1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
32 description: Aprašymas
42 description: Aprašymas
43 display_name: Rodomas vardas
46 pass_crypt: Slaptažodis
48 acl: Prieigos valdymo sąrašas
50 changeset_tag: Pakeitimo žyma
52 diary_comment: Dienoraščio komentaras
53 diary_entry: Dienoraščio įrašas
60 old_node: Ankstesnis taškas
61 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
62 old_relation: Ankstesnis ryšys
63 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
64 old_relation_tag: Seno ryšio žyma
65 old_way: Ankstesnis kelias
66 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
67 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
69 relation_member: Ryšio narys
70 relation_tag: Ryšio žyma
73 tracepoint: Pėdsako taškas
74 tracetag: Pėdsako žyma
76 user_preference: Naudotojo nustatymai
77 user_token: Vartotojo ženklas
79 way_node: Kelio mazgas
83 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo naršyklėje slapukus.
85 not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
87 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos, kad sužinotumėte daugiau.
88 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
91 changesetxml: Pakeitimo XML
93 title: Pakeitimas %{id}
94 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
95 osmchangexml: osmChange XML
98 entry: Ryšys %{relation_name}
99 entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
101 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
103 changeset: pakeitimas
108 closed_title: "Išspręsta pastaba: %{note_name}"
109 open_title: "Neišspręsta pastaba: %{note_name}"
112 message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
113 redaction: Redakcija %{id}
119 entry_role: "%{type} %{name} kaip %{role}"
125 load_data: Kraunami duomenys
130 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
131 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
132 wikipedia_link: "%{page} straipsnis Vikipedijoje"
134 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami per ilgai.
136 changeset: pakeitimas
142 anonymous: Anonimiškas
143 no_edits: (nėra pakeitimų)
144 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
145 changeset_paging_nav:
147 previous: « Ankstesnis
148 showing_page: Puslapis %{page}
153 saved_at: Įrašymo laikas
157 title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
158 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
159 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
161 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
166 has_commented_on: "%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų."
167 newer_comments: Naujesni komentarai
168 older_comments: Senesni komentarai
172 comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
174 hide_link: Slėpti šį komentarą
177 one: "%{count} komentaras"
178 other: "%{count} komentarai (-ų)"
180 comment_link: Komentuoti šį įrašą
182 edit_link: Keisti šį įrašą
183 hide_link: Slėpti šį įrašą
184 posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
185 reply_link: Atsakyti į šį įrašą
190 location: "Pozicija:"
192 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
195 title: Keisti dienoraščio įrašą
196 use_map_link: naudoti žemėlapį
199 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
200 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
202 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
203 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
205 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
206 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
208 in_language_title: "Dienoraščio įrašai: %{language}"
209 new: Naujas dienoraščio įrašas
210 new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
211 newer_entries: Naujesni įrašai
212 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
213 older_entries: Senesni įrašai
214 recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
215 title: Naudotojo dienoraščiai
216 title_friends: Draugų dienoraščiai
217 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
218 user_title: "%{user} dienoraštis"
224 title: Naujas dienoraščio įrašas
226 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
227 heading: "Nėra įrašo su id: %{id}"
228 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
230 leave_a_comment: Palikti komentarą
232 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} palikti komentarą"
234 title: "%{user} dienoraštis | %{title}"
235 user_title: "%{user} dienoraštis"
237 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
239 description: iD (naršyklės redaktorius)
242 description: Potlatch 1 (redaktorius naršyklėje)
245 description: Potlatch 2 (redaktorius naršyklėje)
248 description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
249 name: nuotoliniu valdymu
252 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
253 area_to_export: Eksportuotinas plotas
254 embeddable_html: Pritaikomas HTML
255 export_button: Eksportuoti
256 export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
258 format_to_export: Eksporto formatas
259 image_size: Žemėlapio dydis
263 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
264 map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
267 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
269 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
272 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML duomenis. Parinkite mažesnę sritį.
277 geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
278 osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
286 north_east: šiaurės rytai
287 north_west: šiaurės vakarai
289 south_east: pietryčiai
290 south_west: pietvakariai
294 other: maždaug %{count}km
297 more_results: Daugiau rezultatų
298 no_results: Daugiau rezultatų nėra
301 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
302 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
303 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
304 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> rezultatai
305 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> rezultatai
306 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> rezultatai
307 search_osm_nominatim:
309 level10: Priemiesčio riba
310 level2: Šalies sienos
311 level4: Valstybės sienos
312 level5: Regiono ribos
313 level6: Apskrities ribos
314 level8: Miesto sienos
318 aerodrome: Aerodromas
319 apron: Oro uosto aikštelė
321 helipad: Sraigtasparnių aikštelė
322 runway: Pakilimo takas
323 taxiway: Riedėjimo takas
328 arts_centre: Menų centras
329 artwork: Meno dirbiniai
331 auditorium: Auditorija
336 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
337 bicycle_rental: Dviračių nuoma
338 biergarten: Lauko baras
339 brothel: Viešieji namai
340 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
341 bus_station: Autobusų stotis
343 car_rental: Mašinų nuoma
344 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
345 car_wash: Automobilių plovykla
347 charging_station: Įkrovimo stotis
352 community_centre: Bendruomenės centras
353 courthouse: Teismo pastatas
354 crematorium: Krematoriumas
357 dormitory: Bendrabutis
358 drinking_water: Geriamas vanduo
359 driving_school: Vairavimo mokykla
361 emergency_phone: Pagalbos telefonas
362 fast_food: Greitas maistas
363 ferry_terminal: Keltų terminalas
364 fire_hydrant: Hidrantas
365 fire_station: Gaisrinė
366 food_court: Savitarnos kavinė
370 gym: Sveikatingumo centras / sporto salė
372 health_centre: Sveikatingumo centras
375 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
377 kindergarten: Vaikų darželis
380 marketplace: Turgavietė
381 mountain_rescue: Pagalba kalnuose
382 nightclub: Naktinis klubas
383 nursery: Seselės kabinetas
384 nursing_home: Slaugos namai
387 parking: Stovėjimo aikštelė
389 place_of_worship: Maldos namai
391 post_box: Pašto dėžutė
393 preschool: Ikimokyklinis ugdymas
396 public_building: Visuomeninis pastatas
397 public_market: Visuomeninis turgus
398 reception_area: Priėmimo zona
399 recycling: Perdirbimo punktas
400 restaurant: Restoranas
401 retirement_home: Senelių namai
406 shopping: Apsipirkimo vieta
408 social_centre: Socialinių reikalų centras
409 social_club: Socialinių reikalų klubas
411 supermarket: Prekybos centras
412 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
414 telephone: Viešas telefonas
418 university: Universitetas
419 vending_machine: Vendingas
420 veterinary: Veterinarijos chirurgija
421 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
422 waste_basket: Atliekų krepšelis
424 youth_centre: Jaunimo centras
426 administrative: Administracinė riba
427 census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
428 national_park: Nacionalinis parkas
429 protected_area: Saugoma teritorija
432 suspension: Kabantis tiltas
433 swing: Siūbuojantis tiltas
439 bridleway: Jodinėjimo takas
440 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
441 bus_stop: Autobusų stotelė
443 construction: Statomas kelias
444 cycleway: Dviračių takas
445 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
446 footway: Pėsčiųjų takas
448 living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
449 milestone: Riboženklis
450 minor: Šalutinis kelias
451 motorway: Automagistralė
452 motorway_junction: Automagistralės nuovaža
453 motorway_link: Automagistralinis kelias
455 pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
457 primary: Pirmosios reikšmės kelias
458 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
459 raceway: Lenktynių trasa
460 residential: Gyvenamasis (-oji)
461 rest_area: Poilsio vieta
463 secondary: Antros reikšmės kelias
464 secondary_link: Antros reikšmės kelias
465 service: Privažiuojamasis kelias
466 services: Automagistralės paslaugos
467 speed_camera: Greičio kamera
470 tertiary: Trečios reikšmės kelias
471 tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
474 trunk: Magistralinis kelias
475 trunk_link: Magistralinis kelias
476 unclassified: Neklasifikuotas kelias
477 unsurfaced: Kelias be dangos
479 archaeological_site: Archeologinė vieta
480 battlefield: Mūšio vieta
481 boundary_stone: Pasienio akmuo
495 wayside_cross: Pakelės kryžius
496 wayside_shrine: Koplytstulpis
497 wreck: Nuskendęs laivas
499 allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
501 brownfield: Apleista teritorija
503 commercial: Komercinis plotas
504 conservation: Apsaugos zona
505 construction: Statyba
507 farmland: Fermos žemės
512 greenfield: „Žaliasis laukas“
513 industrial: Pramoninė zona
516 military: Karinė zona
518 nature_reserve: Gamtosaugos draustinis
519 orchard: vaisių sodas
521 piste: Slidinėjimo trasa
523 railway: Geležinkelis
524 recreation_ground: Rekreacinė zona
525 reservoir: Rezervuaras
526 reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
527 residential: Gyvenamasis rajonas
528 retail: Mažmeninė prekyba
530 village_green: Gyvenvietės žalioji zona
533 wood: Nedidelis miškas
535 beach_resort: Pajūrio kurortas
536 bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
538 fishing: Žvejybos zona
539 fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
541 golf_course: Golfo laukas
542 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
543 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
544 miniature_golf: Mini golfas
545 nature_reserve: Gamtos draustinis
548 playground: Žaidimų aikštelė
549 recreation_ground: Rekreacinis plotas
552 sports_centre: Sporto centras
554 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
555 track: Bėgimo takelis
556 water_park: Vandens parkas
558 airfield: Karinis aerodromas
567 cave_entrance: Įėjimas į urvą
583 moor: Dažnai užliejama vieta
605 accountant: Buhalteris
606 architect: Architektas
608 employment_agency: Įdarbinimo agentūra
609 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
610 government: Vyriausybinė tarnyba
611 insurance: Draudimo įstaiga
614 telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
615 travel_agent: Kelionių agentūra
623 hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
628 isolated_dwelling: Vienkiemis
630 moor: Dažnai užliejama vieta
631 municipality: Savivaldybė
632 postcode: Pašto kodas
636 subdivision: Administracinis suskirstymas
639 unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
642 abandoned: Apleistas geležinkelis
643 construction: Statomas geležinkelis
644 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
645 disused_station: Nebenaudojama geležinkelio stotis
646 funicular: Funikulierius
647 halt: Traukinio Stotelė
648 historic_station: Istorinė geležinkelio stotis
649 junction: Geležinkelio mazgas
650 level_crossing: Pervaža
651 light_rail: Lengvasis geležinkelis
652 miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
654 narrow_gauge: Siaurukas
655 platform: Geležinkelio platforma
656 preserved: Paveldo geležinkelis
657 spur: Geležinkelio atsišakojimas
658 station: Geležinkelio stotis
660 subway_entrance: Įėjimas į metro
661 switch: Geležinkelio punktai
663 tram_stop: Tramvajaus stotelė
664 yard: Geležinkelio kiemas
666 alcohol: Licencijuotos parduotuvės
667 antiques: Antikvariniai daiktai
670 beauty: Grožio salonas
671 beverages: Gėrimų parduotuvė
672 bicycle: Dviračių parduotuvė
675 car: Automobilių parduotuvė
676 car_parts: Automobilių dalys
677 car_repair: Automobilių remontas
678 carpet: Kilimų parduotuvė
679 charity: Labdaros parduotuvė
681 clothes: Drabužių parduotuvė
682 computer: Kompiuterių parduotuvė
683 confectionery: Konditerijos parduotuvė
684 convenience: Parduotuvė
685 copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
686 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
687 department_store: Universalinė parduotuvė
688 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
689 doityourself: Pasidaryk pats
690 dry_cleaning: Sausasis valymas
691 electronics: Elektronikos parduotuvė
692 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
693 farm: Ūkio parduotuvė
694 fashion: Mados parduotuvė
695 fish: Žuvies parduotuvė
697 food: Maisto parduotuvė
698 funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
701 garden_centre: Sodo prekės
702 general: Bendroji parduotuvė
703 gift: Dovanų parduotuvė
704 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
706 hairdresser: Kirpykla
707 hardware: Aparatūros parduotuvė
710 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
713 mall: Prekybos centras
715 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
716 motorcycle: Motociklų parduotuvė
717 music: Muzikos prekių parduotuvė
718 newsagent: Spaudos pardavėjas
720 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
721 outdoor: Lauko parduotuvė
722 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
723 photo: Foto prekių parduotuvė
725 shoes: Batų parduotuvė
726 shopping_centre: Prekybos centras
727 sports: Sporto prekių parduotuvė
728 stationery: Raštinės reikmenys
729 supermarket: Prekybos centras
730 toys: Žaislų parduotuvė
731 travel_agency: Kelionių agentūra
732 video: Video parduotuvė
733 wine: Licencijuota parduotuvė
735 alpine_hut: Kalnų trobelė
736 artwork: Meno dirbiniai
737 attraction: Lankytina vieta
738 bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
740 camp_site: Stovyklavietė
741 caravan_site: Kemperių aikštelė
743 guest_house: Svečių namai
746 information: Informacija
750 picnic_site: Poilsiavietė
751 theme_park: Nuotykių parkas
753 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
754 zoo: Zoologijos sodas
758 artificial: Dirbtinis vandens kelias
759 boatyard: Valčių priežiūra
761 connector: Vandens kelių jungtis
763 derelict_canal: Kanalas
766 drain: Drenažo griovys
768 lock_gate: Šliuzo vartai
769 mineral_spring: Mineralinių vandenų šaltinis
771 rapids: Upės slenksčiai
773 riverbank: Upės krantas
776 water_point: Vandens punktas
783 cycle_map: Dviračių žemėlapis
784 standard: Standartinis
785 transport_map: Transporto žemėlapis
787 notes: Žemėlapio pastabos
789 title: Rodyti mano vietą
796 intro: Siekiant pagerinti žemėlapyje įvesta informacija yra rodomas kitiems žymėtojams, todėl prašome būti kaip aprašomasis ir tikslesnis kai perkeliate žymeklį į teisingą padėtį ir į jūsų pastabą žemiau.
798 anonymous_warning: Ši Pastaba turi komentarų nuo anoniminių vartotojų, kurie turi patikrinti nepriklausomą auditą.
800 comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
802 reactivate: Iš naujo suaktyvinti
809 link: Nuoroda arba HTML
813 createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
814 createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
815 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
816 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
818 community: Bendruomenė
819 community_blogs: Dienoraščiai
820 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
821 copyright: Teisės ir licencija
822 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
824 edit_with: Redaguoti per %{editor}
827 foundation_title: OpenStreetMap fondas
828 gps_traces: GPS pėdsakai
829 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
833 intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
835 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
837 alt_text: OpenStreetMap logotipas
841 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
842 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs priežiūros darbai.
843 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu, nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
844 partners_bytemark: Bytemark serveris
845 partners_html: Serveris palaikomas %{ucl}, %{ic} ir %{bytemark}, ir kiti %{partners}.
846 partners_ic: Imperial College London
847 partners_partners: partneriai
848 partners_ucl: UCL VR centras
849 sign_up: užsiregistruoti
850 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
851 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
852 user_diaries: Dienoraščiai
853 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
856 english_link: anglų originalas
857 text: Konfliktuojant tarp šio išversto puslapio ir %{english_original_link}, pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
858 title: Apie šį vertimą
861 alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
862 title: Priskyrimo pavyzdys
863 contributors_at_html: "<strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> and\nLand Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT su pataisomis</a>)."
864 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada), bei StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
865 contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius, kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
866 contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų ir neprisiimama jokios atsakomybės.
867 contributors_fr_html: "<strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:\nDirection Générale des Impôts."
868 contributors_gb_html: "<strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance\nSurvey data © Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės\n2010-12."
869 contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų, taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
870 contributors_nl_html: "<strong>Nyderlandai</strong>: Apima © AND duomenys, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
871 contributors_nz_html: "<strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo\nLand Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės."
872 contributors_title_html: Mūsų autoriai
873 contributors_za_html: "<strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės."
874 credit_1_html: "Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte \"© OpenStreetMap\n autoriai \"."
875 credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai, ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA. Jūs turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse, kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
876 credit_3_html: "Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.\n\nPavyzdžiui:"
877 credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
878 infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be leidimo naudoti.
879 infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite mums <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį pildymų lapą</a>.
880 infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
881 intro_1_html: "OpenStreetMap yra <i>laisvai prieinama</i>, licenzijuota pagal <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">„Open Data\nCommons Open Database License“</a> (ODbL)."
882 intro_2_html: "Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.\nfull <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes."
883 intro_3_html: "Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA)."
884 more_1_html: Sužinokite daugiau dėl mūsų duomenų naudojimo, kaip pažymėti prisidėjusius, svetainėje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.
885 more_2_html: "Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti free-of-charge žemėlapių API trečiųjų šalių vystytojams.\n\nPeržiūrėkite mūsų <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API naudojimo politiką</a>, bei <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim naudojimo politika</a>."
886 more_title_html: Sužinokite daugiau
887 title_html: Autorinės teisės ir licencija
889 mapping_link: pradėti žymėjimą
890 native_link: Lietuviška versija
891 text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines teises ir %{mapping_link}.
892 title: Apie šį puslapį
895 deleted: Pranešimas ištrintas
899 messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
902 one: "%{count} naujas pranešimas"
903 other: "%{count} nauji pranešimai"
904 no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su %{people_mapping_nearby_link}?
906 one: "%{count} senas pranešimas"
907 other: "%{count} seni pranešimai"
909 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
913 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
914 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
916 delete_button: Ištrinti
917 read_button: Žymėti skaitytu
918 reply_button: Atsakyti
919 unread_button: Žymėti neskaitytu
921 back_to_inbox: Atgal į gautus
923 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Prašome šiek tiek palaukti, prieš siunčiant dar daugiau žinučių.
924 message_sent: Pranešimas išsiųstas
926 send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
930 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
931 heading: Nėra tokio pranešimo
932 title: Nėra tokio pranešimo
937 one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
938 other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
939 my_inbox: Mano %{inbox_link}
940 no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su %{people_mapping_nearby_link}?
942 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
950 reply_button: Atsakyti
952 title: Skaityti pranešimą
954 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
955 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
957 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo paskyros, jei norite atsakyti.
958 sent_message_summary:
959 delete_button: Ištrinti
962 closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
963 closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
964 commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
965 commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
966 opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
967 opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
968 reopened_at_by_html: Prieš %{when} iš naujo suaktyvino %{user}
969 reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta prieš %{when}
974 ago_html: prieš %{when}
977 description: Aprašymas
978 heading: "%{user} pastabos"
980 last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
981 subheading: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
982 title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
984 closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
985 commented: naujas komentaras (netoli %{place})
986 description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
987 description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
988 opened: nauja pastaba (netoli %{place})
989 reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
990 title: OpenStreetMap pastabos
992 diary_comment_notification:
993 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
994 header: "%{from_user} pakomentavo jūsų paskutinį OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema %{subject}:"
995 hi: Sveiki, %{to_user},
996 subject: "[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo jūsų dienoraščio įrašą"
998 subject: "[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą"
1000 click_the_link: Jei tai jūs, prašome paspausti žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte pakeitimą.
1002 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1003 email_confirm_plain:
1004 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte pakeitimą.
1006 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1007 friend_notification:
1008 befriend_them: "Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}"
1009 had_added_you: "%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą."
1010 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1011 subject: "[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą"
1013 and_no_tags: neturintis žymų.
1014 and_the_tags: "ir tokiomis žymomis:"
1016 failed_to_import: "nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:"
1017 more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1018 more_info_2: "galima rasti čia:"
1019 subject: "[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)"
1022 loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1023 subject: "[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)"
1024 with_description: su aprašymu
1025 your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1027 subject: "[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas"
1029 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1031 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1032 lost_password_plain:
1033 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo nustatytumėte slaptažodį.
1035 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1036 message_notification:
1037 header: "%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:"
1038 hi: Sveiki, %{to_user},
1039 note_comment_notification:
1040 anonymous: Anoniminis naudotojas
1042 commented_note: "%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote. Pastaba yra šalia %{place}."
1043 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba"
1044 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos"
1045 your_note: "%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}."
1047 commented_note: "%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs komentavote. Pastaba yra šalia %{place}."
1048 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą"
1049 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos"
1050 your_note: "%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}."
1051 details: Daugiau informacijos apie pastaba galima rasti %{url}.
1054 commented_note: "%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote. Pastaba yra netoli %{place}."
1055 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs susidomėjęs(-usi)"
1056 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų"
1057 your_note: "%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}."
1059 confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte savo paskyrą
1060 created: "Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}."
1062 subject: "[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap"
1063 welcome: Mes norėtume pasveikinti jus ir suteikti papildomos informacijos nuo ko galėsite pradėti.
1066 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1067 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1068 allow_to: "Leisti kliento programai:"
1069 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1070 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1071 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1072 allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1073 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1074 request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti tiek kiek jums reikia.
1076 flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1079 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1081 flash: Panaikinta kliento programos registracija
1084 title: Keisti jūsų programą
1086 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1087 allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1088 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1089 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1090 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1091 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1092 allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1093 callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1095 requests: "Prašyti naudojo leidimo:"
1097 support_url: Palaikymo URL
1098 url: Pagrindinė programos nuoroda
1100 application: Programos pavadinimas
1102 list_tokens: "Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:"
1103 my_apps: Mano klientinės programos
1104 my_tokens: Mano autorizuotos programos
1105 no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1106 register_new: Registruoti jūsų programą
1107 registered_apps: "Jūs turite priregistravę šias kliento programas:"
1109 title: Mano OAuth duomenys
1111 submit: Registruotis
1112 title: Registruoti naują programą
1114 sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1116 access_url: "Prieiga ženklo nuorodai:"
1117 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1118 allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1119 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1120 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1121 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1122 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1123 allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1124 authorize_url: "Leisti nuorodą:"
1125 confirm: Esate tikras?
1126 delete: Pašąlinti klientą
1127 edit: Keisti detales
1128 key: "Vartotojo raktas:"
1129 requests: Prašoma, kad naudotojas leistų
1130 secret: "Vartotojų paslaptis:"
1131 support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1132 title: OAuth informacija programai %{app_name}
1133 url: "Teikti prašymą ženklo nuorodai:"
1135 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1138 flash: Redakcija sukurta.
1140 error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
1141 flash: Redakcija sunaikinta.
1142 not_empty: Redakcija nėra tuščia. Prašome atšaukti visas versijas, galiojančias šiai redakcijai, prieš ją sunaikinant.
1144 description: Aprašymas
1145 heading: Keisti redakciją
1146 submit: Išsaugoti redakciją
1147 title: Keisti redakciją
1149 empty: Nėra jokių redakcijų
1150 heading: Redakcijų sąrašas
1151 title: Redakcijų sąrašas
1153 description: Aprašymas
1154 heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
1155 submit: Kurti redakciją
1156 title: Sukurti naują redakciją
1158 confirm: Ar esate tikra(s)?
1159 description: "Aprašymas:"
1160 destroy: Pašalinti šią redakciją
1161 edit: Redaguoti šią redakciją
1162 heading: Rodoma redakcija "%{title}"
1163 title: Redakcijos rodymas
1166 flash: Pakeitimai išsaugoti.
1169 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1170 flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch (atvirojo žemėlapio Flash redagavimo įrankis). Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap žemėlapio redagavimo.
1171 id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1172 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie būtini.
1173 not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1174 not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite. Jūs galite nustatyti keitimus,kaip viešus iš savo %{user_page}.
1175 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1176 potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch 2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1177 potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e, jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode) ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1178 user_page_link: naudotojo puslapis
1180 createnote: Pridėti pastabą
1181 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte JavaScript palaikymą.
1182 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1184 copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems, pagal atvirą licenciją.
1185 permalink: Nuoroda į šią vietą
1186 remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1187 shortlink: Trumpoji nuoroda
1191 admin: Administracinės ribos
1194 - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1196 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1197 bridleway: Takas galvijams varyti
1198 brownfield: Apleista teritorija
1199 building: Didelis pastatas
1205 centre: Sporto centras
1206 commercial: Komericinis plotas
1210 construction: Statomi keliai
1211 cycleway: Dviračių takas
1212 destination: Atvykimo susisiekimas
1214 footway: Pėsčiųjų takas
1218 industrial: Pramoninė zona
1222 military: Karinis rajonas
1223 motorway: Automagistralė
1225 permissive: Leidimo reikalaujantis įvažiavimas
1226 pitch: Sportinis laukas
1227 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1228 private: Privati prieiga
1230 reserve: Gamtos rezervatas
1231 resident: Gyvenamoji zona
1232 retail: Mažmeninis rajonas
1239 secondary: Antros reikšmės kelias
1240 station: Geležinkelio stotis
1245 tourist: Turistų atrakcija
1248 - Lengvasis geležinkelis
1250 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1251 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1252 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1253 unsurfaced: Kelias be dangos
1256 alt: Alternatyvusis tekstas
1257 first: Pirmasis punktas
1262 ordered: Surikiuotas sąrašas
1263 second: Antras punktas
1264 subheading: Paantraštė
1266 title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1267 unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1275 where_am_i: Kur aš dabar?
1276 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1279 search_results: Paieškos rezultatai
1282 friendly: "%Y m. %B %e d., %H:%M"
1285 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę. Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo laiškas.
1286 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1288 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1290 description: "Aprašymas:"
1291 download: atsisiųsti
1293 filename: "Failo vardas:"
1294 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1296 owner: "Savininkas:"
1298 save_button: Išsaugoti pakeitimus
1299 start_coord: "Pradžios koordinatės:"
1301 tags_help: atskirti kableliu
1302 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1303 uploaded_at: "Įkelta:"
1304 visibility: "Matomumas:"
1305 visibility_help: ką tai reiškia?
1307 description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1308 empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a> arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame Dokumentacijos puslapyje</a>.
1309 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1310 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1311 tagged_with: " pažymėta žymomis %{tags}"
1312 your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1314 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1316 heading: GPX laikmena išjungta
1317 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1319 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1321 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1323 count_points: "%{count} taškai(-ų)"
1325 edit_map: Keisti žemėlapį
1326 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1333 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1334 trackable: ATSEKAMAS
1337 description: Aprašymas
1340 tags_help: atskirta kableliais
1341 upload_button: Įkelti
1342 upload_gpx: "Įkelti GPX failą:"
1343 visibility: "Matomumas:"
1344 visibility_help: ką tai reiškia?
1346 see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1347 see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1349 one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie taip pat nori įkelti savo darbus.
1350 other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie taip pat nori įkelti savo darbus.
1351 upload_trace: Įkelti pėdsaką
1355 newer: Naujesni pėdsakai
1356 older: Senesni pėdsakai
1357 showing_page: Puslapis %{page}
1359 delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1360 description: "Aprašymas:"
1361 download: atsisiųsti
1363 edit_track: Keisti šį pėdsaką
1364 filename: "Failo pavadinimas:"
1365 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1368 owner: "Savininkas:"
1371 start_coordinates: "Pradžios koordinatė:"
1373 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1374 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1376 visibility: "Matomumas:"
1378 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas, taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1379 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1380 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1381 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1385 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1386 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo naudojimo.
1387 heading: "Talkininkų sąlygos:"
1389 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1390 review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas talkininkų sąlygas.
1391 current email address: "Dabartinis e-pašto adresas:"
1392 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1393 email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1394 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
1395 flash update success confirm needed: Vartotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite savo pašto dėžutę, kuriame turėtų būti atsiųstas pranešimas, kuriame patvirtinkite savo naują el. pašto adresą.
1397 gravatar: Naudoti Gravatar
1399 home location: Namų pozicija
1401 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų dydžio nuotraukos)
1402 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1403 latitude: "Platuma:"
1404 longitude: "Ilguma:"
1405 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
1406 my settings: Mano nustatymai
1407 new email address: "Naujas e-pašto adresas:"
1408 new image: Pridėti nuotrauką
1409 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1411 link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
1414 preferred editor: "Pageidautinas redaktorius:"
1415 preferred languages: "Pageidautinos kalbos:"
1416 profile description: "Profilio aprašymas:"
1418 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra anonimiški.
1419 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1420 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1421 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1422 enabled link text: kas tai?
1423 heading: "Viešas keitimas:"
1424 public editing note:
1425 heading: Viešas keitimas
1426 text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau. <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duoemnis</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">dėl ko taip padaryta</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas kol ne taps viešas.</li><li>Šis veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra vieši pagal nutylėjimą.</li></ul>
1427 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1428 return to profile: Grįžti į profilį
1429 save changes button: Įrašyti pakeitimus
1430 title: Keisti paskyrą
1431 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1433 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1435 heading: Patvirtinti naudotojo paskyrą.
1436 introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1437 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką.
1438 unknown token: Neatrodo, kad šis ženklas egzistuotų
1441 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo ženklą.
1442 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1443 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume savo naują e-pašto adresą.
1444 success: Jūsų e-pašto adresas patvirtintas. Ačiū, kad prisiregistravote!
1446 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1447 success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į %{email} ir ten patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų sąrašą (Whitelist) webmaster@openstreetmap.org, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo užklausų.
1449 not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1451 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
1453 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
1454 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
1456 hide: Slėpti parinktus naudotojus
1458 one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
1459 other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
1460 summary: "%{name} sukurta %{ip_address} %{date}"
1461 summary_no_ip: "%{name} sukurta %{date}"
1464 account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos veiklos.<br />Prašome kreiptis į <a href="%{webmaster}">administratorių</a> jei norite visą tai aptarti.
1465 account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Prašome pasinaudoti nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite naujos patvirtinančios nuorodos</a>.
1466 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1467 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1468 email or username: "E-pašto adresas arba naudotojo vardas:"
1469 heading: Prisijungti
1470 login_button: Prisijungti
1471 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1472 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1473 no account: Neturite savo paskyros?
1474 openid: "%{logo} OpenID:"
1475 openid invalid: Atsiprašome, bet panašu, kad jūsų OpenID blogai suformuotas
1476 openid missing provider: Atsiprašome, nepavyko susisiekti su OpenID tiekėju
1477 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1480 alt: Prisijungti su Yahoo OpenID
1481 title: Prisijungti su AOL
1483 alt: Prisijungti su Google OpenID
1484 title: Prisijungti su Google
1486 alt: Prisijungti su myOpenID OpenID
1487 title: Prisijungti su OpenID
1489 alt: Prisijungti su savo OpenID URL
1490 title: Prisijungti su OpenID
1492 alt: Prisijungti su Wordpress OpenID
1493 title: Prisijungti su Wordpress
1495 alt: Prisijungti su Yahoo OpenID
1496 title: Prisijungti su Yahoo
1497 password: "Slaptažodis:"
1498 register now: Užsiregistruoti
1499 remember: "Prisiminti prisijungimą:"
1501 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo paskyrą.
1502 with openid: "Taipogi prisijungimui galite naudoti savo OpenID:"
1503 with username: "Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prašome prisijunkite savo naudotojo vardu ir slaptažodžiu:"
1505 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1506 logout_button: Atsijungti
1509 email address: "E-pašto adresas:"
1510 heading: Pamiršote slaptažodį?
1511 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami. Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami iš naujo nustatyti slaptažodį.
1512 new password button: Atstatyti slaptažodį
1513 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1514 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1515 title: Pamiršau slaptažodį
1517 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
1518 button: Pridėti kaip draugą
1519 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
1520 heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
1521 success: "%{name} dabar jau yra jūsų draugas."
1523 confirm email address: "Patvirtinkite e-pašto adresą:"
1524 confirm password: "Patvirtinkite slaptažodį:"
1525 contact_webmaster: Prašome kreiptis į <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">administratorių</a>, talkinant, kad paskyra būtų sukurta - mes pasižiūrėsime ir susitarsime kaip įmanoma greičiau.
1527 display name: "Rodomas vardas:"
1528 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite, galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1529 email address: "E-pašto adresas:"
1530 license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų sąlygomis</a>.
1531 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1532 not displayed publicly: Viešai nerodoma (skaitykite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privatumo politika, įskaitant el. paštą">privatumo politiką</a>)
1533 openid: "%{logo} OpenID:"
1534 openid association: "<p>Jūsų OpenID kol kas nėra susieta su OpenStreetMap paskyra</p>\n<ul>\n <li>Jei esi naujas OpenStreetMap, sukurkite naują paskyrą, pasitelkiant forma žemiau</li>\n <li>\n Jei jau turite paskyrą, jūs galite prisijungti prie jūsų pakyros, naudojant savo naudotojo vardą ir slaptažodį ir tada susieti paskyrą su savo OpenID savo naudotojo nustatymuose\n </li>\n</ul>"
1535 openid no password: Su OpenID slaptažodis nėra būtinas, tačiau kai kurių papildomų įrankių ar serverio gali prireikti.
1536 password: "Slaptažodis:"
1537 terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1538 terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis. Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1539 title: Sukurti paskyrą
1540 use openid: Taip pat galite naudoti %{logo} OpenID prisijungimui
1542 body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1543 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1544 title: Nėra tokio naudotojo
1547 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1548 your location: Jūsų pozicija
1550 button: Nebedraugauti
1551 heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
1552 not_a_friend: "%{name} nėra jūsų draugas."
1553 success: "%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo."
1555 confirm password: "Patvirtinti slaptažodį:"
1556 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1557 flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1558 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1559 password: "Slaptažodis:"
1560 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1561 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1563 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
1565 body: "<p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>\n<p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>"
1566 heading: Paskyra sustabdyta
1567 title: Paskyra sustabdyta
1568 webmaster: administratorius
1571 consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo naudojimo
1572 consider_pd_why: kas tai?
1574 guidance: "Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href=\"%{summary}\">Paprasto stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href=\"%{translations}\">neoficialių vertimų</a>"
1575 heading: Talkininkų sąlygos
1579 rest_of_world: Likęs pasaulis
1580 legale_select: "Prašome pasirinkti savo gyvenamąją šalį:"
1581 read and accept: Prašome perskaityti sutartį žemiau ir paspausti patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintumėte, kad sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų egzistuojančių ir būsimų indėlių į žemėlapį.
1582 title: Talkininkų sąlygos
1583 you need to accept or decline: Prašome perskaityti bei sutikti ar nesutikti su Talkininkų sąlygomis.
1585 activate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1586 add as friend: Pridėti draugą
1587 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1588 block_history: buvę užblokavimai
1589 blocks by me: mano sukurti apribojimai
1590 blocks on me: apribojimai man
1591 comments: Komentarai
1592 confirm: Patvirtinti
1593 confirm_user: patvirtinti šį naudotoją
1594 create_block: blokuoti šį naudotoją
1595 created from: "Sukurta iš:"
1596 ct accepted: Praėjo %{ago}
1597 ct declined: Atmesta
1598 ct status: Talkininkų sąlygos
1599 ct undecided: Nenuspręsta
1600 deactivate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1601 delete_user: pašalinti šį naudotoją
1602 description: Aprašymas
1605 email address: "E-pašto adresas:"
1606 friends_changesets: draugų keitimai
1607 friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
1608 hide_user: slėpti šį naudotoją
1609 if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį, norint matyti naudotojus netoliese.
1610 km away: Nutolęs %{count}km
1611 latest edit: "Paskutinis pakeitimas %{ago}:"
1612 m away: nutolęs %{count}m
1613 mapper since: "Žymi nuo:"
1614 moderator_history: gauti užblokavimai
1615 my comments: Mano komentarai
1616 my diary: Mano dienoraštis
1617 my edits: Mano keitimai
1618 my notes: Mano žemėlapio pastabos
1619 my profile: Mano profilis
1620 my settings: Mano nustatymai
1621 my traces: Mano pėdsakai
1622 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1623 nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
1624 nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
1625 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1626 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1627 no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio pildymus.
1628 notes: Žemėlapio pastabos
1629 oauth settings: OAuth nustatymai
1630 remove as friend: Nebedraugauti
1632 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1634 administrator: Suteikti administratoriaus teises
1635 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1636 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1638 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1639 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1640 send message: Siųsti žinutę
1641 settings_link_text: nustatymai
1642 spam score: "Šlamšto įvertis:"
1645 unhide_user: nebeslėpti šio naudotojo
1646 user location: Naudotojo pozicija
1647 your friends: Jūsų draugai
1650 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
1651 heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
1652 title: Naudotojo %{name} blokavimai
1654 empty: "%{name} dar nebuvo apribotas."
1655 heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
1656 title: Naudotojo %{name} blokavimai
1658 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
1659 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
1660 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
1662 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1663 heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
1664 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų panaikintas?
1665 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis API.
1666 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramus ir supratingas, duodamas kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją. Turėkite omeny, kad ne visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, prašome pamėginti naudoti paprastus, bendrus žodžius.
1667 show: Peržiūrėti šį blokavimą
1668 submit: Atnaujinti blokavimą
1669 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
1671 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
1672 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio sąrašo.
1674 time_future: Baigiasi po %{time}.
1675 time_past: Pasibaigė prieš %{time}
1676 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
1678 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
1679 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
1680 title: Vartotojo blokavimai
1682 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1683 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1685 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1686 heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
1687 needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
1688 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis API.
1689 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramus ir supratingas, duodamas kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją, prisimenant, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omeny, kad ne visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, prašome pamėginti naudoti paprastus, bendrus žodžius.
1690 submit: Sukurti blokavimą
1691 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
1692 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
1693 tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
1695 back: Atgal į sąrašą
1696 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
1699 creator_name: Kūrėjas
1700 display_name: Blokuojamas naudotojas
1703 not_revoked: (neatšauktas)
1704 previous: « Ankstesnis
1705 reason: Blokavimo priežastis
1707 revoker_name: Atšaukė
1709 showing_page: Puslapis %{page}
1713 other: "%{count} valandos"
1715 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
1716 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
1717 heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
1718 past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
1720 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
1721 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
1723 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1726 heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
1727 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
1728 reason: "Blokavimo priežastis:"
1730 revoker: "Atšaukėjas:"
1733 time_future: Baigiasi %{time}
1734 time_past: Baigėsi prieš %{time}
1735 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
1737 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
1738 success: Blokavimas atnaujintas.
1741 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
1742 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
1743 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
1744 not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate administratorius.
1746 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
1747 confirm: Patvirtinti
1748 fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite, kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
1749 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
1750 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
1752 are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
1753 confirm: Patvirtinti
1754 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite, kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
1755 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
1756 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
1759 title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1761 title: Turite klausimų?
1762 start_mapping: Pradėti žymėti
1763 title: Sveiki atvykę!
1765 title: Kas yra žemėlapyje