]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/da.yml
Add last edited date to user profile
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Antonla
6 # Author: Brufnus
7 # Author: Christian List
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dargelf
10 # Author: Ebbe
11 # Author: Fenrisdk
12 # Author: Fnielsen
13 # Author: Freek
14 # Author: Fugithora
15 # Author: Funkyboris
16 # Author: Gnonthgol
17 # Author: Gorbi
18 # Author: Hede2000
19 # Author: Hein0170
20 # Author: Hylle
21 # Author: IBDJ
22 # Author: Jens Jensen
23 # Author: Jhertel
24 # Author: Joedalton
25 # Author: JrOsm
26 # Author: Kaare
27 # Author: Luckas
28 # Author: Macofe
29 # Author: Mehanika
30 # Author: Mikini
31 # Author: Mjjzf
32 # Author: Nemo bis
33 # Author: OleLaursen
34 # Author: Peter Alberti
35 # Author: Ruila
36 # Author: Saederup92
37 # Author: The real emj
38 # Author: Winbladh
39 # Author: Zakawer2
40 ---
41 da:
42   time:
43     formats:
44       friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
45   helpers:
46     file:
47       prompt: Vælg fil
48     submit:
49       diary_comment:
50         create: Kommentér
51       diary_entry:
52         create: Offentliggør
53         update: Opdater
54       issue_comment:
55         create: Tilføj kommentar
56       message:
57         create: Send
58       client_application:
59         create: Registrér
60         update: Opdater
61       oauth2_application:
62         create: Registrér
63         update: Opdatér
64       redaction:
65         create: Opret omarbejdelse
66         update: Gem omarbejdelse
67       trace:
68         create: Overfør
69         update: Gem ændringer
70       user_block:
71         create: Opret blokering
72         update: Opdater blokering
73   activerecord:
74     errors:
75       messages:
76         invalid_email_address: ser ikke ud til at være en gyldig e-mailadresse
77         email_address_not_routable: kan ikke rutes
78         display_name_is_user_n: kan ikke være user_n medmindre n er dit bruger-id
79       models:
80         user_mute:
81           is_already_muted: er allerede gjort stille
82     models:
83       acl: Adgangskontrolliste
84       changeset: Ændringssæt
85       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
86       country: Land
87       diary_comment: Blogkommentar
88       diary_entry: Blogindlæg
89       friend: Ven
90       issue: Problem
91       language: Sprog
92       message: Meddelelse
93       node: Punkt
94       node_tag: Punktegenskab
95       old_node: Tidligere punkt
96       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
97       old_relation: Tidligere relation
98       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
99       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
100       old_way: Tidligere vej
101       old_way_node: Tidligere vejpunkt
102       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
103       relation: Relation
104       relation_member: Relationsmedlem
105       relation_tag: Relationsegenskab
106       report: Rapporter
107       session: Session
108       trace: Spor
109       tracepoint: Sporpunkt
110       tracetag: Sporegenskab
111       user: Bruger
112       user_preference: Brugeralternativ
113       user_token: Brugernøgle
114       way: Vej
115       way_node: Vejpunkt
116       way_tag: Vejegenskab
117     attributes:
118       client_application:
119         name: Navn (Påkrævet)
120         url: Hovedapplikations-URL (påkrævet)
121         callback_url: Callback URL
122         support_url: Support URL
123         allow_read_prefs: læse deres brugerpræferencer
124         allow_write_prefs: ændre deres brugeralternativer
125         allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber
126         allow_write_api: ændre kortet
127         allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor
128         allow_write_gpx: overføre GPS-spor
129         allow_write_notes: ændre bemærkninger
130       diary_comment:
131         body: Brødtekst
132       diary_entry:
133         user: Bruger
134         title: Emne
135         body: Brødtekst
136         latitude: Breddegrad
137         longitude: Længdegrad
138         language_code: Sprog
139       doorkeeper/application:
140         name: Navn
141         redirect_uri: Omdirigerings-URI'er
142         confidential: Fortrolig applikation?
143         scopes: Tilladelser
144       friend:
145         user: Bruger
146         friend: Ven
147       trace:
148         user: Bruger
149         visible: Synlig
150         name: Filnavn
151         size: Størrelse
152         latitude: Breddegrad
153         longitude: Længdegrad
154         public: Offentlig
155         description: Beskrivelse
156         gpx_file: Overfør GPX-fil
157         visibility: Synlighed
158         tagstring: Egenskaber
159       message:
160         sender: Afsender
161         title: Emne
162         body: Brødtekst
163         recipient: Modtager
164       redaction:
165         title: Titel
166         description: Beskrivelse
167       report:
168         category: Vælg årsagen til din rapportering
169         details: Forklar venligst problemet i flere detaljer (påkrævet).
170       user:
171         auth_provider: Autentificeringsleverandør
172         auth_uid: Autentificerings-UID
173         email: E-mail
174         new_email: Ny e-mailadresse
175         active: Aktiv
176         display_name: Offentligt brugernavn
177         description: Profilbeskrivelse
178         home_lat: Breddegrad
179         home_lon: Længdegrad
180         languages: Foretrukne sprog
181         preferred_editor: Foretrukken editor
182         pass_crypt: Adgangskode
183         pass_crypt_confirmation: Bekræft adgangskode
184     help:
185       doorkeeper/application:
186         confidential: Applikation vil blive anvendt hvor klient-hemmeligheden kan
187           holdes skjult (native mobilapplikationer og single page-applikationer kan
188           ikke dette)
189         redirect_uri: Brug en linje pr. URI
190       trace:
191         tagstring: kommasepareret
192       user_block:
193         reason: Årsagen til at brugeren blokeres. Vær venligst så rolig og fornuftig
194           som muligt. Giv så mange detaljer som kan du om situationen. Husk på, at
195           meddelelsen bliver synlig offentligt. Husk at ikke alle brugere forstår
196           fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdagsudtryk i det omfang det er
197           muligt.
198         needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
199       user:
200         new_email: (vises aldrig offentligt)
201   datetime:
202     distance_in_words_ago:
203       about_x_hours:
204         one: omkring %{count} time siden
205         other: omkring %{count} timer siden
206       about_x_months:
207         one: omkring %{count} måned siden
208         other: omkring %{count} måneder siden
209       about_x_years:
210         one: omkring %{count} år siden
211         other: omkring %{count} år siden
212       almost_x_years:
213         one: næsten %{count} år siden
214         other: næsten %{count} år siden
215       half_a_minute: for et halvt minut siden
216       less_than_x_seconds:
217         one: mindre end %{count} sekund siden
218         other: mindre end %{count} sekunder siden
219       less_than_x_minutes:
220         one: mindre end %{count} minut siden
221         other: mindre end %{count} minutter siden
222       over_x_years:
223         one: over %{count} år siden
224         other: over %{count} år siden
225       x_seconds:
226         one: '%{count} sekund siden'
227         other: '%{count} sekunder siden'
228       x_minutes:
229         one: '%{count} minut siden'
230         other: '%{count} minutter siden'
231       x_days:
232         one: '%{count} dag siden'
233         other: '%{count} dage siden'
234       x_months:
235         one: '%{count} måned siden'
236         other: '%{count} måneder siden'
237       x_years:
238         one: '%{count} år siden'
239         other: '%{count} år siden'
240   editor:
241     default: Standard (nuværende %{name})
242     id:
243       name: iD
244       description: iD (redigér i browseren)
245     remote:
246       name: Eksternt program
247       description: eksternt program (JOSM, Potlatch eller Merkaartor)
248   auth:
249     providers:
250       none: Ingen
251       google: Google
252       facebook: Facebook
253       microsoft: Microsoft
254       github: GitHub
255       wikipedia: Wikipedia
256   api:
257     notes:
258       comment:
259         opened_at_html: Oprettet den %{when}
260         opened_at_by_html: Oprettet %{when} af %{user}
261         commented_at_html: Opdateret den %{when}
262         commented_at_by_html: Opdateret den %{when} af %{user}
263         closed_at_html: Løst %{when}
264         closed_at_by_html: Løst %{when} af %{user}
265         reopened_at_html: Genaktiveret %{when}
266         reopened_at_by_html: Genaktiveret %{when} af %{user}
267       rss:
268         title: OpenStreetMap-bemærkninger
269         description_all: En liste over rapporterede, kommenterede eller lukkede noter
270         description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på
271           eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
272         description_item: Et RSS-feed for bemærkning %{id}
273         opened: ny bemærkning (nær %{place})
274         commented: ny kommentar (nær %{place})
275         closed: lukket bemærkning (nær %{place})
276         reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
277       entry:
278         comment: Kommentar
279         full: Fuld bemærkning
280   account:
281     deletions:
282       show:
283         title: Slet min konto
284         warning: Advarsel! Sletning af kontoen er endelig, og kan ikke gøres om.
285         delete_account: Slet konto
286         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved at klikke
287           på knappen nedenfor. Bemærk i den forbindelse følgende detaljer:'
288         delete_profile: Din profilinformation, inklusive din avatar, beskrivelse og
289           hjemmeposition vil blive slettet.
290         delete_display_name: Dit offentligt synlige brugernavn vil blive fjernet og
291           kan herefter blive brugt af andre konti.
292         retain_caveats: 'Nogen information om dig vil dog blive gemt af OpenStreetMap,
293           selv efter din konto er blevet slettet:'
294         retain_edits: Hvis du har foretaget redigeringer af kort-databasen, vil disse
295           blive gemt.
296         retain_traces: Hvis du har uploadet spor, vil disse blive gemt.
297         retain_diary_entries: Hvis du har dagbogskommentarer, vil disse fortsat blive
298           gemt. De vil dog ikke længere blive vist.
299         retain_notes: Dine noter og kommentarer til kortet vil blive gemt, men vil
300           ikke længere blive vist.
301         retain_changeset_discussions: Hvis du har bidraget til diskussioner vedrørende
302           rettesæt, vil disse blive gemt.
303         retain_email: Din email-adresse vil blive gemt.
304         recent_editing_html: Da du har redigeret for nylig, kan din konto i øjeblikket
305           ikke slettes. Sletning vil være muligt om %{time}.
306         confirm_delete: Er du sikker?
307         cancel: Annullér
308   accounts:
309     edit:
310       title: Rediger konto
311       my settings: Mine indstillinger
312       current email address: Nuværende e-mailadresse
313       external auth: Ekstern godkendelse
314       openid:
315         link text: hvad er dette?
316       public editing:
317         heading: Offentlig redigering
318         enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
319         enabled link text: hvad er dette?
320         disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er
321           anonyme.
322         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
323       contributor terms:
324         heading: 'Vilkår for bidragsydere:'
325         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
326         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
327         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse
328           og acceptere de nye vilkår for bidragsydere.
329         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være
330           fælleseje/uden ophavsret.
331         link text: hvad er dette?
332       save changes button: Gem ændringer
333       delete_account: Slet konto
334     go_public:
335       heading: Offentlig redigering
336       currently_not_public: I øjeblikket er dine redigeringer anonyme og folk kan
337         ikke sende dig beskeder eller se din lokation. For at synliggøre hvad du redigerede
338         og tillade at folk kontakter dig gennem websiden, tryk på knappen nedenfor.
339       only_public_can_edit: Siden overgangen til 0.6-API'et kan kun offentlige brugere
340         redigere kort-data.
341       find_out_why: find ud af hvorfor
342       email_not_revealed: Din email-adresse bliver ikke synlig af at din bruger bliver
343         offentlig.
344       not_reversible: Denne handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu som
345         udgangspunkt offentlige.
346       make_edits_public_button: Gør alle mine rettelser offentlige
347     update:
348       success_confirm_needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek din e-mail
349         for en besked om at bekræfte din nye e-mailadresse.
350       success: Brugerinformation opdateret.
351     destroy:
352       success: Kontoen er bleget slettet.
353   browse:
354     deleted_ago_by_html: Slettet %{time_ago} af %{user}
355     edited_ago_by_html: Redigeret %{time_ago} af %{user}
356     version: Version
357     in_changeset: Ændringssæt
358     anonymous: anonym
359     no_comment: (ingen kommentar)
360     part_of: Del af
361     part_of_relations:
362       one: '%{count} relation'
363       other: '%{count} relationer'
364     part_of_ways:
365       one: '%{count} vej'
366       other: '%{count} veje'
367     download_xml: Hent XML
368     view_history: Se historik
369     view_details: Se detaljer
370     location: 'Sted:'
371     node:
372       title_html: 'Punkt: %{name}'
373       history_title_html: 'Punkthistorik: %{name}'
374     way:
375       title_html: 'Vej: %{name}'
376       history_title_html: 'Vejhistorik: %{name}'
377       nodes: Punkter
378       nodes_count:
379         one: 1 punkt
380         other: '%{count} punkter'
381       also_part_of_html:
382         one: del af vejen %{related_ways}
383         other: del af vejene %{related_ways}
384     relation:
385       title_html: 'Relation: %{name}'
386       history_title_html: 'Relationshistorik: %{name}'
387       members: Medlemmer
388       members_count:
389         one: '%{count} medlem'
390         other: '%{count} medlemmer'
391     relation_member:
392       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
393       type:
394         node: Punkt
395         way: Vej
396         relation: Relation
397     containing_relation:
398       entry_html: Relation %{relation_name}
399       entry_role_html: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
400     not_found:
401       title: Ikke fundet
402       sorry: Beklager, %{type} med id %{id} blev ikke fundet.
403       type:
404         node: punkt
405         way: vej
406         relation: relation
407         changeset: ændringssæt
408         note: bemærkning
409     timeout:
410       title: Timeoutfejl
411       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
412       type:
413         node: punkt
414         way: vej
415         relation: relation
416         changeset: ændringssæt
417         note: bemærk
418     redacted:
419       redaction: Omarbejdelse %{id}
420       message_html: Version %{version} af %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet.
421         Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
422       type:
423         node: punkt
424         way: vej
425         relation: relation
426     start_rjs:
427       feature_warning: Henter %{num_features} kortobjekter, dette kan gøre din browser
428         langsom eller få den til ikke at svare. Er du sikker på at du ønsker at få
429         vist disse data?
430       load_data: Indlæs data
431       loading: Indlæser...
432     tag_details:
433       tags: Egenskaber
434       wiki_link:
435         key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}
436         tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value}
437       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
438       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
439       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
440       telephone_link: Ring til %{phone_number}
441       colour_preview: Forhåndsvisning af farve %{colour_value}
442       email_link: E-mail %{email}
443     query:
444       title: Find kortobjekter
445       introduction: Klik på kortet for at finde kortobjekter i nærheden.
446       nearby: Kortobjekter i nærheden
447       enclosing: Omgivende kortobjekter
448   old_nodes:
449     not_found:
450       sorry: 'Beklager, node #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
451   old_ways:
452     not_found:
453       sorry: 'Beklager, vej #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
454   old_relations:
455     not_found:
456       sorry: 'Beklager, relation #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
457   changesets:
458     changeset_paging_nav:
459       showing_page: Side %{page}
460       next: Næste »
461       previous: « Forrige
462     changeset:
463       anonymous: Anonym
464       no_edits: (ingen ændringer)
465       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
466     changesets:
467       id: Id
468       saved_at: Gemt
469       user: Bruger
470       comment: Kommentar
471       area: Område
472     index:
473       title: Ændringssæt
474       title_user: Ændringssæt af %{user}
475       title_user_link_html: Ændringssæt af %{user_link}
476       title_friend: Ændringssæt af mine venner
477       title_nearby: Ændringssæt af brugere i nærheden
478       empty: Ingen ændringssæt fundet.
479       empty_area: Ingen ændringssæt i dette område.
480       empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger.
481       no_more: Ikke flere ændringssæt fundet.
482       no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette område.
483       no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger.
484       load_more: Indlæs mere
485       feed:
486         title: Ændringssæt %{id}
487         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
488         created: Oprettet
489         closed: Lukket
490         belongs_to: Forfatter
491     show:
492       title: 'Ændringssæt: %{id}'
493       created_ago_html: Oprettet %{time_ago}
494       closed_ago_html: Lukket %{time_ago}
495       created_ago_by_html: Oprettet %{time_ago} af %{user}
496       closed_ago_by_html: Lukket %{time_ago} af %{user}
497       discussion: Diskussion
498       join_discussion: Log på for at deltage i diskussionen
499       still_open: Ændringssæt er stadig åben - diskussion vil åbne når ændringssættet
500         lukkes.
501       comment_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
502       hidden_comment_by_html: Skjult kommentar fra %{user} %{time_ago}
503       changesetxml: XML for ændringssæt
504       osmchangexml: XML for osmChange
505     paging_nav:
506       nodes: Punkter (%{count})
507       nodes_paginated: Punkter (%{x}-%{y} af %{count})
508       ways: Veje (%{count})
509       ways_paginated: Veje (%{x}-%{y} af %{count})
510       relations: Relationer (%{count})
511       relations_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count})
512     timeout:
513       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse den liste af ændringssæt du
514         har bedt om.
515   changeset_comments:
516     comment:
517       comment: Ny kommentar til ændringssæt nummer %{changeset_id} af %{author}
518       commented_at_by_html: Opdateret %{when} af %{user}
519     comments:
520       comment: 'Ny kommentar til ændringssæt #%{changeset_id} af %{author}'
521     index:
522       title_all: OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt
523       title_particular: 'OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt #%{changeset_id}'
524     timeout:
525       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse kommentarerne til ændringssættet
526         du har bedt om.
527   dashboards:
528     contact:
529       km away: '%{count}km væk'
530       m away: '%{count}m væk'
531       latest_edit_html: 'Seneste ændring (%{ago}):'
532     popup:
533       your location: Din position
534       nearby mapper: Bruger i nærheden
535       friend: Ven
536     show:
537       title: Mit kontrolpanel
538       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} og angiv din hjemmeposition for
539         at se brugere i nærheden.'
540       edit_your_profile: Rediger din profil
541       my friends: Mine venner
542       no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
543       nearby users: 'Andre brugere i nærheden:'
544       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger
545         i nærheden.
546       friends_changesets: venners ændringssæt
547       friends_diaries: venners blogindlæg
548       nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
549       nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
550   diary_entries:
551     new:
552       title: Nyt blogindlæg
553     form:
554       location: Position
555       use_map_link: Brug kort
556     index:
557       title: Brugerblogs
558       title_friends: Venners blogs
559       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
560       user_title: Blog for %{user}
561       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
562       new: Nyt blogindlæg
563       new_title: Skriv nyt indlæg i min brugerblog
564       my_diary: Min blog
565       no_entries: Ingen blogindlæg
566       recent_entries: Seneste blogindlæg
567       older_entries: Ældre indlæg
568       newer_entries: Nyere indlæg
569     edit:
570       title: Rediger blogindlæg
571       marker_text: Placering for blogindlæg
572     show:
573       title: Blog for %{user} | %{title}
574       user_title: Blog for %{user}
575       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
576       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for at kommentere'
577       login: Log ind
578     no_such_entry:
579       title: Intet blogindlæg fundet
580       heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
581       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id %{id}. Kontroller
582         stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
583     diary_entry:
584       posted_by_html: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
585       updated_at_html: Sidst opdateret den %{updated}.
586       comment_link: Kommentér dette indlæg
587       reply_link: Send en besked til forfatteren
588       comment_count:
589         one: '%{count} kommentar'
590         other: '%{count} kommentarer'
591       no_comments: Ingen kommentarer
592       edit_link: Rediger dette indlæg
593       hide_link: Skjul dette indlæg
594       unhide_link: Skjul ikke længere dette indlæg
595       confirm: Bekræft
596       report: Rapporter dette indlæg
597     diary_comment:
598       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} skrevet %{comment_created_at}
599       hide_link: Skjul denne kommentar
600       unhide_link: Skjul ikke længere denne kommentar
601       confirm: Bekræft
602       report: Rapporter denne kommentar
603     location:
604       location: 'Sted:'
605       view: Vis
606       edit: Rediger
607     feed:
608       user:
609         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
610         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
611       language:
612         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
613         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
614       all:
615         title: OpenStreetMap-blogindlæg
616         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
617     comments:
618       title: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user}
619       heading: '%{user}s kommentarer til blogindlæg'
620       subheading_html: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user}
621       no_comments: Ingen blogkommentarer
622       post: Indsend
623       when: Hvornår
624       comment: Kommentar
625       newer_comments: Nyere kommentarer
626       older_comments: Ældre kommentarer
627     subscribe:
628       button: Abonner på diskussion
629     unsubscribe:
630       heading: Vil du afmelde følgende dagbogsindlægsdiskussion?
631   doorkeeper:
632     errors:
633       messages:
634         account_selection_required: Autorisationsserveren kræver valg af slutbrugerkonto
635         consent_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugerens samtykke
636         interaction_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugerinteraktion
637         login_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugergodkendelse
638     flash:
639       applications:
640         create:
641           notice: Applikation registrerad.
642     openid_connect:
643       errors:
644         messages:
645           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
646             mangler konfiguration.
647           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
648             mangler konfiguration.
649           resource_owner_from_access_token_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
650             mangler konfiguration.
651           select_account_for_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
652             mangler konfiguration.
653           subject_not_configured: Generering af ID-Token fejlede på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
654             mangler konfiguration.
655     scopes:
656       address: Se din fysiske adresse
657       email: Se din e-mailadresse
658       openid: Verificer din konto
659       phone: Se dit telefonnummer
660       profile: Se dine profiloplysninger
661   errors:
662     contact:
663       contact_url_title: Forklaring af forskellige kontaktkanaler
664       contact: kontakte
665       contact_the_community_html: Vær velkommen til at %{contact_link} OpenStreetMap-fællesskabet
666         hvis du finder et dødt link eller en fejl. Noter venligst den eksakte URL
667         hvorpå fejlen opstod.
668     forbidden:
669       title: Adgang forbudt
670       description: Den handling du anmodede om på OpenStreetMap-serveren er kun tilgængelig
671         for administratorer (HTTP 403)
672     internal_server_error:
673       title: Applikationsfejl
674       description: OpenStreetMap-serveren ramte en uventet tilstand som forhindrede
675         anmodningen i at blive fuldført (HTTP 500)
676     not_found:
677       title: Fil ikke fundet
678       description: En fil/mappe/API-handling ved dette navn findes ikke på OpenStreetMap-serveren
679         (HTTP 404)
680   friendships:
681     make_friend:
682       heading: Tilføj %{user} som en ven?
683       button: Tilføj som en ven
684       success: '%{name} er nu din ven!'
685       failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
686       already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
687       limit_exceeded: Du er blevet venner med en del brugere for nylig. Vent venligst
688         lidt før du forsøger at blive ven med flere.
689     remove_friend:
690       heading: Fjern %{user} som ven?
691       button: Fjern som ven
692       success: '%{name} blev fjernet fra din liste af venner.'
693       not_a_friend: '%{name} er ikke en af dine venner.'
694   geocoder:
695     search:
696       title:
697         results_from_html: Resultater fra %{results_link}
698         latlon: Internt
699         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
700         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
701     search_osm_nominatim:
702       prefix:
703         aerialway:
704           cable_car: Svævebane
705           chair_lift: Stolelift
706           drag_lift: Træklift
707           gondola: Gondolbane
708           magic_carpet: Trækkende skilift
709           platter: Tallerkenlift
710           pylon: Pylon
711           station: Svævebanestation
712           t-bar: Ankerlift
713           "yes": Svævebane
714         aeroway:
715           aerodrome: Flyveplads
716           airstrip: Landingsbane
717           apron: Lufthavnsforplads
718           gate: Lufthavnsgate
719           hangar: Hangar
720           helipad: Helikopterplads
721           holding_position: Venteposition
722           navigationaid: Luftfartsnavigationsudstyr
723           parking_position: Parkeringsposition
724           runway: Landingsbane
725           taxilane: Taxibane
726           taxiway: Rullevej
727           terminal: Lufthavnsterminal
728           windsock: Vindpose
729         amenity:
730           animal_boarding: Dyrepension
731           animal_shelter: Dyreinternat
732           arts_centre: Kunstcenter
733           atm: Pengeautomat
734           bank: Bank
735           bar: Bar
736           bbq: Grill
737           bench: Bænk
738           bicycle_parking: Cykelparkering
739           bicycle_rental: Cykeludlejning
740           bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
741           biergarten: Udendørs øludskænkning
742           blood_bank: Blodbank
743           boat_rental: Bådudlejning
744           brothel: Bordel
745           bureau_de_change: Vekselkontor
746           bus_station: Busstation
747           cafe: Café
748           car_rental: Biludlejning
749           car_sharing: Delebiler
750           car_wash: Bilvask
751           casino: Kasino
752           charging_station: Ladestation
753           childcare: Børnepasning
754           cinema: Biograf
755           clinic: Klinik
756           clock: Ur
757           college: Videregående uddannelsesinstitution
758           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
759           conference_centre: Konferencecenter
760           courthouse: Retsbygning
761           crematorium: Krematorium
762           dentist: Tandlæge
763           doctors: Læger
764           drinking_water: Drikkevand
765           driving_school: Køreskole
766           embassy: Ambassade
767           events_venue: Begivenhedsarena
768           fast_food: Fastfood
769           ferry_terminal: Færgeterminal
770           fire_station: Brandstation
771           food_court: Food Court
772           fountain: Springvand
773           fuel: Tankstation
774           gambling: Spil
775           grave_yard: Kirkegård
776           grit_bin: Saltkasse
777           hospital: Sygehus
778           hunting_stand: Jagtplatform
779           ice_cream: Is
780           internet_cafe: Internetcafe
781           kindergarten: Børnehave
782           language_school: Sprogskole
783           library: Bibliotek
784           loading_dock: Læsserampe
785           love_hotel: Kærlighedshotel
786           marketplace: Markedsplads
787           mobile_money_agent: Mobilpenge-agent
788           monastery: Kloster
789           money_transfer: Valutaoverførsel
790           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
791           music_school: Musikskole
792           nightclub: Natklub
793           nursing_home: Plejehjem
794           parking: Parkering
795           parking_entrance: Parkeringsindkørsel
796           parking_space: Parkeringsplads
797           payment_terminal: Betalingsterminal
798           pharmacy: Apotek
799           place_of_worship: Sted for gudstjenester
800           police: Politi
801           post_box: Postkasse
802           post_office: Postkontor
803           prison: Fængsel
804           pub: Pub
805           public_bath: Offentligt bad
806           public_bookcase: Offentlig bogkasse
807           public_building: Offentlig bygning
808           ranger_station: Skovridderbolig
809           recycling: Genbrugsstation
810           restaurant: Restaurant
811           sanitary_dump_station: Toilettømningsstation
812           school: Skole
813           shelter: Shelter
814           shower: Brusebad
815           social_centre: Socialcenter
816           social_facility: Socialforsogsfacilitet
817           studio: Studie
818           swimming_pool: Swimmingpool
819           taxi: Taxa
820           telephone: Offentlig telefon
821           theatre: Teater
822           toilets: Toiletter
823           townhall: Rådhus
824           training: Træningsfacilitet
825           university: Universitet
826           vehicle_inspection: Køretøjsinspektion
827           vending_machine: Automat
828           veterinary: Dyrlæge
829           village_hall: Forsamlingshus
830           waste_basket: Skraldespand
831           waste_disposal: Skraldecontainer
832           waste_dump_site: Affaldsdeponi
833           watering_place: Dyrevandtrug
834           water_point: Vandpunkt
835           weighbridge: Brovægt
836           "yes": Facilitet
837         boundary:
838           aboriginal_lands: Urbefolkningsområde
839           administrative: Administrativ grænse
840           census: Folketællingsgrænse
841           national_park: Nationalpark
842           political: Valggrænse
843           protected_area: Beskyttet område
844           "yes": Afgrænsning
845         bridge:
846           aqueduct: Akvædukt
847           boardwalk: Strandbro
848           suspension: Hængebro
849           swing: Drejebro
850           viaduct: Viadukt
851           "yes": Bro
852         building:
853           apartment: Lejlighed
854           apartments: Lejligheder
855           barn: Lade
856           bungalow: Bungalow
857           cabin: Hytte
858           chapel: Kapel
859           church: Kirkebygning
860           civic: Offentlig bygning
861           college: Universitetsbygning
862           commercial: Erhvervsbygning
863           construction: Bygning under opførsel
864           detached: Parcelhus
865           dormitory: Kollegium
866           duplex: Dobbelthus
867           farm: Stuehus
868           farm_auxiliary: Landbrugsbygning
869           garage: Garage
870           garages: Garager
871           greenhouse: Drivhus
872           hangar: Hangar
873           hospital: Sygehusbygning
874           hotel: Hotelbygning
875           house: Hus
876           houseboat: Husbåd
877           hut: Hytte
878           industrial: Industribygning
879           kindergarten: Børnehavebygning
880           manufacture: Fabrikationsbygning
881           office: Kontorbygning
882           public: Offentlig bygning
883           residential: Beboelsesbygning
884           retail: Detailhandelbygning
885           roof: Halvtag
886           ruins: Bygningsruin
887           school: Skolebygning
888           semidetached_house: Rækkehus
889           service: Servicebygning
890           shed: Skur
891           stable: Hestestald
892           static_caravan: Husvogn
893           temple: Tempelbygning
894           terrace: Rækkehus
895           train_station: Jernbanestation
896           university: Universitetsbygning
897           warehouse: Lagerhal
898           "yes": Bygning
899         club:
900           scout: Spejderklubhus
901           sport: Sportsklub
902           "yes": Klub
903         craft:
904           beekeeper: Biavler
905           blacksmith: Grovsmed
906           brewery: Bryggeri
907           carpenter: Tømrer
908           caterer: Diner transportable
909           confectionery: Slikbutik
910           dressmaker: Kjolesyerske
911           electrician: Elektriker
912           electronics_repair: Elektronikmekaniker
913           gardener: Gartner
914           glaziery: Glarmester
915           handicraft: Kunsthåndværker
916           hvac: Varme og ventilationsværksted
917           metal_construction: Metalværksted
918           painter: Maler
919           photographer: Fotograf
920           plumber: Blikkenslager
921           roofer: Taglægger
922           sawmill: Savværk
923           shoemaker: Skomager
924           stonemason: Stenhugger
925           tailor: Skrædder
926           window_construction: Vinduessnedker
927           winery: Vingård
928           "yes": Håndsværksbutik
929         emergency:
930           access_point: Redningspunkt
931           ambulance_station: Ambulancestation
932           assembly_point: Mødested
933           defibrillator: Hjertestarter
934           fire_extinguisher: Brandslukker
935           fire_water_pond: Branddam
936           landing_site: Nødlandingsplads
937           life_ring: Redningskrans
938           phone: Nødtelefon
939           siren: Varslingssirene
940           suction_point: Beredskabssugepunkt
941           water_tank: Nødvandtank
942         highway:
943           abandoned: Forladt motorvej
944           bridleway: Ridesti
945           bus_guideway: Styret busspor
946           bus_stop: Busstoppested
947           construction: Vej under konstruktion
948           corridor: Korridor
949           crossing: Fodgængerfelt
950           cycleway: Cykelsti
951           elevator: Elevator
952           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
953           emergency_bay: Nødvigespor
954           footway: Gangsti
955           ford: Vadested
956           give_way: Ubetinget vigepligt skilt
957           living_street: Vej med legende børn
958           milestone: Milepæl
959           motorway: Motorvej
960           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
961           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
962           passing_place: Overgang
963           path: Sti
964           pedestrian: Gågade
965           platform: Perron
966           primary: Hovedvej (primærrute)
967           primary_link: Hovedvej (primærrute)
968           proposed: Foreslået vej
969           raceway: Racerbane
970           residential: Vej i byområder
971           rest_area: Rasteplads
972           road: Vej
973           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
974           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
975           service: Adgangsvej
976           services: Motorvejsserviceområde
977           speed_camera: Fartkamera
978           steps: Trappe
979           stop: Stopskilt
980           street_lamp: Gadelygte
981           tertiary: Hovedvej
982           tertiary_link: Hovedvej
983           track: Hjulspor
984           traffic_mirror: Trafikspejl
985           traffic_signals: Trafiklys
986           trailhead: Vandrerutestartpunkt
987           trunk: Motortrafikvej
988           trunk_link: Motortrafikvej
989           turning_circle: Vendeplads
990           turning_loop: Vendesløjfe
991           unclassified: Anden vej
992           "yes": Vej
993         historic:
994           aircraft: Historisk flyvemaskine
995           archaeological_site: Arkæologisk sted
996           bomb_crater: Historisk bombekrater
997           battlefield: Slagmark
998           boundary_stone: Grænsesten
999           building: Historisk Bygning
1000           bunker: Bunker
1001           cannon: Historisk kanon
1002           castle: Slot
1003           charcoal_pile: Historisk kulbunke
1004           church: Kirke
1005           city_gate: Byport
1006           citywalls: Bymure
1007           fort: Skanse
1008           heritage: Kulturarvssted
1009           hollow_way: Hulvej
1010           house: Hus
1011           manor: Herregård
1012           memorial: Mindesmærke
1013           milestone: Historisk milesten
1014           mine: Mine
1015           mine_shaft: Mineskakt
1016           monument: Monument
1017           railway: Historisk jernbane
1018           roman_road: Romersk vej
1019           ruins: Ruin
1020           rune_stone: Runesten
1021           stone: Sten
1022           tomb: Grav
1023           tower: Tårn
1024           wayside_chapel: Vejkirke
1025           wayside_cross: Vejkors
1026           wayside_shrine: Vejside helligdom
1027           wreck: Vrag
1028           "yes": Historisk plads
1029         junction:
1030           "yes": Kryds
1031         landuse:
1032           allotments: Kolonihaver
1033           aquaculture: Akvakultur
1034           basin: Bassin
1035           brownfield: Tidligere industriområde
1036           cemetery: Begravelsesplads
1037           commercial: Erhvervsområde
1038           conservation: Naturbeskyttelsesområde
1039           construction: Byggeplads
1040           farmland: Landbrugsjord
1041           farmyard: Gårdsplads
1042           forest: Skov
1043           garages: Garager
1044           grass: Græs
1045           greenfield: Ikke-udviklet område
1046           industrial: Industriområde
1047           landfill: Losseplads
1048           meadow: Eng
1049           military: Militært område
1050           mine: Mine
1051           orchard: Plantage
1052           plant_nursery: Planteskole
1053           quarry: Stenbrud/grusgrav
1054           railway: Jernbane
1055           recreation_ground: Rekreativt område
1056           religious: Religiøs jordsstykke
1057           reservoir: Reservoir
1058           reservoir_watershed: Vandreservoir
1059           residential: Boligområde
1060           retail: Detailhandelsområde
1061           village_green: Forte
1062           vineyard: Vingård
1063           "yes": Arealanvendelse
1064         leisure:
1065           adult_gaming_centre: Voksen spillested
1066           amusement_arcade: Spillehal
1067           bandstand: Orkesterpavillon
1068           beach_resort: Badestrand
1069           bird_hide: Fugleskjul
1070           bleachers: Lægtepladser
1071           bowling_alley: Bowlinghal
1072           common: Fælles arealer
1073           dance: Dansested
1074           dog_park: Hundepark
1075           firepit: Bålplads
1076           fishing: Fiskeriområde
1077           fitness_centre: Motionscenter
1078           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
1079           garden: Have
1080           golf_course: Golfbane
1081           horse_riding: Ridecenter
1082           ice_rink: Skøjtebane
1083           marina: Bådehavn
1084           miniature_golf: Minigolf
1085           nature_reserve: Naturreservat
1086           outdoor_seating: Udendørs siddeplads
1087           park: Park
1088           picnic_table: Bord- og bænkesæt
1089           pitch: Sportsarena
1090           playground: Legeplads
1091           recreation_ground: Rekreativt område
1092           resort: Feriested
1093           sauna: Sauna
1094           slipway: Bedding
1095           sports_centre: Sportscenter
1096           stadium: Stadion
1097           swimming_pool: Svømmebasin
1098           track: Løbebane
1099           water_park: Vandland
1100           "yes": Fritid
1101         man_made:
1102           adit: Stoll
1103           advertising: Reklame
1104           antenna: Antenne
1105           avalanche_protection: Lavinebeskyttelse
1106           beacon: Fyr
1107           beam: Bjælke
1108           beehive: Bikube
1109           breakwater: Mole
1110           bridge: Bro
1111           bunker_silo: Bunker
1112           cairn: Varde
1113           chimney: Skorsten
1114           clearcut: Renafdriftsområde
1115           communications_tower: Kommunikationstårn
1116           crane: Kran
1117           cross: Kors
1118           dolphin: Fortøjningspæl
1119           dyke: Grøft
1120           embankment: Dige
1121           flagpole: Flagstang
1122           gasometer: Gasometer
1123           groyne: Høfde
1124           kiln: Kalkovn
1125           lighthouse: Fyr
1126           manhole: Brønddæksel
1127           mast: Mast
1128           mine: Mine
1129           mineshaft: Mineskakt
1130           monitoring_station: Overvågningsstation
1131           petroleum_well: Oliebrønd
1132           pier: Mole
1133           pipeline: Rørledning
1134           pumping_station: Pumpestation
1135           reservoir_covered: Overdækket reservoir
1136           silo: Silo
1137           snow_cannon: Snekanon
1138           snow_fence: Snehegn
1139           storage_tank: Lagertank
1140           street_cabinet: Gadeskab
1141           surveillance: Overvågning
1142           telescope: Teleskop
1143           tower: Tårn
1144           utility_pole: Elmast
1145           wastewater_plant: Vandrensningsanlæg
1146           watermill: Vandmølle
1147           water_tap: Vandaftapning
1148           water_tower: Vandtårn
1149           water_well: Brønd
1150           water_works: Vandværk
1151           windmill: Vindmølle
1152           works: Fabrik
1153           "yes": Menneskeskabt
1154         military:
1155           airfield: Militær flyveplads
1156           barracks: Kaserne
1157           bunker: Bunker
1158           checkpoint: Kontrolpost
1159           trench: Skyttegrav
1160           "yes": Militær
1161         mountain_pass:
1162           "yes": Bjergpas
1163         natural:
1164           atoll: Atol
1165           bare_rock: Blottet klippe
1166           bay: Bugt
1167           beach: Strand
1168           cape: Odde
1169           cave_entrance: Huleindgang
1170           cliff: Forbjerg
1171           coastline: Kystlinje
1172           crater: Krater
1173           dune: Klit
1174           fell: Fjeld
1175           fjord: Fjord
1176           forest: Skov
1177           geyser: Gejser
1178           glacier: Gletsjer
1179           grassland: Overdrev eller græshede
1180           heath: Hede
1181           hill: Bakke
1182           hot_spring: Varm kilde
1183           island: Ø
1184           isthmus: Landtange
1185           land: Land
1186           marsh: Marsk
1187           moor: Bjerghede
1188           mud: Mudder
1189           peak: Top
1190           peninsula: Halvø
1191           point: Punkt
1192           reef: Rev
1193           ridge: Bjergkam
1194           rock: Klippe
1195           saddle: Saddel
1196           sand: Sand
1197           scree: Klint
1198           scrub: Krat
1199           shingle: Stenstrand
1200           spring: Kilde
1201           stone: Sten
1202           strait: Sund
1203           tree: Træ
1204           tree_row: Trærække
1205           tundra: Tundra
1206           valley: Dal
1207           volcano: Vulkan
1208           water: Vand
1209           wetland: Vådområde
1210           wood: Skov
1211           "yes": Naturseværdighed
1212         office:
1213           accountant: Revisor
1214           administrative: Administration
1215           advertising_agency: Reklamebureau
1216           architect: Arkitekt
1217           association: Forening
1218           company: Firma
1219           diplomatic: Diplomatkontor
1220           educational_institution: Uddannelsesanstalt
1221           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
1222           energy_supplier: Forsyningsvirksomhedskontor
1223           estate_agent: Ejendomsmægler
1224           financial: Finanskontor
1225           government: Statsligt kontor
1226           insurance: Forsikringskontor
1227           it: IT-kontor
1228           lawyer: Advokat
1229           logistics: Logistikkontor
1230           newspaper: Avisredaktion
1231           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
1232           notary: Notar
1233           religion: Trossamfundsadministration
1234           research: Udviklingskontor
1235           tax_advisor: Skatterådgiver
1236           telecommunication: Telekommunikationskontor
1237           travel_agent: Rejsebureau
1238           "yes": Kontor
1239         place:
1240           allotments: Kolonihaver
1241           archipelago: Øgruppe
1242           city: Storby
1243           city_block: Bykvarter
1244           country: Land
1245           county: Amt
1246           farm: Gård
1247           hamlet: Bebyggelse
1248           house: Hus
1249           houses: Huse
1250           island: Ø
1251           islet: Holm
1252           isolated_dwelling: Enlig bolig
1253           locality: Sted
1254           municipality: Kommune
1255           neighbourhood: Kvarter
1256           plot: Byggegrund
1257           postcode: Postnummer
1258           quarter: Kvarter
1259           region: Region
1260           sea: Hav
1261           square: Plads
1262           state: Stat
1263           subdivision: Bydel
1264           suburb: Forstad
1265           town: By
1266           village: Landsby
1267           "yes": Sted
1268         railway:
1269           abandoned: Nedlagt jernbane
1270           buffer_stop: sporstopper
1271           construction: Jernbane under konstruktion
1272           disused: Nedlagt jernbane
1273           funicular: Kabelbane
1274           halt: Togstoppested
1275           junction: Jernbaneovergang
1276           level_crossing: Jernbaneoverskæring
1277           light_rail: Bybane
1278           miniature: Miniature jernbane
1279           monorail: Monorail
1280           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
1281           platform: Jernbaneperron
1282           preserved: Bevaret jernbane
1283           proposed: Foreslået jernbane
1284           rail: Jernbane
1285           spur: Jernbanesidespor
1286           station: Jernbanestation
1287           stop: Jernbanestation
1288           subway: Undergrundsbane
1289           subway_entrance: Undergrundsindgang
1290           switch: Sporskifte
1291           tram: Sporvej
1292           tram_stop: Sporvognsstoppested
1293           turntable: Drejeskive
1294           yard: Jernbaneterræn
1295         shop:
1296           agrarian: Grovvareforretning
1297           alcohol: Spiritusforretning
1298           antiques: Antikviteter
1299           appliance: Hvidevareforretning
1300           art: Kunstbutik
1301           baby_goods: Spædbørnsudstyrsforretning
1302           bag: Taskeforretning
1303           bakery: Bager
1304           bathroom_furnishing: Badeværelsesmøbelforretning
1305           beauty: Skønhedssalon
1306           bed: Sengeforretning
1307           beverages: Drikkevareforretning
1308           bicycle: Cykelhandel
1309           bookmaker: Boghandler
1310           books: Boghandel
1311           boutique: Boutique
1312           butcher: Slagter
1313           car: Bilforhandler
1314           car_parts: Bilreservedele
1315           car_repair: Bilværksted
1316           carpet: Tæppebutik
1317           charity: Velgørenhedsbutik
1318           cheese: Osteforhandler
1319           chemist: Apotek
1320           chocolate: Chokolade
1321           clothes: Tøjbutik
1322           coffee: Kaffeforhandler
1323           computer: Computerforretning
1324           confectionery: Slikbutik
1325           convenience: Minimarked
1326           copyshop: Kopibutik
1327           cosmetics: Kosmetikforretning
1328           craft: Hobbyforhandler
1329           curtain: Gardinforretning
1330           dairy: Mejriudsalg
1331           deli: Delikatessebutik
1332           department_store: Varehus
1333           discount: Tilbudsbutik
1334           doityourself: Gør-det-selv butik
1335           dry_cleaning: Renseri
1336           e-cigarette: E-cigaret-forhandler
1337           electronics: Elektronikforretning
1338           erotic: Sexkiosk
1339           estate_agent: Ejendomsmægler
1340           fabric: Stofforretning
1341           farm: Gårdbutik
1342           fashion: Modebutik
1343           fishing: Fiskeudstyrsforretning
1344           florist: Blomsterhandler
1345           food: Fødevarehandel
1346           frame: Rammeforhanlder
1347           funeral_directors: Begravelsesforretning
1348           furniture: Møbler
1349           garden_centre: Havecenter
1350           gas: Gasudsalg
1351           general: Landhandel
1352           gift: Souvenirbutik
1353           greengrocer: Grønthandler
1354           grocery: Købmand
1355           hairdresser: Frisør
1356           hardware: Byggemarked
1357           health_food: Helskostforetning
1358           hearing_aids: Høreapparater
1359           herbalist: Urteforretning
1360           hifi: Hi-Fi butik
1361           houseware: Køkkenudstyr
1362           ice_cream: Isbutik
1363           interior_decoration: Indretning
1364           jewelry: Guldsmed
1365           kiosk: Kiosk
1366           kitchen: Køkkenbutik
1367           laundry: Vaskeri
1368           locksmith: Låsesmed
1369           lottery: Lotteri
1370           mall: Indkøbscenter
1371           massage: Massage
1372           medical_supply: Forhandler af medicinsk udstyr
1373           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
1374           money_lender: Pengeudlåner
1375           motorcycle: Motorcykelbutik
1376           motorcycle_repair: Motorcykelmekaniker
1377           music: Musikforretning
1378           musical_instrument: Musikforretning
1379           newsagent: Bladkiosk
1380           nutrition_supplements: Kosttilskudsforhandler
1381           optician: Optiker
1382           organic: Økologisk fødevarebutik
1383           outdoor: Udendørs butik
1384           paint: Malerbutik
1385           pastry: Wienerbrødsbager
1386           pawnbroker: Pantelåner
1387           perfumery: Parfumeri
1388           pet: Dyrehandel
1389           pet_grooming: Kæledyrsfrisør
1390           photo: Fotobutik
1391           seafood: Fisk og skaldyr
1392           second_hand: Genbrugsbutik
1393           sewing: Syforretning
1394           shoes: Skobutik
1395           sports: Sportsforretning
1396           stationery: Papirvarehandel
1397           storage_rental: Opmagasineringsudlejning
1398           supermarket: Supermarked
1399           tailor: Skrædder
1400           tattoo: Tattovør
1401           tea: Teforhandler
1402           ticket: Billetbutik
1403           tobacco: Tobaksbutik
1404           toys: Legetøjsbutik
1405           travel_agency: Rejsebureau
1406           tyres: Dækbutik
1407           vacant: Ledig butik
1408           variety_store: Stormagasin
1409           video: Videoforretning
1410           video_games: Videospilsforhandler
1411           wholesale: Engrosforretning
1412           wine: Vinforretning
1413           "yes": Forretning
1414         tourism:
1415           alpine_hut: Bjerghytte
1416           apartment: Ferielejlighed
1417           artwork: Kunst
1418           attraction: Seværdighed
1419           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1420           cabin: Feriehytte
1421           camp_pitch: Teltplads
1422           camp_site: Lejrplads
1423           caravan_site: Campingplads
1424           chalet: Chalet
1425           gallery: Galleri
1426           guest_house: Guesthouse (hotel)
1427           hostel: Vandrerhjem
1428           hotel: Hotel
1429           information: Turistinformation
1430           motel: Motel
1431           museum: Museum
1432           picnic_site: Picnicsted
1433           theme_park: Forlystelsespark
1434           viewpoint: Udsigtspunkt
1435           wilderness_hut: Vildmarkshytte
1436           zoo: Zoologisk have
1437         tunnel:
1438           building_passage: Bygningspassage
1439           culvert: Gennemløb
1440           "yes": Tunnel
1441         waterway:
1442           artificial: Kunstig vandvej
1443           boatyard: Bådeværft
1444           canal: Kanal
1445           dam: Dæmning
1446           derelict_canal: Nedlagt kanal
1447           ditch: Grøft
1448           dock: Dok
1449           drain: Afløb
1450           lock: Sluse
1451           lock_gate: Sluseport
1452           mooring: Fortøjning
1453           rapids: Stryg
1454           river: Flod
1455           stream: Bæk
1456           wadi: Flodseng
1457           waterfall: Vandfald
1458           weir: Overløbsdæmning
1459           "yes": Vandløb
1460       admin_levels:
1461         level2: Landegrænse
1462         level3: Regionsgrænse
1463         level4: Regionsgrænse
1464         level5: Regionsgrænse
1465         level6: Kommunegrænse
1466         level7: Kommunegrænse
1467         level8: Bygrænse
1468         level9: Bydelsgrænse
1469         level10: Sognegrænse
1470         level11: Nabolagsgrænse
1471       types:
1472         cities: Storbyer
1473         towns: Byer
1474         places: Steder
1475     results:
1476       no_results: Ingen resultater fundet
1477       more_results: Flere resultater
1478   issues:
1479     index:
1480       title: Problemer
1481       select_status: Vælg status
1482       select_type: Vælg type
1483       select_last_updated_by: Vælg sidst opdateret af
1484       reported_user: Rapporteret bruger
1485       not_updated: Ikke opdateret
1486       search: Søg
1487       search_guidance: 'Søgning blandt sager:'
1488       user_not_found: Brugeren findes ikke
1489       issues_not_found: Sag ikke fundet
1490       status: Status
1491       reports: Rapporter
1492       last_updated: Sidst opdateret
1493       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} af %{user}'
1494       link_to_reports: Vis rapporter
1495       reports_count:
1496         one: '%{count} rapport'
1497         other: '%{count} rapporter'
1498       reported_item: Rapporteret element
1499       states:
1500         ignored: Ignoréret
1501         open: Åbn
1502         resolved: Løst
1503     show:
1504       title: '%{status} Sag #%{issue_id}'
1505       reports:
1506         one: '%{count} rapport'
1507         other: '%{count} rapporter'
1508       no_reports: Ingen rapporter
1509       report_created_at_html: Rapporteret første gang %{datetime}
1510       last_resolved_at_html: Sidst løst %{datetime}
1511       last_updated_at_html: Sidst opdateret %{datetime} af %{displayname}
1512       resolve: Løs
1513       ignore: Ignorér
1514       reopen: Genåbn
1515       reports_of_this_issue: Rapporteringer af denne sag
1516       read_reports: Læse rapporter
1517       new_reports: Nye rapporter
1518       other_issues_against_this_user: Andre sager omhandlende denne bruger
1519       no_other_issues: Ingen andre sager omhandlende denne bruger.
1520       comments_on_this_issue: Kommentarer på denne sag
1521     resolve:
1522       resolved: Sagens status er sat til 'Løst'.
1523     ignore:
1524       ignored: Sagens status er blevet sat til 'Ignoreret'
1525     reopen:
1526       reopened: Sagens status er blevet sat til 'Åben'
1527     comments:
1528       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} skrevet %{comment_created_at}
1529       reassign_param: Tildel sagen igen?
1530     reports:
1531       reported_by_html: Rapporteret som %{category} af %{user} den %{updated_at}
1532     helper:
1533       reportable_title:
1534         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1535         note: 'Bemærkning #%{note_id}'
1536   issue_comments:
1537     create:
1538       comment_created: Din kommentar blev oprettet
1539       issue_reassigned: Din kommentar blev oprettet og sagen blev gentildelt.
1540   reports:
1541     new:
1542       title_html: Rapport %{link}
1543       missing_params: Kan ikke oprette en ny rapport
1544       disclaimer:
1545         intro: 'Før din rapport sendes til moderatorerne, så sørg venligst for at:'
1546         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke bare er en misforståelse
1547         unable_to_fix: Du ikke er i stand til at løse problemet selv, eller ved hjælp
1548           fra andre af fællesskabets medlemmer
1549         resolve_with_user: Du allerede har forsøgt at løse problemet direkte med den
1550           bruger det vedrører
1551       categories:
1552         diary_entry:
1553           spam_label: Dette blogindlæg er/indeholder spam
1554           offensive_label: Dette blogindlæg er uanstændigt/stødende
1555           threat_label: Dette blogindlæg indeholder en trussel
1556           other_label: Andet
1557         diary_comment:
1558           spam_label: Denne blogkommentar er/indeholder spam
1559           offensive_label: Denne kommentar til et blogindlæg uanstændig/stødende
1560           threat_label: Denne blogkommentar indeholder en trussel
1561           other_label: Andet
1562         user:
1563           spam_label: Denne brugerprofil er/indeholder spam
1564           offensive_label: Denne brugerprofil er uanstændig/stødende
1565           threat_label: Denne brugerprofil indeholder en trussel
1566           vandal_label: Denne bruger er en vandal
1567           other_label: Andet
1568         note:
1569           spam_label: Denne bemærkning er spam
1570           personal_label: Denne bemærkning indeholder personlige informationer
1571           abusive_label: Denne bemærkning er krænkende
1572           other_label: Andet
1573     create:
1574       successful_report: Din rapport blev registreret
1575       provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
1576   layouts:
1577     logo:
1578       alt_text: OpenStreetMap-logo
1579     home: Gå til hjemmeposition
1580     logout: Log af
1581     log_in: Log på
1582     sign_up: Opret konto
1583     start_mapping: Begynd kortlægningen
1584     edit: Redigér
1585     history: Historik
1586     export: Eksportér
1587     issues: Problemer
1588     data: Data
1589     export_data: Eksporter data
1590     gps_traces: GPS-spor
1591     gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
1592     user_diaries: Brugerblogs
1593     user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
1594     edit_with: Redigér med %{editor}
1595     tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
1596     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1597     intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis
1598       at bruge under en åben licens.
1599     intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
1600     hosting_partners_2024_html: Hosting støttes af %{fastly}, %{corpmembers}, og andre
1601       %{partners}.
1602     partners_fastly: Fastly
1603     partners_corpmembers: OSMF virksomhedsmedlemmer
1604     partners_partners: partnere
1605     tou: Vilkår for anvendelse
1606     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig
1607       databasevedligeholdelse.
1608     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund
1609       af database vedligeholdelse.
1610     donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
1611     help: Hjælp
1612     about: Om
1613     copyright: Ophavsret
1614     communities: Fællesskaber
1615     community: Fællesskabet
1616     community_blogs: Blogs fra bidragsydere
1617     community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
1618     make_a_donation:
1619       title: Støt OpenStreetMap med en donation
1620       text: Donér
1621     learn_more: Lær mere
1622     more: Mere
1623   user_mailer:
1624     diary_comment_notification:
1625       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på et blogindlæg'
1626       hi: Hej %{to_user},
1627       header: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med emnet
1628         %{subject}:'
1629       header_html: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med
1630         emnet %{subject}:'
1631       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1632         %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1633       footer_html: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere
1634         på %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1635     message_notification:
1636       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1637       hi: Hej %{to_user},
1638       header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet
1639         %{subject}:'
1640       header_html: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med
1641         emnet %{subject}:'
1642       footer: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked til
1643         forfatteren på %{replyurl}
1644       footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked
1645         til forfatteren på %{replyurl}
1646     friendship_notification:
1647       hi: Hej %{to_user},
1648       subject: '[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven'
1649       had_added_you: '%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap.'
1650       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1651       see_their_profile_html: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1652       befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1653       befriend_them_html: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1654     gpx_description:
1655       description_with_tags_html: 'Det ser ud som om din GPX-fil %{trace_name} med
1656         beskrivelsen %{trace_description} og de følgende tags: %{tags}'
1657       description_with_no_tags_html: Det ser ud som om din GPX-fil %{trace_name} med
1658         beskrivelsen %{trace_description} og uden tags
1659     gpx_failure:
1660       hi: Hej %{to_user},
1661       failed_to_import: 'kunne ikke importeres. Her er fejlen:'
1662       more_info_html: Yderligere information vedrørende fejl i forbindelse med GPX-import
1663         og hvordan de kan undgås, kan findes på %{url}
1664       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes'
1665     gpx_success:
1666       hi: Hej %{to_user},
1667       loaded:
1668         one: indlæst med %{trace_points} ud af %{count} muligt punkt.
1669         other: indlæst med %{trace_points} ud af %{count} mulige punkter.
1670       all_your_traces_html: Alle dine succesfuldt overførte GPX-spor kan findes på
1671         %{url}.
1672       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes'
1673     signup_confirm:
1674       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1675       greeting: Halløj!
1676       created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
1677       confirm: 'Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer
1678         fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående
1679         link for at bekræfte din konto:'
1680       welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger
1681         så du kan komme godt i gang.
1682     email_confirm:
1683       subject: '[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse'
1684       greeting: Hej,
1685       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
1686         på %{server_url} til %{new_address}.
1687       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
1688         ændringen.
1689     lost_password:
1690       subject: '[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode'
1691       greeting: Hej,
1692       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
1693         nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
1694       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
1695         din adgangskode.
1696     note_comment_notification:
1697       anonymous: En anonym bruger
1698       greeting: Hej,
1699       commented:
1700         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger'
1701         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning,
1702           du er interesseret i'
1703         your_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger
1704           nær %{place}.'
1705         your_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en af dine kortbemærkninger
1706           nær %{place}.'
1707         commented_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1708           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1709         commented_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1710           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1711       closed:
1712         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger'
1713         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er
1714           interesseret i'
1715         your_note: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}.'
1716         your_note_html: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger i nærheden
1717           af %{place}.'
1718         commented_note: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1719           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1720         commented_note_html: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1721           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1722       reopened:
1723         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger'
1724         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning,
1725           du er interesseret i'
1726         your_note: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær
1727           %{place}.'
1728         your_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger
1729           i nærheden af %{place}.'
1730         commented_note: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret.
1731           Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1732         commented_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har
1733           kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1734       details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes på %{url}.
1735       details_html: Flere oplysninger om kortbemærkningen kan findes på %{url}.
1736     changeset_comment_notification:
1737       description: 'OpenStreetMap-ændringssæt #%{id}'
1738       hi: Hej %{to_user},
1739       greeting: Hej,
1740       commented:
1741         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt'
1742         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et ændringssæt,
1743           du er interesseret i'
1744         your_changeset: '%{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt, oprettet
1745           %{time}'
1746         your_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} kommenteret på et af dine
1747           ændringssæt'
1748         commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et ændringssæt
1749           som du overvåger, oprettet %{time} af %{changeset_author}'
1750         commented_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} efterladt en kommentar
1751           på et ændringssæt, oprettet af %{changeset_author}, som du overvåger'
1752         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1753         partial_changeset_with_comment_html: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1754         partial_changeset_without_comment: uden kommentar
1755       details: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
1756       details_html: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
1757       unsubscribe: Du kan afmelde opdateringer om dette ændringssæt på %{url}.
1758       unsubscribe_html: Du kan afmelde opdateringer om dette ændringssæt på %{url}.
1759   confirmations:
1760     confirm:
1761       heading: Tjek din e-mail!
1762       introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail.
1763       introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du
1764         vil kunne starte kortlægningen.
1765       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din
1766         konto.
1767       button: Bekræft
1768       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
1769       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1770       unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1771       resend_html: Hvis du har brug for at vi gensender bekræftelsesmeddelelsen, %{reconfirm_link}.
1772       click_here: klik her
1773     confirm_resend:
1774       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1775     confirm_email:
1776       heading: Bekræft ændring af e-mailadresse
1777       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye
1778         e-mailadresse.
1779       button: Bekræft
1780       success: Bekræftet din ændring af e-mailadresse!
1781       failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1782       unknown_token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1783     resend_success_flash:
1784       confirmation_sent: Vi har sendt en bekræftelsesmeddelelse til %{email} og så
1785         snart du bekræfter din konto vil du være i stand til at begynde kortlægningen.
1786       whitelist: Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler
1787         så vær sikker på at du tilføjer %{sender} til whitelist, da vi ikke kan svare
1788         på nogen bekræftelsesforespørgsler.
1789   messages:
1790     inbox:
1791       title: Indbakke
1792       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1793       new_messages:
1794         one: '%{count} nye besked'
1795         other: '%{count} nye beskeder'
1796       old_messages:
1797         one: '%{count} gammel besked'
1798         other: '%{count} gamle beskeder'
1799       no_messages_yet_html: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
1800         med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1801       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1802     messages_table:
1803       from: Fra
1804       to: Til
1805       subject: Emne
1806       date: Dato
1807       actions: Handlinger
1808     message_summary:
1809       unread_button: Marker som ulæst
1810       read_button: Marker som læst
1811       reply_button: Svar
1812       destroy_button: Slet
1813       unmute_button: Flyt til Indbakke
1814     new:
1815       title: Send besked
1816       send_message_to_html: Send en ny besked til %{name}
1817       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1818     create:
1819       message_sent: Besked sendt
1820       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt
1821         før du forsøger at sende flere.
1822     no_such_message:
1823       title: Ingen besked fundet
1824       heading: Ingen besked fundet
1825       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1826     outbox:
1827       title: Udbakke
1828       actions: Handlinger
1829       messages:
1830         one: Du har %{count} sendt besked
1831         other: Du har %{count} sendte beskeder
1832       no_sent_messages_html: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme
1833         i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1834       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1835     muted:
1836       title: Stillegjorte beskeder
1837       messages:
1838         one: '%{count} stillegjort besked'
1839         other: Du har  %{count} stillegjorte beskeder
1840     reply:
1841       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1842         svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte
1843         bruger for at svare.
1844     show:
1845       title: Læse besked
1846       reply_button: Svar
1847       unread_button: Marker som ulæst
1848       destroy_button: Slet
1849       back: Tilbage
1850       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1851         læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som
1852         den korrekte bruger for at læse den.
1853     sent_message_summary:
1854       destroy_button: Slet
1855     heading:
1856       my_inbox: Min indbakke
1857       my_outbox: Min udbakke
1858       muted_messages: Stillegjorte beskeder
1859     mark:
1860       as_read: Besked markeret som læst
1861       as_unread: Besked markeret som ulæst
1862     unmute:
1863       notice: Beskeden er flyttet til Indbakke
1864       error: Beskeden kunne ikke flyttes til Indbakke.
1865     destroy:
1866       destroyed: Besked slettet
1867   passwords:
1868     new:
1869       title: Glemt adgangskode
1870       heading: Glemt adgangskode?
1871       email address: E-mailadresse
1872       new password button: Nulstil adgangskode
1873       help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender
1874         et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
1875     create:
1876       send_paranoid_instructions: Hvis din e-mailadresse findes i vores database,
1877         vil du modtage et link til gendannelse af adgangskode på din e-mailadresse
1878         om nogle få minutter.
1879     edit:
1880       title: Nulstil adgangskode
1881       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
1882       reset: Nulstil adgangskode
1883       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
1884     update:
1885       flash changed: Din adgangskode er ændret.
1886       flash token bad: Fandt ikke den der nøgle. Kunne du måske prøve på at tjekke
1887         URL'en?
1888   preferences:
1889     show:
1890       title: Mine præferencer
1891       preferred_editor: Foretrukken editor
1892       preferred_languages: Foretrukne sprog
1893       edit_preferences: Rediger præferencer
1894     edit:
1895       title: Rediger præferencer
1896       save: Opdater præferencer
1897       cancel: Annuller
1898     update:
1899       failure: Kunne ikke opdatere præferencer.
1900     update_success_flash:
1901       message: Præferencer opdateret.
1902   profiles:
1903     edit:
1904       title: Rediger profil
1905       save: Opdater profil
1906       cancel: Annuller
1907       image: Billede
1908       gravatar:
1909         gravatar: Brug Gravatar
1910         what_is_gravatar: Hvad er Gravatar?
1911         disabled: Gravatar er blevet deaktiveret.
1912         enabled: Visning af din Gravatar er blevet aktiveret.
1913       new image: Tilføj et billede
1914       keep image: Behold det nuværende billede
1915       delete image: Fjern det nuværende billede
1916       replace image: Erstat det aktuelle billede
1917       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
1918       home location: Hjemmeposition
1919       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
1920       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
1921       show: Vis
1922       delete: Slet
1923       undelete: Fortryd sletning
1924     update:
1925       success: Profil opdateret.
1926       failure: Kunne ikke opdatere profil.
1927   sessions:
1928     new:
1929       title: Log ind
1930       tab_title: Log ind
1931       email or username: E-mailadresse eller brugernavn
1932       password: Adgangskode
1933       remember: Husk mig
1934       lost password link: Glemt din adgangskode?
1935       login_button: Log ind
1936       register now: Registrér nu
1937       with external: 'Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge ind:'
1938       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
1939     destroy:
1940       title: Log af
1941       heading: Log af fra OpenStreetMap
1942       logout_button: Log af
1943     suspended_flash:
1944       suspended: Beklager, din konto er blevet suspenderet på grund af mistænkelig
1945         aktivitet.
1946       contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link}, hvis du ønsker at diskutere
1947         dette.
1948       support: supporten
1949   shared:
1950     markdown_help:
1951       heading_html: Parset med %{kramdown_link}
1952       headings: Overskrifter
1953       heading: Overskrift
1954       subheading: Underoverskrift
1955       unordered: Usorteret liste
1956       ordered: Sorteret liste
1957       first: Første punkt
1958       second: Andet punkt
1959       link: Link
1960       text: Tekst
1961       image: Billede
1962       alt: Alt-tekst
1963       url: URL
1964       codeblock: Kodeblok
1965     richtext_field:
1966       edit: Rediger
1967       preview: Forhåndsvisning
1968   site:
1969     about:
1970       next: Næste
1971       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap-%{br}bidragsydere'
1972       used_by_html: '%{name} leverer kortdata til tusindvis af websteder, mobile apps
1973         og hardware-enheder'
1974       lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager
1975         og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere,
1976         over hele verden.
1977       local_knowledge_title: Lokal viden
1978       local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere
1979         bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
1980         at OSM er præcist og ajourført.
1981       community_driven_title: Drevet af fællesskabet
1982       community_driven_1_html: |-
1983         OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret, og vokser hver dag.
1984         Vores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere, GIS-fagfolk, ingeniører der
1985         driver OSM-servere, humanister der kortlægger katastroferamte områder,
1986         og mange flere.
1987         Lær mere om fællesskabet ved at se nærmere på %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, og %{osm_foundation_link}-hjemmesiden.
1988       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-bloggen
1989       community_driven_user_diaries: brugerblogs
1990       community_driven_community_blogs: fællesskabsblogs
1991       community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
1992       open_data_title: Åbne Data
1993       open_data_1_html: |-
1994         OpenStreetMap er %{open_data}: du må bruge dem til ethvert formål,
1995         så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller
1996         bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under
1997         den samme licens. Se %{copyright_license_link} for detaljer.
1998       open_data_open_data: åbne data
1999       open_data_copyright_license: siden om ophavsret og licens
2000       legal_title: Juridisk
2001       legal_1_1_html: Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt
2002         drevet af %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) på vegne af fællesskabet.
2003         Brug af samtlige OSMF-drevne tjenester er underlagt vores %{terms_of_use_link},
2004         %{aup_link} og vores %{privacy_policy_link}.
2005       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2006       legal_1_1_terms_of_use: Brugsvilkår
2007       legal_1_1_aup: Politikker for acceptabel brug
2008       legal_1_1_privacy_policy: Privatlivs-poltik
2009       legal_2_1_html: Du bedes %{contact_the_osmf_link} hvis du har spørgsmål om licensering,
2010         ophavsret eller andre juridiske spørgsmål og problemstillinger.
2011       legal_2_1_contact_the_osmf: kontakte OSMF
2012       legal_2_2_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the Map"
2013         er %{registered_trademarks_link}.
2014       legal_2_2_registered_trademarks: varemærker registreret af OSMF
2015       partners_title: Partnere
2016     copyright:
2017       foreign:
2018         title: Om denne oversættelse
2019         html: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link}
2020           har den engelske tekst forrang.
2021         english_link: den engelske originaltekst
2022       native:
2023         title: Om denne side
2024         html: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage
2025           til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret
2026           og %{mapping_link}.
2027         native_link: den danske udgave
2028         mapping_link: begynde kortlægningen
2029       legal_babble:
2030         title_html: Ophavsret og licens
2031         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} er %{open_data},
2032           licenseret under %{odc_odbl_link} (ODbL) af %{osm_foundation_link} (OSMF).
2033         introduction_1_open_data: åbne data
2034         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2035         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2036         introduction_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse
2037           vores data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som
2038           kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere
2039           resultatet under den samme licens. Den\nfulde %{legal_code_link} forklarer
2040           dine rettigheder og pligter."
2041         introduction_2_legal_code: juridiske tekst
2042         introduction_3_html: Vores dokumentation er licenseret under %{creative_commons_link}-licensen
2043           (CC BY-SA 2.0).
2044         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Kreditering-Deling på samme
2045           vilkår 2.0
2046         credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
2047         credit_1_html: 'Når du bruger OpenStreetMap-data, er du forpligtet til at
2048           gøre følgende to ting:'
2049         credit_2_1: Giv OpenStreetMap kredit ved at vise vores ophavsretsmeddelelse.
2050         credit_2_2: Gør det klart, at dataene er tilgængelige under Open Database
2051           License.
2052         credit_3_html: Vi har forskellige krav til ophavsretsmeddelelsen om, hvordan
2053           den skal vises, afhængigt af hvordan du bruger vores data. For eksempel
2054           gælder der forskellige regler for, hvordan ophavsretsmeddelelsen skal vises,
2055           afhængigt af, om du har oprettet et kort, der er interaktivt, et trykt kort
2056           eller et statisk billede. Alle oplysninger om krav kan findes i %{attribution_guidelines_link}.
2057         credit_3_attribution_guidelines: Retningslinjer for kildeangivelse
2058         credit_4_1_html: For at gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open
2059           Database License, kan du linke til %{this_copyright_page_link}. Alternativt,
2060           og som et krav, hvis du distribuerer OSM i dataform, kan du nævne og linke
2061           direkte til licensen/licenserne. I medier, hvor links ikke er mulige (f.eks.
2062           trykte værker), foreslår vi, at du henviser dine læsere til openstreetmap.org
2063           (evt. ved at udvide "OpenStreetMap" til denne fulde adresse) og til opendatacommons.org.
2064           I dette eksempel vises kreditten i hjørnet af kortet.
2065         credit_4_1_this_copyright_page: denne copyright-side
2066         attribution_example:
2067           alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
2068           title: Eksempel på kildeangivelse
2069         more_title_html: Læs mere
2070         more_1_1_html: Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os,
2071           på %{osmf_licence_page_link}.
2072         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Licens-siden
2073         more_2_1_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et gratis
2074           kort-API til tredjeparter.\nSe vores \n%{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2075           og %{nominatim_usage_policy_link}."
2076         more_2_1_api_usage_policy: Politik for brug af API
2077         more_2_1_tile_usage_policy: Politik for brug af kort-fliser
2078         more_2_1_nominatim_usage_policy: Politik for brug af Nominatim
2079         contributors_title_html: Vores bidragsydere
2080         contributors_intro_html: |-
2081           Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
2082           åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer
2083           og andre kilder, blandt dem:
2084         contributors_at_credit_html: '%{austria}: Indeholder data fra %{stadt_wien_link}
2085           (under %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} og Land Tirol (under %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2086         contributors_at_austria: Østrig
2087         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2088         contributors_at_cc_by: CC BY
2089         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2090         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT med tillæg
2091         contributors_au_credit_html: '%{australia}: Indeholder eller er udviklet med
2092           administrative grænser ("Administrative Boundaries") © %{geoscape_australia_link}
2093           licenseret af Commonwealth of Australia under %{cc_licence_link}.'
2094         contributors_au_australia: Australien
2095         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2096         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Kreditering 4.0 International
2097           licence (CC BY 4.0)
2098         contributors_ca_credit_html: |-
2099           %{canada}: Indeholder data fra GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2100           Resources Canada) og StatCan (Geography Division, Statistics Canada).
2101         contributors_ca_canada: Canada
2102         contributors_cz_credit_html: |-
2103           %{czechia}: Indeholder data fra State Administration of Land Surveying
2104           and Cadastre licenseret under %{cc_licence_link}
2105         contributors_cz_czechia: Tjekkiet
2106         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Kreditering 4.0 International
2107           licens (CC BY 4.0)
2108         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Indeholder data fra National Land
2109           Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under %{nlsfi_license_link}.'
2110         contributors_fi_finland: Finland
2111         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licensen
2112         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Indeholder data fra Direction Générale
2113           des Impôts.'
2114         contributors_fr_france: Frankrig
2115         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Indeholder © AND data,
2116           2007 (%{and_link}).'
2117         contributors_nl_netherlands: Holland
2118         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Indeholder data fra %{linz_data_service_link}
2119           som er licenseret til anvendelse under %{cc_by_link}.'
2120         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
2121         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2122         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2123         contributors_rs_credit_html: |-
2124           %{serbia}: Indeholder data fra %{rgz_link} og %{open_data_portal}
2125           (offentlig information fra Serbien), 2018.
2126         contributors_rs_serbia: Serbien
2127         contributors_rs_rgz: Den serbiske geodetiske myndighed
2128         contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal
2129         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Indeholder data fra %{gu_link}
2130           og %{mkgp_link} (offentlig information Slovenien).'
2131         contributors_si_slovenia: Slovenien
2132         contributors_si_gu: Opmålings- og Kortlægnings-myndigheden
2133         contributors_si_mkgp: Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer
2134         contributors_es_credit_html: '%{spain}: Indeholder data fra Spanish National
2135           Geographic Institute (%{ign_link}) og National Cartographic System (%{scne_link})
2136           licenseret for videre brug under %{cc_by_link}.'
2137         contributors_es_spain: Spain
2138         contributors_es_ign: IGN
2139         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2140         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Indeholder data fra %{ngi_link},
2141           State copyright reserveret.'
2142         contributors_za_south_africa: Syd Afrika
2143         contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2144         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: indeholder Ordnance Survey
2145           data © Crown copyright and database right 2010-2023.'
2146         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannien
2147         contributors_2_html: For yderligere oplysninger om disse og andre kilder,
2148           der er blevet brugt til at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst
2149           %{contributors_page_link} på OpenStreetMap Wiki.
2150         contributors_2_contributors_page: siden med bidragsydere
2151         contributors_footer_2_html: |-
2152           Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
2153           dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
2154           accepterer nogen form for erstatningspligt.
2155         infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
2156         infringement_1_html: |-
2157           OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen
2158           ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden
2159           eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
2160         infringement_2_1_html: Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale
2161           uberettiget er føjet til OpenStreetMap-databasen eller dette websted, bedes
2162           du følge vores %{takedown_procedure_link} eller klage direkte via vores
2163           %{online_filing_page_link}.
2164         infringement_2_1_takedown_procedure: procedure til fjernelse a materiale
2165         infringement_2_1_online_filing_page: on-line formular
2166         trademarks_title: Varemærker
2167         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of
2168           the Map" er varemærker registreret til OpenStreetMap Foundation. Hvis du
2169           har spørgsmål om din brug af mærkerne, så se %{trademark_policy_link}.
2170         trademarks_1_1_trademark_policy: Varemærkepolitikken
2171     index:
2172       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du
2173         har deaktiveret Javascript.
2174       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
2175       permalink: Permalink
2176       shortlink: Kort link
2177       createnote: Tilføj en bemærkning
2178       license:
2179         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en åben
2180           licens
2181       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet
2182         og at ekstern betjening er aktiveret
2183     edit:
2184       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
2185       not_public_description_html: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du
2186         gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
2187       user_page_link: brugerside
2188       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
2189       id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
2190       no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes, hvilket er nødvendigt
2191         for denne funktion.
2192     export:
2193       title: Eksportér
2194       manually_select: Vælg et andet område manuelt
2195       licence: Licens
2196       licence_details_html: OpenStreetMap-data er licenseret under %{odbl_link} (ODbL).
2197       odbl: Open Data Commons Open Database License
2198       too_large:
2199         advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
2200           de kilder, der er anført nedenfor:'
2201         body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap
2202           XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende
2203           kilder til bulk data-downloads:'
2204         planet:
2205           title: Planet OSM
2206           description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
2207             database
2208         overpass:
2209           title: Overpass API
2210           description: Download dette afgrænsede område fra et spejl af OpenStreetMap-databasen
2211         geofabrik:
2212           title: Geofabrik Downloads
2213           description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
2214             byer
2215         other:
2216           title: Andre kilder
2217           description: Yderligere kilder er anført på OpenStreetMap-wiki
2218       export_button: Eksportér
2219     fixthemap:
2220       title: Rapportér et problem / Ret kortet
2221       how_to_help:
2222         title: Hvordan man kan hjælpe
2223         join_the_community:
2224           title: Deltag i fællesskabet
2225           explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for
2226             eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre
2227             noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller
2228             reparere data selv.
2229         add_a_note:
2230           instructions_1_html: |-
2231             Bare klik på %{note_icon} eller det samme ikon på kortvisningen.
2232             Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2233       other_concerns:
2234         title: Andre bekymringer
2235         concerns_html: Hvis du har bekymringer omkring hvordan vores data anvendes
2236           eller om indholdet, sǻ se venligst vores %{copyright_link} for mere juridisk
2237           information, eller kontakt den relevante %{working_group_link}.
2238         copyright: ophavsret-siden
2239         working_group: OSMF-arbejdsgruppe (working group)
2240     help:
2241       title: Få hjælp
2242       introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
2243         og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring
2244         kortlægning.
2245       welcome:
2246         url: /welcome
2247         title: Velkommen til OpenStreetMap
2248         description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i
2249           OpenStreetMap.
2250       beginners_guide:
2251         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
2252         title: Hjælp for nybegyndere
2253         description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
2254       community:
2255         title: Fællesskabs-forum
2256         description: Et sted for fælles diskussioner om OpenStreetMap.
2257       mailing_lists:
2258         title: Mailinglister
2259         description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en
2260           bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister.
2261       irc:
2262         title: IRC
2263         description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner.
2264       switch2osm:
2265         title: switch2osm
2266         description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap
2267           baserede kort og andre tjenester.
2268       welcomemat:
2269         title: Til organisationer
2270         description: Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2271           Find ud af hvad du har brug for at vide på velkomstsiden.
2272       wiki:
2273         title: OpenStreetMap Wiki
2274         description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
2275     potlatch:
2276       removed: Din foretrukne OpenStreetMap-editor er sat til Potlatch. Da Adobe Flash
2277         Player er blevet trukket tilbage, er Potlatch ikke længere tilgængelig i browseren.
2278       desktop_application_html: Du kan stadig anvende Potlatch ved at %{download_link}.
2279       download: downloade desktop-applikationen til Mac og Windows
2280       id_editor_html: Alternativt kan du sætte din standardeditor til iD, som kører
2281         i browseren ligesom Potlatch før gjorde. %{change_preferences_link}.
2282       change_preferences: Ændr dine præferencer her
2283     any_questions:
2284       title: Spørgsmål?
2285       paragraph_1_html: |-
2286         OpenStreetMap har flere ressourcer der kan lære dig om projektet, stille og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring kortlægning.
2287         %{help_link}.
2288         Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2289         %{welcome_mat_link}.
2290       get_help_here: Få hjælp her
2291       welcome_mat: Få flere svar på Velkomstsiden
2292     sidebar:
2293       search_results: Søgeresultater
2294       close: Luk
2295     search:
2296       search: Søg
2297       get_directions: Få rutevejledninger
2298       get_directions_title: Find vejen mellem to punkter
2299       from: Fra
2300       to: Til
2301       where_am_i: Hvor er dette?
2302       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
2303       submit_text: Søg
2304       reverse_directions_text: Vend retningen om
2305     key:
2306       table:
2307         entry:
2308           motorway: Motorvej
2309           main_road: Hovedvej
2310           trunk: Motortrafikvej
2311           primary: Hovedvej (primærrute)
2312           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
2313           unclassified: Anden vej
2314           pedestrian: Gågade
2315           track: Hjulspor
2316           bridleway: Ridesti
2317           cycleway: Cykelsti
2318           cycleway_national: National cykelsti
2319           cycleway_regional: Regional cykelsti
2320           cycleway_local: Lokal cykelsti
2321           cycleway_mtb: Mountainbikerute
2322           footway: Gangsti
2323           rail: Jernbane
2324           train: Tog
2325           subway: Undergrundsbane
2326           ferry: Færge
2327           light_rail: Letbane
2328           tram: Sporvogn
2329           trolleybus: Trolleybus
2330           bus: Bus
2331           cable_car: Kabelvogn
2332           chair_lift: Stolelift
2333           runway: Landingsbane
2334           taxiway: Rullevej
2335           apron: Lufthavnsforplads
2336           admin: Administrativ grænse
2337           capital: Hovedstad
2338           city: By
2339           orchard: Plantage
2340           vineyard: Vingård
2341           forest: Skov
2342           wood: Træ
2343           farmland: Landbrugsjord
2344           grass: Græs
2345           meadow: Eng
2346           bare_rock: Blottet klippe
2347           sand: Sand
2348           golf: Golfbane
2349           park: Park
2350           common: Fælled
2351           built_up: Bebygget område
2352           resident: Boligområde
2353           retail: Detailhandelsområde
2354           industrial: Industriområde
2355           commercial: Erhvervsområde
2356           heathland: Hede
2357           scrubland: Buskads
2358           lake: Sø
2359           reservoir: Reservoir
2360           intermittent_water: Periodisk vandmasse
2361           glacier: Gletsjer
2362           reef: Rev
2363           wetland: Vådområde
2364           farm: Gård
2365           brownfield: Tidligere industriområde
2366           cemetery: Begravelsesplads
2367           allotments: Kolonihaver
2368           pitch: Sportsbane
2369           centre: Sportscenter
2370           beach: Strand
2371           reserve: Naturreservat
2372           military: Militært område
2373           school: Skole
2374           university: Universitet
2375           hospital: Sygehus
2376           building: Vigtig bygning
2377           station: Togstation
2378           summit: Bjergtop
2379           peak: Højdepunkt
2380           tunnel: Stiplet kant = tunnel
2381           bridge: Sort kant = bro
2382           private: Privat adgang
2383           destination: Ærindekørsel tilladt
2384           construction: Veje under konstruktion
2385           bus_stop: Busstop
2386           stop: Stop
2387           bicycle_shop: Cykelhandler
2388           bicycle_rental: Cykeludlejning
2389           bicycle_parking: Cykelparkering
2390           bicycle_parking_small: Mindre cykelparkering
2391           toilets: Toiletter
2392     welcome:
2393       title: Velkommen!
2394       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
2395         Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer.
2396         Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
2397       whats_on_the_map:
2398         title: Hvad kortet indholder
2399         on_the_map_html: |-
2400           OpenStreetMap indeholder elementer, der %{real_and_current} findes -
2401           f.eks. er der millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
2402         real_and_current: konkret og aktuelt
2403         off_the_map_html: Kortet indeholder %{doesnt} subjektive informationer såsom
2404           anmeldelser, ting der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt
2405           beskyttede data. Kopier aldrig informationer fra andre online- eller papirkort
2406           med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
2407         doesnt: ikke
2408       basic_terms:
2409         title: Grundlæggende begreber
2410         paragraph_1: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage
2411           til OpenStreetMap.
2412         an_editor_html: En %{editor} er et program eller en hjemmeside der kan bruges
2413           til at redigere kortet.
2414         a_node_html: Et %{node} er et sted på kortet, f.eks. en enkelt restaurant
2415           eller et træ.
2416         a_way_html: En %{way} er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en å eller
2417           en bygning.
2418         a_tag_html: En %{tag} er en lille bid information om et punkt eller en vej,
2419           f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen på en gade.
2420         editor: editor
2421         node: punkt
2422         way: vej
2423         tag: egenskab
2424       rules:
2425         title: Regler!
2426         para_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler men vi forventer at alle
2427           deltagere samarbejder med, og kommunikerer med, fællesskabet. Hvis du overvejer
2428           andre aktiviteter end manuel redigering, så vær venlig at læse og følge
2429           retningslinjerne for %{imports_link} og %{automated_edits_link}.
2430         imports: Importering
2431         automated_edits: Automatiske Redigeringer
2432       start_mapping: Begynd at kortlægge
2433       continue_authorization: Fortsæt autorisation
2434       add_a_note:
2435         title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning!
2436         para_1: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har tid til
2437           at registrere dig og gøre det selv, så kan du let tilføje en bemærkning.
2438         para_2_html: |-
2439           Bare gå ind på %{map_link} og klik på bemærknings-ikonet: %{note_icon}.
2440           Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2441         the_map: kortet
2442     communities:
2443       title: Fællesskaber
2444       lede_text: |-
2445         Mennesker fra hele verden bidrager til og bruger OpenStreetMap. Mens mange deltager individuelt, har andre dannet fællesskaber. Disse grupper findes i mange størrelser, og repræsenterer brugere lige fra små byer til store regioner der spænder over flere lande.
2446         De kan også både være formelle og mere uformelle.
2447       local_chapters:
2448         title: Lokalafdelinger
2449         about_text: Lokalafdelinger er grupper der spænder over regioner eller lande
2450           som har dannet formelle non-profit-foreninger. De repræsenterer det pågældende
2451           områdes kort og bidragsydere overfor lokale myndigheder, forretninger og
2452           medier. De har også en formel tilknytning til OpenStreetMap Foundation (OSMF),
2453           som giver dem en kontaktflade til den enhed der varetager det juridiske
2454           ansvar og ejer ophavsretten til kortet.
2455         list_text: 'De følgende fællesskaber er formelt etableret som lokalafdelinger:'
2456       other_groups:
2457         title: Andre grupper
2458         other_groups_html: Det er ikke nødvendigt formelt at oprette en gruppe på
2459           samme måde som med lokalafdelinger. Mange grupper eksisterer fint som helt
2460           uformelle samlinger af mennesker eller fællesskabsgrupper med lidt mere
2461           faste rammer. Enhver kan oprette eller blive medlem af sådanne. Læs mere
2462           på %{communities_wiki_link}.
2463         communities_wiki: wiki-siden for fællesskaber
2464   traces:
2465     visibility:
2466       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
2467       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
2468       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2469       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar
2470         og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2471     new:
2472       upload_trace: Overfør GPS-spor
2473       visibility_help: hvad betyder det her?
2474       help: Hjælp
2475       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2476     create:
2477       upload_trace: Overfør GPS-spor
2478       trace_uploaded: Din GPX-fil er overført og afventer lagring i databasen. Dette
2479         sker normalt inden for en halv time, og en e-mail vil blive sendt til dig
2480         når det er færdiggjort.
2481       upload_failed: Beklager, GPX-overførslen mislykkedes. En administrator er blevet
2482         notificeret om fejlen. Prøv venligst igen
2483       traces_waiting:
2484         one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente på at dette færdiggøres
2485           før du overfører flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
2486         other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på at disse
2487           færdiggøres før du overfører flere spor for ikke at blokere køen for andre
2488           brugere.
2489     edit:
2490       cancel: Annuller
2491       title: Redigerer spor %{name}
2492       heading: Redigerer spor %{name}
2493       visibility_help: hvad betyder det her?
2494     update:
2495       updated: Spor opdateret
2496     trace_optionals:
2497       tags: Egenskaber
2498     show:
2499       title: Viser spor %{name}
2500       heading: Viser spor %{name}
2501       pending: VENTENDE
2502       filename: 'Filnavn:'
2503       download: hent
2504       uploaded: 'Overført:'
2505       points: 'Punkter:'
2506       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2507       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2508       map: kort
2509       edit: redigér
2510       owner: 'Ejer:'
2511       description: 'Beskrivelse:'
2512       tags: 'Egenskaber:'
2513       none: Ingen
2514       edit_trace: Redigér dette spor
2515       delete_trace: Slet dette spor
2516       trace_not_found: Spor ikke fundet!
2517       visibility: 'Synlighed:'
2518       confirm_delete: Slet dette spor?
2519     trace_paging_nav:
2520       older: Ældre spor
2521       newer: Nyere spor
2522     trace:
2523       pending: VENTENDE
2524       count_points:
2525         one: '%{count} punkt'
2526         other: '%{count} punkter'
2527       more: detaljer
2528       trace_details: Vis spordetaljer
2529       view_map: Vis kort
2530       edit_map: Redigér kort
2531       public: OFFENTLIG
2532       identifiable: IDENTIFICERBAR
2533       private: PRIVAT
2534       trackable: SPORBAR
2535     index:
2536       public_traces: Offentlige GPS-spor
2537       my_gps_traces: Mine GPS-spor
2538       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2539       description: Gennemse de seneste overførsler af GPS-spor
2540       tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
2541       empty_title: Ingenting her endnu
2542       empty_upload_html: '%{upload_link} eller lær mere om kortlægning vha. GPS på
2543         %{wiki_link}.'
2544       upload_new: Overfør et nyt GPS-spor
2545       wiki_page: wiki-siden
2546       upload_trace: Overfør et spor
2547       all_traces: Alle GPS-spor
2548       my_traces: Mine spor
2549       traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2550       remove_tag_filter: Fjern tag-filter
2551     destroy:
2552       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
2553     make_public:
2554       made_public: Spor gjort offentlig
2555     offline_warning:
2556       message: Systemet der håndterer overførsler af GPX-filer er på nuværende tidspunkt
2557         ikke tilgængeligt
2558     offline:
2559       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
2560       message: Systemet der håndterer overførsel og lagring af GPX-filer er på nuværende
2561         tidspunkt ikke tilgængeligt
2562     georss:
2563       title: OpenStreetMap GPS-spor
2564     description:
2565       description_with_count:
2566         one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
2567         other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
2568       description_without_count: GPX fil fra %{user}
2569   application:
2570     permission_denied: Du har ikke rettigheder til at udføre den handling
2571     require_cookies:
2572       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér
2573         cookies før du fortsætter.
2574     require_admin:
2575       not_an_admin: Du skal være administrator for at udføre denne handling.
2576     setup_user_auth:
2577       blocked_zero_hour: Du har en vigtig besked på OpenStreetMap-hjemmesiden. Du
2578         skal læse denne besked, før du kan gemme dine redigeringer.
2579       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde
2580         ud mere.
2581       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på
2582         netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene,
2583         men du skal læse dem.
2584     settings_menu:
2585       account_settings: Kontoindstillinger
2586       oauth1_settings: OAuth 1-indstillinger
2587       oauth2_applications: OAuth 2-applikationer
2588       oauth2_authorizations: OAuth 2-autorisationer
2589       muted_users: Stillegjorte Brugere
2590     auth_providers:
2591       openid_logo_alt: Log på med et OpenID
2592       openid:
2593         title: Log på med OpenID
2594         alt: Log på med en OpenID-URL
2595       google:
2596         title: Log på med Google
2597         alt: Log på med et Google OpenID
2598       facebook:
2599         title: Log på med Facebook
2600         alt: Log på med en Facebook-konto
2601       microsoft:
2602         title: Log ind med Microsoft
2603         alt: Log ind med en Microsoft-konto
2604       github:
2605         title: Log ind med GitHub
2606         alt: Log ind med en GitHub-konto
2607       wikipedia:
2608         title: Log ind med Wikipedia
2609         alt: Log ind med en Wikipedia-konto
2610       wordpress:
2611         title: Log på med Wordpress
2612         alt: Log på med et Wordpress OpenID
2613       aol:
2614         title: Log på med AOL
2615         alt: Log på med et AOL OpenID
2616   oauth:
2617     authorize:
2618       title: Tillad adgang til din konto
2619       request_access_html: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto,
2620         %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du
2621         kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
2622       allow_to: 'Tillad klient-applikationen at:'
2623       allow_read_prefs: læse dine brugerpræferencer.
2624       allow_write_prefs: ændre dine brugeralternativer.
2625       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber.
2626       allow_write_api: ændre kortet.
2627       allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
2628       allow_write_gpx: overfør GPS-spor.
2629       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
2630       grant_access: Tillad adgang
2631     authorize_success:
2632       title: Anmodning om tilladelse godkendt
2633       allowed_html: Du har givet programmet %{app_name} adgang til din konto.
2634       verification: Bekræftelseskoden er %{code}.
2635     authorize_failure:
2636       title: Anmodning om tilladelse mislykkedes
2637       denied: Du har nægtet programmet %{app_name} adgang til din konto.
2638       invalid: Godkendelse token er ikke gyldigt.
2639     revoke:
2640       flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
2641     permissions:
2642       missing: Du har ikke givet applikationen adgang til denne facilitet
2643     scopes:
2644       openid: Log ind med OpenStreetMap
2645       read_prefs: Læse brugerpræferencer
2646       write_prefs: Ændre brugeralternativer
2647       write_diary: Udgiv brugerblogs, kommenter og få venner
2648       write_api: Ændre kortet
2649       read_gpx: Læse private GPS-spor
2650       write_gpx: Overføre GPS-spor
2651       write_notes: Ændre bemærkninger
2652       write_redactions: Rediger kortdata
2653       read_email: Læse brugerens e-mailadresse
2654       skip_authorization: Godkend applikation automatisk
2655   oauth_clients:
2656     new:
2657       title: Registrere en ny applikation
2658     edit:
2659       title: Redigere din applikation
2660     show:
2661       title: OAuth detaljer for %{app_name}
2662       key: 'Forbrugernøgle:'
2663       secret: 'Forbrugerhemmelighed:'
2664       url: 'Request Token URL:'
2665       access_url: 'Access Token URL:'
2666       authorize_url: 'Godkend URL:'
2667       support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1- (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer.
2668       edit: Redigér detaljer
2669       delete: Slet klient
2670       confirm: Er du sikker?
2671       requests: 'Anmoder brugeren om følgende tilladelser:'
2672     index:
2673       title: Mine OAuth-detaljer
2674       my_tokens: Mine godkendte programmer
2675       list_tokens: 'De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:'
2676       application: Programnavn
2677       issued_at: Udstedt
2678       revoke: Tilbagekald!
2679       my_apps: Mine klientprogrammer
2680       no_apps_html: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved
2681         hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan
2682         foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
2683       oauth: OAuth
2684       registered_apps: 'Du har registreret følgende klientprogrammer:'
2685       register_new: Registrer dit program
2686     form:
2687       requests: 'Anmod brugeren om følgende tilladelser:'
2688     not_found:
2689       sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
2690     create:
2691       flash: Registrering af informationen lykkedes
2692     update:
2693       flash: Opdateret klientoplysninger
2694     destroy:
2695       flash: Annulerede klient programmets registrering
2696   oauth2_applications:
2697     index:
2698       title: Mine klientapplikationer
2699       no_applications_html: Har du en applikation, du gerne vil registrere til brug
2700         med os ved hjælp af %{oauth2} standarden? Du skal registrere din applikation,
2701         før det kan foretage OAuth-anmodninger til denne tjeneste.
2702       new: Registrer ny applikation
2703       name: Navn
2704       permissions: Tilladelser
2705     application:
2706       edit: Rediger
2707       delete: Slet
2708       confirm_delete: Slete denne applikation?
2709     new:
2710       title: Registrere en ny applikation
2711     edit:
2712       title: Rediger din applikation
2713     show:
2714       edit: Rediger
2715       delete: Slet
2716       confirm_delete: Slet denne applikation?
2717       client_id: Klient-ID
2718       client_secret: Klient-hemmelighed
2719       client_secret_warning: Sørg for at gemme denne hemmelighed - den vil ikke være
2720         tilgængelig senere
2721       permissions: Tilladelser
2722       redirect_uris: Omdirigerings-URI'er
2723     not_found:
2724       sorry: Beklager, applikationen kunne ikke findes.
2725   oauth2_authorizations:
2726     new:
2727       title: Autorisation påkrævet
2728       introduction: Autoriser %{application} til at tilgå din konto med de følgende
2729         tilladelser?
2730       authorize: Autoriser
2731       deny: Nægt
2732     error:
2733       title: Der opstod en fejl
2734     show:
2735       title: Autoriseringskode
2736   oauth2_authorized_applications:
2737     index:
2738       title: Mine autoriserede applikationer
2739       application: Applikation
2740       permissions: Tilladelser
2741       no_applications_html: Du har endnu ikke autoriseret nogle %{oauth2}-applikationer.
2742     application:
2743       revoke: Fjern adgang
2744       confirm_revoke: Fjern adgang for denne applikation?
2745   users:
2746     new:
2747       title: Opret konto
2748       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for
2749         dig pt.
2750       please_contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link} for at få oprettet
2751         en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
2752       support: supporten
2753       about:
2754         header: Fri og redigerbar
2755         paragraph_1: Til forskel fra andre kort, er OpenStreetMap skabt af folk som
2756           dig, og er gratis for enhver både at rette, opdatere, downloade og anvende.
2757         paragraph_2: Opret en konto for at kunne bidrage. Vi sender dig en e-mail
2758           for at bekræfte kontoen.
2759       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette
2760         senere i indstillingerne.
2761       external auth: 'Tredjeparts-godkendelse:'
2762       continue: Opret konto
2763       terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragsydere!
2764       email_help_html: Din adresse vises ikke offentligt. Se vores %{privacy_policy_link}
2765         for flere oplysninger.
2766       privacy_policy: privatlivs-politik
2767       privacy_policy_title: OSMF privatlivs-politik inklusiv afsnit om e-mailadresser
2768       use external auth: Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på
2769     terms:
2770       title: Vilkår
2771       heading: Vilkår
2772       heading_ct: Vilkår for bidragsydere
2773       read and accept with tou: Læs venligst vilkårene for bidragsydere og brugsvilkårene,
2774         marker begge flueben når du er færdig og tryk fortsæt.
2775       contributor_terms_explain: Denne aftale beskriver vilkårene for dine eksisterende
2776         og fremtidige bidrag.
2777       read_ct: Jeg har læst og samtykker med de ovenstående vilkår for bidragsydere
2778       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver vilkårene for brug af denne hjemmeside
2779         og anden infrastruktur stillet til rådighed af OSMF. Klik venligst på linket,
2780         læs og samtyk med vilkårene.
2781       read_tou: Jeg har læst og samtykker med brugsvilkårene
2782       consider_pd: I tillæg til ovennævnte anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit
2783         for ophavsret (public domain)
2784       consider_pd_why: hvad er dette?
2785       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2786       guidance_info_html: 'Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et
2787         %{readable_summary_link} og nogle %{informal_translations_link}'
2788       readable_summary: menneskeligt læsbart sammendrag
2789       informal_translations: uformelle oversættelser
2790       continue: Fortsæt
2791       decline: Afslå
2792       you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for
2793         bidragsydere for at fortsætte.
2794       legale_select: 'Vælg dit bopælsland:'
2795       legale_names:
2796         france: Frankrig
2797         italy: Italien
2798         rest_of_world: Resten af verden
2799     terms_declined_flash:
2800       terms_declined_html: Vi er kede af at du har besluttet at du ikke kan acceptere
2801         de nye vilkår for bidragsydere. For yderligere oplysninger, se venligst %{terms_declined_link}.
2802       terms_declined_link: denne wiki-side
2803     no_such_user:
2804       title: Ingen sådan bruger
2805       heading: Brugeren %{user} findes ikke
2806       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen,
2807         ellers kan linket du trykkede på være forkert.
2808       deleted: slettet
2809     show:
2810       my diary: Min blog
2811       my edits: Mine redigeringer
2812       my traces: Mine GPS-spor
2813       my notes: Mine bemærkninger
2814       my messages: Mine meddelelser
2815       my profile: Min profil
2816       my settings: Mine indstillinger
2817       my comments: Mine kommentarer
2818       my_preferences: Mine præferencer
2819       my_dashboard: Mit kontrolpanel
2820       blocks on me: Mine blokeringer
2821       blocks by me: Blokeringer udført af mig
2822       create_mute: Stillegør denne bruger
2823       destroy_mute: Fjern stillegørelse fra denne bruger
2824       edit_profile: Rediger profil
2825       send message: Send besked
2826       diary: Blog
2827       edits: Redigeringer
2828       traces: GPS-spor
2829       notes: Kortbemærkninger
2830       remove as friend: Fjern som ven
2831       add as friend: Tilføj som ven
2832       mapper since: 'Kortlægger siden:'
2833       uid: 'Bruger-ID:'
2834       ct status: 'Vilkår for bidragsydere:'
2835       ct undecided: Uafklaret
2836       ct declined: Afslået
2837       email address: 'E-mailadresse:'
2838       created from: 'Oprettet fra:'
2839       status: 'Status:'
2840       spam score: 'Spambedømmelse:'
2841       role:
2842         administrator: Denne bruger er en administrator
2843         moderator: Denne bruger er en moderator
2844         importer: Denne bruger er en importør
2845         grant:
2846           administrator: Giv administrator-adgang
2847           moderator: Giv moderator-adgang
2848           importer: Tildel adgang til at importere
2849         revoke:
2850           administrator: Fjern administrator-adgang
2851           moderator: Fjern moderator-adgang
2852           importer: Tilbagetræk adgang til at importere
2853       block_history: Aktive blokeringer
2854       moderator_history: Uddelte blokeringer
2855       revoke_all_blocks: Træk blokering tilbage
2856       comments: Kommentarer
2857       create_block: Blokér denne bruger
2858       activate_user: Aktivér denne bruger
2859       confirm_user: Bekræft denne bruger
2860       unconfirm_user: Ophæv denne brugers bekræftelse
2861       unsuspend_user: Ophæv denne brugers suspension
2862       hide_user: Skjul denne bruger
2863       unhide_user: Skjul ikke længere denne bruger
2864       delete_user: Slet denne bruger
2865       confirm: Bekræft
2866       report: Rapporter denne bruger
2867     go_public:
2868       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at
2869         redigere.
2870     index:
2871       title: Brugere
2872       heading: Brugere
2873       summary_html: '%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}'
2874       summary_no_ip_html: '%{name} oprettet på %{date}'
2875       confirm: Bekræft valgte brugere
2876       hide: Skjul valgte brugere
2877       empty: Ingen brugere fundet
2878     suspended:
2879       title: Konto suspenderet
2880       heading: Konto suspenderet
2881       support: support
2882       automatically_suspended: Beklager, din konto er blevet automatisk suspenderet
2883         på grund af mistænkelig aktivitet.
2884       contact_support_html: Denne beslutning vil indenfor kort tid blive gennemgået
2885         af en administrator, eller du kan kontakte %{support_link}, hvis du ønsker
2886         at diskutere dette.
2887     auth_failure:
2888       connection_failed: Forbindelse til godkendelsesudbyder mislykkedes
2889       invalid_credentials: Ugyldig godkendelse af legitimationsoplysninger
2890       no_authorization_code: Ingen godkendelseskode
2891       unknown_signature_algorithm: Ukendt signaturalgoritme
2892       invalid_scope: Ugyldigt anvendelsesområde
2893       unknown_error: Autentifikation mislykkedes
2894     auth_association:
2895       heading: Dit ID er ikke forbundet med en OpenStreetMap konto endnu.
2896       option_1: |-
2897         Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto
2898         ved hjælp af formularen nedenfor.
2899       option_2: |-
2900         Hvis du allerede har en konto, kan du logge på din konto
2901         ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte den konto
2902         med dit ID i dine brugerindstillinger.
2903   user_role:
2904     filter:
2905       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2906       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
2907       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
2908       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke trække administratorrollen tilbage fra
2909         nuværende bruger.
2910     grant:
2911       title: Bekræft rolletildeling
2912       heading: Bekræft rolletildeling
2913       are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
2914       confirm: Bekræft
2915       fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at
2916         brugeren og rollen begge er gyldige.
2917     revoke:
2918       title: Bekræft fratagelse af rolle
2919       heading: Bekræft fratagelse af rolle
2920       are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
2921       confirm: Bekræft
2922       fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at
2923         brugeren og rollen begge er gyldige.
2924   user_blocks:
2925     model:
2926       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en
2927         blokering.
2928       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
2929     not_found:
2930       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
2931       back: Tilbage til indeks
2932     new:
2933       title: Opretter blokering af %{name}
2934       heading_html: Opretter blokering af %{name}
2935       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2936       back: Vis alle blokeringer
2937     edit:
2938       title: Redigerer blokering af %{name}
2939       heading_html: Redigerer blokering af %{name}
2940       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2941       show: Vis denne blokering
2942       back: Vis alle blokeringer
2943     filter:
2944       block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
2945       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i
2946         listen over værdier.
2947     create:
2948       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
2949     update:
2950       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre
2951         den.
2952       success: Blokering opdateret.
2953     index:
2954       title: Brugerblokeringer
2955       heading: Liste over brugerblokeringer
2956       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
2957     revoke:
2958       title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
2959       heading_html: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
2960       time_future_html: Denne blokering vil ende om %{time}.
2961       past_html: Denne blokering endte %{time} og kan ikke tilbagekaldes nu.
2962       confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
2963       revoke: Tilbagekald!
2964       flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
2965     revoke_all:
2966       title: Træk alle blokeringer på %{block_on} tilbage
2967       heading_html: Fjerner alle blokeringer på %{block_on}
2968       empty: '%{name} har ingen aktive blokeringer.'
2969       confirm: Er du sikker på at du vil trække %{active_blocks}?
2970       active_blocks:
2971         one: '%{count} aktiv blokering'
2972         other: '%{count} aktive blokringer'
2973       revoke: Træk tilbage!
2974       flash: Alle aktive blokeringer er blevet tilbagetrukket.
2975     helper:
2976       time_future_html: Slutter om %{time}.
2977       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
2978       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og efter brugeren er logget
2979         ind.
2980       time_past_html: Sluttede %{time}.
2981       block_duration:
2982         hours:
2983           one: '%{count} time'
2984           other: '%{count} timer'
2985         days:
2986           one: '%{count} dag'
2987           other: '%{count} dage'
2988         weeks:
2989           one: '%{count} uge'
2990           other: '%{count} uger'
2991         months:
2992           one: '%{count} måned'
2993           other: '%{count} måneder'
2994         years:
2995           one: '%{count} år'
2996           other: '%{count} år'
2997     blocks_on:
2998       title: Blokeringer af %{name}
2999       heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
3000       empty: '%{name} er endnu ikke blevet blokeret.'
3001     blocks_by:
3002       title: Blokeringer af %{name}
3003       heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
3004       empty: '%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu.'
3005     show:
3006       title: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
3007       heading_html: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
3008       created: 'Oprettet:'
3009       duration: 'Varighed:'
3010       status: 'Status:'
3011       show: Vis
3012       edit: Redigér
3013       revoke: Tilbagekald!
3014       confirm: Er du sikker?
3015       reason: 'Årsag til blokering:'
3016       revoker: 'Tilbagekalder:'
3017       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
3018     block:
3019       not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
3020       show: Vis
3021       edit: Redigér
3022       revoke: Tilbagekald!
3023     blocks:
3024       display_name: Blokkeret bruger
3025       creator_name: Oprettet af
3026       reason: Årsag til blokering
3027       status: Status
3028       revoker_name: Tilbagekaldt af
3029   user_mutes:
3030     index:
3031       title: Stillegjorte Brugere
3032       my_muted_users: Mine stillegjorte brugere
3033       you_have_muted_n_users: '{{PLURAL|one=Du har gjort %{count} bruger stille|Du
3034         har gjort %{count} brugere stille.'
3035       user_mute_explainer: Beskeder fra stillegjorte brugere flyttes ind i en separat
3036         Indbox og du modtager ikke længere email notifikationer.
3037       user_mute_admins_and_moderators: Du kan stillegøre Administratorer og Moderatorer,
3038         men deres beskeder kan ikke stillegøres.
3039       table:
3040         thead:
3041           muted_user: Stillegjort Bruger
3042           actions: Handlinger
3043         tbody:
3044           unmute: Fjern stillegørelse
3045           send_message: Din besked
3046     create:
3047       notice: Du stillegjorde %{name}.
3048       error: '%{name} kunne ikke stillegøres. %{full_message}'
3049     destroy:
3050       notice: Du fjernede stillegørelsen fra %{name}
3051       error: Brugeren kunne ikke stillegøres. Prøv venligst igen.
3052   notes:
3053     index:
3054       title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
3055       heading: '%{user}s bemærkninger'
3056       subheading_html: Bemærkninger %{submitted} eller %{commented} af %{user}
3057       subheading_submitted: indsendt
3058       subheading_commented: kommenteret på
3059       no_notes: Ingen bemærkninger
3060       id: Id
3061       creator: Oprettet af
3062       description: Beskrivelse
3063       created_at: Oprettet den
3064       last_changed: Sidst ændret
3065     show:
3066       title: 'Bemærkning: %{id}'
3067       description: Beskrivelse
3068       open_title: 'Uløst bemærkning #%{note_name}'
3069       closed_title: 'Løst bemærkning #%{note_name}'
3070       hidden_title: 'Skjult bemærkning #%{note_name}'
3071       event_opened_by_html: Oprettet af %{user} %{time_ago}
3072       event_opened_by_anonymous_html: Oprettet af anonym %{time_ago}
3073       event_commented_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
3074       event_commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym %{time_ago}
3075       event_closed_by_html: Løst af %{user} %{time_ago}
3076       event_closed_by_anonymous_html: Løst af anonym %{time_ago}
3077       event_reopened_by_html: Genaktiveret af %{user} %{time_ago}
3078       event_reopened_by_anonymous_html: Genaktiveret af anonym %{time_ago}
3079       event_hidden_by_html: Skjult af %{user} %{time_ago}
3080       report: rapportere denne bemærkning
3081       anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere
3082         som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne.
3083       hide: Skjul
3084       resolve: Løs
3085       reactivate: Genaktiver
3086       comment_and_resolve: Kommentere på og løse
3087       comment: Kommenter
3088       log_in_to_comment: Log ind for at kommentere på denne note
3089       report_link_html: Hvis denne bemærkning indeholder følsomme oplysninger, der
3090         skal fjernes, kan du %{link}.
3091       other_problems_resolve: For alle andre problemer med bemærkningen, bedes du
3092         løse det selv med en kommentar.
3093       other_problems_resolved: For alle andre problemer, vil en løsning af bemærkningen
3094         være tilstrækkelig.
3095       disappear_date_html: Denne løste bemærkning vil forsvinde fra kortet om %{disappear_in}.
3096     new:
3097       title: Ny bemærkning
3098       intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide det,
3099         så vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv en
3100         bemærkning for at forklare problemet.
3101       advice: Dine oplysninger er offentlige og vil måske blive brugt til at opdatere
3102         kortet, så indtast ikke personlige oplysninger eller oplysninger fra kort
3103         beskyttet af ophavsret eller mappeoversigter.
3104       add: Tilføj bemærkning
3105   javascripts:
3106     close: Luk
3107     share:
3108       title: Del
3109       cancel: Annuller
3110       image: Billede
3111       link: Link eller HTML
3112       long_link: Link
3113       short_link: Kort link
3114       geo_uri: Geo-URI
3115       embed: HTML
3116       custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner
3117       format: 'Format:'
3118       scale: 'Skala:'
3119       image_dimensions: Billedet vil vise standardlaget i %{width} x %{height}
3120       download: Hent
3121       short_url: Kort URL
3122       include_marker: Tilføj markør
3123       center_marker: Centrér kortet på markøren
3124       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden
3125       view_larger_map: Vis større kort
3126       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som et billede
3127     embed:
3128       report_problem: Rapporter et problem
3129     key:
3130       title: Kortsymboler
3131       tooltip: Kortsymboler
3132       tooltip_disabled: Kortnøgle findes ikke til dette lag
3133     map:
3134       zoom:
3135         in: Zoom ind
3136         out: Zoom ud
3137       locate:
3138         title: Vis min placering
3139         metersPopup:
3140           one: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3141           other: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3142         feetPopup:
3143           one: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3144           other: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3145       base:
3146         standard: Standard
3147         cycle_map: Cykelkort
3148         transport_map: Transportkort
3149         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3150         hot: Humanitær
3151       layers:
3152         header: Kortlag
3153         notes: Kortbemærkninger
3154         data: Kortdata
3155         gps: Offentlige GPS-spor
3156         overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
3157         title: Lag
3158       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bidragsydere
3159       make_a_donation: Donér
3160       website_and_api_terms: Hjemmeside og API-vilkår
3161       cyclosm_credit: Kortflise-stil af %{cyclosm_link} hostet af %{osm_france_link}
3162       osm_france: OpenStreetMap Frankrig
3163       thunderforest_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{thunderforest_link}
3164       andy_allan: Andy Allan
3165       tracestrack_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{tracestrack_link}
3166       hotosm_credit: Kortflise-stil af %{hotosm_link} hostet af %{osm_france_link}
3167       hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
3168     site:
3169       edit_tooltip: Rediger kortet
3170       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
3171       createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
3172       createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
3173       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer
3174       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata
3175       queryfeature_tooltip: Find kortobjekter
3176       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at finde kortobjekter
3177       embed_html_disabled: HTML-indlejring er ikke tilgængelig for dette kortlag
3178     changesets:
3179       show:
3180         comment: Kommenter
3181         subscribe: Abonnér
3182         unsubscribe: Afmeld
3183         hide_comment: skjul
3184         unhide_comment: fjern skjul
3185     edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
3186     directions:
3187       ascend: Stigning
3188       engines:
3189         fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
3190         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
3191         fossgis_osrm_foot: Til fods (OSRM)
3192         graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
3193         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
3194         graphhopper_foot: Til fods (GrapHopper)
3195         fossgis_valhalla_bicycle: Cykel (Valhalla)
3196         fossgis_valhalla_car: Bil (Valhalla)
3197         fossgis_valhalla_foot: Til fods (Valhalla)
3198       descend: Fald
3199       directions: Rutevejledning
3200       distance: Afstand
3201       distance_m: '%{distance}m'
3202       distance_km: '%{distance}km'
3203       errors:
3204         no_route: Kunne ikke finde en rute mellem de to steder.
3205         no_place: Beklager - kunne ikke finde '%{place}'.
3206       instructions:
3207         continue_without_exit: Fortsæt ad %{name}
3208         slight_right_without_exit: Svagt til højre ind på %{name}
3209         offramp_right: Tag rampen til højre
3210         offramp_right_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til højre
3211         offramp_right_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til højre ind på %{name}
3212         offramp_right_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre mod %{directions}
3213         offramp_right_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre ind
3214           på %{name}, mod %{directions}
3215         offramp_right_with_name: Tag afkørslen til højre ud på %{name}
3216         offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions}
3217         offramp_right_with_name_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning
3218           imod %{directions}
3219         onramp_right_without_exit: Hold til højre ud på %{name}
3220         onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind på rampen, retning imod %{directions}
3221         onramp_right_with_name_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name},
3222           retning imod %{directions}
3223         onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind på rampen
3224         onramp_right: Drej til højre ind på rampen
3225         endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud på
3226           %{name}
3227         merge_right_without_exit: Flet til højre ind på %{name}
3228         fork_right_without_exit: Ved forgreningen drej til højre ud på %{name}
3229         turn_right_without_exit: Drej til højre ind på %{name}
3230         sharp_right_without_exit: Skarpt til højre ind på %{name}
3231         uturn_without_exit: U-vending langs %{name}
3232         sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind på %{name}
3233         turn_left_without_exit: Drej til venstre ind på %{name}
3234         offramp_left: Tag rampen til venstre
3235         offramp_left_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til venstre
3236         offramp_left_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til venstre ind på %{name}
3237         offramp_left_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til venstre mod %{directions}
3238         offramp_left_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til ventre ind
3239           på %{name}, mod %{directions}
3240         offramp_left_with_name: Tag afkørslen til venstre ud på %{name}
3241         offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions}
3242         offramp_left_with_name_directions: Tag rampen til venstre på %{name}, retning
3243           imod %{directions}
3244         onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud på %{name}
3245         onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind på rampen, retning imod
3246           %{directions}
3247         onramp_left_with_name_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name},
3248           retning imod %{directions}
3249         onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind på rampen
3250         onramp_left: Drej til venstre ind på rampen
3251         endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud på
3252           %{name}
3253         merge_left_without_exit: Flet til venstre ind på %{name}
3254         fork_left_without_exit: Ved forgreningen drej til venstre ud på %{name}
3255         slight_left_without_exit: Svagt til venstre ind på %{name}
3256         via_point_without_exit: (via punkt)
3257         follow_without_exit: Følg %{name}
3258         roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel mod %{name}
3259         leave_roundabout_without_exit: Forlad rundkørslen - %{name}
3260         stay_roundabout_without_exit: Bliv i rundkørslen - %{name}
3261         start_without_exit: Start på %{name}
3262         destination_without_exit: Nå målet
3263         against_oneway_without_exit: Kør mod ensretningen på %{name}
3264         end_oneway_without_exit: Slutningen af ensretningen på %{name}
3265         roundabout_with_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3266         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3267         exit_roundabout: Forlad rundkørsel mod %{name}
3268         unnamed: unavngiven vej
3269         courtesy: Anvisninger venligst leveret af %{link}
3270         exit_counts:
3271           first: "1."
3272           second: "2."
3273           third: "3."
3274           fourth: "4."
3275           fifth: "5."
3276           sixth: "6."
3277           seventh: "7."
3278           eighth: "8."
3279           ninth: "9."
3280           tenth: "10."
3281       time: Tid
3282     query:
3283       node: Punkt
3284       way: Vej
3285       relation: Relation
3286       nothing_found: Ingen kortobjekter fundet
3287       error: 'Fejl med at kontakte %{server}: %{error}'
3288       timeout: Timeout for kontakt til %{server}
3289     context:
3290       directions_from: Rutevejledning herfra
3291       directions_to: Rutevejledning hertil
3292       add_note: Tilføj bemærkning her
3293       show_address: Vis adresse
3294       query_features: Find kortobjekter
3295       centre_map: Centrer kort her
3296   redactions:
3297     edit:
3298       heading: Rediger omarbejdelse
3299       title: Rediger omarbejdelse
3300     index:
3301       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
3302       heading: Liste over omarbejdelser
3303       title: Liste over omarbejdelser
3304     new:
3305       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
3306       title: Opretter ny omarbejdelse
3307     show:
3308       description: 'Beskrivelse:'
3309       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
3310       title: Viser omarbejdelse
3311       user: 'Oprettet af:'
3312       edit: Rediger denne omarbejdelse
3313       destroy: Fjern denne omarbejdelse
3314       confirm: Er du sikker?
3315     create:
3316       flash: Omarbejdelse oprettet.
3317     update:
3318       flash: Ændringer gemt.
3319     destroy:
3320       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner
3321         der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
3322       flash: Omarbejdelse slettet.
3323       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
3324   validations:
3325     leading_whitespace: har indledende blanktegn
3326     trailing_whitespace: har afsluttende blanktegn
3327     invalid_characters: indholder ugyldige tegn
3328     url_characters: indeholder specielle URL-karakterer (%{characters})
3329 ...