1 # Messages for Belarusian (Taraškievica orthography) (Беларуская (тарашкевіца))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: EugeneZelenko
23 recipient: Атрымальнік
27 description: Апісаньне
37 description: Апісаньне
38 display_name: Бачнае імя
39 email: Электронная пошта
43 acl: Сьпіс абмежаваньня доступу
44 changeset: Набор зьменаў
45 changeset_tag: Тэг набору зьменаў
47 diary_comment: Камэнтар у дзёньніку
48 diary_entry: Запіс у дзёньніку
51 message: Паведамленьне
54 notifier: Абвяшчальнік
56 old_node_tag: Стары тэг вузла
57 old_relation: Старая сувязь
58 old_relation_member: Стары ўдзельнік сувязі
59 old_relation_tag: Стары тэг сувязі
60 old_way: Старая дарога
61 old_way_node: Вузел старой дарогі
62 old_way_tag: Тэг старой дарогі
64 relation_member: Удзельнік сувязі
65 relation_tag: Тэг сувязі
68 tracepoint: Пункт трэку
71 user_preference: Налады карыстальніка
72 user_token: Код пацьверджаньня карыстальніка
74 way_node: Вузел дарогі
78 changeset: "Набор зьменаў: {{id}}"
79 changesetxml: Набор зьменаў у фармаце XML
80 download: Загрузіць {{changeset_xml_link}} ці {{osmchange_xml_link}}
82 title: Набор зьменаў {{id}}
83 title_comment: Набор зьменаў {{id}} - {{comment}}
84 osmchangexml: osmChange XML
87 belongs_to: "Належыць да:"
88 bounding_box: "Межы абшару:"
91 created_at: "Створана:"
93 one: "Мае наступны {{count}} вузел:"
94 other: "Мае наступныя {{count}} вузлы:"
96 one: "Мае наступную {{count}} сувязь:"
97 other: "Мае наступныя {{count}} сувязі:"
99 one: "Мае наступную {{count}} дарогу:"
100 other: "Мае наступныя {{count}} дарогі:"
101 no_bounding_box: Гэта набор зьменаў быў захаваны без вызначаных межаў.
102 show_area_box: Паказаць выдзелены абшар
104 changeset_comment: "Камэнтар:"
105 edited_at: "Рэдагавалася:"
106 edited_by: "Рэдагавалася:"
107 in_changeset: "У наборы зьменаў:"
110 entry: Адносіны {{relation_name}}
111 entry_role: Адносіны {{relation_name}} (як {{relation_role}})
115 area: Паказаць абшар на большай мапе
116 node: Паказаць пункт на большай мапе
117 relation: Прагляд адносінаў на большай мапе
118 way: Паказаць шлях на большай мапе
122 next_changeset_tooltip: Наступны набор зьменаў
123 next_node_tooltip: Наступны вузел
124 next_relation_tooltip: Наступныя адносіны
125 next_way_tooltip: Наступная дарога
126 prev_changeset_tooltip: Папярэдні набор зьменаў
127 prev_node_tooltip: Папярэдні вузел
128 prev_relation_tooltip: Папярэднія адносіны
129 prev_way_tooltip: Папярэдняя дарога
131 name_changeset_tooltip: Прагляд рэдагаваньняў {{user}}
132 next_changeset_tooltip: Наступнае рэдагаваньне {{user}}
133 prev_changeset_tooltip: Папярэдняе рэдагаваньне {{user}}
135 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ці {{edit_link}}"
136 download_xml: Загрузіць XML
139 node_title: "Вузел: {{node_name}}"
140 view_history: паказаць гісторыю
142 coordinates: "Каардынаты:"
145 download: "{{download_xml_link}} ці {{view_details_link}}"
146 download_xml: Загрузіць XML
147 node_history: Гісторыя вузла
148 node_history_title: "Гісторыя пункту: {{node_name}}"
149 view_details: паказаць падрабязнасьці
151 sorry: Прабачце, {{type}} з ідэнтыфікатарам {{id}} ня знойдзены.
153 changeset: набор зьменаў
159 showing_page: Паказ старонкі
161 download: "{{download_xml_link}} ці {{view_history_link}}"
162 download_xml: Загрузіць XML
164 relation_title: "Адносіны: {{relation_name}}"
165 view_history: паказаць гісторыю
170 download: "{{download_xml_link}} ці {{view_details_link}}"
171 download_xml: Загрузіць XML
172 relation_history: Гісторыя сувязі
173 relation_history_title: "Гісторыя сувязі: {{relation_name}}"
174 view_details: паказаць падрабязнасьці
176 entry_role: "{{type}} {{name}} як {{role}}"
182 manually_select: Выбраць іншы абшар
183 view_data: Паказаць зьвесткі для цяперашняга выгляду мапы
185 data_frame_title: Зьвесткі
186 data_layer_name: Зьвесткі
187 details: Падрабязнасьці
188 drag_a_box: Расьцягніце рамку для выбару абшару
189 edited_by_user_at_timestamp: Рэдагаваны [[user]] у [[timestamp]]
190 hide_areas: Схаваць вобласьці
191 history_for_feature: Гісторыя [[feature]]
192 load_data: Загрузіць зьвесткі
193 loaded_an_area_with_num_features: Вы загрузілі мясцовасьць, якая ўтрымлівае [[num_features]] аб'ектаў. Увогуле, некаторыя браўзэры ня змогуць апрацаваць такую колькасьць зьвестак. Звычайна, найлепшы вынік назіраецца, калі аб'ектаў менш за 100, пры большай колькасьці браўзэр можа страціць хуткасьць. Калі Вы ўпэўненыя, што жадаеце паказаць гэтыя зьвесткі, націсьніце кнопку ніжэй.
195 manually_select: Выбраць іншы абшар
197 api: Атрымаць гэты абшар з API
198 back: Паказаць сьпіс аб'ектаў
199 details: Падрабязнасьці
200 heading: Сьпіс аб'ектаў
212 private_user: прыватны карыстальнік
213 show_areas: Паказаць вобласьці
214 show_history: Паказаць гісторыю
215 unable_to_load_size: "Немагчыма загрузіць: памер абшару [[bbox_size]] занадта вялікі (павінен быць меней чым {{max_bbox_size}})"
217 zoom_or_select: Павялічце маштаб ці выберыце абшар на мапе для прагляду
221 key: Старонка вікі, якая апісвае тэг {{key}}
222 tag: Старонка вікі, якая апісвае тэг {{key}}={{value}}
223 wikipedia_link: Артыкул {{page}} у Вікіпэдыі
225 sorry: Прабачце, зьвесткі для {{type}} з ідэнтыфікатарам {{id}} занадта доўгія для атрыманьня.
227 changeset: набор зьменаў
232 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ці {{edit_link}}"
233 download_xml: Загрузіць XML
235 view_history: паказаць гісторыю
237 way_title: "Шлях: {{way_name}}"
240 one: таксама частка дарогі {{related_ways}}
241 other: таксама частка дарогаў {{related_ways}}
245 download: "{{download_xml_link}} ці {{view_details_link}}"
246 download_xml: Загрузіць XML
247 view_details: паказаць падрабязнасьці
248 way_history: Гісторыя зьменаў дарогі
249 way_history_title: "Гісторыя зьменаў шляху: {{way_name}}"
255 no_edits: (без рэдагаваньняў)
256 show_area_box: паказаць межы абшару
257 still_editing: (яшчэ рэдагуецца)
258 view_changeset_details: Паказаць падрабязнасьці набору зьменаў
259 changeset_paging_nav:
260 next: Наступная »
261 previous: "« Папярэдняя"
262 showing_page: Паказаная старонка {{page}}
267 saved_at: Захаваны як
270 description: Апошнія зьмены
271 description_bbox: Набор зьменаў у {{bbox}}
272 description_user: Наборы зьменаў {{user}}
273 description_user_bbox: Набор зьменаў {{user}} у {{bbox}}
274 heading: Наборы зьменаў
275 heading_bbox: Наборы зьменаў
276 heading_user: Наборы зьменаў
277 heading_user_bbox: Наборы зьменаў
278 title: Наборы зьменаў
279 title_bbox: Набор зьменаў у {{bbox}}
280 title_user: Набор зьменаў {{user}}
281 title_user_bbox: Набор зьменаў {{user}} у {{bbox}}
283 sorry: Прабачце, сьпіс набораў зьменаў, які Вы запыталі, занадта вялікі для атрыманьня.
286 comment_from: Камэнтар {{link_user}} ад {{comment_created_at}}
289 few: "{{count}} камэнтары"
290 one: "{{count}} камэнтар"
291 other: "{{count}} камэнтароў"
292 comment_link: Камэнтаваць гэты запіс
293 confirm: Пацьвердзіць
294 edit_link: Рэдагаваць гэты запіс
295 hide_link: Схаваць гэты запіс
296 posted_by: Дасланы {{link_user}} {{created}} на {{language_link}}
297 reply_link: Адказаць на гэты запіс
302 location: "Месцазнаходжаньне:"
303 longitude: "Даўгата:"
304 marker_text: Месцазнаходжаньне запісу дзёньніка
305 save_button: Захаваць
307 title: Рэдагаваць запіс у дзёньніку
308 use_map_link: на мапе
310 in_language_title: Дзёньнік запісаў у {{language}}
311 new: Новы запіс у дзёньніку
312 new_title: Стварыць новы запіс у Вашым дзёньніку
313 newer_entries: Навейшыя запісы
314 no_entries: У дзёньніку няма запісаў
315 older_entries: Старэйшыя запісы
316 recent_entries: "Апошнія запісы ў дзёньніку:"
317 title: Дзёньнікі карыстальнікаў
318 user_title: Дзёньнік {{user}}
320 title: Новы запіс у дзёньніку
322 body: Прабачце, няма запісу ў дзёньніку ці камэнтара з ідэнтыфікатарам {{id}}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
323 heading: Няма запісу з ідэнтыфікатарам {{id}}
324 title: Няма такога запісу ў дзёньніку
326 body: Прабачце, няма карыстальніка з іменем {{user}}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
327 heading: Карыстальнік {{user}} не існуе
328 title: Няма такога карыстальніка
330 leave_a_comment: Пакінуць камэнтар
332 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} каб пакінуць камэнтар"
333 save_button: Захаваць
334 title: Дзёньнік {{user}} | {{title}}
335 user_title: Дзёньнік {{user}}
337 default: Па змоўчваньні (цяпер {{name}})
339 description: Potlatch 1 (рэдактар у браўзэры)
342 description: Potlatch 2 (рэдактар у браўзэры)
345 description: Аддаленае кіраваньне (JOSM ці Merkaartor)
346 name: Аддаленае кіраваньне
349 add_marker: Дадаць маркер на мапу
350 area_to_export: Абшар для экспарту
351 embeddable_html: HTML-код для ўстаўкі
352 export_button: Экспартаваць
353 export_details: Зьвесткі OpenStreetMap даступныя на ўмовах ліцэнзіі <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
355 format_to_export: Фармат экспарту
356 image_size: "Памер выявы:"
359 longitude: "Даўгата:"
360 manually_select: Выбраць іншы абшар
361 mapnik_image: Выява Mapnik
364 osm_xml_data: Зьвесткі OpenStreetMap у фармаце XML
365 osmarender_image: Выява Osmarender
367 paste_html: HTML-код для ўстаўкі ў вэб-сайт
370 body: Гэты абшар занадта вялікі для экспарту ў фармаце XML OpenStreetMap. Калі ласка, зьменшыце маштаб ці выберыце меншы абшар.
371 heading: Абшар занадта вялікі
374 add_marker: Дадаць маркер на мапу
375 change_marker: Зьмяніць пазыцыю маркера
376 click_add_marker: Націсьніце на мапе, каб дадаць маркер
377 drag_a_box: Расьцягніце рамку для выбару абшару
379 manually_select: Выбраць іншы абшар
380 view_larger_map: Паказаць большую мапу
385 north_east: паўночны ўсход
386 north_west: паўночны захад
388 south_east: паўднёвы ўсход
389 south_west: паўднёвы захад
393 ca_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
394 geonames: Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
395 latlon: Вынікі з <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
396 osm_namefinder: Вынікі з <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
397 osm_nominatim: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
398 uk_postcode: Вынікі з <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
399 us_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
406 english_link: арыгінальная ангельская вэрсія
407 text: У выпадку канфлікту паміж гэтай перакладзенай старонкай і {{english_original_link}}, старонка на ангельскай мове павінна мець перавагу
408 title: Пра гэты пераклад
409 legal_babble: "<h2>Аўтарскія правы і ліцэнзія</h2>\n<p>\n OpenStreetMap прадстаўляе <i>вольныя зьвесткі</i>, на ўмовах ліцэнзіі <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і зьмяняць нашыя мапы\n і зьвесткі, да той пары, пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе\n ўдзельнікаў. Калі Вы зьмяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя мапы і зьвесткі, Вы можаце \n распаўсюджваць вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны тэкст ліцэнзіі\n <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n code</a> растлумачыць Вам правы і адказнасьці.\n</p>\n\n<h3>Як спасылацца на OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Калі Вы выкарыстоўваеце выявы мапаў OpenStreetMap, мы патрабуем, каб\n Вы рабілі спасылку хаця б “© удзельнікі OpenStreetMap\n , CC-BY-SA”. Калі Вы выкарыстоўваеце толькі картаграфічныя зьвесткі,\n мы патрабуем наяўнасьць “Картаграфічныя зьвесткі © Удзельнікі OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n\n<p>\n Дзе магчыма, павінна быць гіпэр-спасылка на OpenStreetMap <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n і на CC-BY-SA <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Калі\n Вы выкарыстоўваеце носьбіты, дзе выкарыстаньне спасылак немагчымае (напр. \n друкаваныя працы), мы прапануем накіроўваць Вашым чытачоў на\n www.openstreetmap.org (магчымае выкарыстаньне поўнага адрасу\n ‘OpenStreetMap’) і на\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Даведацца болей</h3>\n<p>\n Даведайцеся болей пра выкарыстаньне нашых зьвестак на <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">старонцы адказаў\n і пытаньняў</a>.\n</p>\n<p>\n Удзельнікі OSM павінны памятаць пра тое, што забаронена дадаваць зьвесткі\n з любых крыніцаў абароненых аўтарскім правам (напрыклад, Google Maps ці друкаваных мапаў)\n без папярэдняга дазволу ўладальнікаў аўтарскіх правоў.\n</p>\n<p>\n Ня гледзячы на тое, што OpenStreetMap утрымлівае вольныя зьвесткі, мы ня можам\n дазволіць бясплатны API да нашых мапаў для староньніх распрацоўшчыкаў.\n\n Глядзіце нашыя <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Умовы выкарыстаньня</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Умовы выкарыстаньня частак мапаў</a>\n і <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Умовы выкарыстаньня Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Нашыя ўдзельнікі</h3>\n<p>\n Нашая ліцэнзія CC-BY-SA патрабуе ад Вас “падаць арыгінальнага аўтара \n у адпаведнасьці з асаблівасьцямі носьбітаў інфармацыі ці іншых выкарыстоўваемых сродкаў\n ”. Звычайныя ўдзельнікі OSM не патрабуюць пазначэньня аўтарства\n болей чым “удзельнікі OpenStreetMap\n ”, але ў OpenStreetMap ёсьць зьвесткі з нацыянальных \n картаграфічных агенцтваў ці іншых падобных крыніцаў, \n таму, магчыма, мае сэнс спасылацца непасрэдна на іх\n як на крыніцу, ці дадаць спасылку на гэтую старонку.\n</p>\n\n<!--\nІнфармацыя для рэдактараў\n\nДалей знаходзяцца сьпісы толькі тых арганізацыяў, якія патрабуюць спасылкі\nна сваё аўтарства, як умова выкарыстаньня іх зьвестак у OpenStreetMap. \nГэта не агульны каталёг імпартаваных зьвестак, і ён не павінен выкарыстоўвацца,\nза выключэньнем калі паданьне аўтарства зьяўляецца ўмовай ліцэнзіі\nна імпартаваныя зьвесткі.\n\nЛюбыя дапаўненьні павінны быць абмеркаваныя, спачатку, з сыстэмнымі адміністратарамі OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Аўстралія</strong>: Утрымлівае зьвесткі пра прыгарады ад\n Аўстралійскага бюро статыстыкі.</li>\n <li><strong>Канада</strong>: Утрымлівае зьвесткі\n GeoBase®, GeoGratis (© Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў\n Канады), CanVec (© Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў\n Канады), і StatCan (Статыстычнага падразьдзяленьня Канады).</li>\n <li><strong>Новая Зэляндыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі пра\n зямельныя рэсурсы Новай Зэляндыі. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Польшча</strong>: Утрымлівае зьвесткі з <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">мапы UMP-pcPL</a>. Copyright\n удзельнікі UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Вялікабрытанія</strong>: Утрымлівае зьвесткі Ordnance \n Survey © Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Уключэньне зьвестак у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых зьвестак\n якім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці\n прымаюць на сябе якую-небудзь адказнасьць.\n</p>"
411 mapping_link: пачаць стварэньне мапы
412 native_link: беларускай вэрсіі
413 text: Вы праглядаеце ангельскую вэрсію старонкі аўтарскіх правоў. Вы можаце вярнуцца да {{native_link}} гэтай старонкі ці спыніць чытаньне пра аўтарскія правы і {{mapping_link}}.
414 title: Пра гэтую старонку
419 delete_button: Выдаліць
420 reply_button: Адказаць
426 reply_button: Адказаць
428 sent_message_summary:
429 delete_button: Выдаліць
435 friendly: "%e %B %Y у %H:%M"
438 trace_uploaded: Ваш GPX-файл быў загружаны і чакае ўстаўкі ў базу зьвестак. Звычайна гэта адбываецца на працягу паўгадзіны, і Вам будзе дасланы электронны ліст з абвяшчэньнем пра завяршэньне.
439 upload_trace: Загрузіць GPS-трэк
441 scheduled_for_deletion: Трэк заплянаваны на выдаленьне
443 description: "Апісаньне:"
446 filename: "Назва файла:"
447 heading: Рэдагаваньне трэку {{name}}
451 save_button: Захаваць зьмены
452 start_coord: "Пачатковыя каардынаты:"
454 tags_help: падзеленыя коскамі
455 title: Рэдагаваньне трэку {{name}}
456 uploaded_at: "Загружаны:"
457 visibility: "Бачнасьць:"
458 visibility_help: што гэта азначае?
460 public_traces: Публічныя GPS-трэкі
461 public_traces_from: Публічныя GPS-трэкі ўдзельніка {{user}}
462 tagged_with: " пазначаныя {{tags}}"
463 your_traces: Вашыя GPS-трэкі
465 made_public: Трэк зроблены публічным
467 body: Прабачце, няма ўдзельніка з імем {{user}}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
468 heading: Удзельнік {{user}} не існуе
469 title: Няма такога удзельніка
471 heading: GPX-сховішча адключанае
472 message: Сховішча GPX-файлаў і сыстэма іх загрузкі, у цяперашні момант, недаступная.
474 message: Сыстэма загрузкі GPX-файлаў у цяперашні момант недаступная
476 ago: "{{time_in_words_ago}} таму"
478 count_points: "{{count}} пунктаў"
480 edit_map: Рэдагаваць мапу
481 identifiable: ІДЭНТЫФІКАВАНЫ
488 trace_details: Паказаць падрабязнасьці трэку
489 trackable: МАГЧЫМА САЧЫЦЬ
490 view_map: Прагляд мапы
492 description: Апісаньне
495 tags_help: падзеленае коскамі
496 upload_button: Загрузіць
497 upload_gpx: Загрузіць GPX-файл
498 visibility: Бачнасьць
499 visibility_help: што гэта азначае?
501 see_all_traces: Паказаць усе трэкі
502 see_your_traces: Паказаць усе Вашыя трэкі
503 traces_waiting: У Вас {{count}} трэкаў, якія чакаюць загрузкі. Калі ласка, пачакайце сканчэньня перадачы гэтых трэкаў, перад тым як загружаць іншыя, гэта дазволіць не блякаваць чаргу для іншых удзельнікаў.
504 upload_trace: Загрузіць трэк
505 your_traces: Паказаць толькі Вашыя трэкі
509 next: Наступная »
510 previous: "« Папярэдняя"
511 showing_page: Паказаная старонка {{page}}
513 delete_track: Выдаліць гэты трэк
514 description: "Апісаньне:"
517 edit_track: Рэдагаваць гэты трэк
518 filename: "Назва файла:"
519 heading: Прагляд трэку {{name}}
525 start_coordinates: "Пачатковыя каардынаты:"
527 title: Прагляд трэку {{name}}
528 trace_not_found: Трэк ня знойдзены!
529 uploaded: "Загружаны:"
530 visibility: "Бачнасьць:"
532 identifiable: Які можна ідэнтыфікаваць (паказаны толькі ў сьпісе трэкаў і як той, які можна ідэнтыфікаваць, уладкаваныя пункты з пазначэньнямі часу)
533 private: Прыватны (даступны толькі ананімна, неўладкаваныя пункты)
534 public: Публічны (паказаны ў сьпісе трэкаў і як ананімны, неўладкаваныя пункты)
535 trackable: За якім можна сачыць (даступна толькі ананімна, уладкаваныя пункты з пазначэньнямі часу)
539 agreed: Вы пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
540 agreed_with_pd: Вы таксама заяўляеце, што перадаеце Вашыя рэдагаваньні ў грамадзкі набытак.
541 heading: "Умовы супрацоўніцтва:"
543 not yet agreed: Вы яшчэ не пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
544 review link text: Калі ласка, перайдзіце па гэтай спасылцы ў зручны для Вас час і пацьвердзіце згоду з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
545 current email address: "Цяперашні адрас электроннай пошты:"
546 delete image: Выдаліць цяперашнюю выяву
547 email never displayed publicly: (ніколі ня будзе паказаны публічна)
548 flash update success: Зьвесткі пра карыстальніка пасьпяхова абноўленыя.
549 flash update success confirm needed: Інфармацыя карыстальніка была абноўленая пасьпяхова. Праверце Вашую электронную пошту каб пацьвердзіць Ваш новы адрас электроннай пошты.
550 home location: "Асноўнае месцазнаходжаньне:"
552 image size hint: (найлепей пасуюць квадратныя выявы памерам 100×100)
553 keep image: Пакінуць цяперашнюю выяву
555 longitude: "Даўгата:"
556 make edits public button: Зрабіць усе мае рэдагаваньні публічнымі
557 my settings: Мае ўстаноўкі
558 new email address: "Новы адрас электроннай пошты:"
559 new image: Дадаць выяву
560 no home location: Вы не падалі Вашае месцазнаходжаньне.
561 preferred editor: "Пажаданы рэдактар:"
562 preferred languages: "Абраныя мовы:"
563 profile description: "Апісаньне профілю:"
565 disabled: Забаронены і ня можа рэдагаваць зьвесткі, усе папярэднія рэдагаваньні былі ананімнымі.
566 disabled link text: чаму я не магу рэдагаваць?
567 enabled: Уключана. Вы не ананім і можаце рэдагаваць зьвесткі.
568 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
569 enabled link text: што гэта?
570 heading: "Публічнае рэдагаваньне:"
572 heading: Публічнае рэдагаваньне
573 text: У цяперашні момант Вашыя рэдагаваньні зьяўляюцца ананімнымі і людзі ня могуць дасылаць Вам паведамленьні, ці бачыць Вашае месцазнаходжаньне. Каб быў бачны Ваш унёсак і людзі маглі кантактаваць з Вамі праз ўэб-сайт, націсьніце кнопку ніжэй. <b>Пасьля зьменаў API вэрсіі 0.6, толькі даступныя для сувязі карыстальнікі могуць рэдагаваць зьвесткі на мапе</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">даведацца чаму</a>).<ul><li>Ваш адрас электроннай пошты ня будзе паказвацца публічна.</li><li>Гэтае дзеяньне ня можа быць адмененае і ўсе новыя карыстальнікі цяпер даступныя для сувязі па змоўчваньні.</li></ul>
574 replace image: Замяніць цяперашнюю выяву
575 return to profile: Вярнуцца да рахунку
576 save changes button: Захаваць зьмены
577 title: Рэдагаваньне рахунку
578 update home location on click: Абнаўляць маё месцазнаходжаньне, калі як націскаю на мапу?
580 already active: Гэты рахунак ужо пацьверджаны.
581 before you start: Мы ведаем, што Вы жадаеце хутчэй пачаць картаграфаваньне, але перад гэтым, верагодна Вам захочацца падаць некаторыя зьвесткі пра сябе ў форме ніжэй.
583 heading: Пацьверджаньне рахунку
584 press confirm button: Націсьніце кнопку «Пацьвердзіць» для актывацыі Вашага рахунку.
585 reconfirm: Калі ўжо прайшоў некаторы час з моманту Вашай рэгістрацыі, верагодна Вам неабходна <a href="{{reconfirm}}">даслаць сабе новае пацьверджаньне па электроннай пошце</a>.
586 success: Ваш рахунак пацьверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
587 unknown token: Выглядае, што гэты ключ не існуе.
590 failure: Адрас электроннай пошты ужо быў пацьверджаны гэтым ключом.
591 heading: Пацьвердзіць зьмену адрасу электроннай пошты
592 press confirm button: Націсьніце кнопку пацьверджаньня ніжэй, каб пацьвердзіць Ваш новы адрас электроннай пошты.
593 success: Ваш адрас электроннай пошты пацьверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
595 failure: Удзельнік {{name}} ня знойдзены.
596 success: Мы даслалі новы ліст з пацьверджаньнем на адрас {{email}} і, як толькі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працаваць з мапамі.<br /><br />Калі Вы карыстаецеся сыстэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты на пацьверджаньне, калі ласка, упэўніцеся, што адрас webmaster@openstreetmap.org знаходзіцца ў Вашым давераным сьпісе, таму што мы ня маем магчымасьці адказваць на любыя запыты.
598 not_an_administrator: Вам неабходна быць адміністратарам, каб выканаць гэтае дзеяньне.
600 flash success: Усе Вашыя рэдагаваньні цяпер публічныя, і цяпер Вам дазволена рэдагаваньне.
602 confirm: Пацьвердзіць выбраных карыстальнікаў
603 empty: Адпаведныя карыстальнікі ня знойдзеныя
604 heading: Карыстальнікі
605 hide: Схаваць выбраных карыстальнікаў
607 one: Паказаная старонка {{page}} з ({{first_item}} {{items}})
608 other: Паказаныя старонкі {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} з {{items}})
609 summary: "{{name}} створаны з {{ip_address}}, {{date}}"
610 summary_no_ip: "{{name}} створаны {{date}}"
613 account not active: Прабачце, Ваш рахунак пакуль што не актывізаваны.<br />Калі ласка, каб яго актывізаваць, карыстайцеся спасылкай у дасланым Ваш электронным лісьце, ці <a href="{{reconfirm}}">падайце запыт на новы электронны ліст з пацьверджаньнем</a>.
614 account suspended: Прабачце, але Ваш рахунак быў заблякаваны з-за падазронай актыўнасьці.<br />Калі ласка, зьвяжыцеся з {{webmaster}} калі Вы жадаеце гэта аспрэчыць.
615 already have: Ужо маеце рахунак на OpenStreetMap? Увайдзіце, калі ласка.
616 auth failure: Прабачце, немагчыма ўвайсьці з такім адрасам і паролем.
617 create account minute: Стварыць рахунак. Гэта зойме ня болей хвіліны.
618 create_account: стварыць рахунак
619 email or username: "Адрас электроннай пошты ці імя карыстальніка:"
621 login_button: Увайсьці
622 lost password link: Забылі пароль?
623 new to osm: Упершыню на OpenStreetMap?
624 notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Даведайцеся болей пра плянуемыя зьмены ліцэнзіі OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">пераклады</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">абмеркаваньні</a>)
626 please login: Калі ласка, увайдзіце ці {{create_user_link}}.
627 register now: Зарэгістравацца зараз
628 remember: "Запамятаць мяне:"
630 to make changes: Каб рабіць зьмены ў зьвестках OpenStreetMap, Вам неабходна мець рахунак.
631 webmaster: ўэб-майстар
633 heading: Выйсьці з OpenStreetMap
634 logout_button: Выйсьці
637 email address: "Адрас электроннай пошты:"
638 heading: Забылі пароль?
639 help_text: Увядзіце адрас электроннай пошты, які Вы выкарыстоўвалі пры рэгістрацыі, і мы вышлем Вам спасылку, якую Вы зможаце выкарыстаць для зьмены паролю.
640 new password button: Ачысьціць пароль
641 notice email cannot find: Прабачце, не атрымалася знайсьці такога адрасу электроннай пошты.
642 notice email on way: Шкада, што Вы яго згубілі, але электронны ліст ужо дасланы, таму Вы хутка зможаце яго зьмяніць.
643 title: Згублены пароль
645 already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з {{name}}.
646 failed: Прабачце, немагчыма дадаць {{name}} да сьпісу сяброў.
647 success: Цяпер {{name}} — Ваш сябар.
649 confirm email address: "Пацьвердзіць адрас электроннай пошты:"
650 confirm password: "Пацьверджаньне паролю:"
651 contact_webmaster: Калі ласка, зьвяжыцеся з <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вэбмайстрам</a> з запытам на стварэньне падобнага рахунку. Мы паспрабуем стварыць Вам рахунак як мага хутчэй.
653 display name: "Бачнае імя:"
654 display name description: Вашае імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце зьмяніць яго потым ў Вашых наладах.
655 email address: "Адрас электроннай пошты:"
656 fill_form: Запоўніце форму, і мы дашлем Вам электронны ліст, каб актывізаваць Ваш рахунак.
657 flash create success message: Дзякуй за рэгістрацыю. Мы даслалі ліст з пацьверджаньнем на адрас {{email}} і, як толькі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працу з мапамі.<br /><br />Калі Вы карыстаецеся сыстэмай барацьбы са спамам, якая дасылае запыты на пацьверджаньне, калі ласка, упэўніцеся, што адрас webmaster@openstreetmap.org знаходзіцца ў Вашым белым сьпісе, таму што мы ня можам адказваць на такія запыты.
658 heading: Стварэньне рахунку
659 license_agreement: Калі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вам трэба будзе пагадзіцца з <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі супрацоўніцтва</a>.
660 no_auto_account_create: На жаль, мы зараз ня можам стварыць для Вас рахунак аўтаматычна.
661 not displayed publicly: Не паказваецца публічна (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="правілы адносна прыватнасьці вікі, у тым ліку сэкцыя пра адрасы электроннай пошты">правілы адносна прыватнасьці</a>)
663 terms accepted: Дзякуй за тое, што прынялі новыя ўмовы супрацоўніцтва!
664 title: Стварыць рахунак
666 body: Прабачце, няма ўдзельніка з іменем {{user}}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
667 heading: Удзельнік {{user}} не існуе
668 title: Няма такога карыстальніка
671 nearby mapper: Бліжэйшы стваральнік мапаў
672 your location: Вашае месцазнаходжаньне
674 not_a_friend: "{{name}} не зьяўляецца Вашым сябрам."
675 success: "{{name}} быў выдалены з Вашага сьпісу сяброў."
677 confirm password: "Пацьверджаньне паролю:"
678 flash changed: Ваш пароль быў зьменены.
679 flash token bad: Немагчыма знайсьці такі ключ, можа праверце URL-адрас?
680 heading: Скінуць пароль для {{user}}
682 reset: Ачысьціць пароль
683 title: Ачысьціць пароль
685 flash success: Вашае месцазнаходжаньне пасьпяхова захаванае
687 body: "<p>\n Прабачце, але Ваш рахунак быў аўтаматычна заблякаваны, з-за \n падазронай актыўнасьці.\n</p>\n<p>\n Гэтае рашэньне можа быць хутка перагледжанае адміністратарам, ці\n Вы можаце зьвязацца з {{webmaster}}, калі жадаеце гэта абмеркаваць.\n</p>"
688 heading: Рахунак заблякаваны
689 title: Рахунак заблякаваны
690 webmaster: ўэб-майстар
693 consider_pd: У дадатак да прыведзенага пагадненьня, я пацьвярджаю, што мой унёсак знаходзіцца ў грамадзкім набытку
694 consider_pd_why: што гэта?
696 heading: Умовы супрацоўніцтва
700 rest_of_world: Астатні сьвет
701 legale_select: "Калі ласка, выберыце сваю краіну пражываньня:"
702 read and accept: Калі ласка, пачытайце пагадненьне ніжэй і націсьніце кнопку «Згодны», каб пацьвердзіць што Вы пагаджаецеся з умовамі гэтага пагадненьня адносна Вашага існуючага і будучых ўнёскаў.
703 title: Умовы супрацоўніцтва
705 activate_user: актывізаваць гэтага удзельніка
706 add as friend: дадаць у сябры
707 ago: ({{time_in_words_ago}} таму)
708 block_history: паказаць атрыманыя блякаваньні
709 blocks by me: заблякаваныя мной
710 blocks on me: атрыманыя блякаваньні
711 confirm: Пацьвердзіць
712 confirm_user: пацьвердзіць гэтага карыстальніка
713 create_block: заблякаваць гэтага удзельніка
714 created from: "Створана з:"
715 deactivate_user: дэактывізаваць гэтага удзельніка
716 delete_user: выдаліць гэтага ўдзельніка
717 description: Апісаньне
720 email address: "Адрас электроннай пошты:"
721 hide_user: схаваць гэтага ўдзельніка
722 if set location: Калі Вы пазначыце Вашае месцазнаходжаньне, тут зьявіцца прыгожая мапа і дадатковыя інструмэнты. Вы можаце пазначыць Вашае месцазнаходжаньне на Вашай старонцы {{settings_link}}.
723 km away: "{{count}}км ад Вас"
724 latest edit: "Апошняе рэдагаваньне {{ago}}:"
725 m away: "{{count}}м ад Вас"
726 mapper since: "Стварае мапы з:"
727 moderator_history: паказаць пададзеныя блякаваньні
728 my diary: мой дзёньнік
729 my edits: мае рэдагаваньні
730 my settings: мае ўстаноўкі
732 nearby users: Іншыя бліжэйшыя карыстальнікі
733 new diary entry: новы запіс у дзёньніку
734 no friends: Пакуль што Вы не дадалі нікога ў сябры.
735 no nearby users: Няма іншых карыстальнікаў, якія прызнаюць, што займаюцца складаньнем мапы каля Вас.
736 oauth settings: налады OAuth
737 remove as friend: выдаліць зь сяброў
739 administrator: Гэты карыстальнік зьяўляецца адміністратарам
741 administrator: Надаць правы адміністратара
742 moderator: Надаць правы мадэратара
743 moderator: Гэты карыстальнік зьяўляецца мадэратарам
745 administrator: Скасаваць правы адміністратара
746 moderator: Скасаваць доступ мадэратара
747 send message: даслаць паведамленьне
748 settings_link_text: устаноўкі
749 spam score: "Адзнака спаму:"
752 unhide_user: паказаць гэтага ўдзельніка
753 user location: Меcцазнаходжаньне ўдзельніка
754 your friends: Вашыя сябры
757 already_has_role: Карыстальнік ужо мае ролю {{role}}.
758 doesnt_have_role: Карыстальнік ня мае ролі {{role}}.
759 not_a_role: Радок «{{role}}» не зьяўляецца слушнай роляй.
760 not_an_administrator: Толькі адміністратары могуць кіраваць ролямі карыстальнікаў, а Вы не зьяўляецеся адміністратарам.
762 are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце надаць ролю `{{role}}' удзельніку `{{name}}'?
763 confirm: Пацьвердзіць
764 fail: Немагчыма надаць ролю `{{role}}' удзельніку `{{name}}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі.
765 heading: Пацьвердзіць наданьне ролі
766 title: Пацьвердзіць наданьне ролі
768 are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце адмяніць ролю `{{role}}' удзельніка `{{name}}'?
769 confirm: Пацьвердзіць
770 fail: Не магчыма адмяніць ролю `{{role}}' удзельніка `{{name}}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі.
771 heading: Пацьвердзіць адмену ролі
772 title: Пацьвердзіць адмену ролі