1 # Messages for Simplified Chinese (中文(简体))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: 500000000006城
6 # Author: A Chinese Wikipedian
7 # Author: A Retired User
13 # Author: David S. Hwang
17 # Author: FakeGreenHand
26 # Author: Impersonator 1
30 # Author: Josephine W.
38 # Author: Liuxinyu970226
55 # Author: VulpesVulpes825
84 friendly: '%Y年%B%e日 %H:%M'
102 doorkeeper_application:
117 invalid_email_address: 似乎不是有效的电子邮件地址
118 email_address_not_routable: 不可路由
136 old_relation_member: 旧关系成员
137 old_relation_tag: 旧关系标签
142 relation_member: 关系成员
150 user_preference: 用户偏好
161 allow_read_prefs: 读取其用户设置
162 allow_write_prefs: 修改其用户首选项
163 allow_write_diary: 创建日记文章、评论并结交朋友。
164 allow_write_api: 修改地图
165 allow_read_gpx: 读取他们的私人GPS轨迹
166 allow_write_gpx: 上传GPS轨迹
167 allow_write_notes: 修改注记
176 doorkeeper/application:
179 confidential: 保密的应用程序?
206 details: 请提供一些有关问题的更多详情(必填)。
211 email_confirmation: 电子邮件确认
219 preferred_editor: 首选编辑器
221 pass_crypt_confirmation: 确认密码
223 doorkeeper/application:
224 confidential: 应用程序将在客户密钥可以保密时使用(本地移动应用程序和单页应用程序不保密)
225 redirect_uri: 每个URI使用一行
229 reason: 用户被封禁的原因。请尽可能以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况,并请记住,该信息将被公开。请牢记,并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。
230 needs_view: 在清除这个封禁之前,是否需要用户先登录?
232 email_confirmation: 你的电子邮件地址不会被公开展示,更多信息请查看请我们的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
233 title="包含有关电子邮件地址的部分的OSMF隐私政策">隐私政策</a>以获取更多信息。
236 distance_in_words_ago:
275 with_version: '%{id},版本 %{version}'
276 with_name_html: '%{name} (%{id})'
278 default: 默认(目前为 %{name})
281 description: iD (浏览器内编辑器)
284 description: 远程控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
291 windowslive: Windows Live
297 opened_at_html: 于%{when}创建
298 opened_at_by_html: '%{user}于%{when}创建'
299 commented_at_html: 于%{when}更新
300 commented_at_by_html: '%{user}于%{when}更新'
301 closed_at_html: 于%{when}解决
302 closed_at_by_html: '%{user}于%{when}解决'
303 reopened_at_html: 于%{when}重新激活
304 reopened_at_by_html: '%{user}于%{when}重新激活'
306 title: OpenStreetMap 注记
307 description_area: 在您的区域 [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
309 description_item: 注记 %{id} 的简易信息聚合馈送
310 opened: 新注记(靠近 %{place})
311 commented: 新评论(靠近 %{place})
312 closed: 关闭的注记(靠近 %{place})
313 reopened: 重新激活的注记(靠近 %{place})
321 warning: 警告!这是账户删除流程的最后一步,并且不可被恢复。
323 delete_introduction: 您可以通过下方的按钮删除您的OpenStreetMap账户。请注意如下细节:
324 delete_profile: 您的个人简介,包括您的头像、介绍和家的位置,都将被移除。
325 delete_display_name: 您显示的用户名将被移除,并且可以被其他账户复用。
326 retain_caveats: 然而,部分关于您的信息仍将被保留在OpenStreetMap里,即使在您的账户被删除后:
327 retain_edits: 您对地图数据库的编辑,如果有,将被保留。
328 retain_traces: 您上传的轨迹,如果有,将被保留。
329 retain_diary_entries: 您的日记与日记下的评论,如果有,将被保留,但不可见。
330 retain_notes: 您的地图注记与注记中的评论,如果有,将被保留,但不可见。
331 retain_changeset_discussions: 您在变更集下的讨论,如果有,将被保留。
332 retain_email: 您的电子邮件地址将被保留。
333 confirm_delete: 您确定吗?
339 current email address: 当前电子邮件地址
340 external auth: 外部身份验证
342 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
346 enabled: 启用。非匿名用户,可以编辑数据。
347 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
348 enabled link text: 这是什么?
349 disabled: 禁用且无法编辑数据,所有过去的编辑均为匿名。
350 disabled link text: 我为什么不能编辑?
353 html: 目前您的编辑是匿名的,人们不能发送邮件给您或看到您的位置。为了显示您的编辑,让别人通过网站与您联系,请点击下面的按钮。<b>由于 0.6
354 API 的转换,只有公开的用户可以编辑地图数据</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">了解为什么</a>)。<ul><li>您的电子邮件地址将不会被因为成为公开用户而被透露。</li><li>此操作无法撤销,所有新用户现在都默认为公开的。</li></ul>
358 not yet agreed: 您还没有同意新的贡献者条款。
359 review link text: 请跟随此链接,方便您查看并接受新的贡献者条款。
360 agreed_with_pd: 您也将您的编辑释于公有领域。
361 link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
363 save changes button: 保存更改
364 make edits public button: 公开我所有的编辑
367 success_confirm_needed: 成功更新用户信息。 查看您的邮箱以确认您的新邮箱地址。
374 created_html: 创建于<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
375 closed_html: 关闭于<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
376 created_by_html: '%{user}创建于<abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
377 deleted_by_html: '%{user}删除于<abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
378 edited_by_html: '%{user}编辑于<abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
379 closed_by_html: '%{user}关闭于<abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
387 other: '%{count} 个关系'
390 other: '%{count} 条路径'
396 coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
401 node_paginated: 节点 (%{x}-%{y},共 %{count})
403 way_paginated: 路径 (%{x}-%{y},共 %{count})
404 relation: 关系 (%{count})
405 relation_paginated: 关系 (%{x}-%{y},共 %{count})
406 comment: 评论(%{count})
407 hidden_commented_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>来自%{user}的隐藏评论
408 commented_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>来自%{user}的评论
409 changesetxml: 变更集 XML
410 osmchangexml: osm 修改 XML
413 title_comment: 变更集 %{id} - %{comment}
414 join_discussion: 登录以加入讨论
416 still_open: 变更集依然有效——一旦变更集关闭将打开讨论。
418 title_html: 节点:%{name}
419 history_title_html: 节点历史:%{name}
421 title_html: 路径:%{name}
422 history_title_html: 路径历史:%{name}
425 other: '%{count} 个节点'
427 one: 属于路径 %{related_ways}
428 other: 属于路径 %{related_ways}
430 title_html: 关系:%{name}
431 history_title_html: 关系历史:%{name}
435 other: '%{count} 位成员'
437 entry_html: '%{type} %{name}'
438 entry_role_html: '%{type} %{name} 作为%{role}'
444 entry_html: 关系 %{relation_name}
445 entry_role_html: 关系 %{relation_name} (作为 %{relation_role})
448 sorry: '抱歉,无法找到 %{type} #%{id}。'
457 sorry: 对不起,检索 id 为 %{id} 的 %{type} 的数据时间过长。
466 message_html: 该 %{type} 版本 %{version} 无法显示,因为其已被编辑。详情请见%{redaction_link}。
472 feature_warning: 正在载入 %{num_features} 个要素,这可能使您的浏览器变慢或失去响应。您确定想要显示该数据吗?
478 key: '%{key} 标签的 wiki 说明页面'
479 tag: '%{key}=%{value} 标签的 wiki 说明页面'
480 wikidata_link: 维基数据上的%{page}项
481 wikipedia_link: 维基百科上的 %{page} 条目
482 wikimedia_commons_link: 在维基共享资源上的%{page}项目
483 telephone_link: 请拨打 %{phone_number}
484 colour_preview: '%{colour_value}的颜色预览'
489 open_title: '未解决注记 #%{note_name}'
490 closed_title: '已解决注记 #%{note_name}'
491 hidden_title: '隐藏注记 #%{note_name}'
492 opened_by_html: '%{user}创建于<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
493 opened_by_anonymous_html: 匿名用户创建于<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
494 commented_by_html: '%{user}于<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>发表的评论'
495 commented_by_anonymous_html: 匿名用户于<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>发表的评论
496 closed_by_html: '%{user}解决于<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
497 closed_by_anonymous_html: 匿名用户解决于<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
498 reopened_by_html: '%{user}重新激活于<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
499 reopened_by_anonymous_html: 匿名用户重新激活于<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
500 hidden_by_html: '%{user}隐藏于<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
502 coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
505 introduction: 点击地图以查找附近要素。
509 changeset_paging_nav:
510 showing_page: 第 %{page} 页
516 view_changeset_details: 查看变更集详情
525 title_user: '%{user}的变更集'
526 title_friend: 由我的朋友所做的变更集
527 title_nearby: 附近用户的变更集
529 empty_area: 该区域内没有变更集。
530 empty_user: 无该用户的变更集。
532 no_more_area: 该区域内没有更多变更集。
533 no_more_user: 无该用户的更多修改集合。
536 sorry: 抱歉,您所请求的变更集列表检索时间过长。
539 comment: '%{author}对变更集%{changeset_id}的新评论'
540 commented_at_by_html: 由%{user}更新于%{when}
542 comment: '%{author}对变更集%{changeset_id}的新评论'
544 title_all: OpenStreetMap 变更集讨论
545 title_particular: 'OpenStreetMap 变更集 #%{changeset_id} 讨论'
547 sorry: 抱歉,您所请求的变更集评论时间区间过长。
550 km away: '%{count}千米外'
558 no_home_location_html: '%{edit_profile_link}并设定你的家庭地址来查看附近的用户。'
559 edit_your_profile: 编辑你的档案
561 no friends: 您还没有添加任何好友。
562 nearby users: 其他附近的用户
563 no nearby users: 附近没有在进行制图的用户。
564 friends_changesets: 朋友的变更集
565 friends_diaries: 朋友的日记文章
566 nearby_changesets: 附近用户的变更集
567 nearby_diaries: 附近用户的日记文章
577 title_nearby: 附近用户的日记
578 user_title: '%{user}的日记'
579 in_language_title: '%{language}日记文章'
581 new_title: 在我的用户日记中撰写新文章
584 recent_entries: 最近的日记文章
591 title: '%{user} 的日记 | %{title}'
592 user_title: '%{user}的日记'
593 leave_a_comment: 留下评论
594 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}以留下评论'
598 heading: 没有文章ID为:%{id}
599 body: 对不起,没有 id 为 %{id} 的日记文章或评论。请检查您的拼写,或是您可能点击了错误的链接。
601 posted_by_html: '%{link_user}在%{created}用%{language_link}发布'
602 updated_at_html: 最后一次更新于%{updated}。
608 other: '%{count} 个评论'
615 comment_from_html: '%{link_user}在%{comment_created_at}的评论'
624 coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
627 title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日记文章'
628 description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日记文章'
630 title: '%{language_name} OpenStreetMap 日记文章'
631 description: 最近的 %{language_name} OpenStreetMap 用户日记文章
633 title: OpenStreetMap 日记文章
634 description: 最近的 OpenStreetMap 用户日记文章
636 title: '%{user} 已添加日记评论'
637 heading: '%{user} 的日记评论'
638 subheading_html: '%{user} 已添加日记评论'
652 heading: 添加 %{user} 为朋友?
654 success: '%{name} 现在已成为您的朋友!'
655 failed: 对不起,未能添加 %{name} 为朋友。
656 already_a_friend: 您和 %{name} 已经是朋友了。
657 limit_exceeded: 您刚新添加了很多用户为好友。在尝试添加更多好友之前,请稍等一会儿。
659 heading: 删除朋友 %{user}?
661 success: '%{name} 已从您的朋友中删除。'
662 not_a_friend: '%{name} 不是您的朋友。'
666 latlon_html: 来自<a href="https://openstreetmap.org/">内部</a>的结果
667 ca_postcode_html: 来自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的结果
668 osm_nominatim_html: 来自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
670 geonames_html: 来自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> 的结果
671 osm_nominatim_reverse_html: 来自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
673 geonames_reverse_html: 来自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
675 search_osm_nominatim:
676 prefix_format: '%{name}'
696 holding_position: 等车位置
697 navigationaid: 航空导航辅助
698 parking_position: 停车位置
705 animal_boarding: 动物寄养处
706 animal_shelter: 动物收容所
713 bicycle_parking: 自行车停车处
714 bicycle_rental: 自行车出租点
715 bicycle_repair_station: 自行车维修站
720 bureau_de_change: 外汇兑换点
727 charging_station: 充电站
733 community_centre: 社区中心
734 conference_centre: 会议中心
757 language_school: 语言学校
762 mobile_money_agent: 移动货币代理
765 motorcycle_parking: 摩托车停车场
770 parking_entrance: 停车场入口
772 payment_terminal: 支付终端
774 place_of_worship: 宗教场所
781 public_bookcase: 公共书柜
782 public_building: 公共建筑
783 ranger_station: 公园管理站
786 sanitary_dump_station: 储粪池
791 social_facility: 公共设施
801 vehicle_inspection: 车辆检验站
802 vending_machine: 自动售货机
807 waste_dump_site: 垃圾倾倒场
808 watering_place: 动物饮水处
813 aboriginal_lands: 原住民土地
814 administrative: 行政区边界
843 farm_auxiliary: 辅助农场建筑
863 semidetached_house: 双拼住宅
887 electronics_repair: 电子产品维修
892 metal_construction: 金属结构坊
901 window_construction: 窗户施工
907 ambulance_station: 救护站
910 fire_extinguisher: 灭火器
911 fire_water_pond: 消防水塘
927 emergency_access_point: 紧急求救点
935 motorway_junction: 高速公路匝道
959 traffic_mirror: 道路反光镜
960 traffic_signals: 交通信号灯
970 archaeological_site: 遗址
978 charcoal_pile: 史上有名的碳堆
999 wayside_chapel: 路边小教堂
1000 wayside_cross: 路旁十字架
1001 wayside_shrine: 路旁神龛
1030 recreation_ground: 游乐场
1033 reservoir_watershed: 水库库区
1040 adult_gaming_centre: 成人游戏中心
1041 amusement_arcade: 娱乐厅
1052 fitness_centre: 健身中心
1053 fitness_station: 健身设施
1059 miniature_golf: 迷你高尔夫球场
1060 nature_reserve: 自然保护区
1061 outdoor_seating: 户外座位
1066 recreation_ground: 游乐场
1080 avalanche_protection: 雪崩护栏
1090 communications_tower: 通讯塔
1105 monitoring_station: 监测站
1110 reservoir_covered: 覆盖水库
1120 wastewater_plant: 污水处理厂
1190 advertising_agency: 广告代理办公室
1195 educational_institution: 教育机构
1196 employment_agency: 职业介绍所
1197 energy_supplier: 能源供应商办公室
1210 tax_advisor: 税务顾问办公室
1211 telecommunication: 电信办公室
1227 isolated_dwelling: 孤立聚落
1251 level_crossing: 平交道口
1264 subway_entrance: 地铁入口
1279 bathroom_furnishing: 浴室装修
1307 department_store: 百货商场
1309 doityourself: DIY 用品店
1322 funeral_directors: 殡仪馆
1338 interior_decoration: 室内装饰
1347 medical_supply: 医疗用品店
1351 motorcycle_repair: 摩托车维修店
1353 musical_instrument: 乐器店
1355 nutrition_supplements: 营养补品店
1372 storage_rental: 仓储租赁店
1394 bed_and_breakfast: 家庭旅馆
1410 wilderness_hut: 荒野小屋
1413 building_passage: 建筑通道
1421 derelict_canal: 废弃运河
1444 level10: 郊区界(村级行政区界)
1458 select_last_updated_by: 选择上次更新者
1459 reported_user: 被举报用户
1462 search_guidance: 搜索问题:
1463 user_not_found: 用户不存在
1464 issues_not_found: 找不到此问题
1468 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1469 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}
1470 link_to_reports: 查看举报
1473 other: '%{count}个举报'
1480 new_report: 您的举报已成功提交
1481 successful_update: 您的举报已成功更新
1482 provide_details: 请提供所需详情
1484 title: '%{status}问题#%{issue_id}'
1488 other: '%{count}个举报'
1489 report_created_at: 首次报告于%{datetime}
1490 last_resolved_at: 上次解决于%{datetime}
1491 last_updated_at: 上次由%{displayname}于%{datetime}更新
1495 reports_of_this_issue: 举报此问题
1498 other_issues_against_this_user: 其他有关此用户的问题
1499 no_other_issues: 没有其他有关此用户的问题。
1500 comments_on_this_issue: 评论该问题
1502 resolved: 问题状态已设置为“已解决”
1504 ignored: 问题状态已设置为“已忽略”
1506 reopened: 问题状态已设置为“开放”
1508 comment_from_html: '%{user_link}于%{comment_created_at}发表的评论'
1509 reassign_param: 要重新分配问题吗?
1511 reported_by_html: 由%{user}在%{updated_at}报告为%{category}
1514 diary_comment: '%{entry_title},评论#%{comment_id}'
1518 comment_created: 已成功创建评论
1521 title_html: 举报%{link}
1522 missing_params: 不能创建新的举报
1524 intro: 在发送您的举报至网站版主前,请确保:
1525 not_just_mistake: 您确信这个问题不只是失误
1526 unable_to_fix: 您无法自行修复问题,或通过您的伙伴社群成员帮助下修复
1527 resolve_with_user: 您已尝试与有关用户解决问题
1530 spam_label: 此日记记录是(或包含)滥发消息
1531 offensive_label: 此日记记录是淫秽/攻击性内容
1532 threat_label: 此日记记录包含恐吓
1535 spam_label: 此日记评论是(或包含)滥发消息
1536 offensive_label: 此日记评论是淫秽/冒犯的内容
1537 threat_label: 此日记评论包含恐吓
1540 spam_label: 此用户的个人资料是(或包含)滥发消息
1541 offensive_label: 此用户的个人资料是淫秽/冒犯的内容
1542 threat_label: 此用户的个人资料包含恐吓
1543 vandal_label: 此用户是破坏者
1546 spam_label: 此注记是滥发消息
1547 personal_label: 此注释包含个人数据
1548 abusive_label: 此注记是谩骂
1551 successful_report: 您的举报已成功提交
1552 provide_details: 请提供所需详情
1555 title: OpenStreetMap
1558 alt_text: OpenStreetMap 标志
1562 log_in_tooltip: 使用已有账户登录
1564 start_mapping: 开始绘制地图
1565 sign_up_tooltip: 创建可编辑账户
1573 gps_traces_tooltip: 管理GPS轨迹
1575 user_diaries_tooltip: 查看用户日记
1576 edit_with: 使用 %{editor} 编辑
1577 tag_line: 自由的 Wiki 世界地图
1578 intro_header: 欢迎访问 OpenStreetMap!
1579 intro_text: OpenStreetMap 是一个世界地图,由像您一样的人们所构筑,可依据开放许可协议自由使用。
1580 intro_2_create_account: 创建用户账户
1581 hosting_partners_html: 主机由%{ucl}、%{fastly}、%{bytemark},以及其他%{partners}所支持。
1582 partners_ucl: 伦敦大学学院
1583 partners_fastly: Fastly
1584 partners_bytemark: Bytemark主机
1585 partners_partners: 合作伙伴
1587 osm_offline: 由于正在进行基本的数据库维护工作,OpenStreetMap 数据库目前处于脱机状态。
1588 osm_read_only: 由于正在进行基本的数据库维护工作,OpenStreetMap 数据库目前处于只读模式。
1589 donate: 通过给硬件升级基金%{link}支持 OpenStreetMap。
1594 community_blogs: 社区博客
1595 community_blogs_title: OpenStreetMap 社区成员的博客
1597 foundation_title: OpenStreetMap 基金会
1599 title: 通过捐款支持 OpenStreetMap
1604 diary_comment_notification:
1605 subject: '[OpenStreetMap] %{user} 在日记篇目留下了评论'
1607 header: '%{from_user} 评论了主题为 %{subject} 的 OpenStreetMap 日记文章:'
1608 header_html: '%{from_user} 评论了主题为 %{subject} 的 OpenStreetMap 日记文章:'
1609 footer: 您也可以通过%{readurl}来读取评论,并且在%{commenturl}来撰写评论或者通过%{replyurl}向作者发送消息
1610 footer_html: 您也可以通过%{readurl}查看评论,并在%{commenturl}撰写评论或通过%{replyurl}向作者发送消息
1611 message_notification:
1612 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1614 header: '%{from_user} 已经通过 OpenStreetMap 给您发送了一条主题为 %{subject} 的私信:'
1615 header_html: '%{from_user} 已经通过 OpenStreetMap 给您发送了一条主题为 %{subject} 的信息:'
1616 footer: 您也可以在%{readurl}阅读此消息并在%{replyurl}向作者发送信息
1617 footer_html: 您还可以在%{readurl}阅读这条信息并在%{replyurl}向作者发送信息
1618 friendship_notification:
1620 subject: '[OpenStreetMap] %{user} 添加您为朋友'
1621 had_added_you: '%{user} 已经在 OpenStreetMap 添加您为朋友。'
1622 see_their_profile: 您可以在%{userurl}查看他们的个人资料。
1623 see_their_profile_html: 您可以在%{userurl}查看他们的个人资料。
1624 befriend_them: 您也可以在 %{befriendurl} 添加他们为朋友。
1625 befriend_them_html: 您也可以在%{befriendurl}把他们添加为朋友。
1627 description_with_tags_html: 您的GPX文件 %{trace_name} ,其描述为 %{trace_description}
1629 description_with_no_tags_html: 似乎您的GPX文件%{trace_name},描述为%{trace_description},没有标签
1632 failed_to_import: 导入失败。下面是错误信息:
1633 more_info_html: 更多关于 GPX 导入失败的信息,以及如何避免失败可在%{url}找到。
1634 import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1635 subject: '[OpenStreetMap] GPX 导入失败'
1638 loaded_successfully: 成功载入 %{possible_points} 可能节点中的 %{trace_points} 个。
1639 subject: '[OpenStreetMap] GPX 导入成功'
1641 subject: '[OpenStreetMap] 欢迎加入 OpenStreetMap'
1643 created: 有人(希望是您)刚在%{site_url}创建了一个账户。
1644 confirm: 在开始之前,我们需要确认这个请求来自于您。如果确实这样,那么请点击以下链接以确认您的帐户:
1645 welcome: 等您确认帐号后,我们将提供一些额外的信息以帮助您开始使用。
1647 subject: '[OpenStreetMap] 确认您的电子邮件地址'
1649 hopefully_you: 有人(希望是您)想要在%{server_url}将他的电子邮件地址更改为 %{new_address}。
1650 click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接以确认更改。
1652 subject: '[OpenStreetMap] 密码重置请求'
1654 hopefully_you: 某人(可能是您)已要求重置该电子邮件地址上的 openstreetmap.org 帐户密码。
1655 click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接重置您的密码。
1656 note_comment_notification:
1660 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 评论了您的一个注记'
1661 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 评论了您感兴趣的一个注记'
1662 your_note: '%{commenter} 评论了您在 %{place} 附近的一个注记。'
1663 your_note_html: '%{commenter}评论了您在%{place}附近的一个地图注记。'
1664 commented_note: '%{commenter} 评论了您感兴趣的一个地图注记。该注记位于 %{place} 附近。'
1665 commented_note_html: '%{commenter} 评论了您评论过的一个地图注记。该注记位于 %{place} 附近。'
1667 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解决了您的一个注记'
1668 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 已经解决了一个您感兴趣的注记'
1669 your_note: '%{commenter} 解决了您在 %{place} 附近的一个注记。'
1670 your_note_html: '%{commenter} 解决了您在 %{place} 附近的一个注记。'
1671 commented_note: '%{commenter} 解决了您感兴趣的一个地图注记。该注记位于 %{place} 附近。'
1672 commented_note_html: '%{commenter} 解决了您感兴趣的一个地图注记。该注记位于 %{place} 附近。'
1674 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 重新激活了您的一个注记'
1675 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 重新激活了您感兴趣的一个注记'
1676 your_note: '%{commenter} 重新激活了您在 %{place} 附近的一个注记。'
1677 your_note_html: '%{commenter} 重新激活了您在 %{place} 附近的一个注记。'
1678 commented_note: '%{commenter} 重新激活了您感兴趣的一个地图注记。该注记位于 %{place} 附近。'
1679 commented_note_html: '%{commenter} 重新激活了您感兴趣的一个地图注记。该注记位于 %{place} 附近。'
1680 details: 更多关于笔记的详细信息可以在%{url}找到。
1681 details_html: 更多关于笔记的详细信息可以在%{url}找到。
1682 changeset_comment_notification:
1686 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}评论了您的一个变更集'
1687 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 评论了您感兴趣的一个变更集'
1688 your_changeset: '%{commenter}在%{time}对你的变更集留下评论'
1689 your_changeset_html: '%{commenter} 于 %{time} 在您创建的一个变更集留下评论'
1690 commented_changeset: '%{commenter}在%{time}对你监视的%{changeset_author}创建的变更集留下评论'
1691 commented_changeset_html: '%{commenter}于%{time}在您监视的由%{changeset_author}创建的一个地图变更集中留下评论'
1692 partial_changeset_with_comment: 带评论“%{changeset_comment}”
1693 partial_changeset_with_comment_html: 带有评论“%{changeset_comment}”
1694 partial_changeset_without_comment: 没有评论
1695 details: 更多关于变更集的详细信息可以在 %{url} 找到。
1696 details_html: 更多有关变更集的详细信息,请参见 %{url}。
1697 unsubscribe: 要从该变更集中退订,请访问%{url},并点击“退订”。
1698 unsubscribe_html: 要从该变更集中退订,请访问%{url},并点击“退订”。
1702 introduction_1: 我们给您发送了确认邮件。
1703 introduction_2: 点击电子邮件中的链接确认您的账户,然后您就可以开始绘制地图了。
1704 press confirm button: 按下面的确认按钮激活您的账户。
1706 success: 已确认您的账户,感谢您的注册!
1707 already active: 该账户已经确认。
1708 unknown token: 确认码已经过期或不存在。
1709 reconfirm_html: 如果您需要我们重新发送确认邮件,<a href="%{reconfirm}">请点击这里</a>。
1711 failure: 用户 %{name} 未找到。
1714 press confirm button: 按下面的确认按钮以确认您的新电子邮件地址。
1716 success: 已确认您对电子邮件地址的更改!
1717 failure: 具有此令牌的电子邮件地址已经确认过了。
1718 unknown_token: 那个确认代码已过期或不存在。
1719 resend_success_flash:
1720 confirmation_sent: 我们已经向%{email}发出一条新的确认通知,一旦您确认您的账户,就能开始绘图。
1721 whitelist: 如果您用于发送确认请求的邮箱具有反垃圾邮件系统,请确保将%{sender}加入白名单,因为我们无法恢复任何确认请求。
1727 messages: 您有 %{new_messages}和 %{old_messages}
1728 new_messages: '%{count} 条新消息'
1729 old_messages: '%{count} 条旧消息'
1733 no_messages_yet_html: 您还没有消息,何不联系一些%{people_mapping_nearby_link}?
1734 people_mapping_nearby: 在附近绘制地图的人
1736 unread_button: 标记为未读
1742 send_message_to_html: 发送新信息给%{name}
1745 back_to_inbox: 返回收件箱
1748 limit_exceeded: 您刚发送了很多消息。在尝试发送其他消息之前,请稍等一会儿。
1752 body: 对不起,没有具有该 id 的消息。
1758 one: 您有 %{count} 条已发送信息
1759 other: 您有 %{count} 条已发送信息
1763 no_sent_messages_html: 您尚未发送信息。何不联系一些%{people_mapping_nearby_link}?
1764 people_mapping_nearby: 在附近绘制地图的人
1766 wrong_user: 您已经以 '%{user}' 的身份登录,但是您想要回复的消息并非寄给这个用户。请以正确的用户身份登录以回复这个消息。
1773 unread_button: 标记为未读
1777 wrong_user: 您已经以 '%{user}' 的身份登录,但是您想要阅读的消息并非寄给这个用户。请以正确的用户身份登录以阅读这个消息。
1778 sent_message_summary:
1789 email address: 电子邮件地址:
1790 new password button: 重置密码
1791 help_text: 输入您的电子邮件地址来注册,我们会寄出链接给它,这样您就可以用它来重置密码。
1792 notice email on way: 很遗憾您遗失了密码:-(不过一封电子邮件已经发往您的邮箱,您很快就可以重置密码了。
1793 notice email cannot find: 对不起,无法找到邮箱。
1796 heading: 重置%{user}的密码
1798 flash changed: 您的密码已经更改。
1799 flash token bad: 未找到标记,建议检查 URL?
1803 preferred_editor: 首选编辑器
1804 preferred_languages: 首选语言
1805 edit_preferences: 偏好设置
1812 update_success_flash:
1821 gravatar: 使用 Gravatar
1822 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1823 what_is_gravatar: 什么是Gravatar?
1824 disabled: Gravatar已禁用。
1825 enabled: 您的Gravatar显示已启用。
1828 delete image: 删除当前图像
1829 replace image: 替换当前图像
1830 image size hint: (正方形图像,尺寸至少为100x100)
1832 no home location: 您还没有输入您的住所位置。
1833 update home location on click: 点击地图时更新所在位置?
1841 email or username: 电子邮件地址或用户名:
1843 openid_html: '%{logo}OpenID:'
1845 lost password link: 忘记密码?
1848 with username: 已经有 OpenStreetMap 账户?请使用您的用户名和密码登录:
1849 with external: 或者使用第三方服务登录:
1850 new to osm: 第一次来到 OpenStreetMap?
1851 to make changes: 要修改 OpenStreetMap 的数据,您必须拥有一个帐户。
1852 create account minute: 创建账户。只需花费一分钟。
1854 account not active: 对不起,您的账户尚未激活。<br />请点击在账户确认邮件中的链接来激活您的账户,或<a href="%{reconfirm}">请求新的确认电子邮件</a>。
1855 account is suspended: 对不起,您的帐户因可疑活动已被暂停。<br />如果您想讨论这个,请联系<a href="%{webmaster}">支持人员</a>。
1856 auth failure: 对不起,凭这些信息您无法登录。
1857 openid_logo_alt: 使用 OpenID 登录
1864 alt: 使用Google OpenID登录
1869 title: 使用Windows Live登录
1870 alt: 使用Windows Live账户登录
1878 title: 使用Wordpress登录
1879 alt: 使用 Wordpress OpenID 登录
1885 heading: 退出登录OpenStreetMap
1889 title_html: 使用 <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">kramdown</a>
1909 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br> 贡献者
1910 used_by_html: '%{name} 为数以千计的网站、移动应用以及硬件设备提供地图数据'
1911 lede_text: OpenStreetMap 是一个由地图制作爱好者组成的社区。这些爱好者提供并维护世界各地关于道路、小道、咖啡馆、铁路车站等各种各样的数据。
1912 local_knowledge_title: 本地知识库
1913 local_knowledge_html: OpenStreetMap 强调使用本地知识。贡献者们使用航空图像、GPS 设备与传统的地区地图来确保 OSM
1915 community_driven_title: 社区驱动
1916 community_driven_html: OpenStreetMap 是一个多元化的社区,它充满激情,并且每天都在成长。我们的参与者包括地图制作爱好者,地理信息系统(GIS)从业人员,维护
1917 OSM 服务器的工程师,标注灾害区域的人道主义自愿者,已经其他很多各界人士。想更多的了解社区请参见<a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap博客</a>、<a
1918 href='%{diary_path}'>用户日记</a>、<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社区博客</a>,以及
1919 <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM 基金会</a>网站。
1920 open_data_title: 开放数据
1921 open_data_html: OpenStreetMap 是<i>开源数据</i>:只要您表明使用了 OpenStreetMap 并承认其贡献者的工作,您就可以使用
1922 OpenStreetMap。如果您改变或者使用这些数据,您必须按照相同的版权协议发布结果。详情请参见<a href='%{copyright_path}'>版权协议</a>。
1925 此网站和很多其他相关服务已由<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap基金会</a>(OSMF)正式代表社群运营。使用所有由OSMF运营的服务均需符合我们的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">使用条款</a>、<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1926 可接受使用方针</a>和我们的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">隐私政策。
1928 如果您有任何授权、版权或其他法律咨询,请<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>联系OSMF</a>。
1930 OpenStreetMap、放大镜标示,和State of the Map是<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF的注册商标</a>。
1931 partners_title: 合作伙伴
1935 html: 当该翻译页面与%{english_original_link}冲突时,英语页面会被优先采用
1939 html: 您正在查看英语版本的著作权页面。您可以返回该页面的%{native_link},或停止阅读著作权信息并%{mapping_link}。
1941 mapping_link: 开始绘制地图
1945 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup>是<i>开放数据</i>,由<a
1946 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap基金会</a>(OSMF)采用<a
1947 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">开放数据共享开放数据库许可协议</a>(ODbL)授权。
1948 intro_2_html: 只要你表明来源为OpenStreetMap及其贡献者,你就可以自由地复制、分发、传送和改编我们的数据。如果你想转换或者以我们的数据为基础进行创作,你只能采用相同的许可协议发表你的作品。完整的<a
1949 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律文本</a>阐明了你的权利和义务。
1950 intro_3_1_html: 我们的文档采用<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh">知识共享
1951 署名-相同方式共享 2.0 (CC BY-SA 2.0)</a>许可协议授权。
1952 credit_title_html: 如何表明作者是 OpenStreetMap
1953 credit_1_html: 我们需要您署名“© OpenStreetMap 贡献者”。
1954 credit_2_1_html: 您必须明确注明,我们的数据使用开放式数据库协议,若使用我们的地图图块,其协议须为 CC-BY-SA。您可以链接<a
1955 href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版权页</a>以注明。另外,若您要以数据形式发布
1956 OSM,您可以属名并直接链接协议。若某些媒介无法进行链接(如印刷品),我们建议您引导您的读者至 openstreetmap.org (或 OpenStreetMap
1957 的完整网址)、opendatacommons.org,及可能相关的 creativecommons.org。
1958 credit_3_1_html: 在 www.openstreetmap.org 上的“标准样式”地图图块是由 OpenStreetMap
1959 基金会使用基于开放数据库授权的的 OpenStreetMap 数据制作的作品。使用此地图样式时,需要与地图数据具有相同的署名。
1961 对于可浏览的电子地图,标记会出现在地图的右下角。
1963 attribution_example:
1964 alt: 如何在网页上署名 OpenStreetMap 的示例
1966 more_title_html: 了解更多
1969 href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF许可协议页面</a>阅读更多关于使用我们的数据,以及如何表明我们是作者的信息。
1970 more_2_html: 尽管 OpenStreetMap 开放数据,但是我们无法为第三方提供免费的地图 API。详见我们的 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API使用政策</a>、<a
1971 href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地图图块使用政策</a>及<a
1972 href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">名称服务使用政策</a>。
1973 contributors_title_html: 我们的贡献者
1974 contributors_intro_html: 我们的数据来源于成千上万人的贡献。但我们也从国家测绘机构等处获取公共版权的数据,其中包括:
1975 contributors_at_html: <strong>奥地利</strong>:包含来自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1976 Wien</a>(<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh">CC
1977 BY</a>协议)、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1978 Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修订的 <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1980 contributors_au_html: |-
1981 <strong>澳大利亚</strong>:使用行政边界纳入或开发©
1982 <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape澳大利亚</a>依据<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">知识共享署名4.0国际许可协议(CC BY 4.0)</a>由澳大利亚联邦条款授权。
1983 contributors_ca_html: <strong>加拿大</strong>:含有来自GeoBase®,GeoGratis(©
1984 加拿大自然资源部),CanVec(© 加拿大自然资源部)和StatCan(加拿大统计局地理处)的数据。
1985 contributors_fi_html: <strong>芬兰</strong>:包含来自芬兰国家测绘局地形数据库和其他测绘机构的数据,依据 <a
1986 href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI
1988 contributors_fr_html: <strong>法国</strong>:含有来自 Direction Générale des Impôts
1990 contributors_nl_html: <strong>荷兰</strong>:含有© AND data, 2007(<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1991 contributors_nz_html: <strong>新西兰</strong>:包含来源自<a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ数据服务</a>的数据,依据<a
1992 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh">CC BY 4.0</a>授权复用。
1993 contributors_si_html: |-
1994 <strong>斯洛文尼亚</strong>:包含来自
1995 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1996 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>(斯洛文尼亚公开信息)的数据。
1997 contributors_es_html: <strong>西班牙</strong>:包含来自西班牙国家地理研究所(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)和国家制图系统(<a
1998 href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)的数据,这些数据以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">知识共享
2000 contributors_za_html: <strong>南非</strong>:包含来自<a href="http://www.ngi.gov.za/">行政局:国家地球空间信息</a>,国家版权所有。
2001 contributors_gb_html: <strong>英国</strong>:包含来自 Ordnance 的调查数据,© Crown
2003 contributors_footer_1_html: |-
2004 关于其进一步的细节,及其他被用来帮助提升 OpenStreetMap 的来源,详见 OpenStreetMap Wiki 的<a
2005 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hans:Contributors">贡献者页面</a>。
2006 contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 纳入数据并不意味着原始数据提供者认可 OpenStreetMap、提供任何担保或担负任何法律责任。
2007 infringement_title_html: 著作权侵犯
2008 infringement_1_html: OSM 的贡献者会被提醒,绝不要在没有著作权人的明确许可时添加来自任何有著作权的来源的数据(如谷歌地图或印刷地图)。
2009 infringement_2_html: 如果您认为版权的材料已被不恰当地添加的 OpenStreetMap 数据库或该网站,请参见我们的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我们的<a
2010 href="https://dmca.openstreetmap.org/">在线申报页面</a>上提出。
2011 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商标
2012 trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大镜标志和地图状态是OpenStreetMap基金会的注册商标。如果您对使用这些标志有任何问题,请参见我们的<a
2013 href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商标方针</a>。
2015 js_1: 您或许正在使用不支持 JavaScript 的浏览器,或您禁用了 JavaScript。
2016 js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 让地图更平滑。
2021 copyright: 版权所有 OpenStreetMap及其贡献者,采用开放授权协议
2022 remote_failed: 编辑失败 - 请确保已加载 JOSM 或 Merkaartor 并启用了远程控制
2024 not_public: 您尚未公开您的编辑。
2025 not_public_description_html: 您将无法再编辑此地图,直到您做到如上所述。您可以通过您的%{user_page}公开您的编辑。
2026 user_page_link: 用户页面
2027 anon_edits_html: (%{link})
2028 anon_edits_link_text: 了解为什么这很重要。
2029 id_not_configured: iD 尚未配置
2030 no_iframe_support: 您的浏览器不支持 HTML 嵌入式框架,这是此功能所需要的。
2033 area_to_export: 要导出的区域
2034 manually_select: 手动选择不同的区域
2035 format_to_export: 要导出的格式
2036 osm_xml_data: OpenStreetMap XML 数据
2037 map_image: 地图图像 (显示标准图层)
2038 embeddable_html: 可嵌入HTML
2040 export_details_html: OpenStreetMap 数据采用<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">开放数据共享开放数据库许可协议</a>
2043 advice: 如果用上面的导出工具失败了,请考虑使用下面列出的来源来导出:
2044 body: 该区域过大,不能导出为 OpenStreetMap XML 数据。请放大地图或选择一个更小的区域,或使用以下大量数据下载来源之一:
2047 description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 数据库副本
2050 description: 从 OpenStreetMap 数据库的一个镜像下载此限定边框
2053 description: 定期更新的洲、 国家和特定城市的摘录
2056 description: 世界主要城市和周边地区的摘录
2059 description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他来源
2070 paste_html: 粘贴可嵌入网站的 HTML
2078 explanation_html: 如果您发现我们的地图数据有问题,例如缺少某条道路或者您的地址,最好的处理方法就是加入 OpenStreetMap
2081 instructions_html: 只需点击<a class='icon note'></a>或地图上显示的相同图标。这会在地图上添加标记,您可以拖动它来改变位置。添加您所知信息后点击保存,其他绘图者将进行核查。
2084 explanation_html: 如果您有关于如何使用我们的数据或内容的关心请查阅我们在<a href='/copyright'>版权页面</a>的更多法律信息,或联系
2085 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF 工作组</a>。
2088 introduction: OpenStreetMap 有若干资源用于学习该项目,提问和回答问题,以及讨论与制作地图相关的话题并且撰写相关文档。
2091 title: 欢迎访问OpenStreetMap
2092 description: 本快速指南涵盖了快速入门 OpenStreetMap 的基本知识。
2094 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hans:Beginners%27_guide
2096 description: 社群维护的新手指南。
2098 url: https://help.openstreetmap.org/
2100 description: 在OpenStreetMap的问答网站提问或查找回答。
2103 description: 询问问题或在广泛或局部的邮件列表中讨论有趣事件
2106 description: 面向更喜欢电子公告栏样式界面的用户的问题和讨论。
2109 description: 在很多不同的语言和在很多话题间交互聊天。
2112 description: 协助公司与组织改用 OpenStreetMap 为基础的地图与相关服务。
2114 url: https://welcome.openstreetmap.org/
2116 description: 想跟一个组织为OpenStreetMap制订计划?在欢迎席上找到你需要知道的东西。
2118 url: https://wiki.openstreetmap.org/
2119 title: OpenStreetMap Wiki
2120 description: 浏览 wiki 深入了解 OpenStreetMap 文档。
2122 removed: 您的默认OpenStreetMap编辑器设置为Potlatch。由于Adobe Flash Player已停止支持,因此Potlatch不再可在Web浏览器中使用。
2123 desktop_html: 您仍然可以通过<a href="https://www.systemed.net/potlatch/">下载适用于Mac和Windows的桌面应用程序</a>来使用Potlatch。
2124 id_html: 或者,你可以设定你的默认编辑者为iD,他会想Potlatch之前一样运营你的网络浏览器。<a href="%{settings_url}">在这更改你的偏好</a>。
2126 search_results: 搜索结果
2130 get_directions: 获取方向
2131 get_directions_title: 查找两点之间的方向
2135 where_am_i_title: 使用搜索引擎说明当前位置
2137 reverse_directions_text: 换向
2150 cycleway_national: 国家自行车道
2151 cycleway_regional: 地区自行车道
2152 cycleway_local: 本地自行车道
2207 bicycle_parking: 自行车停车场
2211 introduction_html: 欢迎访问 OpenStreeMap,自由且可编辑的世界地图。您已经登录,可以开始绘制地图。这里是含有您需要知道的最重要的信息的快速指南。
2214 on_html: OpenStreetMap 是一个<em>真实且最新</em>的地图,它包含数百万的建筑、道路以及其他的位置细节。您基本可以编辑现实世界中您感兴趣的任何东西。
2215 off_html: 当然它<em>不包含</em>一些激进的数据,譬如评分、历史或者假设的特征,以及有版权的来源。除非您具有特殊权利,否则不要复制在线的或者纸质地图。
2218 paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些自己的术语。这里是一些常用的关键词。
2219 editor_html: <strong>编辑器</strong>是您可以用于编辑地图的程序或网站。
2220 node_html: <strong>节点</strong>是地图上的点,例如一个餐馆或一棵树。
2221 way_html: <strong>路径</strong>可以是线或区域,例如一条路、一条溪、一个湖或一栋建筑物。
2222 tag_html: <strong>标签</strong>是关于节点或路径的简短数据,例如餐馆的名字或者道路的速度限制。
2225 paragraph_1_html: OpenStreetMap很少有正式规则,但我们期待所有参与者能合作,并与社区沟通。如果您在考虑任何除手工编辑的活动,请阅读并遵守<a
2226 href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>导入</a>和<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自动编辑</a>的指导。
2229 paragraph_1_html: OpenStreetMap 有若干资源用于学习该项目,提问和回答问题,以及讨论与制作地图相关的话题并且撰写相关文档。<a
2230 href='%{help_url}'>点此获取帮助</a>。要以组织机构身份来为 OpenStreetMap制作计划吗?请查看<a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>迎宾处</a>。
2231 start_mapping: 开始绘制地图
2234 paragraph_1_html: 如果您这是想做一些微小改动而没有时间登录来学习如何编辑,那添加注记是非常容易的。
2235 paragraph_2_html: 只要去<a href='%{map_url}'>地图</a>并单击注记图标:<span class='icon
2236 note'></span>。这将在地图上添加一个标记,您可以拖动它,并添加您的备注,然后单击保存,其他人绘图者将确认其是否正确。
2239 private: 私有 (只以匿名分享,无顺序的点)
2240 public: 公开 (以匿名显示于轨迹清单,无顺序的点)
2241 trackable: 可追踪 (只以匿名分享,有时间戳记顺序的点)
2242 identifiable: 可识别 (以可识别的方式显示于轨迹清单,有时间戳记顺序的点)
2244 upload_trace: 上传GPS轨迹
2245 visibility_help: 这是什么意思?
2246 visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2248 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2250 upload_trace: 上传GPS轨迹
2251 trace_uploaded: 您的 GPX 文件已经被上传,正等待被输入数据库。这通常在半小时之内,当上传结束后会发邮件通知您。
2252 upload_failed: 抱歉,GPX上传失败。管理员已收到错误警报。请再试一次
2253 traces_waiting: 您有 %{count} 条轨迹正等待上传,请在上传更多轨迹前等待这些传完,以确保不会给其他用户造成队列拥堵。
2257 heading: 编辑轨迹%{name}
2258 visibility_help: 这是什么意思?
2259 visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2266 heading: 查看轨迹%{name}
2272 start_coordinates: 起始坐标:
2273 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2281 delete_trace: 删除这条轨迹
2282 trace_not_found: 未找到轨迹!
2284 confirm_delete: 删除这条轨迹?
2286 showing_page: 第%{page}页
2295 trace_details: 查看轨迹详情
2305 public_traces: 公开GPS轨迹
2307 public_traces_from: 来自 %{user} 的公开 GPS 轨迹
2308 description: 浏览最近的GPS轨迹上传
2309 tagged_with: ' 标签为%{tags}'
2310 empty_html: 尚无轨迹。<a href='%{upload_link}'>上传新轨迹</a>或在<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hans:Beginners_Guide_1.2'>wiki页面</a>上了解
2314 traces_from: 来自%{user}的公开轨迹
2315 remove_tag_filter: 移除标签过滤器
2317 scheduled_for_deletion: 计划删除的轨迹
2321 message: GPX 文件上传系统当前不可用
2324 message: GPX 文件存储和上传系统当前不可用。
2326 title: OpenStreetMap GPS 轨迹
2328 description_with_count:
2329 one: 来自 %{user} 的带 %{count} 点的GPX文件
2330 other: 来自 %{user} 的带 %{count} 点的GPX文件
2331 description_without_count: 来自 %{user} 的 GPX 文件
2333 permission_denied: 您没有权限来执行此操作
2335 cookies_needed: 您似乎停用了 cookie - 请在继续操作前启用您的浏览器 cookie。
2337 not_an_admin: 您需要成为管理员以执行该操作。
2339 blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap网站有一条紧急消息。在您可以保存您的编辑之前,您需要阅读这条消息。
2340 blocked: 您对 API 的访问已经被阻挡了。请登录到网站以了解更多信息。
2341 need_to_see_terms: 您对 API 的访问已暂时中止。请登录到网站以查看贡献者条款。您不需要同意,但必须查看它们。
2343 account_settings: 账户设置
2344 oauth1_settings: OAuth 1设置
2345 oauth2_applications: OAuth 2应用程序
2346 oauth2_authorizations: OAuth 2授权
2350 request_access_html: '%{user},应用程序 %{app_name} 要求访问您的帐户。请确定您要让此应用程序使用下列功能。您可以按照自己的意思选择几个。'
2352 allow_read_prefs: 读取您的用户首选项。
2353 allow_write_prefs: 修改您的用户首选项。
2354 allow_write_diary: 创建日记文章,评论和交朋友。
2355 allow_write_api: 修改地图。
2356 allow_read_gpx: 读取您的私人 GPS 轨迹。
2357 allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
2358 allow_write_notes: 修改注记。
2362 allowed_html: 您已授权 %{app_name} 应用访问您的账户。
2363 verification: 验证码为 %{code}。
2366 denied: 您已经拒绝应用程序 %{app_name} 访问您的账户。
2369 flash: 您已经注销 %{application} 的令牌。
2371 missing: 您未给予应用访问此装置的权限
2374 write_prefs: 修改用户首选项
2375 write_diary: 创建日记条目、评论和交朋友
2380 read_email: 查看用户邮箱地址
2381 skip_authorization: 自动核准应用
2388 title: '%{app_name} 的 OAuth 详细信息'
2392 access_url: 访问令牌 URL:
2393 authorize_url: 授权 URL:
2394 support_notice: 我们支持 HMAC-SHA1 (推荐)和 RSA-SHA1 签名。
2398 requests: 向用户请求以下权限:
2400 title: 我的 OAuth 详细信息
2401 my_tokens: 我的已授权应用程序
2402 list_tokens: 下列令牌已发给您名下的应用程序:
2407 no_apps_html: 您是否有想要注册使用 %{oauth} 标准的应用程序?您必须先注册您的网页应用程序,才能对这个服务进行 OAuth 要求。
2409 registered_apps: 您已注册以下客户应用程序:
2410 register_new: 注册您的应用程序
2412 requests: 向用户请求以下权限:
2414 sorry: 对不起,无法找到那个 %{type}。
2420 flash: 已破坏此客户端应用程序注册
2421 oauth2_applications:
2424 no_applications_html: 您是否有想要使用%{oauth2}标准注册的应用程序?您必须先注册您的应用程序才能对此服务发出OAuth请求。
2432 confirm_delete: 删除这个应用程序?
2440 confirm_delete: 删除此应用程序?
2443 client_secret_warning: 确保保存此密钥 - 它将无法被再次访问
2445 redirect_uris: 重定向URI
2448 oauth2_authorizations:
2451 introduction: 要授权%{application}使用以下权限访问您的账户吗?
2458 oauth2_authorized_applications:
2463 no_applications_html: 您还没有授权任何%{oauth2}应用程序。
2466 confirm_revoke: 撤消此应用程序的访问权限?
2470 no_auto_account_create: 很遗憾,我们目前无法为您自动创建一个帐户。
2471 contact_support_html: 请联系<a href="%{support}">支持人员</a>来安排创建一个账户 - 我们将尽快尝试处理您的请求。
2475 <p>不同于其他地图,OpenStreetMap 是完全由像您一样的人创建的,并且免费提供给任何人用以修正、更新、下载和使用。</p>
2476 <p>登录来贡献您的力量吧。我们将发送一份邮件来确认您的账号。</p>
2477 email address: 电子邮件地址:
2478 confirm email address: 确认电子邮件地址:
2480 display name description: 你的公开展示的用户名。你可以稍后在设置中进行修改。
2481 external auth: 第三方身份验证:
2482 use external auth: 或者使用第三方服务登录
2483 auth no password: 通过第三方身份验证,您不再需要密码,但一些额外工具或服务器可能仍然需要。
2485 terms accepted: 感谢您接受新的贡献条款!
2490 read and accept with tou: 请阅读贡献者协议和使用条款,勾选下列2个复选框,并点击“确定”按钮。
2491 contributor_terms_explain: 该协议影响到有关您过去、现在及将来的贡献的条款。
2492 read_ct: 我已了解并同意贡献者条款
2493 tou_explain_html: 这些%{tou_link}适用于网站方面的使用,与其它由OSMF提供的基础内容。请点击链接,阅读并同意该条款。
2494 read_tou: 我已阅读并同意使用条款
2495 consider_pd: 除了上述协议,我同意将我的贡献释于公有领域
2496 consider_pd_why: 这是什么?
2497 consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2498 guidance_html: 帮助理解这些条款的信息:一个<a href="%{summary}">可读的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻译</a>
2500 declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2502 you need to accept or decline: 请先阅读,然后接受或拒绝新的贡献者条款,再继续。
2503 legale_select: 请选择您居住的国家:
2507 rest_of_world: 世界其他地区
2508 terms_declined_flash:
2509 terms_declined_html: 我们很遗憾您已决定不接受新的贡献者条款。有关详细信息,请参阅%{terms_declined_link}。
2510 terms_declined_link: 此wiki页面
2511 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2514 heading: 用户 %{user} 不存在
2515 body: 对不起,没有名为 %{user} 的用户。请检查您的拼写,或者可能是点击了错误的链接。
2519 new diary entry: 新日记文章
2527 my_preferences: 我的偏好
2528 my_dashboard: 我的综合面板
2531 edit_profile: 编辑个人资料
2537 remove as friend: 删除朋友
2543 latest edit: '%{ago}的最后编辑:'
2544 email address: 电子邮件地址:
2551 administrator: 此用户是管理员
2554 administrator: 授予管理员权限
2557 administrator: 撤销管理员权限
2559 block_history: 激活的封禁
2560 moderator_history: 执行封禁者
2563 activate_user: 启用此用户
2564 deactivate_user: 停用此用户
2566 unconfirm_user: 取消确认该用户
2567 unsuspend_user: 取消暂停该用户
2569 unhide_user: 取消隐藏此用户
2574 flash success: 成功保存您所在位置
2576 flash success: 您的所有编辑现在均已公开,现在允许您开始编辑。
2581 one: '%{page} 页(%{items} 的第 %{first_item} 页)'
2582 other: '%{page} 页(%{items} 的第 %{first_item} 至 %{last_item} 页)'
2583 summary_html: '%{name}在%{date}从%{ip_address}创建'
2584 summary_no_ip_html: '%{name} 创建于 %{date}'
2598 这项决定将在短时间内由管理员审核,或者如果您想讨论这一点
2602 connection_failed: 连接身份验证提供方失败
2603 invalid_credentials: 无效的身份验证凭证
2604 no_authorization_code: 无授权码
2605 unknown_signature_algorithm: 未知签名算法
2607 unknown_error: 身份验证失败
2609 heading: 您的ID尚未与OpenStreetMap账户相关联。
2610 option_1: 如果您是OpenStreetMap的新手,请使用下面的表单创建一个新账户。
2611 option_2: 如果您已拥有一个账户,您可以使用您的用户名和密码登录您的账户,然后在您的用户设置中将账户与您的ID相关联。
2614 not_a_role: 字串 '%{role}' 不是有效的角色。
2615 already_has_role: 这个用户已经有角色 %{role}。
2616 doesnt_have_role: 这个用户没有角色 %{role}。
2617 not_revoke_admin_current_user: 不能撤销当前用户的管理员角色。
2621 are_you_sure: 您确定要赋予用户 '%{name}' 角色 '%{role}' 吗?
2623 fail: 无法授予用户 '%{name}' 角色 '%{role}'。请检查用户和角色是否都正确。
2627 are_you_sure: 您确定要吊销用户 '%{name}' 角色 '%{role}' 吗?
2629 fail: 无法吊销用户 '%{name}' 角色 '%{role}'。请检查用户和角色是否都正确。
2632 non_moderator_update: 必须为管理员才能创建或更新一个封禁。
2633 non_moderator_revoke: 必须为管理员才能撤消块。
2635 sorry: 对不起,未找到 ID 为 %{id} 的用户封禁。
2638 title: 正在建立对 %{name} 的封禁
2639 heading_html: 正在建立对 %{name} 的封禁
2640 period: 从现在开始,此用户将被 API 阻挡的时间。
2641 tried_contacting: 我已联系此用户并请他们停止。
2642 tried_waiting: 我已经给予这位用户合理的时间回应这些问题。
2645 title: 编辑对 %{name} 的封禁
2646 heading_html: 编辑对 %{name} 的封禁
2647 period: 从现在开始,该用户要被封禁不能使用 API 多久。
2651 block_expired: 这个封禁已经过期,并且不能再编辑。
2652 block_period: 封禁时期必须是在下拉菜单中可选择的数值之一。
2654 try_contacting: 在封禁用户之前请先尝试联系他们,并给予他们一段合理的时间来回应。
2655 try_waiting: 在封禁用户之前,请尝试给用户一段合理的时间来回应。
2656 flash: 已建立对用户 %{name} 的封禁
2658 only_creator_can_edit: 只有执行封禁的管理员能编辑它。
2665 title: 正在撤销对 %{block_on} 的封禁
2666 heading_html: 正在撤销 %{block_by} 对 %{block_on} 的封禁
2667 time_future: 此封禁将于 %{time} 结束。
2668 past: 此封禁已在%{time}结束,现在不能撤销。
2673 time_future_html: 结束于 %{time}。
2674 until_login: 用户登录时激活。
2675 time_future_and_until_login_html: 结束于%{time},并在用户登录之后。
2676 time_past_html: 结束于%{time}。
2680 other: '%{count} 小时'
2694 title: 对 %{name} 的封禁
2695 heading_html: 对 %{name} 的封禁列表
2696 empty: '%{name} 还没有被封禁。'
2698 title: '%{name} 执行的封禁'
2699 heading_html: '%{name} 执行的封禁列表'
2700 empty: '%{name} 还没有执行任何封禁。'
2702 title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封禁'
2703 heading_html: '%{block_on} 被 %{block_by} 封禁'
2714 needs_view: 用户需要在该封禁清除前登录。
2726 showing_page: 第 %{page} 页
2731 title: '%{user} 提交或评论的注记'
2732 heading: '%{user} 的注记'
2733 subheading_html: '%{user} 提交或评论的注记'
2751 custom_dimensions: 设定自定义区域
2754 image_dimensions: 将以%{width} x %{height}的尺寸按标准图层输出图像
2757 include_marker: 包含标记
2758 center_marker: 以标记作为地图中心
2759 paste_html: 粘贴HTML以嵌入网站
2760 view_larger_map: 查看更大的地图
2761 only_standard_layer: 只有标准图层可被导出为图片
2763 report_problem: 报告问题
2767 tooltip_disabled: 图例不可用于此图层
2776 other: 你距离该点%{count}米
2779 other: 你就在这个位置的%{count}英尺范围内
2784 transport_map: 交通运输地图
2792 overlays: 启用解决地图问题的覆盖层
2794 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 贡献者</a>
2795 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>捐赠</a>
2796 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>网站和API使用条款</a>
2797 cyclosm: 图块风格作者为<a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>,由<a href='%{osmfrance_url}'
2798 target='_blank'>OpenStreetMap France</a>托管
2799 thunderforest: 地图图块来源<a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy Allan</a>
2800 opnvkarte: 由<a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>提供的图块
2801 hotosm: 图块风格作者为<a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian OpenStreetMap
2802 Team</a>,由<a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap France</a>托管
2805 edit_disabled_tooltip: 放大地图以编辑
2806 createnote_tooltip: 添加注记至地图
2807 createnote_disabled_tooltip: 放大地图以添加注记
2808 map_notes_zoom_in_tooltip: 放大地图以查看注记
2809 map_data_zoom_in_tooltip: 放大地图以查看数据
2810 queryfeature_tooltip: 查询特征
2811 queryfeature_disabled_tooltip: 放大以查询特征
2818 unhide_comment: 取消隐藏
2821 intro: 发现错误或遗漏了什么?请告诉其他绘图者以便于我们更正错误。将标记移动到正确的位置并输入备注说明问题。
2822 advice: 您的注释会公开,并可能用于更新地图,所以不要输入个人信息,或是来自版权保护地图的信息或目录列表。
2825 anonymous_warning: 该注记包含匿名用户的评论,应独立地予以核实。
2829 comment_and_resolve: 评论与解决
2831 edit_help: 移动地图并在您想编辑的位置放大,然后点击这里。
2835 fossgis_osrm_bike: 自行车(OSRM)
2836 fossgis_osrm_car: 汽车(OSRM)
2837 fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2838 graphhopper_bicycle: 自行车(GraphHopper)
2839 graphhopper_car: 汽车(GraphHopper)
2840 graphhopper_foot: 步行(GraphHopper)
2845 no_route: 找不到那两个地方之间的路径。
2846 no_place: 对不起——无法定位“%{place}”。
2848 continue_without_exit: 在%{name}上直走
2849 slight_right_without_exit: 稍向右转至%{name}
2850 offramp_right: 上右侧斜坡
2851 offramp_right_with_exit: 在右侧沿%{exit}出口驶离
2852 offramp_right_with_exit_name: 在右侧沿%{exit}出口至%{name}
2853 offramp_right_with_exit_directions: 在右侧沿%{exit}出口驶往%{directions}方向
2854 offramp_right_with_exit_name_directions: 在右侧沿%{exit}出口至%{name},往%{directions}方向
2855 offramp_right_with_name: 在右侧上坡前往%{name}
2856 offramp_right_with_directions: 上右侧斜坡,往%{directions}方向
2857 offramp_right_with_name_directions: 上坡右转至%{name},往%{directions}方向
2858 onramp_right_without_exit: 右转上坡至%{name}
2859 onramp_right_with_directions: 向右侧斜坡拐去,往%{directions}方向
2860 onramp_right_with_name_directions: 上坡右转至%{name},往%{directions}方向
2861 onramp_right_without_directions: 右转至坡道上
2862 onramp_right: 右转至坡道上
2863 endofroad_right_without_exit: 在道路尽头右转至%{name}
2864 merge_right_without_exit: 向右并线至%{name}
2865 fork_right_without_exit: 在交叉口右转至%{name}
2866 turn_right_without_exit: 右转至%{name}
2867 sharp_right_without_exit: 向右急转至%{name}
2868 uturn_without_exit: 沿着%{name}掉头
2869 sharp_left_without_exit: 向左急转至%{name}
2870 turn_left_without_exit: 左转至%{name}
2872 offramp_left_with_exit: 在左侧沿%{exit}出口驶离
2873 offramp_left_with_exit_name: 在左侧沿%{exit}出口至%{name}
2874 offramp_left_with_exit_directions: 在左侧沿%{exit}出口驶往%{directions}方向
2875 offramp_left_with_exit_name_directions: 在左侧沿%{exit}出口至%{name},往%{directions}方向
2876 offramp_left_with_name: 在左侧上坡前往%{name}
2877 offramp_left_with_directions: 上左侧斜坡,往%{directions}方向
2878 offramp_left_with_name_directions: 上坡左转至%{name},往%{directions}方向
2879 onramp_left_without_exit: 左转上坡至%{name}
2880 onramp_left_with_directions: 向左侧斜坡拐去,往%{directions}方向
2881 onramp_left_with_name_directions: 上坡左转至%{name},往%{directions}方向
2882 onramp_left_without_directions: 左转至坡道上
2884 endofroad_left_without_exit: 在道路尽头左转至%{name}
2885 merge_left_without_exit: 向左并线至%{name}
2886 fork_left_without_exit: 在交叉口左转至%{name}
2887 slight_left_without_exit: 稍向左转至%{name}
2888 via_point_without_exit: (通过点)
2889 follow_without_exit: 关注%{name}
2890 roundabout_without_exit: 在环形交叉驶出至%{name}
2891 leave_roundabout_without_exit: 离开环岛 - %{name}
2892 stay_roundabout_without_exit: 在环岛停留 - %{name}
2893 start_without_exit: 在%{name}开始
2894 destination_without_exit: 到达目的地
2895 against_oneway_without_exit: '%{name}单向行驶'
2896 end_oneway_without_exit: '%{name}单向终点'
2897 roundabout_with_exit: 在环形交叉的%{exit}号出口离开前往%{name}
2898 roundabout_with_exit_ordinal: 在环形交叉的%{exit}号出口离开前往%{name}
2899 exit_roundabout: 沿环形交叉退出至%{name}
2901 courtesy: 方向经由%{link}
2918 nothing_found: 未找到要素
2919 error: 连接 %{server} 时出错:%{error}
2920 timeout: 连接 %{server} 超时
2922 directions_from: 从此处出发
2923 directions_to: 到此处的路线
2926 query_features: 查询要素
2927 centre_map: 将此处置于地图中间
2941 heading: 显示修订“%{title}”
2952 not_empty: 修订非空。请在销毁该修订前清除所有属于它的版本。
2956 leading_whitespace: 具有领先的空白
2957 trailing_whitespace: 具有尾随空白
2958 invalid_characters: 包含无效字符
2959 url_characters: 包含特殊URL字符 (%{characters})