
1068           roman_road: דרך רומית
1069           ruins: חורבה
1070           rune_stone: אבן רונות
1071           stone: אבן היסטורית
1072           tomb: קבר
1073           tower: מגדל היסטורי
1074           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
1075           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
1076           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
1077           wreck: ספינה טרופה
1078           "yes": אתר היסטורי
1079         junction:
1080           "yes": צומת
1081         landuse:
1082           allotments: חלקת גינה
1083           aquaculture: חקלאות ימית
1084           basin: מאגר
1085           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1086           cemetery: בית קברות
1087           commercial: אזור מסחרי
1088           conservation: אזור לשימור
1089           construction: אזור בנייה
1090           farmland: שטח חקלאי
1091           farmyard: חצר חקלאית
1092           forest: יער
1093           garages: מחסנים
1094           grass: דשא
1095           greenfield: שטחים ירוקים
1096           industrial: אזור תעשייה
1097           landfill: מזבלה
1098           meadow: אחו
1099           military: שטח צבאי
1100           mine: מכרה
1101           orchard: מטע
1102           plant_nursery: משתלה
1103           quarry: מחצבה
1104           railway: מסילת ברזל
1105           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
1106           religious: מתחם דתי
1107           reservoir: מאגר
1108           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
1109           residential: אזור מגורים
1110           retail: אזור מסחרי
1111           village_green: כיכר הכפר
1112           vineyard: כרם
1113           "yes": שימוש בקרקע
1114         leisure:
1115           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
1116           amusement_arcade: משחקייה
1117           bandstand: בימת תזמורת
1118           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
1119           bird_hide: מצפה ציפורים
1120           bleachers: טריבונה
1121           bowling_alley: באולינג
1122           common: שטח משותף
1123           dance: מתחם ריקודים
1124           dog_park: פארק כלבים
1125           firepit: מקום מוסדר למדורה
1126           fishing: אזור דיג
1127           fitness_centre: מכון כושר
1128           fitness_station: תחנת כושר
1129           garden: גן
1130           golf_course: מגרש גולף
1131           horse_riding: מרכז רכיבה על סוסים
1132           ice_rink: החלקה על הקרח
1133           marina: מרינה
1134           miniature_golf: מיני־גולף
1135           nature_reserve: שמורת טבע
1136           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
1137           park: פארק
1138           picnic_table: שולחן פיקניק
1139           pitch: מגרש ספורט
1140           playground: מגרש משחקים
1141           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
1142           resort: אתר נופש
1143           sauna: סאונה
1144           slipway: ממשה
1145           sports_centre: מרכז ספורט
1146           stadium: אצטדיון
1147           swimming_pool: ברֵכת שחייה
1148           track: מסלול ריצה
1149           water_park: פארק מים
1150           "yes": נופש
1151         man_made:
1152           adit: פתח מכרה
1153           advertising: פרסום
1154           antenna: אנטנה
1155           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
1156           beacon: משואה
1157           beam: קורה
1158           beehive: כוורת דבורים
1159           breakwater: שובר גלים
1160           bridge: גשר
1161           bunker_silo: בונקר
1162           cairn: גלעד
1163           chimney: ארובה
1164           clearcut: קרחת יער
1165           communications_tower: מגדל תקשורת
1166           crane: מנוף
1167           cross: צלב
1168           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שיט
1169           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
1170           embankment: סוללה לדרך או מסילה
1171           flagpole: תורן
1172           gasometer: גזומטר
1173           groyne: מחסום לעצירת סחף
1174           kiln: כבשן
1175           lighthouse: מגדלור
1176           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
1177           mast: תורן
1178           mine: מכרה
1179           mineshaft: פיר מכרה
1180           monitoring_station: תחנת ניטור
1181           petroleum_well: באר נפט
1182           pier: רציף
1183           pipeline: קו צינורות
1184           pumping_station: תחנת שאיבה
1185           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1186           silo: ממגורה
1187           snow_cannon: תותח שלג
1188           snow_fence: גדר שלג
1189           storage_tank: מכל אחסון
1190           street_cabinet: ארונית רחוב
1191           surveillance: מעקב
1192           telescope: טלסקופ
1193           tower: מגדל
1194           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1195           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1196           watermill: טחנת מים
1197           water_tap: ברז מים
1198           water_tower: מגדל מים
1199           water_well: באר
1200           water_works: מפעל מים
1201           windmill: טחנת רוח
1202           works: מפעל
1203           "yes": מעשה־אדם
1204         military:
1205           airfield: מנחת צבאי
1206           barracks: מגורי חיילים
1207           bunker: בונקר
1208           checkpoint: מעבר בדיקה
1209           trench: שוחה
1210           "yes": צבאי
1211         mountain_pass:
1212           "yes": מעבר הרים
1213         natural:
1214           atoll: אטול
1215           bare_rock: סלע חשוף
1216           bay: מפרץ
1217           beach: חוף
1218           cape: כף
1219           cave_entrance: כניסה למערה
1220           cliff: מצוק
1221           coastline: קו חוף
1222           crater: מכתש
1223           dune: דיונה
1224           fell: ערבה אלפינית
1225           fjord: פיורד
1226           forest: יער
1227           geyser: גייזר
1228           glacier: קרחון יבשתי
1229           grassland: ערבה
1230           heath: בתה
1231           hill: גבעה
1232           hot_spring: מעיין חם
1233           island: אי
1234           isthmus: מצר
1235           land: אדמה
1236           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1237           moor: ערבה גבוהה
1238           mud: בוץ
1239           peak: פסגה
1240           peninsula: חצי אי
1241           point: נקודה
1242           reef: שונית
1243           ridge: רכס
1244           rock: סלע
1245           saddle: אוכף
1246           sand: חול
1247           scree: מפולת אבנים
1248           scrub: סבך
1249           shingle: חוף חלוקים
1250           spring: מעיין
1251           stone: אבן
1252           strait: מצר
1253           tree: עץ
1254           tree_row: שורת עצים
1255           tundra: טונדרה
1256           valley: עמק
1257           volcano: הר געש
1258           water: מים
1259           wetland: ביצה
1260           wood: יער
1261           "yes": ישות טבעית
1262         office:
1263           accountant: רואה חשבון
1264           administrative: מִנְהָל
1265           advertising_agency: סוכנות פרסום
1266           architect: אדריכל
1267           association: איגוד
1268           company: חברה
1269           diplomatic: משרד דיפלומטי
1270           educational_institution: מוסד חינוכי
1271           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1272           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1273           estate_agent: מתווך נדל״ן
1274           financial: משרד פיננסי
1275           government: משרד ממשלתי
1276           insurance: משרד ביטוח
1277           it: משרד מחשוב
1278           lawyer: עורך דין
1279           logistics: משרד לוגיסטיקה
1280           newspaper: משרד של עתון
1281           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1282           notary: נוטריון
1283           religion: משרד דת
1284           research: מכון מחקר
1285           tax_advisor: יועץ מס
1286           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1287           travel_agent: סוכנות נסיעות
1288           "yes": משרד
1289         place:
1290           allotments: חלקות גינון
1291           archipelago: ארכיפלג
1292           city: עיר
1293           city_block: בלוק בעיר
1294           country: ארץ
1295           county: מחוז
1296           farm: חווה
1297           hamlet: יישוב
1298           house: בית
1299           houses: בתים
1300           island: אי
1301           islet: איוֹן
1302           isolated_dwelling: חוות בודדים
1303           locality: מקום לא מיושב
1304           municipality: עיר או רשות מקומית
1305           neighbourhood: שכונה
1306           plot: מגרש
1307           postcode: מיקוד
1308           quarter: רובע
1309           region: אזור
1310           sea: ים
1311           square: כיכר
1312           state: מדינה
1313           subdivision: חלוקת משנה
1314           suburb: פרוור
1315           town: עיירה
1316           village: כפר
1317           "yes": מקום לא מוגדר
1318         railway:
1319           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1320           buffer_stop: בלם פגוש
1321           construction: מסילת ברזל בבנייה
1322           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1323           funicular: פוניקולר
1324           halt: תחנת עצירה לרכבת
1325           junction: מפגש מסילות ברזל
1326           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1327           light_rail: רכבת קלה
1328           miniature: רכבת זעירה
1329           monorail: רכבת חד־פסית
1330           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1331           platform: רציף רכבת
1332           preserved: מסילת ברזל בשימור
1333           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1334           rail: מסילת ברזל
1335           spur: שלוחת מסילת ברזל
1336           station: תחנת רכבת
1337           stop: תחנת עצירה לרכבת
1338           subway: רכבת תחתית
1339           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1340           switch: פיצול מסילת ברזל
1341           tram: חשמלית
1342           tram_stop: תחנת חשמלית
1343           turntable: סובבן
1344           yard: מוסך רכבות
1345         shop:
1346           agrarian: חנות גינון
1347           alcohol: חנות אלכוהול
1348           antiques: עתיקות
1349           appliance: מוצרי חשמל
1350           art: חפצי אמנות
1351           baby_goods: מוצרי תינוקות
1352           bag: תיקים
1353           bakery: מאפייה
1354           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1355           beauty: סלון יופי
1356           bed: חדרי שינה
1357           beverages: חנות משקאות
1358           bicycle: חנות אפניים
1359           bookmaker: סוכנות הימורים
1360           books: חנות ספרים
1361           boutique: בוטיק
1362           butcher: קצב
1363           car: סוכנות כלי רכב
1364           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1365           car_repair: מוסך
1366           carpet: חנות שטיחים
1367           charity: חנות צדקה
1368           cheese: חנות גבינות
1369           chemist: בית מרקחת
1370           chocolate: שוקולד
1371           clothes: חנות בגדים
1372           coffee: חנות קפה
1373           computer: חנות מחשבים
1374           confectionery: קונדיטוריה
1375           convenience: מכולת
1376           copyshop: צילום מסמכים
1377           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1378           craft: חנות מלאכת יד
1379           curtain: חנות וילונות
1380           dairy: חנות מוצרי חלב
1381           deli: מעדנייה
1382           department_store: כלבו
1383           discount: חנות מוזלת
1384           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1385           dry_cleaning: ניקוי יבש
1386           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1387           electronics: חנות אלקטרוניקה
1388           erotic: חנות אירוטית
1389           estate_agent: מתווך נדל״ן
1390           fabric: חנות בדים
1391           farm: חנות מוצרי חווה
1392           fashion: חנות אופנה
1393           fishing: חנות ציוד דיג
1394           florist: חנות פרחים
1395           food: חנות מזון
1396           frame: חנות מסגור
1397           funeral_directors: בית לוויות
1398           furniture: רהיטים
1399           garden_centre: מרכז גינון
1400           gas: חנות גז
1401           general: כל-בו
1402           gift: חנות מתנות
1403           greengrocer: ירקן
1404           grocery: מכולת
1405           hairdresser: מעצב שער
1406           hardware: חנות חומרי בניין
1407           health_food: חנות מזון בריאות
1408           hearing_aids: עזרי שמיעה
1409           herbalist: חנות טבע
1410           hifi: חנות ציוד מוזיקה
1411           houseware: חנות כלי בית
1412           ice_cream: חנות גלידה
1413           interior_decoration: עיצוב פנים
1414           jewelry: חנות תכשיטים
1415           kiosk: קיוסק
1416           kitchen: חנות מטבחים
1417           laundry: מכבסה
1418           locksmith: מנעולן
1419           lottery: ממכר הגרלות
1420           mall: מרכז קניות
1421           massage: עיסוי
1422           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1423           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1424           money_lender: הלוואת כספים
1425           motorcycle: חנות אופנועים
1426           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1427           music: חנות מוזיקה
1428           musical_instrument: כלי נגינה
1429           newsagent: דוכן עיתונים
1430           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1431           optician: אופטיקאי
1432           organic: מזון אורגני
1433           outdoor: ציוד מחנאות
1434           paint: חנות צבעים
1435           pastry: בית מאפה
1436           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1437           perfumery: פרפורמריה
1438           pet: חנות חיות מחמד
1439           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1440           photo: חנות צילום
1441           seafood: מאכלי ים
1442           second_hand: חנות יד שנייה
1443           sewing: חנות תפירה
1444           shoes: חנות נעליים
1445           sports: חנות ספורט
1446           stationery: חנות כלי כתיבה
1447           storage_rental: השכרת מחסנים
1448           supermarket: סופרמרקט
1449           tailor: חייט
1450           tattoo: קעקועים
1451           tea: חנות תה
1452           ticket: חנות כרטיסים
1453           tobacco: חנות טבק
1454           toys: חנות צעצועים
1455           travel_agency: סוכנות נסיעות
1456           tyres: חנות צמיגים
1457           vacant: חנות פנויה
1458           variety_store: חנות מציאות
1459           video: ספריית וידאו
1460           video_games: חנות משחקי מחשב
1461           wholesale: סיטונאות
1462           wine: חנות יין
1463           "yes": חנות לא מוגדרת
1464         tourism:
1465           alpine_hut: בקתה אלפינית
1466           apartment: דירת נופש
1467           artwork: מיצג אומנותי
1468           attraction: מוקד עניין
1469           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1470           cabin: בקתת תיירים
1471           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1472           camp_site: חניון לילה
1473           caravan_site: חניון קרוואנים
1474           chalet: בקתת נופש
1475           gallery: גלריה
1476           guest_house: בית הארחה
1477           hostel: אכסניה
1478           hotel: בית מלון
1479           information: מידע למטייל
1480           motel: מלון דרכים
1481           museum: מוזיאון
1482           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1483           theme_park: פארק שעשועים
1484           viewpoint: נקודת תצפית
1485           wilderness_hut: בקתת טבע
1486           zoo: גן חיות
1487         tunnel:
1488           building_passage: מעבר בין בניינים
1489           culvert: מעבר מים
1490           "yes": מנהרה
1491         waterway:
1492           artificial: נתיב מים מלאכותי
1493           boatyard: מספנה
1494           canal: תעלה
1495           dam: סכר
1496           derelict_canal: תעלה נטושה
1497           ditch: מחפורת
1498           dock: רציף
1499           drain: תעלת ניקוז
1500           lock: תא שיט
1501           lock_gate: שער בתא שיט
1502           mooring: מצוף עגינה
1503           rapids: אשדות
1504           river: נהר
1505           stream: פלג
1506           wadi: ואדי
1507           waterfall: מפל מים
1508           weir: סכר
1509           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1510       admin_levels:
1511         level2: גבול מדינה
1512         level3: גבול אזור
1513         level4: גבול מחוז
1514         level5: גבול נפה
1515         level6: גבול איזור טבעי
1516         level7: גבול מטרופולין
1517         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1518         level9: גבול רובע
1519         level10: גבול שכונה
1520         level11: גבול תת־שכונה
1521       types:
1522         cities: ערים
1523         towns: עיירות
1524         places: מקומות
1525     results:
1526       no_results: לא נמצאו תוצאות
1527       more_results: תוצאות נוספות
1528   issues:
1529     index:
1530       title: בעיות
1531       select_status: בחירת מצב
1532       select_type: בחירת סוג
1533       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1534       reported_user: משתמש מדווח
1535       not_updated: לא עדכני
1536       search: חיפוש
1537       search_guidance: 'חיפוש בעיות:'
1538       link_to_reports: הצגת דיווחים
1539       states:
1540         ignored: התעלמות
1541         open: פתוחה
1542         resolved: נפתרה
1543     page:
1544       user_not_found: המשתמש לא קיים
1545       issues_not_found: לא נמצאו בעיות כאלה
1546       reported_user: משתמש מדווח
1547       status: מצב
1548       reports: דיווחים
1549       last_updated: עדכון אחרון
1550       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} מאת %{user}'
1551       reports_count:
1552         one: דיווח אחד
1553         two: '%{count} דיווחים'
1554         many: '%{count} דיווחים'
1555         other: '%{count} דיווחים'
1556       reported_item: פריט שדווח
1557       states:
1558         ignored: חסר־השפעה
1559         open: פתוח
1560         resolved: פתור
1561     show:
1562       title: בעיה במצב %{status} מס׳ %{issue_id}
1563       reports:
1564         one: דו״ח אחד
1565         two: '%{count} דו״חות'
1566         many: '%{count} דו״חות'
1567         other: '%{count} דו״חות'
1568       no_reports: אין דיווחים
1569       report_created_at_html: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1570       last_resolved_at_html: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1571       last_updated_at_html: עדכון אחרון ב־%{datetime} על־ידי %{displayname}
1572       resolve: לפתור
1573       ignore: התעלמות
1574       reopen: פתיחה מחדש
1575       reports_of_this_issue: דיווחים על הבעיה הזאת
1576       read_reports: לקרוא את הדיווחים
1577       new_reports: דיווחים חדשים
1578       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם המשתמש הזה
1579       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם המשתמש הזה.
1580       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1581     resolve:
1582       resolved: מצב הבעיה שונה ל„טופל”
1583     ignore:
1584       ignored: מצב הבעיה שונה ל„התעלמות”
1585     reopen:
1586       reopened: מצב הבעיות שונה ל„פתוחה”
1587     comments:
1588       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1589       reassign_param: להקצות את הבעיה מחדש?
1590     reports:
1591       reported_by_html: דווח בתור %{category} על־ידי %{user} ב־%{updated_at}
1592     helper:
1593       reportable_title:
1594         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1595         note: הערה מס׳ %{note_id}
1596   issue_comments:
1597     create:
1598       comment_created: התגובה שלך נוצרה בהצלחה
1599       issue_reassigned: התגובה שלך נוצרה והבעיה הוקצתה מחדש
1600   reports:
1601     new:
1602       title_html: דיווח על %{link}
1603       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1604       disclaimer:
1605         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1606         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1607         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1608         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1609       categories:
1610         diary_entry:
1611           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1612           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1613           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1614           other_label: אחר
1615         diary_comment:
1616           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1617           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1618           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1619           other_label: אחר
1620         user:
1621           spam_label: פרופיל המשתמש הזה הוא ספאם (או מכיל ספאם)
1622           offensive_label: פרופיל המשתמש הזה בוטה או פוגעני
1623           threat_label: פרופיל המשתמש הזה מכיל איום
1624           vandal_label: המשתמש הזה הוא משחית
1625           other_label: אחר
1626         note:
1627           spam_label: הערה זו היא זבל
1628           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1629           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1630           other_label: אחר
1631     create:
1632       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1633       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1634   layouts:
1635     logo:
1636       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1637     home: מעבר למיקום הבית
1638     logout: יציאה מהחשבון
1639     log_in: כניסה לחשבון
1640     sign_up: הרשמה
1641     start_mapping: להתחיל למפות
1642     edit: עריכה
1643     history: היסטוריה
1644     export: יצוא
1645     issues: תקלות
1646     gps_traces: מסלולי GPS
1647     user_diaries: יומני משתמשים
1648     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1649     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1650     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1651       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1652     hosting_partners_2024_html: האירוח נתמך על־ידי %{fastly}, %{corpmembers} ועוד
1653       %{partners}
1654     partners_fastly: פאסטלי
1655     partners_corpmembers: חברים תאגידיים אחרים ב־OSMF
1656     partners_partners: שותפים
1657     tou: תנאי השימוש
1658     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1659       המבוצעות בו.
1660     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1661       תחזוקה המבוצעות בו.
1662     nothing_to_preview: אין מה להראות בתצוגה מקדימה.
1663     help: עזרה
1664     about: אודות
1665     copyright: זכויות יוצרים
1666     communities: קהילות
1667     learn_more: מידע נוסף
1668     more: עוד
1669   user_mailer:
1670     diary_comment_notification:
1671       description: רשומת יומן OpenStreetMap מס׳ %{id}
1672       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1673       hi: שלום %{to_user},
1674       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1675       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1676       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1677         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1678       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1679         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1680       footer_unsubscribe: אפשר לבטל את המינוי לדיון בכתובת %{unsubscribeurl}
1681       footer_unsubscribe_html: אפשר לבטל את המינוי לדיון בכתובת %{unsubscribeurl}
1682     message_notification:
1683       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1684       hi: שלום %{to_user},
1685       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1686       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1687       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1688       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1689         %{replyurl}
1690     friendship_notification:
1691       hi: שלום %{to_user},
1692       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1693       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1694       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1695       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1696       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1697       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1698     gpx_description:
1699       description_with_tags: 'זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור %{trace_description}
1700         ועם התגים הבאים: %{tags}'
1701       description_with_tags_html: 'זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1702         %{trace_description} ועם התגים הבאים: %{tags}'
1703       description_with_no_tags: זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1704         %{trace_description} וללא תגים
1705       description_with_no_tags_html: זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1706         %{trace_description} וללא תגים
1707     gpx_failure:
1708       hi: שלום %{to_user},
1709       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הינה השגיאה:'
1710       more_info: מידע נוסף על תקלות ביבוא GPX ועל איך להימנע מהן נמצא בכתובת %{url}.
1711       more_info_html: מידע נוסף על תקלות ביבוא GPX ועל איך להימנע מהן נמצא בכתובת
1712         %{url}.
1713       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1714     gpx_success:
1715       hi: שלום %{to_user},
1716       loaded:
1717         one: נטען בהצלחה עם  נקודה אחת אפשרית.
1718         two: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1719         many: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1720         other: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1721       trace_location: ההקלטה שלך זמינה בכתובת %{trace_url}
1722       all_your_traces: אפשר למצוא את כל הקלטות ה־GPX שלך בכתובת %{url}
1723       all_your_traces_html: אפשר למצוא את כל עקבות ה־GPX שלך שהועלו בהצלחה דרך %{url}.
1724       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1725     signup_confirm:
1726       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1727       greeting: אהלן!
1728       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1729       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1730         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1731       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1732     email_confirm:
1733       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1734       greeting: שלום,
1735       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1736         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1737       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1738     lost_password:
1739       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1740       greeting: שלום,
1741       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1742         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1743       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1744     note_comment_notification:
1745       description: הערת OpenStreetMap מס׳ %{id}
1746       anonymous: משתמש אלמוני
1747       greeting: שלום,
1748       commented:
1749         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1750           שלך'
1751         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1752           בה'
1753         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1754         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1755         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1756           נמצאת ליד %{place}
1757         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1758           הערה נמצאת ליד %{place}'
1759       closed:
1760         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1761         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1762         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1763         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1764         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1765           ליד %{place}
1766         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1767           %{place}.'
1768       reopened:
1769         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1770         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1771         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1772         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1773         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1774           היא ליד %{place}.
1775         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1776           ליד %{place}'
1777       details: אפשר להגיב להערה או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1778       details_html: אפשר להגיב להערה או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1779     changeset_comment_notification:
1780       description: ערכת שינויים של OpenStreetMap מס׳ %{id}
1781       hi: שלום %{to_user},
1782       greeting: שלום,
1783       commented:
1784         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1785           שלך
1786         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1787           שהתעניינת בהן'
1788         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1789           ב־%{time}
1790         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1791           השינויים שלך.
1792         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1793           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1794         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1795           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1796         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1797         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1798         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1799       details: אפשר להגיב לערכת השינויים או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1800       details_html: אפשר להגיב לערכת השינויים או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1801       unsubscribe: באפשרותך לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת בכתובת %{url}.
1802       unsubscribe_html: באפשרותך לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת בכתובת
1803         %{url}.
1804   confirmations:
1805     confirm:
1806       heading: אימות חשבון משתמש
1807       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1808       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1809         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1810       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1811       button: אישור
1812       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1813       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1814       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1815       resend_html: אם צריך שנשלח לך שוב את דוא״ל האישור, %{reconfirm_link}.
1816       click_here: נא ללחוץ כאן
1817     confirm_resend:
1818       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1819     confirm_email:
1820       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1821       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1822         החדשה.
1823       button: אישור
1824       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1825       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1826       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1827     resend_success_flash:
1828       confirmation_sent: שלחנו הודעת אישור חדשה לכתובת %{email} וכשתקבל את החשבון
1829         שלך, תוכל לקבל מיפוי.
1830       whitelist: אם אתה משתמש במערכת נגד זבל ששולחת בקשות אישור, נא לוודא שהוספת את
1831         %{sender} לרשימת המותרים כי לא הצלחנו להשיב לבקשות אישור.
1832   messages:
1833     inbox:
1834       title: תיבת דואר נכנס
1835       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1836       new_messages:
1837         one: הודעה חדשה אחת
1838         other: '%{count} הודעות חדשות'
1839       old_messages:
1840         one: הודעה ישנה אחת
1841         other: '%{count} הודעות ישנות'
1842       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1843       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1844     messages_table:
1845       from: מאת
1846       to: אל
1847       subject: נושא
1848       date: תאריך
1849       actions: פעולות
1850     message_summary:
1851       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1852       read_button: סימון כ„נקרא”
1853       destroy_button: מחיקה
1854       unmute_button: העברה לדואר הנכנס
1855     new:
1856       title: שליחת הודעה
1857       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1858       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1859     create:
1860       message_sent: הודעה נשלחה
1861       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1862     no_such_message:
1863       title: אין הודעה כזאת
1864       heading: אין הודעה כזאת
1865       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם המזהה הזה.
1866     outbox:
1867       title: תיבת דואר יוצא
1868       messages:
1869         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1870         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1871       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1872       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1873     muted:
1874       title: הודעות מושתקות
1875       messages:
1876         one: הודעה מושתקת
1877         two: יש לך שתי הודעות מושתקות
1878         many: יש לך %{count} הודעות מושתקות
1879         other: יש לך %{count} הודעות מושתקות
1880     reply:
1881       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1882         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1883     show:
1884       title: הודעה שנקראה
1885       reply_button: להשיב
1886       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1887       destroy_button: מחיקה
1888       back: חזרה
1889       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1890         נא להיכנס לחשבון הנכון כדי לקרוא אותה.
1891     sent_message_summary:
1892       destroy_button: מחיקה
1893     heading:
1894       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1895       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1896       muted_messages: הודעות מושתקות
1897     mark:
1898       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1899       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1900     unmute:
1901       notice: הודעה הועברה לדואר הנכנס
1902       error: אי־אפשר להעביר את ההודעה לדואר הנכנס.
1903     destroy:
1904       destroyed: ההודעה נמחקה
1905   passwords:
1906     new:
1907       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1908       heading: שכחת סיסמה?
1909       email address: כתובת דוא״ל
1910       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1911       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1912         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1913     create:
1914       send_paranoid_instructions: אם כתובת הדוא״ל שלך קיימת במסד הנתונים שלנו, יישלח
1915         אליך קישור לשחזור סיסמה לכתובת הדוא״ל הזאת בעוד כמה דקות.
1916     edit:
1917       title: איפוס סיסמה
1918       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1919       reset: איפוס הסיסמה
1920       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1921     update:
1922       flash changed: סיסמתך שונתה.
1923       flash token bad: האסימון לא נמצא, אולי משהו עם הכתובת?
1924   preferences:
1925     show:
1926       title: ההעדפות שלי
1927       preferred_editor: עורך מועדף
1928       preferred_languages: שפות מועדפות
1929       edit_preferences: עריכת העדפות
1930     edit:
1931       title: עריכת העדפות
1932       save: עדכון העדפות
1933       cancel: ביטול
1934     update:
1935       failure: לא ניתן לעדכן העדפות.
1936     update_success_flash:
1937       message: ההעדפות עודכנו.
1938   profiles:
1939     edit:
1940       title: עריכת פרופיל
1941       save: עדכון פרופיל
1942       cancel: ביטול
1943       image: תמונה
1944       gravatar:
1945         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1946         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
1947         disabled: הגראווטר כובה.
1948         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
1949       new image: הוספת תמונה
1950       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1951       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1952       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1953       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1954       home location: מיקום ראשי
1955       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1956       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1957       show: הצגה
1958       delete: מחיקה
1959       undelete: ביטול מחיקה
1960     update:
1961       success: הפרופיל עודכן.
1962       failure: לא ניתן לעדכן פרופיל.
1963   sessions:
1964     new:
1965       title: כניסה
1966       tab_title: כניסה
1967       login_to_authorize_html: נא להיכנס ל־OpenStreetMap כדי לגשת ליישום %{client_app_name}.
1968       email or username: כתובת דוא״ל או שם משתמש
1969       password: סיסמה
1970       remember: לזכור אותי
1971       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1972       login_button: כניסה
1973       register now: להירשם עכשיו
1974       with external: לחלופין, אפשר להשתמש בצד שלישי כדי להיכנס
1975       or: או
1976       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1977     destroy:
1978       title: יציאה
1979       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1980       logout_button: יציאה
1981     suspended_flash:
1982       suspended: החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה, עמך הסליחה.
1983       contact_support_html: נא ליצור קשר עם ה%{support_link} כדי לדון בהחלטה.
1984       support: תמיכה
1985   shared:
1986     markdown_help:
1987       heading_html: פוענח באמצעות %{kramdown_link}
1988       headings: כותרות
1989       heading: כותרת
1990       subheading: כותרת משנה
1991       unordered: רשימת תבליטים
1992       ordered: רשימה ממוספרת
1993       first: הפריט הראשון
1994       second: הפריט השני
1995       link: קישור
1996       text: טקסט
1997       image: תמונה
1998       alt: טקסט חלופי
1999       url: כתובת URL
2000       codeblock: קטע קוד
2001     richtext_field:
2002       edit: עריכה
2003       preview: תצוגה מקדימה
2004       help: עזרה
2005     pagination:
2006       diary_comments:
2007         older: הערות ישנות
2008         newer: הערות חדשות
2009       diary_entries:
2010         older: רשומות ישנות יותר
2011         newer: רשומות חדשות יותר
2012       issues:
2013         older: בעיות ישנות יותר
2014         newer: בעיות חדשות יותר
2015       traces:
2016         older: מסלולים ישנים יותר
2017         newer: מסלולים חדשים יותר
2018       user_blocks:
2019         older: חסימות ישנות יותר
2020         newer: חסימות חדשות יותר
2021       users:
2022         older: משתמשים ישנים יותר
2023         newer: משתמשים חדשים יותר
2024   site:
2025     about:
2026       heading_html: '%{copyright}תורמי %{br} OpenStreetMap'
2027       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
2028         שונים'
2029       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
2030         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
2031       local_knowledge_title: ידע מקומי
2032       local_knowledge_html: |-
2033         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
2034         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
2035         מדויקת ומעודכנת.
2036       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
2037       community_driven_1_html: |-
2038         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
2039         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
2040         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
2041         ורבים אחרים.
2042         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את %{osm_blog_link},
2043         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, ואת
2044         אתר %{osm_foundation_link}.
2045       community_driven_osm_blog: בלוג OpenStreetMap
2046       community_driven_user_diaries: יומני משתמשים
2047       community_driven_community_blogs: בלוגים קהילתיים
2048       community_driven_osm_foundation: קרן OSM
2049       open_data_title: נתונים פתוחים
2050       open_data_1_html: |-
2051         OpenStreetMap היא %{open_data}: יש לך חופש להשתמש בה לכל מטרה,
2052         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
2053         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
2054         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את %{copyright_license_link}
2055         לפרטים נוספים.
2056       open_data_open_data: נתונים פתוחים
2057       open_data_copyright_license: דף זכויות יוצרים ורישיון
2058       legal_title: משפטי
2059       legal_1_1_html: האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי %{openstreetmap_foundation_link}‏
2060         (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים שמפעילה OSMF כפוף ל%{terms_of_use_link},
2061         ל%{aup_link}, ול%{privacy_policy_link}
2062       legal_1_1_openstreetmap_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2063       legal_1_1_terms_of_use: תנאי שימוש
2064       legal_1_1_aup: מדיניות שימוש מקובל
2065       legal_1_1_privacy_policy: מדיניות פרטיות
2066       legal_2_1_html: |-
2067         נא %{contact_the_osmf_link}
2068         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או נושאים משפטיים אחרים.
2069       legal_2_1_contact_the_osmf: ליצור קשר עם OSMF
2070       legal_2_2_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם %{registered_trademarks_link}.
2071       legal_2_2_registered_trademarks: סימנים מסחריים של OSMF
2072       partners_title: שותפים
2073     copyright:
2074       title: זכויות יוצרים ורישיון
2075       foreign:
2076         title: אודות התרגום הזה
2077         html: במקרה של חוסר תאימות בין הדף המתורגם הזה לבין %{english_original_link},
2078           הדף באנגלית הוא הקובע
2079         english_link: המקור באנגלית
2080       native:
2081         title: אודות הדף הזה
2082         html: זהו דף זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
2083           הדף הזה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
2084         native_link: גרסה העברית
2085         mapping_link: להתחיל למפות
2086       legal_babble:
2087         introduction_1_html: |-
2088           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} הוא מיזם %{open_data}, שמתפרסמים לפי תנאי
2089           %{odc_odbl_link} (ר״ת ODbL) על־ידי %{osm_foundation_link} (ר״ת OSMF).
2090         introduction_1_open_data: נתונים פתוחים
2091         introduction_1_odc_odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2092         introduction_1_osm_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2093         introduction_2_html: |-
2094           יש לך חופש להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
2095           אבל חובה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2096           ולתורמים למיזם. אם שינית את הנתונים או את המפות שלנו או הסתמכת עליהם כדי ליצור משהו חדש,
2097           מותר לך להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
2098           %{legal_code_link} המלא מסביר את הזכויות שלך ואת תחומי האחריות שלך.
2099         introduction_2_legal_code: המסמך המשפטי
2100         introduction_3_html: התיעוד שלנו מתפרסם לפי תנאי רישיון %{creative_commons_link}
2101           (ר״ת CC BY-SA 2.0).
2102         introduction_3_creative_commons: קריאייטיב קומונז–ייחוס–שיתוף זהה 2.0
2103         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.he
2104         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2105         credit_1_html: 'בעת שימוש בנתונים של OpenStreetMap, חובה לעשות את שני הדברים
2106           הבאים:'
2107         credit_2_1: יש לתת ייחוס ל־OpenStreetMap על־ידי הצגת הודעת זכויות היוצרים
2108           שלנו.
2109         credit_2_2: יש להבהיר שהנתונים זמינים לפי רישיון מסד נתונים פתוח.
2110         credit_3_html: |-
2111           לגבי הודעת זכויות היוצרים, יש לנו דרישות שונות לגבי איך זה צריך להיות
2112           מוצג, בהתאם לאופן שבו עשית שימוש בנתונים שלנו. למשל, כללים שונים
2113           חלים על אופן הצגת הודעת זכויות היוצרים – תלוי אם
2114           יצרת מפה ניתנת לעיון, מפה מודפסת, או תמונה סטטית. פרטים מלאים על
2115           דרישות ניתן למצוא בדף %{attribution_guidelines_link}.
2116         credit_3_attribution_guidelines: הנחיות ייחוס
2117         credit_4_1_html: |-
2118           כדי להבהיר שהנתונים זמינים לפי תנאי רישיון מסד הנתונים הפתוח, באפשרותך לקשר ל%{this_copyright_page_link}.
2119           לחלופין, וכדרישה אם OSM מופץ על־ידיך בצורת נתונים, אפשר לספק שם ולקשר ישירות לרישיון (או רישיונות). באמצעי אחסון שבהם קישורים אינם אפשריים (למשל עבודות מודפסות), אנו מציעים לך להפנות את הקוראים שלך לאתר openstreetmap.org (אולי על‏‏־ידי הרחבת
2120           ‚OpenStreetMap’ לכתובת המלאה הזאת) ולאתר opendatacommons.org.
2121           בדוגמה הזאת, התודות מופיעות בפינת המפה.
2122         credit_4_1_this_copyright_page: דף זכויות היוצרים הזה
2123         attribution_example:
2124           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
2125           title: דוגמה לייחוס
2126         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
2127         more_1_1_html: אפשר לקרוא עוד על השימוש בנתונים שלנו, ועל איך לתת לנו ייחוס,
2128           ב־%{osmf_licence_page_link}.
2129         more_1_1_osmf_licence_page: דף הרישיון של OSMF
2130         more_2_1_html: |-
2131           אף ש־OpenStreetMap היא נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
2132           API של מפות ללא תשלום עבור צדדים שלישיים.
2133           נא לעיין ב%{api_usage_policy_link}, ב%{tile_usage_policy_link} וב%{nominatim_usage_policy_link} שלנו.
2134         more_2_1_api_usage_policy: מדינית השימוש ב־API
2135         more_2_1_tile_usage_policy: מדיניות השימוש באריחים
2136         more_2_1_nominatim_usage_policy: מדיניות השימוש בנומינטים
2137         contributors_title_html: התורמים שלנו
2138         contributors_intro_html: |-
2139           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
2140           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
2141           וממקורות אחרים, בהם:
2142         contributors_at_credit_html: |-
2143           %{austria}: מכילה נתונים מ%{stadt_wien_link} (תחת %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2144           ומדינת טירול (תחת %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2145         contributors_at_austria: אוסטריה
2146         contributors_at_stadt_wien: העיר וינה
2147         contributors_at_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס
2148         contributors_at_land_vorarlberg: מדינת פורארלברג
2149         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: קריאייטיב קומונז ייחוס אוסטריה עם
2150           תיקונים
2151         contributors_au_credit_html: |-
2152           %{australia}: משלבת או מפותחת באמצעות Administrative Boundaries‏ ©‏ %{geoscape_australia_link}
2153           והרישיון ניתן על־ידי הקהילייה של אוסטרליה תחת %{cc_licence_link}.
2154         contributors_au_australia: אוסטרליה
2155         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape אוסטרליה
2156         contributors_au_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2157           BY 4.0)
2158         contributors_ca_credit_html: |-
2159           %{canada}: מכילה נתונים מתוך
2160           GeoBase®‏, GeoGratis (© מחלקת משאבי
2161           הטבע של קנדה), CanVec (© מחלקת משאבי
2162           הטבע של קנדה), ו־StatCan (מחלקת הגאוגרפיה,
2163           סוכנות הסטטיסטיקה של קנדה).
2164         contributors_ca_canada: קנדה
2165         contributors_cz_credit_html: |-
2166           %{czechia}: מכילה נתונים מהמנהל הממלכתי למדידות קרקע
2167           וספרי אחוזה ברישיון %{cc_licence_link}
2168         contributors_cz_czechia: צ׳כיה
2169         contributors_cz_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2170           BY 4.0)
2171         contributors_fi_credit_html: |-
2172           %{finland}: מכילה נתונים ממאגר הנתונים הטופוגרפי של
2173           מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2174           ומערכי נתונים אחרים, לפי תנאי %{nlsfi_license_link}.
2175         contributors_fi_finland: פינלנד
2176         contributors_fi_nlsfi_license: רישיון מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2177         contributors_fr_credit_html: |-
2178           %{france}: מכילה נתונים שהגיעו במקור
2179           ממנהלת המיסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
2180         contributors_fr_france: צרפת
2181         contributors_hr_credit_html: |-
2182           %{croatia}: מכילה נתונים מ%{dgu_link} ומ%{open_data_portal}
2183           (מידע ציבורי של קרואטיה).
2184         contributors_hr_croatia: קרואטיה
2185         contributors_hr_dgu: המִנהל הגאודטי הממלכתי של קרואטיה
2186         contributors_hr_open_data_portal: פורטל הנתונים הפתוחים הלאומי
2187         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: מכילה © נתוני AND‏, 2007 (‏%{and_link})'
2188         contributors_nl_netherlands: הולנד
2189         contributors_nz_credit_html: |-
2190           %{new_zealand}: מכילה נתונים שמקורם ב־%{linz_data_service_link}
2191           ומורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2192         contributors_nz_new_zealand: ניו זילנד
2193         contributors_nz_linz_data_service: שירות הנתונים של מידע על הקרקע של ניו זילנד
2194           (LINZ)
2195         contributors_nz_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2196         contributors_rs_credit_html: |-
2197           %{serbia}: מכילה נתונים מ%{rgz_link} ומ%{open_data_portal}
2198           (מידע ציבורי של סרביה), 2018.
2199         contributors_rs_serbia: סרביה
2200         contributors_rs_rgz: הרשות הגאודטית הסרבית
2201         contributors_rs_open_data_portal: פורטל הנתונים הפתוחים הלאומי
2202         contributors_si_credit_html: |-
2203           %{slovenia}: מכילה נתונים מ%{gu_link} ומ%{mkgp_link}
2204           (מידע ציבורי של סלובניה).
2205         contributors_si_slovenia: סלובניה
2206         contributors_si_gu: רשות המדידה והמיפוי
2207         contributors_si_mkgp: משרד החקלאות, היערנות והמזון
2208         contributors_es_credit_html: |-
2209           %{spain}: מכילה נתונים שמקורם
2210           במכון הלאומי הגאוגרפי הספרדי (%{ign_link})
2211           ובמערכת המיפוי הלאומית (%{scne_link})
2212           ושמורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2213         contributors_es_spain: ספרד
2214         contributors_es_ign: המכון הגאופגרפי הלאומי של ספרד
2215         contributors_es_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2216         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: מכילה נתונים שמקורם ב%{ngi_link},
2217           זכויות היוצרים של המדינה שמורות.'
2218         contributors_za_south_africa: דרום אפריקה
2219         contributors_za_ngi: 'מנהלת ראשית: מידע גאו־מרחבי לאומי'
2220         contributors_gb_credit_html: |-
2221           %{united_kingdom}: מכילה נתוני סקר מדידות
2222           © זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
2223           2010–2023.
2224         contributors_gb_united_kingdom: הממלכה המאוחדת
2225         contributors_2_html: |-
2226           לפרטים נוספים על אלה ועל מקורות אחרים שנעשה בהם שימוש
2227           כדי לעזור לשפר את OpenStreetMap, נא לעיין ב%{contributors_page_link} בוויקי של OpenStreetMap.
2228         contributors_2_contributors_page: דף התורמים
2229         contributors_footer_2_html: |-
2230           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
2231           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
2232           מקבל חבות כלשהי.
2233         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
2234         infringement_1_html: |-
2235           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
2236           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
2237           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
2238         infringement_2_1_html: |-
2239           אם נראה לך שחומר המוגבל בזכויות יוצרים התווסף באופן בלתי־הולם
2240           למסד הנתונים של OpenStreetMap או לאתר הזה, נא לעיין
2241           ב%{takedown_procedure_link} שלנו או להגיש בקשה ישירות
2242           ב%{online_filing_page_link} שלנו.
2243         infringement_2_1_takedown_procedure: הליך ההסרה
2244         infringement_2_1_online_filing_page: דף ההגשה המקוון
2245         trademarks_title: סימנים מסחריים
2246         trademarks_1_1_html: |-
2247           OpenStreetMap, לוגו הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם סימנים מסחריים רשומים של
2248           קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות לגבי השימוש שלך בסימנים,
2249           ר׳ את %{trademark_policy_link} שלנו.
2250         trademarks_1_1_trademark_policy: מדיניות הסימנים המסחריים
2251     index:
2252       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
2253       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
2254       license:
2255         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
2256       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
2257         השליטה מקחור מופעלת
2258     edit:
2259       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
2260       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
2261         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
2262       user_page_link: דף המשתמש
2263       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
2264       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
2265     export:
2266       title: יצוא
2267       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
2268       licence: רישיון
2269       licence_details_html: נתוני OpenStreetMap מתפרסמים עכשיו לפי רישיון %{odbl_link}
2270         (ODbL).
2271       odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2272       too_large:
2273         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2274         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2275           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2276           גדולות:'
2277         planet:
2278           title: פלאנט OSM
2279           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2280         overpass:
2281           title: Overpass API
2282           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2283         geofabrik:
2284           title: הורדות של Geofabrik
2285           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2286         other:
2287           title: מקורות אחרים
2288           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2289       export_button: יצוא
2290     fixthemap:
2291       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2292       how_to_help:
2293         title: איך אפשר לעזור
2294         join_the_community:
2295           title: להצטרף לקהילה
2296           explanation_html: |-
2297             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2298             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2299         add_a_note:
2300           instructions_1_html: |-
2301             צריך פשוט ללחוץ על %{note_icon} או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2302             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2303             באמצעות גרירה. יש להוסיף את ההערה שלך, ואז ללחוץ שמירה, וממפים אחרים יחקרו את זה.
2304       other_concerns:
2305         title: דאגות אחרות
2306         concerns_html: אם יש לך חששות לגבי אופן השימוש בנתונים שלנו או לגבי התוכן,
2307           נא לעיין ב%{copyright_link} שלנו לקבלת מידע משפטי נוסף, או ליצור קשר עם
2308           %{working_group_link} המתאימה.
2309         copyright: דף זכויות היוצרים
2310         working_group: קבוצת עבודת ה־OSMF
2311     help:
2312       title: קבלת עזרה
2313       introduction: |-
2314         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2315         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2316       welcome:
2317         url: /welcome
2318         title: ברוך בואך ל־OSM
2319         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2320       beginners_guide:
2321         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2322         title: המדריך למתחילים
2323         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2324       community:
2325         title: עזרה ופורום קהילתי
2326         description: מקום משותף לחפש עזרה ולנהל שיחות על OpenStreetMap.
2327       mailing_lists:
2328         title: רשימות תפוצה
2329         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2330           רבות.
2331       irc:
2332         title: IRC
2333         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2334       switch2osm:
2335         title: switch2osm
2336         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2337       welcomemat:
2338         title: לארגונים
2339         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2340           במחצלת הכניסה.
2341       wiki:
2342         title: הוויקי של OpenStreetMap
2343         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2344     potlatch:
2345       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2346         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2347       desktop_application_html: עדיין אפשר להשתמש ב־Potlatch על־ידי %{download_link}.
2348       download: הורדת יישום שולחן העבודה עבור מחשבי מאק וחלונות
2349       id_editor_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך ברירת המחדל שלך ל־iD, שמופעל בדפדפן
2350         כמו ש־Potlach עשה בעבר. %{change_preferences_link}
2351       change_preferences: אפשר לשנות את ההעדפות שלך כאן
2352     any_questions:
2353       title: יש שאלות?
2354       paragraph_1_html: |-
2355         ל־OpenStreetMap יש כמה משובים ללימוד על הפרויקט, לשאלות ותשובות, ולדיון ותיעוד משותפים של נושאי מיפוי.
2356         %{help_link}. יש לך קשר לארגון שמתכנן לעשות משהו עם OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}
2357       get_help_here: כאן ניתן לקבל עזרה
2358       welcome_mat: בדוק את אזור קבלת הפנים
2359     sidebar:
2360       search_results: תוצאות החיפוש
2361       close: לסגירה
2362     search:
2363       search: חיפוש
2364       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2365       from: מ
2366       to: ל
2367       where_am_i: איפה זה?
2368       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2369       submit_text: מעבר
2370       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2371     key:
2372       table:
2373         entry:
2374           motorway: כביש מהיר
2375           main_road: דרך ראשית
2376           trunk: דרך ראשית
2377           primary: כביש ראשי
2378           secondary: כביש משני
2379           unclassified: דרך לא מסווגת
2380           pedestrian: דרך להולכי רגל
2381           track: מסלול
2382           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2383           cycleway: דרך לאופניים
2384           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2385           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2386           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2387           cycleway_mtb: מסלול אופני הרים
2388           footway: שביל להולכי רגל
2389           rail: מסילת ברזל
2390           train: רכבת
2391           subway: רכבת תחתית
2392           ferry: מעבורת
2393           light_rail: רכבת קלה
2394           tram: חשמלית
2395           trolleybus: טרוליבוס
2396           bus: אוטובוס
2397           cable_car: רכבל
2398           chair_lift: רכבל מושבים
2399           runway: מסלול נחיתה
2400           taxiway: מסלול הסעה
2401           apron: רחבת חניה למטוסים
2402           admin: גבול שטח שיפוט
2403           capital: בירה
2404           city: עיר
2405           orchard: מטע
2406           vineyard: כרם
2407           forest: יער
2408           wood: חורשה
2409           farmland: שטח חקלאי
2410           grass: דשא
2411           meadow: אחו
2412           bare_rock: סלע חשוף
2413           sand: חול
2414           golf: מסלול גולף
2415           park: פארק
2416           common: מרעה
2417           built_up: שטח בנוי
2418           resident: אזור מגורים
2419           retail: אזור קמעונאי
2420           industrial: אזור תעשייה
2421           commercial: אזור מסחרי
2422           heathland: שדה פרא
2423           scrubland: בתה
2424           lake: אגם
2425           reservoir: מאגר
2426           intermittent_water: גוף מים תקופתי
2427           glacier: קרחון יבשתי
2428           reef: שונית
2429           wetland: ביצה
2430           farm: חווה
2431           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2432           cemetery: בית עלמין
2433           allotments: שטחים חקלאיים
2434           pitch: מגרש ספורט
2435           centre: מרכז ספורט
2436           beach: חוף
2437           reserve: שמורת טבע
2438           military: שטח צבאי
2439           school: בית ספר
2440           university: אוניברסיטה
2441           hospital: בית חולים
2442           building: בניין בעל חשיבות
2443           station: תחנת רכבת
2444           summit: פסגה
2445           peak: פסגה
2446           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2447           bridge: קו שחור = גשר
2448           private: גישה פרטית
2449           destination: גישה ליעד
2450           construction: דרכים בבנייה
2451           bus_stop: תחנת אוטובוס
2452           stop: עצירה
2453           bicycle_shop: חנות אופניים
2454           bicycle_rental: השכרת אופניים
2455           bicycle_parking: חניית אופניים
2456           bicycle_parking_small: חניית אופניים קטנה
2457           toilets: שירותים
2458     welcome:
2459       title: ברוך בואך!
2460       introduction: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך. עכשיו
2461         שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את הדברים
2462         החשובים שכדאי לך לדעת.
2463       whats_on_the_map:
2464         title: מה על המפה
2465         on_the_map_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים %{real_and_current} –
2466           הוא מכיל מיליוני מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות
2467           מהעולם האמיתי שמעניינת אותך.
2468         real_and_current: אמיתיים ונוכחיים
2469         off_the_map_html: מה ש%{doesnt} פה הוא מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים
2470           או היפותטיים ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא
2471           להוסיף מידע ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2472         doesnt: לא נמצא
2473       basic_terms:
2474         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2475         paragraph_1: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הינה כמה מילות מפתח שיהיו שימושיות.
2476         an_editor_html: '%{editor} הוא תוכנה או אתר שבאפשרותך להשתמש בה לעריכת המפה.'
2477         a_node_html: '%{node} היא נקודה במפה, כמו מסעדה בודדת או עץ.'
2478         a_way_html: '%{way} היא קו או שטח, כגון כביש, יובל, נחל או בניין.'
2479         a_tag_html: '%{tag} הוא חלקיק של מידע על נקודה או דרך, כגון שם של מסעדה או
2480           מגבלת מהירות בכביש.'
2481         editor: עורך
2482         node: נקודה
2483         way: דרך
2484         tag: תג
2485       rules:
2486         title: חוקים!
2487         para_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט כללים רשמיים אך אנו מצפים להשתתפות של
2488           כל מי שחפץ וגם ליצור קשר עם הקהילה. אם שקלת פעילויות כלשהן חוץ מעריכה ידנית,
2489           נא לקרוא ולעקוב אחר הקווים המנחים על %{imports_link} ו%{automated_edits_link}.
2490         imports: מחזורי יבוא
2491         automated_edits: עריכות אוטומטית
2492       start_mapping: להתחיל למפות
2493       continue_authorization: המשך האישור
2494       add_a_note:
2495         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2496         para_1: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך, קל להוסיף
2497           הערה.
2498         para_2_html: |-
2499           צריך פשוט לגשת ל%{map_link} וללחוץ על סמל הפתק: %{note_icon}.
2500           הפעולה הזאת תוסיף סמן למפה, שניתן להעביר בגרירה.
2501           אפשר להוסיף את ההודעה שלך, ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2502         the_map: מפה
2503     communities:
2504       title: קהילות
2505       lede_text: "אנשים מכל רחבי העולם תורמים או משתמשים ב־OpenStreetMap.\nבעוד שרבים
2506         משתתפים כיחידים, אחרים יצרו קהילות.\nהקבוצות האלו מגיעות במגוון גדלים ומייצגות
2507         אזורים גאוגרפיים מעיירות קטנות ועד אזורים גדולים מרובי מדינות. \nהן יכולות
2508         להיות רשמיות או לא רשמיות."
2509       local_chapters:
2510         title: עמותות מקומיות
2511         about_text: |-
2512           עמותות מקומיות הן קבוצות ברמת המדינה או האזור שעשו את הצעד הרשמי של
2513           הקמת ישויות משפטיות ללא מטרות רווח. הן מייצגות את המפה ואת הממפים של האזור בעת
2514           התעסקות עם שלטון, עסקים, ותקשורת במקום. הן גם יצרו שותפות
2515           עם OpenStreetMap Foundation (בקיצור OSMF), וזה מעניק להן זיקה לגוף המשפטי שמנהל זכויות היוצרים.
2516         list_text: 'הקהילות הבאות הוקמו רשמית כעמותות מקומיו:'
2517       other_groups:
2518         title: קבוצות אחרות
2519         other_groups_html: |-
2520           אין צורך להקים קבוצה באופן רשמי באותה מידה כמו העמותות המקומיות.
2521           אומנם, קבוצות רבות קיימות בהצלחה רבה ככינוס בלתי־רשמי של אנשים או כקבוצה
2522           קהילתית. כל אחד יכול להקים אותן או להצטרף אליהן. אפשר לקרוא עוד ב%{communities_wiki_link}.
2523         communities_wiki: דף הוויקי של קהילות
2524   traces:
2525     visibility:
2526       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2527       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2528       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2529       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2530         זמן)
2531     new:
2532       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2533       visibility_help: מה זה אומר?
2534       help: עזרה
2535       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2536     create:
2537       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2538       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2539         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2540       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2541         שוב.
2542       traces_waiting:
2543         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2544           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2545     edit:
2546       cancel: ביטול
2547       title: עריכת מסלול %{name}
2548       heading: עריכת המסלול %{name}
2549       visibility_help: מה זה אומר?
2550     update:
2551       updated: המסלול עודכן
2552     show:
2553       title: הצגת מסלול %{name}
2554       heading: הצגת מסלול %{name}
2555       pending: בהמתנה
2556       filename: 'שם קובץ:'
2557       download: הורדה
2558       uploaded: 'הועלה:'
2559       points: 'נקודות:'
2560       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2561       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2562       map: מפה
2563       edit: עריכה
2564       owner: 'בעלים:'
2565       description: 'תיאור:'
2566       tags: 'תגים:'
2567       none: אין
2568       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2569       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2570       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2571       visibility: 'נראוּת:'
2572       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2573     trace:
2574       pending: בהמתנה
2575       count_points:
2576         one: נקודה.
2577         two: שתי נקודות.
2578         many: '%{count} נקודות.'
2579         other: '%{count} נקודות.'
2580       more: עוד
2581       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2582       view_map: הצגת מפה
2583       edit_map: עריכת מפה
2584       public: ציבורי
2585       identifiable: בר זיהוי
2586       private: פרטי
2587       trackable: בר מעקב
2588       details_with_tags_html: '%{time_ago} מאת %{user} ב־%{tags}'
2589       details_without_tags_html: '%{time_ago} מאת %{user}'
2590     index:
2591       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2592       my_gps_traces: נתיבי ה־GPS שלי
2593       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2594       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2595       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2596       empty_title: עוד אין כאן כלום
2597       empty_upload_html: אפשר %{upload_link} או ללמוד עוד על מעקב GPS עם %{wiki_link}.
2598       upload_new: להעלות מעקב חדש
2599       wiki_page: דף הוויקי
2600       upload_trace: העלאת מסלול
2601       all_traces: כל המסלולים
2602       my_traces: המסלולים שלי
2603       traces_from: מסלולים ציבוריים מאת %{user}
2604       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2605     destroy:
2606       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2607     offline_warning:
2608       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2609     offline:
2610       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2611       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2612     georss:
2613       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2614     description:
2615       description_with_count:
2616         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2617         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2618       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2619   application:
2620     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2621     require_cookies:
2622       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2623         להמשיך.
2624     setup_user_auth:
2625       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2626         שמירת העריכות שלך.
2627       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2628       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2629         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2630     settings_menu:
2631       account_settings: הגדרות חשבון
2632       oauth2_applications: יישומי OAuth 2
2633       oauth2_authorizations: אישורי OAuth 2
2634       muted_users: משתמשים מושתקים
2635     auth_providers:
2636       openid_url: כתובת OpenID
2637       openid_login_button: המשך
2638       openid:
2639         title: כניסה עם OpenID
2640         alt: סמל OpenID
2641       google:
2642         title: כניסה עם גוגל
2643         alt: סמל גוגל
2644       facebook:
2645         title: כניסה עם פייסבוק
2646         alt: סמל פייסבוק
2647       microsoft:
2648         title: כניסה עם מיקרוסופט
2649         alt: סמל מיקרוסופט
2650       github:
2651         title: כניסה עם גיטהאב
2652         alt: סמל גיטהאב
2653       wikipedia:
2654         title: כניסה עם ויקיפדיה
2655         alt: סמל ויקיפדיה
2656   oauth:
2657     permissions:
2658       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2659     scopes:
2660       openid: כניסה עם OpenStreetMap
2661       read_prefs: העדפות קריאה
2662       write_prefs: שינוי העדפות משתמש
2663       write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
2664       write_api: לשנות את המפה
2665       read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך
2666       write_gpx: להעלות מסלולי GPS
2667       write_notes: לשנות הערות
2668       write_redactions: שינוי נתוני המפה
2669       read_email: לקרוא את כתובת הדוא"ל של המשתמש
2670       consume_messages: קריאה, עדכון מצב ומחיקה של הודעות משתמשים
2671       send_messages: שליחת הודעה פרטית למשתמשים אחרים
2672       skip_authorization: לאשר את היישום אוטומטית
2673     for_roles:
2674       moderator: ההרשאה הזאת מיועדת לפעולות שזמינות רק למפקחים
2675   oauth2_applications:
2676     index:
2677       title: יישומי הלקוח שלי
2678       no_applications_html: יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש כשאנחנו משתמשים בתקן
2679         %{oauth2}? עליך לרשום את היישום שלך לפני שאפשר לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2680       new: הוספת אפליקציה חדשה
2681       name: שם
2682       permissions: הרשאות
2683     application:
2684       edit: עריכה
2685       delete: מחיקה
2686       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2687     new:
2688       title: הוספת אפליקציה חדשה
2689     edit:
2690       title: עריכת היישום שלך
2691     show:
2692       edit: עריכה
2693       delete: מחיקה
2694       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2695       client_id: מזהה לקוח
2696       client_secret: 'סוד הלקוח:'
2697       client_secret_warning: אנא שמרו זאת בסוד, לא תוכלו לגשת לזה שוב
2698       permissions: הרשאות
2699       redirect_uris: הפניית כתובות
2700     not_found:
2701       sorry: לא ניתן למצוא את היישום, עמך הסליחה.
2702   oauth2_authorizations:
2703     new:
2704       title: דרוש אימות
2705       introduction: לאשר ליישום %{application} לגשת לחשבון שלך עם ההרשאות הבאות?
2706       authorize: לאשר
2707       deny: לדחות
2708     error:
2709       title: אירעה שגיאה
2710     show:
2711       title: קוד אישור
2712   oauth2_authorized_applications:
2713     index:
2714       title: האפליקציות המורשות שלי
2715       application: אפליקציה
2716       permissions: הרשאות
2717       last_authorized: אושר בפעם האחרונה
2718       no_applications_html: לא אישרת עדיין יישומי %{oauth2}.
2719     application:
2720       revoke: שלילת גישה
2721       confirm_revoke: לשלול את הגישה ליישום הזה?
2722   users:
2723     new:
2724       title: הרשמה
2725       tab_title: הרשמה
2726       signup_to_authorize_html: נא להירשם ל־OpenStreetMap כדי לגשת ליישום %{client_app_name}.
2727       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2728       please_contact_support_html: נא ליצור קשר עם %{support_link} כדי לארגן יצירת
2729         חשבון - נשתדל לטפל בבקשה במהירות האפשרית.
2730       support: תמיכה
2731       about:
2732         header: חופשית וניתנת לעריכה.
2733         paragraph_1: בניגוד למפות אחרות, OpenStreetMap נוצרה לחלוטין על־ידי אנשים
2734           כמוך והיא חופשית לתיקונים, עדכונים, הורדה ושימוש של כל מי שחפץ.
2735         paragraph_2: אפשר להירשם כדי להתחיל לתרום.
2736         welcome: ברוך בואך ל־OoenStreetMap
2737       duplicate_social_email: אם כבר יש לך חשבון OpenStreetMap וברצונך להשתמש בספק
2738         זהות של צד שלישי, נא להתחבר באמצעות הסיסמה שלך ולשנות את הגדרות החשבון שלך.
2739       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2740         שלך.
2741       by_signing_up:
2742         html: הרשמה מהווה את הסכמתך ל%{tou_link}, ל%{privacy_policy_link} ול%{contributor_terms_link}
2743           שלנו.
2744         privacy_policy: מדיניות הפרטיות
2745         privacy_policy_title: מדיניות הפרטיות של OSMF כוללת סעיף על כתובות דוא״ל
2746         contributor_terms: תנאי התרומה
2747       tou: תנאי השימוש
2748       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2749       continue: הרשמה
2750       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2751       email_help:
2752         privacy_policy: מדיניות פרטיות
2753         privacy_policy_title: מדיניות הפרטיות של OSMF כוללת סעיף על כתובות דוא״ל
2754         html: הכתובת שלך אינה מוצגת בפומבי, ר' את %{privacy_policy_link} שלנו למידע
2755           נוסף.
2756       consider_pd_html: מבחינתי, התרומות שלי נמצאות ב%{consider_pd_link}.
2757       consider_pd: נחלת הכלל
2758       or: או
2759       use external auth: לחלופין, אפשר להשתמש בצד שלישי כדי להירשם
2760     terms:
2761       title: תנאים
2762       heading: תנאים
2763       heading_ct: תנאי התנדבות
2764       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2765         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2766       contributor_terms_explain: ההסכם הזה מגדיר את התנאים של התרומות הקיימות והעתידיות
2767         שלך.
2768       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל והסכמתי איתם
2769       tou_explain_html: '%{tou_link} האלה מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2770         שמסופקת על־ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2771       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2772       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2773       consider_pd_why: מה זה?
2774       consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2775       guidance_info_html: 'מידע שיעזור להבין את המונחים האלה: %{readable_summary_link}
2776         וכמה %{informal_translations_link}'
2777       readable_summary: תקציר קריא לבני־אדם
2778       informal_translations: תרגומים בלתי־פורמליים
2779       continue: להמשיך
2780       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2781       decline: סירוב
2782       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2783         כדי להמשיך.
2784       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2785       legale_names:
2786         france: צרפת
2787         italy: איטליה
2788         rest_of_world: שאר העולם
2789     terms_declined_flash:
2790       terms_declined_html: מתנצלים שהחלטת לא לאשר את תנאי השימוש החדשים. למידע נוסף,
2791         נא לפנות אל %{terms_declined_link}
2792       terms_declined_link: דף הוויקי הזה
2793       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2794     no_such_user:
2795       title: אין משתמש כזה
2796       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2797       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2798       deleted: נמחק
2799     show:
2800       my diary: היומן שלי
2801       my edits: העריכות שלי
2802       my traces: המסלולים שלי
2803       my notes: הערות המפה שלי
2804       my messages: ההודעות שלי
2805       my profile: הפרופיל שלי
2806       my settings: ההגדרות שלי
2807       my comments: ההערות שלי
2808       my_preferences: ההעדפות שלי
2809       my_dashboard: לוח הבקרה שלי
2810       blocks on me: מתי חסמו אותי
2811       blocks by me: מתי חסמתי
2812       create_mute: השתקת המשתמש הזה
2813       destroy_mute: ביטול השתקת המשתמש הזה
2814       edit_profile: עריכת פרופיל
2815       send message: שליחת הודעה
2816       diary: יומן
2817       edits: עריכות
2818       traces: מסלולים
2819       notes: הערות מפה
2820       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2821       add as friend: הוספה כחבר
2822       mapper since: 'ממפה מאז:'
2823       last map edit: 'עריכת מפה אחרונה:'
2824       no activity yet: עדיין אין פעילות
2825       uid: 'מזהה משתמש:'
2826       ct status: 'תנאי תרומה:'
2827       ct undecided: עוד אין החלטה
2828       ct declined: נדחו
2829       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2830       created from: 'נוצר מתוך:'
2831       status: 'מצב:'
2832       spam score: 'דירוג זיבול:'
2833       role:
2834         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מנהל
2835         moderator: זהו חשבון מפקח
2836         importer: זהו חשבון מייבא
2837         grant:
2838           administrator: הענקת הרשאות מנהל
2839           moderator: הענקת הרשאות מפקח
2840           importer: הענקת הרשאות מייבא
2841         revoke:
2842           administrator: שלילת הרשאות מנהל
2843           moderator: שלילת הרשאות מפקח
2844           importer: שלילת הרשאות מייבא
2845       block_history: חסימות פעילות
2846       moderator_history: חסימות שניתנו
2847       revoke_all_blocks: ביטול כל החסימות
2848       comments: הערות
2849       create_block: חסימת המשתמש הזה
2850       activate_user: הפעלת המשתמש הזה
2851       confirm_user: אישור המשתמש הזה
2852       unconfirm_user: ביטול אישור המשתמש הזה
2853       unsuspend_user: ביטול השעיית המשתמש הזה
2854       hide_user: הסתרת המשתמש הזה
2855       unhide_user: ביטול הסתרת המשתמש הזה
2856       delete_user: מחיקת המשתמש הזה
2857       confirm: אישור
2858       report: דיווח על המשתמש
2859     go_public:
2860       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2861     index:
2862       title: משתמשים
2863       heading: משתמשים
2864       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2865       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2866       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2867     page:
2868       found_users:
2869         one: נמצא משתמש אחד
2870         two: נמצאו שני משתמשים
2871         many: נמצאו %{count} משתמשים
2872         other: נמצאו %{count} משתמשים
2873       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2874       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2875     suspended:
2876       title: החשבון הושעה
2877       heading: החשבון הושעה
2878       support: תמיכה
2879       automatically_suspended: סליחה, החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה.
2880       contact_support_html: ההחלטה הזאת תיבדק על־ידי מנהל מערכת בקרוב, או שתוכל ליצור
2881         קשר עם %{support_link} אם ברצונך לדון בזה.
2882     auth_failure:
2883       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2884       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2885       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2886       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2887       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2888       unknown_error: האימות נכשל
2889     auth_association:
2890       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2891       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2892         להלן.
2893       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2894         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2895   user_role:
2896     filter:
2897       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2898       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2899       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2900       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מנהל מהמשתמש הנוכחי.
2901     grant:
2902       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2903     revoke:
2904       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2905   user_blocks:
2906     model:
2907       non_moderator_update: צריך להיות מפקח כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2908       non_moderator_revoke: צריך להיות מפקח כדי לבטל חסימה.
2909     not_found:
2910       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2911       back: חזרה למפתח
2912     new:
2913       title: יצירת חסימה של %{name}
2914       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2915       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2916     edit:
2917       title: עריכת החסימה על %{name}
2918       heading_html: עריכת החסימה על %{name}
2919       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2920       revoke: שחרור חסימה
2921     filter:
2922       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2923     create:
2924       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2925     update:
2926       only_creator_can_edit: רק המפקח שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2927       only_creator_can_edit_without_revoking: רק המפקח שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך
2928         אותה בלי ביטול מלא.
2929       only_creator_or_revoker_can_edit: רק המפקחים שיצרו או ביטלו את החסימה הזאת יכולים
2930         לערוך אותה.
2931       inactive_block_cannot_be_reactivated: החסימה הזאת אינה פעילה ולא ניתן להפעיל
2932         אותה מחדש.
2933       success: החסימה עודכנה.
2934     index:
2935       title: חסימות משתמש
2936       heading: רשימת חסימות משתמש
2937       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2938     revoke_all:
2939       title: הסרת כל החסימות של %{block_on}
2940       heading_html: הסרת כל החסימות של %{block_on}
2941       empty: אין חסימות של %{name}.
2942       confirm: האם ברצונך להסיר %{active_blocks}?
2943       active_blocks:
2944         one: חסימה פעילה
2945         two: שתי חסימות פעילות
2946         many: '%{count} חסימות פעילות'
2947         other: '%{count} חסימות פעילות'
2948       revoke: להסיר!
2949       flash: כל החסימות הפעילות הוסרו.
2950     helper:
2951       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
2952       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2953       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2954       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
2955       block_duration:
2956         hours:
2957           one: שעה אחת
2958           two: שעתיים
2959           many: '%{count} שעות'
2960           other: '%{count} שעות'
2961         days:
2962           one: שעה
2963           two: שעתיים
2964           many: '%{count} שעות'
2965           other: '%{count} שעות'
2966         weeks:
2967           one: שבוע אחד
2968           two: שבועיים
2969           many: '%{count} שבועות'
2970           other: '%{count} שבועות'
2971         months:
2972           one: חודש אחד
2973           two: חודשיים
2974           many: '%{count} חודשים'
2975           other: '%{count} חודשים'
2976         years:
2977           one: שנה אחת
2978           two: שנתיים
2979           many: '%{count} שנה'
2980           other: '%{count} שנים'
2981     blocks_on:
2982       title: חסימות של %{name}
2983       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
2984       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2985     blocks_by:
2986       title: חסימות על־ידי %{name}
2987       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2988       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2989     show:
2990       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2991       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2992       created: 'תאריך היצירה:'
2993       duration: 'משך זמן:'
2994       status: 'מצב:'
2995       show: הצגה
2996       edit: עריכה
2997       confirm: באמת?
2998       reason: 'סיבה לחסימה:'
2999       revoker: 'מבטל:'
3000       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
3001     block:
3002       not_revoked: (לא בוטלה)
3003       show: הצגה
3004       edit: עריכה
3005     page:
3006       display_name: משתמש חסום
3007       creator_name: יוצר
3008       reason: סיבה לחסימה
3009       status: מצב
3010       revoker_name: בוטלה על־ידי
3011     navigation:
3012       all_blocks: כל החסימות
3013       blocks_on_me: חסימות שלי
3014       blocks_on_user: חסימות של %{user}
3015       blocks_by_me: חסימות שעשיתי
3016       blocks_by_user: חסימות שנעשו על־ידי %{user}
3017       block: חסימה מס׳ %{id}
3018       new_block: חסימה חדשה
3019   user_mutes:
3020     index:
3021       title: משתמשים מושתקים
3022       my_muted_users: המשתמשים המושתקים שלי
3023       you_have_muted_n_users:
3024         one: השתקת משתמש אחד
3025         two: השתקת שני משתמשים
3026         many: השתקת %{count} משתמשים
3027         other: השתקת %{count} משתמשים
3028       user_mute_explainer: הודעות של משתמשים מושתקים מועברות לתיבת דואר נפרדת ולא
3029         תישלחנה אליך התראות בדוא״ל.
3030       user_mute_admins_and_moderators: אפשר להשתיק מנהלים ומפקחים אבל ההודעות שלהם
3031         לא יושתקו.
3032       table:
3033         thead:
3034           muted_user: משתמש מושתק
3035           actions: פעולות
3036         tbody:
3037           unmute: ביטול השתקה
3038           send_message: שליחת הודעה
3039     create:
3040       notice: השתקת את %{name}.
3041       error: לא היה אפשר להשתיק את %{name}.‏ %{full_message}
3042     destroy:
3043       notice: ביטלת את ההשתקה של %{name}.
3044       error: לא היה אפשר לבטל את השתקת המשתמש. נא לנסות שוב.
3045   notes:
3046     index:
3047       title: הערות ותגובות של %{user}
3048       heading: הערות של %{user}
3049       subheading_html: הערות ש%{submitted} על־ידי %{user} או %{commented} מאת %{user}
3050       subheading_submitted: שנשלחו
3051       subheading_commented: קיבלו תגובות
3052       no_notes: אין הערות
3053       id: מזהה
3054       creator: יוצר
3055       description: תיאור
3056       created_at: 'יצירה:'
3057       last_changed: 'שינוי אחרון:'
3058     show:
3059       title: 'הערה: %{id}'
3060       description: תיאור
3061       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
3062       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
3063       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
3064       event_opened_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3065       event_opened_by_anonymous_html: נוצר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3066       event_commented_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
3067       event_commented_by_anonymous_html: תגובה מאת אלמוני %{time_ago}
3068       event_closed_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3069       event_closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3070       event_reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} %{time_ago}
3071       event_reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני %{time_ago}
3072       event_hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} %{time_ago}
3073       report: לדווח על ההערה הזאת
3074       anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
3075         עצמאי.
3076       hide: להסתיר
3077       resolve: לפתור
3078       reactivate: הפעלה מחדש
3079       comment_and_resolve: להגיב ולפתור
3080       comment: להגיב
3081       log_in_to_comment: יש להיכנס כדי להגיב על ההערה הזאת
3082       report_link_html: אם ההערה הזאת מכילה מידע רגיש שיש להסיר, אפשר %{link}.
3083       other_problems_resolve: עבור כל שאר הבעיות עם ההערה, נא לפתור אותה בעצמך באמצעות
3084         הערה.
3085       other_problems_resolved: עבור כל שאר הבעיות, מספיק לפתור.
3086       disappear_date_html: הערה שנפתרה תיעלם מהמפה בעוד %{disappear_in}.
3087     new:
3088       title: הערה חדשה
3089       intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
3090         כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
3091       anonymous_warning_html: לא נכנסת לחשבון. נא %{log_in} או %{sign_up} אם ברצונך
3092         לקבל עדכונים על ההערה שלך.
3093       anonymous_warning_log_in: להיכנס לחשבון
3094       anonymous_warning_sign_up: להירשם
3095       advice: /start
3096       add: הוספת הערה
3097     notes_paging_nav:
3098       showing_page: הדף %{page}
3099       next: הבא
3100       previous: הקודם
3101   javascripts:
3102     close: סגירה
3103     share:
3104       title: שיתוף
3105       cancel: ביטול
3106       image: תמונה
3107       link: קישור או HTML
3108       long_link: קישור
3109       short_link: קישור קצר
3110       geo_uri: URI גאוגרפי
3111       embed: HTML
3112       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
3113       format: 'תסדיר:'
3114       scale: 'קנה מידה:'
3115       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה %{layer} בגודל %{width} x %{height}
3116       download: הורדה
3117       short_url: כתובת קצרה
3118       include_marker: לכלול סמן
3119       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
3120       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
3121       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
3122       only_standard_layer: 'אפשר לייצא בתור תמונה רק את השכבות הבאות: תקנית, מפת אופניים
3123         ותחבורה'
3124     embed:
3125       report_problem: דיווח על בעיה
3126     key:
3127       title: מפתח מפה
3128       tooltip: מפתח מפה
3129       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
3130     map:
3131       zoom:
3132         in: התקרבות
3133         out: התרחקות
3134       locate:
3135         title: הצגת המיקום שלי
3136         metersPopup:
3137           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות ממטר
3138           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3139           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטר
3140           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3141         feetPopup:
3142           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות מרגל
3143           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3144           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3145           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3146       base:
3147         standard: תקנית
3148         cycle_map: מפת אופניים
3149         transport_map: מפת תחבורה
3150         tracestracktop_topo: טופוגרפיה של Tracestrack
3151         hot: הומניטרית
3152       layers:
3153         header: שכבות במפה
3154         notes: הערות במפה
3155         data: נתוני המפה
3156         gps: מסלולי GPS ציבוריים
3157         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
3158         title: שכבות
3159       openstreetmap_contributors: תורמי OpenStreetMap
3160       make_a_donation: תרומה
3161       website_and_api_terms: תנאי אתר ו־API
3162       cyclosm_credit: סגנון אריחים מאת %{cyclosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3163       osm_france: OpenStreetMap צרפת
3164       thunderforest_credit: אריחים באדיבות %{thunderforest_link}
3165       andy_allan: אנדי אלן
3166       tracestrack_credit: האריחים באדיבות %{tracestrack_link}
3167       hotosm_credit: סגנון אריחים מאת %{hotosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3168       hotosm_name: צוות OpenStreetMap הומניטרי
3169     site:
3170       edit_tooltip: עריכת המפה
3171       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
3172       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
3173       createnote_disabled_tooltip: התקרבות כדי להוסיף הערה למפה
3174       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
3175       map_data_zoom_in_tooltip: יש להתקרב כדי לראות נתוני מפה
3176       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
3177       queryfeature_disabled_tooltip: התקרבות כדי להריץ שאילתת ישויות
3178       embed_html_disabled: הטבעת HTML אינה זמינה בשכבת המפה הזאת
3179     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
3180     directions:
3181       ascend: מעלה
3182       engines:
3183         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
3184         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
3185         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
3186         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
3187         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
3188         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
3189         fossgis_valhalla_bicycle: אופניים (Valhalla)
3190         fossgis_valhalla_car: במכונית (Valhalla)
3191         fossgis_valhalla_foot: ברגל (Valhalla)
3192       descend: מטה
3193       directions: כיוונים
3194       distance: מרחק
3195       distance_m: '%{distance} מ׳'
3196       distance_km: '%{distance} ק״מ'
3197       errors:
3198         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
3199         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
3200       instructions:
3201         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
3202         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
3203         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
3204         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
3205         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
3206         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
3207         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
3208           לכיוון %{directions}
3209         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
3210         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
3211         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
3212           %{directions}
3213         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
3214         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
3215         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
3216           %{directions}
3217         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
3218         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
3219         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
3220         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
3221         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
3222         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
3223         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
3224         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
3225         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
3226         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
3227         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
3228         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
3229         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
3230         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
3231         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
3232           לכיוון %{directions}
3233         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
3234         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
3235         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
3236           %{directions}
3237         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
3238         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
3239         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
3240         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
3241         onramp_left: להיצמד לימין
3242         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
3243         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
3244         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
3245         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
3246         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
3247         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
3248         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
3249         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
3250         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
3251         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
3252         destination_without_exit: הגעת ליעד
3253         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
3254         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
3255         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
3256         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
3257         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
3258         unnamed: ללא שם
3259         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
3260         exit_counts:
3261           first: ראשונה
3262           second: שנייה
3263           third: שלישית
3264           fourth: רביעית
3265           fifth: חמישית
3266           sixth: שישית
3267           seventh: שביעית
3268           eighth: שמינית
3269           ninth: תשיעית
3270           tenth: עשירית
3271       time: זמן
3272     query:
3273       node: נקודה
3274       way: דרך
3275       relation: יחס
3276       nothing_found: לא נמצאו ישויות
3277       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
3278       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
3279     context:
3280       directions_from: כיוונים מכאן
3281       directions_to: כיוונים הנה
3282       add_note: להוסיף הערה כאן
3283       show_address: להציג כתובת
3284       query_features: שאילתת ישויות
3285       centre_map: למרכז את המפה כאן
3286   redactions:
3287     edit:
3288       heading: עריכת הסרה
3289       title: עריכת חיתוך
3290     index:
3291       empty: אין הסרות שאפשר להציג.
3292       heading: רשימת חיתוכים
3293       title: רשימת הסרות
3294     new:
3295       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
3296       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
3297     show:
3298       description: 'תיאור:'
3299       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
3300       title: הצגת חיתוך
3301       user: 'יוצר:'
3302       edit: עריכת ההסרה הזאת
3303       destroy: הסרת החיתוך הזה
3304       confirm: באמת?
3305     create:
3306       flash: הסרה נוצרה.
3307     update:
3308       flash: השינויים שנשמרו.
3309     destroy:
3310       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את הסרות הגרסאות ששיכות להסרה הזאת לפני
3311         ביטולה.
3312       flash: החיתוך נהרס.
3313       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3314   validations:
3315     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3316     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3317     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3318     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3319 ...