]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/eu.yml
Start MapQuest Open support
[rails.git] / config / locales / eu.yml
1 # Messages for Basque (euskara)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: 9and3r
5 # Author: An13sa
6 # Author: Asieriko
7 # Author: MikelEH
8 # Author: PerroVerd
9 # Author: Theklan
10 # Author: Xabier Armendaritz
11 eu: 
12   activerecord: 
13     attributes: 
14       diary_comment: 
15         body: Testua
16       diary_entry: 
17         language: Hizkuntza
18         latitude: Latitude
19         longitude: Longitude
20         title: Izenburua
21         user: Erabiltzailea
22       friend: 
23         friend: Lagun
24         user: Erabiltzailea
25       message: 
26         body: Testua
27         sender: Igorlea
28         title: Izenburua
29       trace: 
30         description: Deskribapen
31         latitude: Latitude
32         longitude: Longitude
33         name: Izena
34         public: Publikoa
35         size: Tamaina
36         user: Erabiltzailea
37       user: 
38         description: Deskribapen
39         email: Eposta
40         languages: Hizkuntzak
41         pass_crypt: Pasahitza
42     models: 
43       country: Herrialde
44       friend: Laguna
45       language: Hizkuntza
46       message: Mezua
47       node: Nodo
48       node_tag: Nodoaren etiketa
49       old_node: Nodo zaharra
50       old_relation: Erlazio zaharra
51       old_way: Bide zaharra
52       relation: Erlazioa
53       trace: Trazoa
54       tracepoint: Trazo puntua
55       tracetag: Trazo etiketa
56       user: Lankide
57       way: Bidea
58       way_tag: Bidearen etiketa
59   browse: 
60     containing_relation: 
61       entry: "%{relation_name} erlazioa"
62     not_found: 
63       type: 
64         node: nodo
65         relation: erlazio
66         way: bide
67     relation_member: 
68       type: 
69         node: Nodo
70         relation: Erlazio
71         way: Bide
72     start_rjs: 
73       loading: Kargatzen...
74     tag_details: 
75       tags: "Etiketak:"
76     timeout: 
77       type: 
78         relation: erlazio
79   changeset: 
80     changeset: 
81       anonymous: Anonimoa
82     changeset_paging_nav: 
83       next: Hurrengoa »
84       previous: « Aurrekoa
85     changesets: 
86       id: ID
87       saved_at: Noiz gordeta
88       user: Erabiltzailea
89   diary_entry: 
90     diary_comment: 
91       confirm: Baieztatu
92       hide_link: Iruzkin hau ezkutatu
93     diary_entry: 
94       comment_count: 
95         one: iruzkin %{count}
96         other: "%{count} iruzkin"
97         zero: Iruzkinik ez
98       confirm: Berretsi
99     edit: 
100       body: "Testua:"
101       language: "Hizkuntza:"
102       latitude: "Latitude:"
103       location: Kokapena
104       longitude: "Longitude:"
105       save_button: Gorde
106       subject: "Gaia:"
107       use_map_link: mapa erabili
108     location: 
109       edit: Aldatu
110       location: "Kokapena:"
111       view: Ikusi
112     view: 
113       leave_a_comment: Iruzkin bat utzi
114       login: Saioa hasi
115       save_button: Gorde
116   editor: 
117     potlatch: 
118       name: Potlatch 1
119     potlatch2: 
120       name: Potlatch 2
121     remote: 
122       name: Urrutiko Agintea
123   export: 
124     start: 
125       export_button: Esportatu
126       export_details: OpenStreetMap-eko datuak <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Datu-base Irekiko Lizentzia</a> baimen baten mende daude.
127       format: Formatua
128       format_to_export: Esportatzeko formatua
129       image_size: Irudiaren tamaina
130       latitude: "Lat:"
131       licence: Lizentzia
132       longitude: "Lon:"
133       max: max
134       options: Aukerak
135       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
136       scale: Eskala
137       zoom: Zooma
138   geocoder: 
139     description: 
140       types: 
141         cities: Hiriak
142         places: Lekuak
143         towns: Herriak
144     direction: 
145       east: ekialde
146       north: iparra
147       north_east: ipar-ekialde
148       north_west: ipar-mendebalde
149       south: hegoa
150       south_east: hego-ekialde
151       south_west: hego-mendebalde
152       west: mendebalde
153     distance: 
154       one: km bat inguru
155       other: "%{count}km inguru"
156       zero: km bat baino gutxiago
157     search_osm_nominatim: 
158       prefix: 
159         aeroway: 
160           aerodrome: Aerodromoa
161           apron: Pista
162           gate: Atea
163           helipad: Heliportua
164           runway: Lurreratze pista
165           terminal: Terminala
166         amenity: 
167           airport: Aireportu
168           arts_centre: Arte Zentroa
169           atm: Kutxazain automatikoa
170           auditorium: Entzunareto
171           bank: Banku
172           bar: Taberna
173           bbq: Barbakoa
174           bench: Eserleku
175           bicycle_rental: Txirrindu Alokairua
176           brothel: Putetxe
177           bureau_de_change: Diru-truke Bulegoa
178           bus_station: Autobus-geltoki
179           cafe: Kafetegi
180           car_rental: Ibilgailu-alokairu
181           car_wash: Auto Garbiketa
182           casino: Kasino
183           cinema: Zinema
184           clinic: Klinika
185           club: Diskoteka
186           college: Kolegioa
187           community_centre: Komunitate Zentroa
188           courthouse: Epaitegia
189           crematorium: Errauste labe
190           dentist: Dentista
191           doctors: Medikuak
192           dormitory: Ikasle egoitza
193           drinking_water: Edateko ur
194           driving_school: Autoeskola
195           embassy: Enbaxada
196           emergency_phone: Larrialdi Telefonoa
197           fast_food: Janari Azkarra
198           ferry_terminal: Ferry terminal
199           fire_station: Suhiltzaileak
200           fountain: Iturri
201           fuel: Gasolindegia
202           grave_yard: Hilerri
203           gym: Osasun Zentroa / Gimnasioa
204           hall: Aretoa
205           health_centre: Osasun Zentroa
206           hospital: Ospitalea
207           hotel: Hotel
208           ice_cream: Izozkiak
209           kindergarten: Haurtzaindegi
210           library: Liburutegia
211           market: Merkatu
212           marketplace: Merkatua
213           mountain_rescue: Mendiko Erreskatea
214           nightclub: Gau-klub
215           nursery: Haurtzaindegi
216           office: Bulego
217           park: Parke
218           parking: Aparkaleku
219           pharmacy: Farmazia
220           place_of_worship: Otoitzerako Lekua
221           police: Polizia
222           post_box: Postontzia
223           post_office: Postetxe
224           preschool: Eskolaurre
225           prison: Espetxe
226           public_building: Eraikin publiko
227           public_market: Herri Azoka
228           recycling: Birziklatze gune
229           restaurant: Jatetxe
230           retirement_home: Nagusien etxea
231           sauna: Sauna
232           school: Ikastetxe
233           shop: Denda
234           shopping: Erosketak
235           studio: Estudio
236           supermarket: Supermerkatu
237           swimming_pool: Igerilekua
238           taxi: Taxi
239           telephone: Telefono publiko
240           theatre: Antzokia
241           toilets: Komunak
242           townhall: Udaletxe
243           university: Unibertsitate
244           vending_machine: Salmenta automatiko
245           veterinary: Albaitaritza klinika
246           village_hall: Herriko aretoa
247           wifi: WiFi Sarbidea
248           youth_centre: Gaztelekua
249         boundary: 
250           administrative: Muga Administratiboa
251           census: Erroldaren muga
252           national_park: Parke Nazionala
253           protected_area: Babestutako Eremua
254         bridge: 
255           "yes": Zubia
256         building: 
257           "yes": Eraikina
258         highway: 
259           bus_stop: Autobus-geraleku
260           construction: Eraikitze-lanetan dagoen Autopista
261           cycleway: Bidegorria
262           emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea
263           footway: Oinezkoen bide
264           ford: Ibia
265           milestone: Mugarria
266           motorway: Autobide
267           motorway_link: Autobidea
268           platform: Nasa
269           primary: Lehen mailako errepide
270           primary_link: Errepide nagusi
271           residential: Bizileku
272           road: Errepide
273           secondary: Bigarren mailako errepide
274           secondary_link: Bigarren mailako errepide
275           service: Zerbitzu Errepidea
276           services: Autobide Zerbitzuak
277           speed_camera: Radarra
278           steps: Eskailera-mailak
279           tertiary: Hirugarren mailako errepide
280           track: Pista
281         historic: 
282           archaeological_site: Aztarnategi arkeologiko
283           building: Eraikina
284           castle: Gaztelu
285           church: Eliza
286           house: Etxea
287           memorial: Memoriala
288           mine: Meategi
289           monument: Monumentu
290           museum: Museo
291           tower: Dorre
292         landuse: 
293           cemetery: Hilerri
294           commercial: Merkataritza Eremua
295           construction: Eraikuntza
296           farm: Baserria
297           forest: Baso
298           meadow: Larre
299           military: Eremu Militarra
300           mine: Meategi
301           nature_reserve: Natura-erreserba
302           park: Parke
303           quarry: Harrobi
304           railway: Trenbide
305           reservoir: Urtegi
306         leisure: 
307           beach_resort: Hondartza konplexu
308           common: Lur Komunak
309           fishing: Arrantza Lekua
310           fitness_station: Gimnasioa
311           garden: Lorategi
312           golf_course: Golf-zelai
313           ice_rink: Izotz-pista
314           marina: Kirol-portu
315           miniature_golf: Minigolfa
316           nature_reserve: Natura Erreserba
317           park: Parkea
318           pitch: Kirolgunea
319           playground: Jolastoki
320           sports_centre: Kiroldegi
321           stadium: Estadio
322           swimming_pool: Igerilekua
323         natural: 
324           bay: Badia
325           beach: Hondartza
326           cape: Lurmutur
327           cave_entrance: Kobazulo Sarrera
328           channel: Kanal
329           crater: Crater
330           fjord: Fiordo
331           geyser: Geiser
332           glacier: Glaziar
333           hill: Muinoa
334           island: Irla
335           mud: Lohi
336           peak: Gailur
337           point: Puntu
338           reef: Arrezife
339           river: Ibai
340           rock: Arroka
341           scree: Harritza
342           shoal: Hondar-banku
343           strait: Itsasertza
344           tree: Zuhaitza
345           valley: Haran
346           volcano: Sumendi
347           water: Ura
348           wood: Baso
349         office: 
350           employment_agency: Enplegu agentzia
351           estate_agent: Inmobiliaria
352           government: Gobernuko bulegoa
353           insurance: Aseguruetako bulegoa
354           lawyer: Abokatua
355           ngo: GKE bulegoa
356           "yes": Bulegoa
357         place: 
358           airport: Aireportu
359           city: Hiria
360           country: Herrialdea
361           county: Konderria
362           farm: Baserria
363           hamlet: Herrixka
364           house: Etxe
365           houses: Etxeak
366           island: Irla
367           islet: Uhartea
368           locality: Lokalitate
369           municipality: Udalerri
370           postcode: Posta-kode
371           region: Eskualde
372           sea: Itsasoa
373           state: Estatua
374           subdivision: Subdibisio
375           suburb: Aldiri
376           town: Herria
377           unincorporated_area: Elkartu Gabeko Gunea
378           village: Herrixka
379         railway: 
380           construction: Eraikitze-lanetan dagoen Trenbidea
381           halt: Tren Geralekua
382           historic_station: Tren Geltoki Historikoa
383           light_rail: Tren Arina
384           monorail: Monoraila
385           platform: Trenbide Plataforma
386           station: Tren Geltokia
387           subway: Metro geltoki
388           subway_entrance: Metro Sarbidea
389           tram: Tranbia
390           tram_stop: Tranbia geltoki
391         shop: 
392           art: Arte-denda
393           bakery: Okindegi
394           books: Liburudenda
395           butcher: Harategi
396           chemist: Farmazia
397           clothes: Arropa denda
398           computer: Ordenagailu-denda
399           confectionery: Gozotegi
400           electronics: Elektronika-denda
401           estate_agent: Higiezinen agente
402           fish: Arrantza-denda
403           florist: Loradenda
404           food: Janari-denda
405           furniture: Altzari
406           gallery: Galeria
407           gift: Opari-denda
408           greengrocer: Barazki-saltzaile
409           grocery: Janaridenda
410           hairdresser: Ile-apaindegi
411           hifi: Hi-Fi
412           insurance: Aseguruak
413           jewelry: Bitxi-denda
414           kiosk: Kiosko
415           laundry: Garbitegi
416           mall: Merkataritza-gunea
417           market: Merkatu
418           mobile_phone: Mugikor-denda
419           music: Musika-denda
420           newsagent: Kioskoa
421           optician: Optika
422           pet: Animalia-denda
423           photo: Argazki-denda
424           shoes: Zapatadenda
425           shopping_centre: Merkatal Gunea
426           sports: Kirol denda
427           supermarket: Supermerkatu
428           toys: Jostailu Denda
429           travel_agency: Bidaia-agentzia
430         tourism: 
431           alpine_hut: Aterpe alpinoa
432           attraction: Atrakzio
433           bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
434           cabin: Kabina
435           camp_site: Kanpin
436           chalet: Txalet
437           guest_house: Aterpe
438           hostel: Ostatu
439           hotel: Hotel
440           information: Informazioa
441           motel: Motel
442           museum: Museoa
443           picnic_site: Piknik-gune
444           theme_park: Parke tematiko
445           valley: Haran
446           viewpoint: Behatoki
447           zoo: Zoologiko
448         waterway: 
449           canal: Kanal
450           dam: Urtegia
451           ditch: Lubakia
452           drain: Isurbidea
453           rapids: Ur-lasterrak
454           river: Ibai
455           waterfall: Ur-jauzi
456           weir: Uharka
457   layouts: 
458     edit: Aldatu
459     export: Esportatu
460     help: Laguntza
461     history: Historia
462     home: hasiera
463     log_in: Saioa hasi
464     logo: 
465       alt_text: OpenStreetMap logoa
466     logout: saioa itxi
467     make_a_donation: 
468       text: Dohaintza egin
469     sign_up: izena eman
470   license_page: 
471     foreign: 
472       title: Itzulpen honi buruz
473     native: 
474       native_link: Euskara version
475       title: Orrialde honi buruz
476   message: 
477     delete: 
478       deleted: Mezua ezabatuta
479     inbox: 
480       date: Data
481       from: Igorlea
482       my_inbox: Nire sarrera-ontzia
483       subject: Gaia
484       title: Sarrera-ontzia
485     message_summary: 
486       delete_button: Ezabatu
487       read_button: Markatu irakurritzat
488       reply_button: Erantzun
489       unread_button: Markatu irakurri gabekotzat
490     new: 
491       back_to_inbox: Itzuli sarrera-ontzira
492       body: Testua
493       message_sent: Mezua bidalita
494       send_button: Bidali
495       subject: Gaia
496       title: Bidali mezua
497     outbox: 
498       date: Data
499       inbox: Sarrera-ontzia
500       my_inbox: Nire %{inbox_link}
501       subject: Gaia
502       to: Hartzailea
503     read: 
504       date: Data
505       from: Igorlea
506       reply_button: Erantzun
507       subject: Gaia
508       title: Irakurri mezua
509       to: Hartzailea
510       unread_button: Markatu irakurri gabekotzat
511     sent_message_summary: 
512       delete_button: Ezabatu
513   notifier: 
514     diary_comment_notification: 
515       hi: Kaixo %{to_user},
516     email_confirm: 
517       subject: "[OpenStreetMap] Baieztatu zure eposta helbidea"
518     email_confirm_html: 
519       greeting: Kaixo,
520     email_confirm_plain: 
521       greeting: Kaixo,
522     gpx_notification: 
523       greeting: Kaixo,
524     lost_password_html: 
525       greeting: Kaixo,
526     lost_password_plain: 
527       greeting: Kaixo,
528     message_notification: 
529       hi: Kaixo %{to_user},
530   oauth: 
531     oauthorize: 
532       allow_write_api: mapa aldatu.
533   oauth_clients: 
534     edit: 
535       submit: Aldatu
536     form: 
537       name: Izena
538     show: 
539       allow_write_api: mapa aldatu.
540   site: 
541     edit: 
542       user_page_link: Lankide orria
543     key: 
544       table: 
545         entry: 
546           admin: Muga administratiboa
547           apron: 
548             1: terminala
549           cable: 
550             - Funikularra
551           cemetery: Hilerri
552           centre: Kiroldegi
553           commercial: Merkataritza eremua
554           farm: Baserria
555           forest: Baso
556           golf: Golf-zelai
557           industrial: Industrialdea
558           lake: 
559             - Aintzira
560             - urtegia
561           military: Eremu militarra
562           motorway: Autobidea
563           park: Parke
564           primary: Lehen mailako errepidea
565           rail: Trenbidea
566           reserve: Natura-erreserba
567           runway: 
568             - Aireportuko Pista
569           school: 
570             - Eskola
571             - unibertsitate
572           secondary: Bigarren mailako errepidea
573           station: Tren geltokia
574           subway: Metroa
575           summit: 
576             - Tontorra
577           tram: 
578             1: tranbia
579     search: 
580       search: Bilatu
581       submit_text: Joan
582       where_am_i: Non nago?
583     sidebar: 
584       close: Itxi
585   time: 
586     formats: 
587       friendly: "%e %B %Y %H:%M-ean"
588   trace: 
589     edit: 
590       description: "Deskribapena:"
591       download: jaitsi
592       edit: aldatu
593       filename: "Fitxategi izena:"
594       map: mapa
595       owner: "Jabea:"
596       points: "Puntuak:"
597       save_button: Aldaketak gorde
598       start_coord: "Koordenatuak hasi:"
599       tags: "Etiketak:"
600       uploaded_at: "Noiz igota:"
601       visibility: Ikusgarritasuna;
602       visibility_help: Zer esan nahi du honek?
603     trace: 
604       ago: duela %{time_in_words_ago}
605       count_points: "%{count} puntu"
606       edit: aldatu
607       edit_map: Mapa aldatu
608       map: mapa
609       more: gehiago
610       pending: PRIBATUA
611       private: PRIBATUA
612       public: PUBLIKOA
613       view_map: Mapa ikusi
614     trace_form: 
615       description: "Deskribapena:"
616       help: Laguntza
617       tags: "Etiketak:"
618       upload_button: Igo
619       upload_gpx: "GPX fitxategi igo:"
620       visibility: "Ikusgarritasuna:"
621       visibility_help: Zer esan nahi du honek?
622     trace_optionals: 
623       tags: Etiketak
624     view: 
625       description: "Deskribapena:"
626       download: jaitsi
627       edit: aldatu
628       filename: "Fitxategi-izena:"
629       map: mapa
630       none: Ezer
631       owner: "Jabea:"
632       points: "Puntuak:"
633       tags: "Etiketak:"
634       uploaded: "Noiz igota:"
635       visibility: "Ikusgarritasuna:"
636   user: 
637     account: 
638       contributor terms: 
639         link text: zer da hau?
640       current email address: "Egungo eposta helbidea:"
641       image: "Irudia:"
642       latitude: "Latitude:"
643       longitude: "Longitude:"
644       my settings: Nire aukerak
645       new email address: "E-posta helbide berria:"
646       new image: Irudi bat gehitu
647       preferred editor: "Lehenetsitako Editorea:"
648       preferred languages: "Hobetsitako hizkuntzak:"
649       profile description: "Profilaren Deskribapena:"
650       public editing: 
651         disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
652         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
653         enabled link text: zer da hau?
654         heading: "Aldaketa publikoak:"
655       public editing note: 
656         heading: Aldaketa publikoa
657       return to profile: Profilera itzuli
658       save changes button: Aldaketak gorde
659       title: Kontua aldatu
660     confirm: 
661       button: Berretsi
662       heading: Erabiltzaile kontua baieztatu
663     confirm_email: 
664       button: Berretsi
665     list: 
666       heading: Erabiltzaileak
667       title: Erabiltzaileak
668     login: 
669       email or username: "Eposta helbidea edo Erabiltzaile izena:"
670       heading: Saio-hasiera
671       login_button: Saioa hasi
672       lost password link: Pasahitza ahaztu duzu?
673       password: "Pasahitza:"
674       register now: Erregistratu orain
675       remember: "Gogora nazazu:"
676       title: Saio-hasiera
677     logout: 
678       heading: OpenStreetMap-etik saioa itxi
679       logout_button: Saioa itxi
680       title: Saio-itxiera
681     lost_password: 
682       email address: "Eposta helbidea:"
683       heading: Pasahitza ahaztuta?
684       new password button: Pasahitza berrezarri
685       notice email cannot find: Eposta helbide hori ezin izan dugu aurkitu, barkatu.
686       title: Ahaztutako pasahitza
687     new: 
688       confirm email address: "Eposta Helbidea baieztatu:"
689       confirm password: "Pasahitza berretsi:"
690       continue: Jarraitu
691       display name: "Erakusteko izena:"
692       email address: "Eposta Helbidea:"
693       password: "Pasahitza:"
694       title: Kontua sortu
695     popup: 
696       friend: Laguna
697       nearby mapper: Hurbileko mapeatzaileak
698       your location: Zure kokapena
699     remove_friend: 
700       not_a_friend: "%{name} ez da zure laguna."
701     reset_password: 
702       confirm password: "Pasahitza berretsi:"
703       flash changed: Zure pasahitza aldatu da.
704       password: "Pasahitza:"
705       reset: Pasahitza berrezarri
706       title: Pasahitza berrezarri
707     suspended: 
708       heading: Kontua bertan behera geratu da
709       title: Kontua bertan behera geratu da
710       webmaster: webmaster
711     terms: 
712       agree: Ados
713       consider_pd_why: zer da hau?
714       decline: Ez onartu
715       legale_names: 
716         france: Frantzia
717         italy: Italy
718       legale_select: "Mesedez bizi zaren herrialdean aukeratu:"
719     view: 
720       activate_user: erabiltzaile hau gaitu
721       add as friend: lagun bezala gehitu
722       ago: (duela %{time_in_words_ago})
723       confirm: Berretsi
724       confirm_user: erabiltzaile hau baieztatu
725       create_block: Blokeatu erabiltzaile hau
726       deactivate_user: erabiltzaile hau ezgaitu
727       delete_user: lankide hau ezabatu
728       description: Deskribapen
729       diary: egunerokoa
730       edits: aldaketak
731       email address: "Eposta helbidea:"
732       hide_user: Erabiltzaile hau ezkutatu
733       km away: "%{count} km-tara"
734       m away: "%{count} m-tara"
735       mapper since: "Noiztik mapatzaile:"
736       my diary: nire egunerokoa
737       my edits: nire aldaketak
738       my settings: nire aukerak
739       remove as friend: lagun bezala kendu
740       role: 
741         administrator: Lankide hau administratzailea da
742         moderator: Lankide hau moderatzailea da
743       send message: mezua bidali
744       settings_link_text: hobespenak
745       status: "Egoera:"
746       user location: Lankidearen kokapena
747       your friends: Zure lagunak
748   user_block: 
749     partial: 
750       creator_name: Egilea
751       edit: Aldatu
752       show: Erakutsi
753       status: Egoera
754     period: 
755       one: ordu bat
756       other: "%{count} ordu"
757     show: 
758       confirm: Ziur zaude?
759       edit: Aldatu
760       show: Erakutsi
761       status: Egoera
762   user_role: 
763     grant: 
764       confirm: Berretsi
765     revoke: 
766       confirm: Berretsi