]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sq.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sq.yml
1 # Messages for Albanian (shqip)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Bjakupi
6 # Author: Euriditi
7 # Author: Fanjiayi
8 # Author: GretaDoci
9 # Author: Kosovastar
10 # Author: Liridon
11 # Author: Macofe
12 # Author: Mdupont
13 # Author: MicroBoy
14 # Author: Mikullovci11
15 # Author: Nemo bis
16 # Author: Ruila
17 # Author: Sidorela.uku
18 # Author: Techlik
19 # Author: Vinie007
20 # Author: 아라
21 ---
22 sq:
23   time:
24     formats:
25       friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
26   helpers:
27     submit:
28       diary_comment:
29         create: Ruaj
30       diary_entry:
31         create: Publiko
32       message:
33         create: Dërgo
34       client_application:
35         create: Regjistrohu
36         update: Redakto
37       trace:
38         create: Ngarko
39         update: Ruaj ndryshimet
40   activerecord:
41     models:
42       acl: Qasja në listën e kontrollit
43       changeset: Vargu i ndryshimeve
44       changeset_tag: Etiketa e vargut të ndryshimeve
45       country: Vendi
46       diary_comment: Koment ditari
47       diary_entry: Shënim ditari
48       friend: Mik
49       language: Gjuha
50       message: Mesazh
51       node: Nyjë
52       node_tag: Etiketë nyje
53       notifier: Lajmëruesi
54       old_node: Nyjë e vjetër
55       old_node_tag: Etiketë e vjetër e nyjës
56       old_relation: Marrëdhënie e vjetër
57       old_relation_member: Anëtar me lidhje të vjetër
58       old_relation_tag: Etiketë relacioni e vjetër
59       old_way: Rrugë e vjetër
60       old_way_node: Nyje rrugore e vjetër
61       old_way_tag: Etiketë rrugore e vjetër
62       relation: Lidhje
63       relation_member: Anëtar me lidhje të vjetër
64       relation_tag: Etiketë lidhjeje
65       session: Seancë
66       trace: Gjurmë
67       tracepoint: Pika e gjurmës
68       tracetag: Etiketa e gjurmës
69       user: Përdoruesi
70       user_preference: Parapëlqimet e përdoruesit
71       user_token: Shenja e përdoruesit
72       way: Rruga
73       way_node: Nyjë rruge
74       way_tag: Etiketë rruge
75     attributes:
76       diary_comment:
77         body: Trupi i mesazhit
78       diary_entry:
79         user: Përdoruesi
80         title: Titulli
81         latitude: Gjerësia gjeografike
82         longitude: Gjatësia gjeografike
83         language: Gjuha
84       friend:
85         user: Përdoruesi
86         friend: Mik
87       trace:
88         user: Përdoruesi
89         visible: I dukshëm
90         name: Emri
91         size: Madhësia
92         latitude: Gjerësia gjeografike
93         longitude: Gjatësia gjeografike
94         public: Publik
95         description: Përshkrimi
96         gpx_file: 'Ngarko një skedar GPX:'
97         visibility: 'Dukshmëria:'
98         tagstring: 'Etiketat:'
99       message:
100         sender: Dërguesi
101         title: Titulli
102         body: Trupi i mesazhit
103         recipient: Marrësi
104       user:
105         email: Emaili
106         active: Aktiv
107         display_name: Emër i dukshëm
108         description: Përshkrimi
109         languages: Gjuhët
110         pass_crypt: Fjalëkalimi
111     help:
112       trace:
113         tagstring: ndarë me presje
114   printable_name:
115     with_version: '%{id}, v%{version}'
116   editor:
117     default: E parazgjedhur (aktualisht %{name})
118     potlatch:
119       name: Potlatch 1
120       description: Potlatch 1 (redaktorin e shfletuesit)
121     id:
122       name: iD
123       description: iD (në redaktorin e shfletuesit)
124     potlatch2:
125       name: Potlatch 2
126       description: Potlatch 2 (në redaktorin e shfletuesit)
127     remote:
128       name: Kontrollë nga larg
129       description: Kontrollë nga larg (JOSM apo Merkaartor)
130   browse:
131     created: Krijuar
132     closed: Mbyllur
133     created_html: Krijuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr>
134     closed_html: Mbyllur <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr>
135     created_by_html: Krijuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
136     deleted_by_html: Fshirë <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
137     edited_by_html: Redaktuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
138     closed_by_html: Mbyllur <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
139     version: Versioni
140     in_changeset: Grupi i ndryshimeve
141     anonymous: Anonim
142     no_comment: (nuk ka koment)
143     part_of: Pjesë e
144     download_xml: Shkarko në XML
145     view_history: Shiko historikun
146     view_details: Shiko detajet
147     location: Vendndodhja
148     changeset:
149       title: 'Grupi i ndryshimeve: %{id}'
150       belongs_to: Autor
151       node: Nyjet (%{count})
152       node_paginated: Nyjet (%{x}-%{y} nga %{count})
153       way: Mënyrat (%{count})
154       way_paginated: Mënyrat (%{x}-%{y} nga %{count})
155       relation: Marrëdhëniet (%{count})
156       relation_paginated: Marrëdhëniet (%{x}-%{y} nga %{count})
157       comment: Komentet (%{count})
158       hidden_commented_by: Koment i fshehur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
159         më parë</abbr>
160       commented_by: Koment nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më parë</abbr>
161       changesetxml: Grupi i ndryshimeve në XML
162       osmchangexml: osmNdrsyhimi XML
163       feed:
164         title: 'Grupi i ndryshimeve: %{id}'
165         title_comment: Grupi i ndryshimeve %{id} - %{comment}
166       join_discussion: Identifikohuni për t'iu bashkuar diskutimit
167       discussion: Diskutim
168     node:
169       title_html: 'Nyja: %{name}'
170       history_title_html: 'Historiati i nyjës: %{name}'
171     way:
172       title_html: 'Drejtimi: %{name}'
173       history_title_html: 'Historiati i rrugës: %{name}'
174       nodes: Nyjet
175       also_part_of_html:
176         one: pjesë e rrugës %{related_ways}
177         other: pjesë e rrugëve %{related_ways}
178     relation:
179       title_html: 'Lidhja: %{name}'
180       history_title_html: 'Historiati i lidhjes: %{name}'
181       members: Anëtarët
182     relation_member:
183       entry_html: '%{type} %{name}'
184       entry_role_html: '%{type} %{name} është si %{role}'
185       type:
186         node: Nyje
187         way: Rruga
188         relation: Lidhja
189     containing_relation:
190       entry_html: Lidhja %{relation_name}
191       entry_role_html: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
192     not_found:
193       sorry: 'Na vjen keq, %{type} #%{id} nuk mund të gjendet.'
194       type:
195         node: nyjë
196         way: rrugë
197         relation: lidhje
198         changeset: grupi i ndryshimeve
199         note: shënim
200     timeout:
201       sorry: Na vjen keq, të dhënat për %{type} me id %{id}, morën shumë kohë për
202         tu tërhequr.
203       type:
204         node: nyjë
205         way: rrugë
206         relation: lidhje
207         changeset: grupi i ndryshimeve
208         note: shënim
209     redacted:
210       redaction: Redaktimi %{id}
211       message_html: Versioni %{version} i %{type} nuk mund të shfaqet pasiqë është
212         redaktuar. Ju lutem shiko %{redaction_link} për detaje.
213       type:
214         node: nyjë
215         way: rrugë
216         relation: lidhje
217     start_rjs:
218       feature_warning: Duke ngarkuar %{num_features} karakteristika, të cilat mund
219         ta bëjnë shfletuesin tuaj të ngadalshëm ose të pavëmendshëm. Jeni të sigurt
220         që dëshironi ti shfaqni këto të dhëna?
221       load_data: Ngarko të dhënat
222       loading: Duke ngarkuar...
223     tag_details:
224       tags: Etiketat
225       wiki_link:
226         key: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}
227         tag: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}=%{value}
228       wikidata_link: Artikulli %{page} në Wikidata
229       wikipedia_link: Artikulli %{page} nē Wikipedia
230       telephone_link: Thirr %{phone_number}
231     note:
232       title: 'Shënim: %{id}'
233       new_note: Shënim i ri
234       description: Përshkrimi
235       open_title: 'Shënim i pazgjidhur #%{note_name}'
236       closed_title: 'Shënim i zgjidhur #%{note_name}'
237       hidden_title: 'Shënim i fshehur #%{note_name}'
238       opened_by: Krijuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më parë</abbr>
239       opened_by_anonymous: Krijuar nga person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
240         më parë</abbr>
241       commented_by: Krijuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më
242         parë</abbr>
243       commented_by_anonymous: Krijuar nga person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
244         më parë</abbr>
245       closed_by: Zgjidhur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më parë</abbr>
246       closed_by_anonymous: Zgjidhur nga person anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
247         më parë</abbr>
248       reopened_by: Riaktivizuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
249         më parë</abbr>
250       reopened_by_anonymous: Riaktivizuar nga person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
251         më parë</abbr>
252       hidden_by: Fshehur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më parë</abbr>
253     query:
254       title: Tiparet e pyetsorit
255       introduction: Kliko në hartë për të gjetur tipare në afërsi.
256       nearby: Tiparet në afërsi
257       enclosing: Tipare të bashkangjitura
258   changesets:
259     changeset_paging_nav:
260       showing_page: Faqe %{page}
261       next: Vazhdo »
262       previous: « Mëparshëm
263     changeset:
264       anonymous: Anonim
265       no_edits: (nuk ka redaktime)
266       view_changeset_details: Shiko detajet e grupit të ndryshimeve
267     changesets:
268       id: ID
269       saved_at: Të ruajtura në
270       user: Përdoruesi
271       comment: Koment
272       area: Zona
273     index:
274       title: Grupi i ndryshimeve
275       title_user: Ndryshime fjalish nga %{user}
276       title_friend: Ndryshime nga miqtë e tu
277       title_nearby: Ndryshime nga përdorues të zonës
278       empty: Nuk u gjet grupi i ndryshimeve.
279       empty_area: Nuk ka grupndryshime në këtë fushë.
280       empty_user: Nuk grupndryshime nga ky përdorues.
281       no_more: Nuk u gjetë më shum grupndryshime.
282       no_more_area: Nuk ka më grupndryshime në këtë fushë.
283       no_more_user: Nuk më grupndryshime nga ky përdorues.
284       load_more: Ngarko më shumë
285     timeout:
286       sorry: Na vjen keq, lista e grupit të ndryshimeve që u kërkua mori shumë kohë
287         për tu shkarkuar.
288   changeset_comments:
289     comment:
290       comment: 'Koment në grupin e ndryshimeve #%{changeset_id} nga %{author}'
291       commented_at_by_html: Përditësuar %{when} më parë nga %{user}
292     index:
293       title_all: Diskutim mbi vargun e ndryshimit në OpenStreetMap
294       title_particular: 'Diskutimi mbi grupin e ndryshimeve #%{changeset_id} të OpenStreetMap'
295   diary_entries:
296     new:
297       title: Shënim i ri në ditar
298     form:
299       subject: 'Titulli:'
300       body: 'Trupi i mesazhit:'
301       language: 'Gjuha:'
302       location: 'Lokacioni:'
303       latitude: 'Gjerësia gjeografike:'
304       longitude: 'Gjatësia gjeografike:'
305       use_map_link: përdor hartën
306     index:
307       title: Ditarët e përdoruesve
308       title_friends: Ditarë të miqve
309       title_nearby: Ditarët e përdoruesve këtu pranë
310       user_title: Ditari i %{user}
311       in_language_title: Shënimet në ditar në %{language}
312       new: Shënim i ri në ditar
313       new_title: Shkruani një shënim të ri në ditarin tuaj
314       no_entries: Nuk ka shënime në ditar
315       recent_entries: 'Shënimet më të fundit në ditar:'
316       older_entries: Shënimet e vjetra
317       newer_entries: Shënimet e fundit
318     edit:
319       title: Redakto shënimin në ditar
320       marker_text: Lokacioni i shënimit në ditar
321     show:
322       title: Ditari i %{user} | %{title}
323       user_title: Ditari i %{user}
324       leave_a_comment: Lëre ndonjë koment
325       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} për të lënë një koment'
326       login: Identifikohu
327     no_such_entry:
328       title: Nuk ka shënim të tillë në ditar
329       heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
330       body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me këtë id %{id}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin
331         ose ndoshta linku ku ke klikuar është gabim.
332     diary_entry:
333       posted_by_html: Postuar nga %{link_user} më %{created} në %{language_link}
334       comment_link: Komento në këtë shënim
335       reply_link: Përgjigju në këtë shënim
336       comment_count:
337         zero: Nuk ka komente
338         one: '%{count} koment'
339         other: '%{count} komente'
340       edit_link: Redakto këtë shënim
341       hide_link: Fshih këtë shënim
342       confirm: Konfirmo
343     diary_comment:
344       comment_from_html: Koment nga %{link_user} më %{comment_created_at}
345       hide_link: Fshih këtë koment
346       confirm: Konfirmo
347     location:
348       location: 'Lokacioni:'
349       view: Shfaq
350       edit: Redakto
351     feed:
352       user:
353         title: OpenStreetMap shënime ditari për %{user}
354         description: Shënimet e fundit në ditarin e OpenStreetMap nga %{user}
355       language:
356         title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap në %{language_name}
357         description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap në
358           %{language_name}
359       all:
360         title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap
361         description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap
362     comments:
363       has_commented_on: '%{display_name} ka komentuar në këto të shënime ditari'
364       post: Posto
365       when: Kur
366       comment: Komenti
367       newer_comments: Komentet më të fundit
368       older_comments: Komentet e vjetra
369   friendships:
370     make_friend:
371       success: '%{name} është tani mik i juaj.'
372       failed: Na vjen keq, nuk arritëm të shtojmë %{name} si mik.
373       already_a_friend: Ju tashmë jeni miq me %{name}.
374     remove_friend:
375       success: '%{name} u hoq nga miqtë tuaj.'
376       not_a_friend: '%{name} nuk është një nga miqtë tuaj.'
377   geocoder:
378     search:
379       title:
380         latlon_html: Rezultatet e brendshme nga <a href="https://openstreetmap.org/"></a>
381         ca_postcode_html: Rezultatet nga <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
382         osm_nominatim_html: Rezultatet nga <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
383           Nominatim</a>
384         geonames_html: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
385         osm_nominatim_reverse_html: Rezultatet nga <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
386           Nominatim</a>
387         geonames_reverse_html: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
388     search_osm_nominatim:
389       prefix_format: '%{name}'
390       prefix:
391         aerialway:
392           cable_car: Teleferiku
393           chair_lift: Teleferik
394           drag_lift: Teleferik
395           gondola: Teleferik gondolë
396           station: Stacion teleferiku
397         aeroway:
398           aerodrome: Aeroport
399           apron: Platformë
400           gate: Portë
401           helipad: Helipad
402           runway: Pistë
403           taxiway: Rrugë taksie
404           terminal: Terminal
405         amenity:
406           animal_shelter: Strehim i kafshëve
407           arts_centre: Qendër arti
408           atm: Bankomat
409           bank: Bankë
410           bar: Bar
411           bbq: Zgarë
412           bench: Stol
413           bicycle_parking: Parkim biçikletash
414           bicycle_rental: Biçikleta me qera
415           biergarten: Birrari
416           boat_rental: Varka me qera
417           brothel: Shtëpi publike
418           bureau_de_change: Këmbim valute
419           bus_station: Stacion autobusi
420           cafe: Kafe
421           car_rental: Makina me qera
422           car_sharing: Përdorim i përbashkët i makinës
423           car_wash: Autolarje
424           casino: Kazino
425           charging_station: Stacion mbushës
426           childcare: Kujdesi për fëmijët
427           cinema: Kinema
428           clinic: Klinikë
429           clock: Orë
430           college: Kolegj
431           community_centre: Qendër komunitare
432           courthouse: Gjykatë
433           crematorium: Krematorium
434           dentist: Dentist
435           doctors: Mjekët
436           drinking_water: Ujë i pijshëm
437           driving_school: Autoshkollë
438           embassy: Ambasadë
439           fast_food: Ushqim i shpejtë
440           ferry_terminal: Terminal i trageteve
441           fire_station: Zjarrëfiksat
442           food_court: Kënd ushqimi
443           fountain: Shatërvan
444           fuel: Stacion karburanti
445           gambling: Kumar
446           grave_yard: Varrezë
447           hospital: Spital
448           hunting_stand: Vend gjuetie
449           ice_cream: Akullore
450           kindergarten: Kopësht fëmijësh
451           library: Bibliotekë
452           marketplace: Treg
453           monastery: Manastir
454           motorcycle_parking: Vendparkim motoçikletash
455           nightclub: Klub nate
456           nursing_home: Çerdhe
457           office: Zyrë
458           parking: Vendparkim
459           parking_entrance: Hyrje parkimi
460           pharmacy: Barnatore
461           place_of_worship: Vend kulti
462           police: Policia
463           post_box: Kuti postare
464           post_office: Zyrë postare
465           preschool: Cikël para-shkollor
466           prison: Burg
467           pub: Pub
468           public_building: Ndërtesë publike
469           recycling: Pikë riciklimi
470           restaurant: Restorant
471           retirement_home: Shtëpi pleqësh
472           sauna: Saunë
473           school: Shkollë
474           shelter: Strehë
475           shop: Dyqan
476           shower: Dush
477           social_centre: Qendrën sociale
478           social_club: Klub shoqëror
479           social_facility: Institucion social
480           studio: Studio
481           swimming_pool: Pishinë
482           taxi: Taksi
483           telephone: Telefon publik
484           theatre: Teatër
485           toilets: Banjë publike
486           townhall: Bashki
487           university: Universitet
488           vending_machine: Automat me monedha
489           veterinary: Kirurgji veterinare
490           village_hall: Bashkësi lokale
491           waste_basket: Kosh plehrash
492           waste_disposal: Deponi mbeturinash
493           youth_centre: Qendër rinore
494         boundary:
495           administrative: Kufi administrativ
496           census: Regjistrim kufitar
497           national_park: Park kombëtar
498           protected_area: Zonë e mbrojtur
499         bridge:
500           aqueduct: Ujësjellës
501           suspension: Urë lëvizëse
502           swing: Urë rrotulluese
503           viaduct: Viadukt
504           "yes": Urë
505         building:
506           "yes": Ndërtesë
507         craft:
508           brewery: Birrari
509           carpenter: Marangoz
510           electrician: Elektricist
511           gardener: Kopshtar
512           painter: Piktor
513           photographer: Fotograf
514           plumber: Hidraulik
515           shoemaker: Këpuctar
516           tailor: Rrobaqepës
517           "yes": Dyqan zeje
518         emergency:
519           ambulance_station: Stacion ambulance
520           defibrillator: Defibrilator
521           landing_site: Vend për ulje emergjente
522           phone: Kabinë telefoni për emergjencë
523         highway:
524           abandoned: Autostradë e braktisur
525           bridleway: Rrugë për kalërim
526           bus_guideway: Shirit i rezervuar për autobusë
527           bus_stop: Stacion autobusi
528           construction: Autostradë në ndërtim
529           cycleway: Rrugë biçikletash
530           elevator: Ashensor
531           emergency_access_point: Pikë qasjeje emeregjente
532           footway: Rrugë këmbësorësh
533           ford: Va
534           living_street: Rrugë për këmbësorë
535           milestone: Piketë
536           motorway: Autostradë
537           motorway_junction: Kryqëzim autostrade
538           motorway_link: Autostradë
539           path: Shteg
540           pedestrian: Rrugë këmbësorësh
541           platform: Platformë
542           primary: Rrugë primare
543           primary_link: Rrugë primare
544           proposed: Rrugë e propozuar
545           raceway: Pistë garash me veturë
546           residential: Rrugë banimi
547           rest_area: Zonë pushimi
548           road: Rrugë
549           secondary: Rrugë dytësore
550           secondary_link: Rrugë dytësore
551           service: Rrugë shërbimi
552           services: Shërbime autostrade
553           speed_camera: Kamerë shpejtësie (radar)
554           steps: Hapat
555           street_lamp: Llambë rruge
556           tertiary: Rrugë terciare
557           tertiary_link: Rrugë terciare
558           track: Gjurmë
559           traffic_signals: Shenja trafiku
560           trail: Shteg
561           trunk: Rrugë magjistrale
562           trunk_link: Rrugë magjistrale
563           unclassified: Rrugë e paklasifikuar
564           "yes": Rrugë
565         historic:
566           archaeological_site: Vend arkeologjik
567           battlefield: Fushëbetejë
568           boundary_stone: Gur kufiri
569           building: Ndërtesë historike
570           bunker: Bunker
571           castle: Kala
572           church: Kishë
573           city_gate: Portë qyteti
574           citywalls: Mure qyteti
575           fort: Fortesë
576           heritage: Vend trashigimie
577           house: Shtëpi
578           icon: Ikonë
579           manor: Pronë e madhe
580           memorial: Memorial
581           mine: Minierë
582           monument: Monument
583           roman_road: Rrugë romake
584           ruins: Rrënoja
585           stone: Gur
586           tomb: Varr
587           tower: Kullë
588           wayside_cross: Kryq përgjatë rrugës
589           wayside_shrine: Kuti reliktesh përgjatë rrugës
590           wreck: Anije e mbytur
591         junction:
592           "yes": Kryqëzim
593         landuse:
594           allotments: Kopsht i vogël
595           basin: Pellg
596           brownfield: Deponi industriale
597           cemetery: Varreza
598           commercial: Zonë tregtare
599           conservation: Mbrojtje natyre
600           construction: Ndërtimtari
601           farm: Fermë
602           farmland: Tokë bujqësore
603           farmyard: Oborr ferme
604           forest: Pyll
605           garages: Garazha
606           grass: Bar
607           greenfield: Fushë jeshile (kullosë)
608           industrial: Zonë industriale
609           landfill: Deponi
610           meadow: Luadh
611           military: Zonë ushtarake
612           mine: Minierë
613           orchard: Pemishte
614           quarry: Gurore
615           railway: Hekurudhë
616           recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
617           reservoir: Rezervuar
618           reservoir_watershed: Rezervuar ujëmbledhës
619           residential: Zonë e banuar
620           retail: Me pakicë
621           road: Zonë rruge
622           village_green: Fshat me gjelbrim
623           vineyard: Vreshtë
624           "yes": Përdorim toke
625         leisure:
626           beach_resort: Plazh
627           bird_hide: Kamuflim zogjësh
628           common: Tokë e përbashkët
629           dog_park: Park qenësh
630           fishing: Zonë peshkimi
631           fitness_centre: Qendër fitnesi
632           fitness_station: Saticion palestre
633           garden: Kopsht
634           golf_course: Fushë golfi
635           horse_riding: Kalërim
636           ice_rink: Vend patinazhi
637           marina: Sport porti (limani)
638           miniature_golf: Minigolf
639           nature_reserve: Rezervat natyror
640           park: Park
641           pitch: Terren sportiv
642           playground: Kënd lojërash
643           recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
644           resort: Resort
645           sauna: Saunë
646           slipway: Rrëshqitëse
647           sports_centre: Qendër sportive
648           stadium: Stadium
649           swimming_pool: Pishinë
650           track: Pistë vrapimi
651           water_park: Park ujor
652           "yes": Kohë e lirë
653         man_made:
654           bunker_silo: Bunker
655           lighthouse: Fanar
656           pipeline: Tubacion
657           tower: Kullë
658           works: Fabrikë
659           "yes": I/e bërë nga njeriu
660         military:
661           airfield: Aeroport ushtarak
662           barracks: Kazerma
663           bunker: Bunker
664         mountain_pass:
665           "yes": Kalim malor
666         natural:
667           bay: Gji
668           beach: Plazh
669           cape: Kep
670           cave_entrance: Hyrje shpelle
671           cliff: Shkëmb
672           crater: Krater
673           dune: Dunë
674           fell: Kodrinë
675           fjord: Fjord (gji deti)
676           forest: Pyll
677           geyser: Gejzer
678           glacier: Akullnajë
679           grassland: Barishte
680           heath: Rrafshinë
681           hill: Kodër
682           island: Ishull
683           land: Vend
684           marsh: Kënetë
685           moor: Moçal
686           mud: Baltë
687           peak: Majë
688           point: Pikë
689           reef: Gumë
690           ridge: Vargmal
691           rock: Gur
692           saddle: Shalë
693           sand: Rërë
694           scree: Rrëpirë me gurë (të rrëzuar)
695           scrub: Zonë me shkurre
696           spring: Pranverë
697           stone: Gur
698           strait: Rrugicë (ngushticë)
699           tree: Pemë
700           valley: Luginë
701           volcano: Vullkan
702           water: Ujë
703           wetland: Ligatinë
704           wood: Mal
705         office:
706           accountant: Kontabilist
707           administrative: Administratë
708           architect: Arkitekt
709           company: Kompani
710           employment_agency: Agjensi punësimi
711           estate_agent: Agjent i patundshmërive
712           government: Ent qeveritar
713           insurance: Zyrë sigurimi
714           lawyer: Avokat
715           ngo: Zyra e OJQ
716           telecommunication: Zyrë telekomunikacioni
717           travel_agent: Agjensi udhëtimesh
718           "yes": Zyrë
719         place:
720           allotments: Kopsht i vogël
721           city: Qytet
722           country: Vend
723           county: Vend
724           farm: Fermë
725           hamlet: Fshat i vogël
726           house: Shtëpi
727           houses: Shtëpi
728           island: Ishull
729           islet: Ishull
730           isolated_dwelling: Vendbanim i izoluar
731           locality: Lokalitet
732           municipality: Komunë
733           neighbourhood: Lagje
734           postcode: Kodi postar
735           region: Regjion
736           sea: Det
737           state: Shtet
738           subdivision: Nënndarje
739           suburb: Periferi
740           town: Qytezë
741           unincorporated_area: Zone e lirë
742           village: Fshat
743           "yes": Vend
744         railway:
745           abandoned: Hekurudhë e braktisur
746           construction: Hekurudhë në ndërtim e sipër
747           disused: Hekurudhë e braktisur
748           funicular: Linjë teleferiku
749           halt: Stacion hekerudhor
750           junction: Nyje hekurudhore
751           level_crossing: Kryqzim hekurudhor
752           light_rail: Hekurudhë e lehtë
753           miniature: Hekurudhë në miniaturë
754           monorail: Hekurudhë me një shinë
755           narrow_gauge: Ngushticë hekurudhe
756           platform: Platformë hekurudhore
757           preserved: Hekurudhë muze
758           proposed: Hekurudhë e planifikuar
759           spur: Hekurudhë
760           station: Stacion hekurudhor
761           stop: Stacion hekurudhor
762           subway: Metro
763           subway_entrance: Hyrje metroje
764           switch: Pika hekurudhore
765         shop:
766           antiques: Antike
767           bakery: Furrë buke
768           beauty: Sallon bukurie
769           beverages: Dyqan pijesh
770           butcher: Mishtore
771           car: Sallon automobilash
772           car_parts: Autopjesë
773           car_repair: Autoservis
774           carpet: Dyqan qilimash
775           chemist: Drogeri
776           clothes: Dyqani rrobash
777           computer: Dyqan kompjuterësh
778           cosmetics: Dyqan kozmetike
779           department_store: Shtëpi mallrash
780           discount: Dyqan artikujsh me zbritje
781           doityourself: Dyqan 'bëje vet'
782           dry_cleaning: Pastrim kimik
783           electronics: Dyqan elektronike
784           estate_agent: Agjent i patundshmërive
785           fashion: Dyqan i veshjeve të modës
786           fish: Dyqan peshku
787           florist: Luleshitës
788           food: Ushqimore
789           funeral_directors: Ndërmarrje varrimi
790           furniture: Mobilieri
791           gallery: Galeri
792           garden_centre: Qendër kopshti
793           general: Dyqab me fushëveprim të përgjithshëm
794           gift: Dyqan dhuratash
795           greengrocer: Shitës frutash
796           grocery: Dyqan ushqimor
797           hairdresser: Floktar
798           hardware: Hekrari
799           hifi: Hi-Fi
800           jewelry: Dyqan bizhuterie
801           kiosk: Kiosk
802           laundry: Lavanderi
803           mall: Qendër tregtare
804           market: Treg
805           mobile_phone: Dyqan telefonash celular
806           motorcycle: Dyqan motoçikletash
807           music: Dyqan i veglave muzikore
808           optician: Optikë
809           pharmacy: Barnatore
810           photo: Fotograf
811           supermarket: Supermarket
812           tailor: Rrobaqepës
813           toys: Dyqan lodrash
814           "yes": Dyqan
815         tourism:
816           apartment: Apartament
817           artwork: Vepër artistike
818           bed_and_breakfast: Bujtinë me mëngjes
819           cabin: Kabinë
820           camp_site: Vend për kampim
821           gallery: Galeri
822           hostel: Bujtinë
823           hotel: Hotel
824           information: Informacion
825           motel: Motel
826           museum: Muze
827           picnic_site: Vend për piknik
828           zoo: Kopsht zoologjik
829         tunnel:
830           "yes": Tunel
831         waterway:
832           canal: Kanal
833           dam: Digë
834           derelict_canal: Kanal i braktisur
835           ditch: Hendek i thellë
836           drain: Drenazhim
837           mooring: Ankorim
838           river: Lum
839           stream: Rrjedhë
840           wadi: Përrua
841           waterfall: Ujëvarë
842           weir: Pendë
843           "yes": Ujore (rrugë)
844       admin_levels:
845         level2: Kufi vendi
846         level4: Kufi i njësisë federale
847         level5: Kufi regjional
848     description:
849       title:
850         geonames: Lokacioni nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
851       types:
852         cities: Qytetet
853         towns: Qyteza
854         places: Vende
855     results:
856       no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
857       more_results: Më shumë rezultate
858   issues:
859     index:
860       select_status: Përzgjidh statsin
861       select_type: Selekto llojin
862       select_last_updated_by: Përzgjidh at te rinuar të fundit
863       not_updated: Nuk është ri- freskuar
864       search: Kërko
865       search_guidance: Probleme të kërkimit
866       user_not_found: Përdoruesi nuk ekziston
867       status: Statusi
868       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} dikur</abbr> nga
869         %{user}
870       link_to_reports: Shiko raportimet
871       reports_count: '{{SHUMËSI|një =1 Raport|%{count} raportet}}'
872       states:
873         ignored: Injoruar
874         open: E hapur
875     update:
876       new_report: Raporti juaj është regjistruar me sukses
877       successful_update: Raporti juaj është ri- freskuar me sukses
878     show:
879       report_created_at: E raportuar së pari tek %{datetime}
880       last_updated_at: Herën e fundit i ri- freskuar%{datetime}nga%{displayname}
881       resolve: Zgjidh
882       ignore: injoro
883       reports_of_this_issue: Raportimet e këtij problemi
884       no_other_issues: Nuk ka qështje tjera kundër këtij përdoruesi
885     resolve:
886       resolved: Qështja e statusit është vendosur tek " E zgjedhur"
887     ignore:
888       ignored: Statusi i lëshimit është vendosur në 'Injoruar'
889     reopen:
890       reopened: Statusi i lëshimit është vendosur në 'të hapur'
891     comments:
892       reassign_param: Problemi i ri-caktimit
893   reports:
894     new:
895       select: Përzgjedh një arsye për raportimin tuaj
896       disclaimer:
897         not_just_mistake: Ju jeni të sigurt që problemi nuk është vetëm një gabim
898       categories:
899         diary_entry:
900           threat_label: Kjo hyrje e ditarit përmban një kërcënim
901         diary_comment:
902           offensive_label: Ky koment i ditarit është i turpshëm / ofendues
903           threat_label: Ky koment i ditarit përmban një kërcënim
904         user:
905           spam_label: Ky profil është/ përmban mashtrim
906           vandal_label: Ky përdorues është vandal
907           other_label: Të tjera
908         note:
909           spam_label: Ky shënim është mashtrim
910           personal_label: Ky shënim përmban të dhëna personale
911           abusive_label: Ky shkrim është abuzues
912     create:
913       provide_details: Ju lutemi paraqitni detajet e kërkuara
914   layouts:
915     project_name:
916       title: OpenStreetMap
917       h1: OpenStreetMap
918     logo:
919       alt_text: Logoja e OpenStreetMap
920     logout: Çidentifikohu
921     log_in: Identifikohu
922     log_in_tooltip: Identifikohu me një llogari ekzistuese
923     sign_up: Krijo llogari
924     start_mapping: Fillo hartografimin
925     sign_up_tooltip: Krijo një llogari për redaktim
926     edit: Redakto
927     history: Historia
928     export: Eksporti
929     data: Të dhënat
930     export_data: Eksporto të dhënat
931     user_diaries: Ditarët e përdoruesit
932     user_diaries_tooltip: Shfaq ditarët e përdoruesit
933     edit_with: Redakto me %{editor}
934     tag_line: Harta e lirë e botës Wiki
935     intro_header: Mirësevjen në OpenStreetMap!
936     intro_text: OpenStreetMap është hartë e botës, e krijuar nga njerëz si ti dhe
937       për përdorim të lirshëm në kuadrin e një licence të hapur.
938     intro_2_create_account: Krijo një llogari përdoruesi
939     partners_partners: partnerët
940     help: Ndihmë
941     about: Rreth
942     copyright: Të drejtat e autorit
943     community: Komuniteti
944     community_blogs: Blogjet e komunitetit
945     foundation: Fondacioni
946     foundation_title: Fondacioni i OpenStreetMap
947     make_a_donation:
948       text: Dhuro
949     learn_more: Mëso më shumë
950     more: Më shumë
951   notifier:
952     diary_comment_notification:
953       hi: Përshëndetje %{to_user},
954     message_notification:
955       subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
956       hi: Përshëndetje %{to_user},
957     gpx_notification:
958       greeting: Përshëndetje,
959       failure:
960         import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
961     signup_confirm:
962       subject: '[OpenStreetMap] Mirësevjen në OpenStreetMap'
963       greeting: Tungjatjeta!
964     email_confirm:
965       subject: '[OpenStreetMap] Konfirmo adresën e emailit tënd'
966     email_confirm_plain:
967       greeting: Përshëndetje,
968     email_confirm_html:
969       greeting: Përshëndetje,
970       click_the_link: Nëse ky je ti, të lutem kliko në lidhjen e mëposhtme për të
971         konfirmuar ndryshimin.
972     lost_password_plain:
973       greeting: Përshëndetje,
974     lost_password_html:
975       greeting: Përshëndetje,
976     note_comment_notification:
977       greeting: Përshëndetje,
978     changeset_comment_notification:
979       greeting: Përshëndetje,
980       commented:
981         partial_changeset_without_comment: pa koment
982   messages:
983     inbox:
984       title: Kutia mbërritëse
985       my_inbox: Kutia ime mbërritëse
986       messages: Ti ke %{new_messages} dhe %{old_messages}
987       from: Prej
988       subject: Titulli
989       date: Data
990       no_messages_yet_html: Ti nuk ke mesazhe ende. Pse nuk kontakton ndonjërin nga
991         %{people_mapping_nearby_link}?
992       people_mapping_nearby: hartografët aty pranë
993     message_summary:
994       unread_button: Shëno si të palexuar
995       read_button: Shëno si të lexuar
996       reply_button: Përgjigje
997       destroy_button: Fshi
998     new:
999       title: Dërgo mesazh
1000       send_message_to_html: Dërgo një mesazh të ri për %{name}
1001       subject: Titulli
1002       body: Trupi i mesazhit
1003       back_to_inbox: Mbrapa te kutia mbërritëse
1004     create:
1005       message_sent: Mesazhi u dërgua
1006       limit_exceeded: Ke dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Të lutem prit pakëz
1007         para se të dërgosh ndonjë tjetër.
1008     no_such_message:
1009       title: Nu ka mesazh të tillë
1010       heading: Nuk ka mesazh të tillë
1011       body: Na vjen keq, nuk ka mesazh me këtë id.
1012     outbox:
1013       title: Dalje
1014       my_inbox_html: '%{inbox_link}'
1015       inbox: kuti mbërritëse
1016       outbox: dalje
1017       to: Për
1018       subject: Titulli
1019       date: Data
1020     show:
1021       from: Prej
1022       subject: Titulli
1023       date: Data
1024       reply_button: Përgjigje
1025       unread_button: Shëno si të palexuar
1026       back: Prapa
1027       to: Për
1028       wrong_user: 'TI je identifikuar si: "%{user}'', por mesazhi që ke kërkuar për
1029         të lexuar nuk ishte dërguar nga ose për atë përdorues. Të lutem identifikohu
1030         si përdorues i saktë për të lexuar atë.'
1031     sent_message_summary:
1032       destroy_button: Fshi
1033     mark:
1034       as_read: Mesazhi është shënuar si të lexuar
1035       as_unread: Mesazhi është shënuar si i palexuar
1036   site:
1037     about:
1038       next: Tjetra
1039       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>kontribuesit
1040     copyright:
1041       foreign:
1042         title: Rreth këtij përkthimi
1043         html: Në rast të një konflikti ndërmjet kësaj faqeje të përkthyer dhe %{english_original_link},
1044           faqja në anglisht do të ketë përparësi
1045         english_link: origjinalit në anglisht
1046       native:
1047         title: Rreth kësaj faqeje
1048         html: Je duke parë versionin në anglisht të faqes së të drejtave autoriale.
1049           Mund të shkosh mbrapa tek %{native_link} i kësaj faqeje ose mund të ndalesh
1050           së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.
1051         native_link: Versioni në THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
1052         mapping_link: fillo hatrografimin
1053       legal_babble:
1054         title_html: Të drejtat autoriale dhe licensa
1055         intro_1_html: |-
1056           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> përmban <i>të dhëna të hapura</i>, të licencuara nën <a
1057           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1058           Commons Open Database License</a> (ODbL) by the  <a
1059           href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1060         intro_2_html: "Ju jeni të lirë të kopjoni, shpërndani, transmetoni dhe adoptoni
1061           dhe të dhënat tona, \nduke pasur parasysh citimin e OpenStreetMap dhe kontribuuesve
1062           të saj. Nëse ndryshoni apo ndërtoni mbi hartat apo të dhënat tona, ju\nmund
1063           të shpërndani rezultatet nën licencën e njëjtë. Licenca e plotë <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n
1064           \ code</a> shpjegon të drejtat dhe përgjegjësitë tuaja."
1065         intro_3_1_html: |-
1066           Hartografimi i pjesëve tona, dhe dokumantacioni ynë, janë të licencuara nën licensë të <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1067           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>(CC BY-SA).
1068         credit_title_html: Si të citoni OpenStreetMap
1069         credit_1_html: Ne kërkojmë që ju të përdorni kreditet e &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1070           contributors&rdquo;.
1071         credit_2_1_html: "  Ku është e mundur, OpenStreetMap duhet të hyperlinked
1072           to <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n
1073           \ dhe  CC BY-SA to <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
1074           Nëse jeni duke përdorur një medium ku nuk mund të bëhen linka (p.sh. a\n
1075           \ letër e shtypur), ne sugjerojmë që ju të drejtoni lexuesit tek\n  www.openstreetmap.org
1076           (ndoshta duke shpjeguar \n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; këtë adresë të plotë)
1077           dhe tek \n  www.creativecommons.org."
1078         more_title_html: Zbulo më shumë
1079         more_1_html: |2-
1080             Lexoni më shumë rreth përdorimit të të dhënave <a
1081             href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
1082             FAQ</a>.
1083         more_2_html: |2-
1084             OSM kontribuuesit duhet të mos përdorin asnjë të dhënë prej burimeve të çfarëdoshme
1085             të mbrojtura me të drejta të kopjimit (p.sh. Google Maps apo harta të printuara) pa
1086             leje speciale prej pronarëve të të drejtave të kopjimit.
1087         contributors_title_html: Kontribuuesit tanë
1088         contributors_intro_html: "  Licenca jonë CC BY-SA kërkon nga ju që &ldquo;të
1089           vlerësoni Autorin\n  Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke
1090           i\n  shfrytëzuar &rdquo;. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një\n
1091           \ citim mbi dhe për atë që kontribuojnë për &ldquo;OpenStreetMap\n  &rdquo;,
1092           por kur përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave \n
1093           \ apo faktor tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti
1094           \n   duke paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link."
1095         contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Përmban të dhëna periferike
1096           të bazuara në të dhënat e Zyrës Australiane të Statistikave.'
1097         contributors_ca_html: |-
1098           <strong>Canada</strong>: Përmban të dhëna nga
1099           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1100           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1101           Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
1102           Statistics Canada).
1103         contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Përmban të dhëna të sigururar
1104           nga Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1105         contributors_gb_html: |-
1106           <strong>Britani e Madhe</strong>: Përmban të dhëna nga Ordnance
1107              Survey&copy;. Crown i ka të drejtat autoriale dhe të databazës.
1108         contributors_footer_2_html: "  Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk
1109           thekson se të ofruesi origjinal i të \n  dhënave përdor OpenStreetMap, ofron
1110           garancion, apo\n  pranon çfarëdo anekse."
1111     edit:
1112       user_page_link: '{{GENDER:{{ROOTPAGENAME}}|faqja e përdoruesit|faqja e përdorueses}}'
1113       anon_edits_html: (%{link})
1114       flash_player_required_html: Ti duhet të kesh 'Flash Player' për ta përdorur
1115         'Potlatch', redaktorin e 'OpenStreetMap Flash'. Ti mund ta shkarkosh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash
1116         Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa
1117         mënyra të tjera</a>të për ta redaktuar OpenStreetMap, gjithashtu janë të mundshme.
1118     export:
1119       title: Eksporto
1120       area_to_export: Zona për tu eksportuar
1121       manually_select: Zgjidh me dorë një zonë tjetër
1122       format_to_export: Formati per eksportim
1123       osm_xml_data: Të dhëna XML të OpenStreetMap
1124       map_image: Imzhi i hartës (shfaq shtresën e parazgjedhur)
1125       embeddable_html: HTML i inkorporueshëm
1126       licence: Licensa
1127       export_details_html: Të dhënat e OpenStreetMap janë të licencuara nën <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1128         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1129       too_large:
1130         advice: 'Në qoftë se dështon eksporti i mësipërm, të lutem konsidero përdorimin
1131           e një nga burimet e renditura më poshtë:'
1132         body: Kjo zonë është shumë e madhe për të eksportuar të dhënat XML të OpenStreetMap.
1133           Të lutem zmadho (zoom) ose zgjidh një zonë më të vogël, ose përdor një nga
1134           burimet e listuara më poshtë për të shkarkuar pjesë të mëdha të të dhënave.
1135         planet:
1136           title: Planet OSM
1137           description: Kopje të plota të përditësuara rregullisht të bazës së të dhënave
1138             të OpenStreetMap
1139         overpass:
1140           title: API mbikalues
1141           description: Shkarkoni këtë kuti kufizimi nga një pasqyrim i të dhënave
1142             të OpenStreetMap
1143         geofabrik:
1144           title: Shkarkimet nga Geofabrik
1145           description: Përditësime rregullisht të ekstrakteve të kontinenteve, vendeve,
1146             dhe qyteteve të përzgjedhura
1147         metro:
1148           title: Metro Ekstrakte
1149           description: Ekstrakte të qyteteve më të mëdha botërore dhe zonave përreth
1150             tyre
1151         other:
1152           title: Burime të tjera
1153           description: Burime shtesë të listuara në faqen e OpenStreetMap wiki
1154       options: Opsionet
1155       format: Formati
1156       scale: Shkallë
1157       max: max
1158       image_size: Madhësia e imazhit
1159       zoom: Zmadho
1160       add_marker: Shto një shënues në hartë
1161       latitude: 'Lat:'
1162       longitude: 'Lon:'
1163       output: Dalja
1164       paste_html: Ngjite HTML për ta inkorporuar në uebfaqe
1165       export_button: Eksporto
1166     fixthemap:
1167       how_to_help:
1168         title: Si të ndihmosh
1169         join_the_community:
1170           title: Bashkohu me komunitetin
1171           explanation_html: Nëse keni vënë re një problem me të dhënat e hartës, për
1172             shembull një rrugë mungon apo adresa juaj, mënyra më e mirë për të procesuar
1173             është t'i bashkohesh komunitetit OpeenStreetMap dhe të shtosh apo të riparosh
1174             të dhënat vetë.
1175         add_a_note:
1176           instructions_html: Klikoni <a class='icon note'></a> ose të njëjtën ikonë
1177             në ekranin e hartës. Kjo do të shtojë një shënues në hartë, të cilën ju
1178             mund ta lëvizni duke e tërhequr. Shtoni mesazhin tuaj, pastaj klikoni
1179             save dhe editues të tjerë do ta kontrollojnë.
1180       other_concerns:
1181         title: Shqetësime të tjera
1182     help:
1183       title: Merr ndihmë
1184       introduction: OpenStreetMap ka disa burime për të mësuar në lidhje me projektin,
1185         duke bërë pyetje dhe duke ju përgjigjur dhe duke diskutuar bashkërisht dhe
1186         duke dokumentuar temat e hartës.
1187       welcome:
1188         url: /mirësevjen
1189         title: Mirësevjen në OSM
1190         description: Filloni me këtë udhëzues të thjeshtë që mbulon bazat e OpenStreetMap.
1191       beginners_guide:
1192         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sq:Beginners%27_guide
1193         title: Udhëzues për fillestarë.
1194         description: Një udhëzues për fillestarë që mirëmbahet nga komuniteti.
1195       help:
1196         url: https://help.openstreetmap.org/
1197         title: help.openstreetmap.org
1198         description: Bëni një pyetje ose shikoni përgjigjet në faqen pyetje dhe përgjigje
1199           të OSM-së.
1200       mailing_lists:
1201         title: Listat E Postimeve
1202         description: Bëni një pyetje ose diskutoni çështje interesante në një gamë
1203           të gjerë të listës së postimeve të ditës apo rajonale.
1204       forums:
1205         title: Forumet
1206     sidebar:
1207       search_results: Rezultatet e kërkimit
1208       close: Mbyll
1209     search:
1210       search: Kërko
1211       from: Prej
1212       to: Për
1213       where_am_i: Ku jam unë?
1214     key:
1215       table:
1216         entry:
1217           centre: Qendër sportive
1218           military: Zonë ushtarake
1219           school:
1220           - Shkollë
1221           - Universitet
1222           building: Ndërtesë
1223           station: Stacioni hekurudhor
1224           summit:
1225           - Samit
1226           - majë
1227     richtext_area:
1228       edit: Redakto
1229       preview: Parapamje
1230     welcome:
1231       title: Mirësevjen
1232       whats_on_the_map:
1233         title: Çfarë ka në hartë?
1234       basic_terms:
1235         title: Termat bazë për hartografim
1236         paragraph_1_html: OpenStreetMap ka disa shprehje në zhargonin e vet. Këtu
1237           janë disa fjalë kyçe mund të jenë të dobishme.
1238         editor_html: Një <strong>redaktor</strong> është një program apo faqe të cilën
1239           mund ta përdorni për ta redaktuar hartën.
1240         node_html: Një <strong>nyje</strong> është një pikë në hartë, si një restorant
1241           i vetëm ose një pemë.
1242         way_html: Një <strong>rrugë</strong> është një linjë apo fushë, si një rrugë,
1243           lumë, liqen apo ndërtesë.
1244       rules:
1245         title: Rregullat!
1246       start_mapping: Fillo hartografimin
1247       add_a_note:
1248         title: Nuk ke kohë për të redaktuar? Shto një shënim!
1249   traces:
1250     visibility:
1251       private: Privat (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
1252       public: Publik (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
1253       trackable: E gjurmueshme (vetëm e bashkëndarë si anonime, të pikave të rendituea
1254         me vula kohore)
1255       identifiable: Të identifikueshme (të treguara në listën e gjurmëve të identifikueshme,
1256         të pikave të renditura me vulë kohore)
1257     new:
1258       upload_trace: Ngarko GPS Percjellesin
1259       visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
1260       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1261       help: Ndihmë
1262       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1263     create:
1264       upload_trace: Ngarko gjurmët e GPS
1265       trace_uploaded: Skeda e juaj GPX është ngarkuar dhe është në pritje për futje
1266         në bazën e të dhënave. Kjo zakonisht ndodhë brenda një gjysmë ore dhe pas
1267         përfundimit do të ju dërgohet një email.
1268       traces_waiting: Ju keni %{count}  të dhëna  duke pritur për tu  ngrarkuar.Ju
1269         lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë,
1270         pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
1271     edit:
1272       title: Duke redaktuar gjurmën %{name}
1273       heading: Duke redaktuar gjurmën %{name}
1274       visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
1275       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1276     trace_optionals:
1277       tags: Etiketat
1278     show:
1279       title: Duke shfaqur gjurmën %{name}
1280       heading: Duke shfaqur gjurmën %{name}
1281       pending: DUKE PRITUR
1282       filename: 'Emri i skedës:'
1283       download: shkarko
1284       uploaded: 'Ngarkuar:'
1285       points: 'Pikë:'
1286       start_coordinates: 'Fillo koordinatën:'
1287       map: harta
1288       edit: redakto
1289       owner: 'Pronari:'
1290       description: 'Përshkrimi:'
1291       tags: 'Etiketa:'
1292       none: Asnjë
1293       edit_trace: Redakto këtë gjurmë
1294       delete_trace: Fshi këtë gjurmë
1295       trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
1296       visibility: 'Dukshmëria:'
1297     trace_paging_nav:
1298       showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
1299     trace:
1300       pending: NE PRITJE
1301       count_points: '%{count} pikë'
1302       more: më shumë
1303       trace_details: Shfaq detajet e gjurmës
1304       view_map: Shiko hartën
1305       edit: redakto
1306       edit_map: Redakto hartën
1307       public: PUBLIKE
1308       identifiable: E IDENTIFIKUESHME
1309       private: PRIVAT
1310       trackable: E GJURMUESHME
1311       by: nga
1312       in: në
1313       map: harta
1314     index:
1315       public_traces: Gjurmët publike të GPS
1316       public_traces_from: Gjurmët publike të GPS nga %{user}
1317       description: Shfletoni ngarkimet e fundit gjurmëve të GPS
1318       tagged_with: etiketuar me %{tags}
1319       upload_trace: Ngarko një gjurmë
1320       see_all_traces: Shih të gjitha gjurmët
1321     destroy:
1322       scheduled_for_deletion: Gjurmë e planifikuar për fshirje
1323     make_public:
1324       made_public: Gjurmë e bërë publike
1325     offline_warning:
1326       message: Sistemi i ngarkimit të skedës GPX aktualisht është jashtë përdonimit
1327     offline:
1328       heading: Ruajtësi GPX jashtë linje
1329       message: Ruajtja e skedës GPC dhe sistemi i ngarkimit aktualisht është jashtë
1330         përdonimit
1331   application:
1332     require_admin:
1333       not_an_admin: Ju duhet të jeni administrator për të kryer atë veprim.
1334   oauth_clients:
1335     show:
1336       edit: Redakto detajet
1337       confirm: A je i sigurt?
1338     form:
1339       name: Emri
1340   users:
1341     login:
1342       title: Identifikohu
1343       heading: Identifikohu
1344       email or username: 'Adresa e emailit ose emri i përdoruesit:'
1345       password: 'Fjalëkalimi:'
1346       remember: Më mbaj mend
1347       lost password link: Ke humbur fjalëkalimin?
1348       login_button: Identifikohu
1349       register now: Regjistrohu tani
1350       create account minute: Krijoni një llogari. Ajo mer vetëm një minutë kohë.
1351       no account: Nuk ke llogari?
1352       account not active: Na vjen keq, llogaria e jote nuk është aktive akoma.<br
1353         /> Të lutem përdor lidhjen në emailin e konfirmimit, në llogari tënde, për
1354         ta aktivizuar atë, ose <a href="%{reconfirm}">kërko një email konfirmimi të
1355         ri</a> .
1356       account is suspended: Na vjen keq, llogarinë tuaj ka qenë i pezulluar për shkak
1357         të aktivitetit të dyshimtë.<br />Ju lutem kontaktoni <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1358         nëse ju dëshironi për të diskutuar këtë.
1359       auth failure: Na vjen keq, nuk mund të identifikohemi me ato detaje.
1360       openid_logo_alt: Identifikohu me ndonjë ID të hapur
1361       auth_providers:
1362         openid:
1363           title: Identifikohu me OpenID
1364         github:
1365           title: Identifikohuni me GitHub
1366         wikipedia:
1367           alt: Identifikohuni me një llogari të Wikipedia-s
1368     logout:
1369       title: Çidentifikohu
1370       heading: Çidentifikohu nga OpenStreetMap
1371       logout_button: Çidentifikohu
1372     lost_password:
1373       title: Fjalëkalimi i humbur
1374       heading: Ke harruar fjalëkalimin?
1375       email address: 'Adresa e emailit:'
1376       new password button: Rivendos fjalëkalimin
1377       help_text: Shkruani adresën e emailit që keni përdorur për tu regjistruar, ne
1378         do të dërgojmë një lidhje të cilën mund të përdorni për të rivendosur fjalëkalimin
1379         tuaj.
1380       notice email on way: Na vjen keq e keni humbur atë :-( por një email është në
1381         rrugëtim kështu që ju mund të rivendosni atë së shpejti.
1382       notice email cannot find: Na vjen keq, ne nuk arritë ta gjejmë adresën e emailit
1383         të dhënë.
1384     reset_password:
1385       title: Rivendos fjalëkalimin
1386       heading: Rivendos fjalëkalimin për %{user}
1387       password: 'Fjalëkalimi:'
1388       confirm password: 'Konfirmo fjalëkalimin:'
1389       reset: Rivendos fjalëkalimin
1390       flash changed: Fjalëkalimi yt është ndryshuar.
1391       flash token bad: Nuk e gjet atë shenjë, kontrollo URL-në?
1392     new:
1393       title: Krijo llogari
1394       no_auto_account_create: Për fat të keq aktualisht nuk jeni në gjendje për të
1395         krijuar automatikisht një llogari për ty.
1396       contact_webmaster_html: Ju lutem kontaktoni <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1397         për të organizuar krijimin e një llogarie - ne do të përpiqemi dhe të merremi
1398         me kërkesën sa më shpejt që të jetë e mundur.
1399       about:
1400         header: E lirë dhe e redaktueshme
1401       license_agreement: Kur ju konfirmoni llograinë tuaj, duhet të pajtoheni me <a
1402         href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms"> kushtet
1403         e përdoruesit</a>.
1404       email address: 'Adresa e emailit:'
1405       confirm email address: 'Konfirmo adresën e emailit:'
1406       not_displayed_publicly_html: Nuk shihet publikisht (shih <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1407         title="politika e privatësisë përfshirë seksionin në adresat e emailit të
1408         wiki">privacy policy</a>)
1409       display name: 'Emër i dukshëm:'
1410       display name description: Emri yt publik. Ti mund ta ndryshosh më vonë në preferenca.
1411       password: 'Fjalëkalimi:'
1412       confirm password: 'Konfirmo fjalëkalimin:'
1413       continue: Vazhdo
1414       terms accepted: Faleminderit për pranimin kushteve të reja për kontribues!
1415       terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1416     terms:
1417       title: Kushtet për kontribues
1418       heading: Kushtet për kontribues
1419       consider_pd: Përveç marrëveshjes së mësipërme, unë i konsideroj kontributet
1420         e mia të jenë në Domenin Publik
1421       consider_pd_why: çfarë është kjo?
1422       consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1423       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1424       decline: Nuk e pranoj
1425       legale_select: 'Vendi i banimit:'
1426       legale_names:
1427         france: Francë
1428         italy: Itali
1429         rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1430     no_such_user:
1431       title: Nuk ka përdorues të tillë
1432       heading: Përdoruesi %{user} nuk ekziston
1433       body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me emrin %{user}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin,
1434         ose ndoshta linku që ke klikuar është gabim.
1435     show:
1436       my diary: Ditari im
1437       new diary entry: shënim i ri në ditar
1438       my edits: Redaktimet e mia
1439       my traces: Gjurmët e mia
1440       my notes: Shënimet e mia
1441       my messages: Mesazhet e mia
1442       my profile: Profili im
1443       my settings: Preferencat e mia
1444       my comments: Komentet e mia
1445       oauth settings: Konfigurimet i rregullave
1446       blocks on me: Blloqet mbi mua
1447       blocks by me: Bllokimet nga unë
1448       send message: Dërgo mesazh
1449       diary: Ditari
1450       edits: Redaktimet
1451       traces: Gjurmët
1452       notes: Shënimet e hartës
1453       remove as friend: Largo mikun
1454       add as friend: Shto si mik
1455       mapper since: 'Hartues që prej:'
1456       latest edit: 'Redaktimi i fundit %{ago}:'
1457       email address: 'Adresa e emailit:'
1458       created from: 'Krijuar nga:'
1459       status: 'Statusi:'
1460       spam score: 'Rezultati me Spam:'
1461       description: Përshkrimi
1462       user location: Vendi i përdoruesit
1463       if_set_location_html: Vendosni vendndodhjen e shtëpisë suaj në faqen %{settings_link}
1464         për të parë përdoruesit që ndodhen afër.
1465       settings_link_text: parametrat
1466       no friends: Akoma nuk ke shtuar ndonjë mik.
1467       km away: '%{count}km larg'
1468       m away: '%{count}m larg'
1469       nearby users: Përdoruesit e tjerë aty pranë
1470       no nearby users: Nuk ka përdorues tjerë aty pranë, të cilët pranojnë të hartografojnë.
1471       role:
1472         administrator: Ky përdorues është një administrator
1473         moderator: Ky përdorues është një moderator
1474         grant:
1475           administrator: Mundëso qasje administratori
1476           moderator: Mundëso qasje moderatori
1477         revoke:
1478           administrator: Revoko qasjen e administratorit
1479           moderator: Revoko qasjen e moderatorit
1480       block_history: bllokimet e pranuara
1481       moderator_history: bllokimet e dhëna
1482       create_block: blloko këtë përdorues
1483       activate_user: aktivizo këtë përdorues
1484       deactivate_user: ç'aktivizo këtë përdorues
1485       confirm_user: konfirmo këtë përdorues
1486       hide_user: fsheh këtë përdorues
1487       unhide_user: zbulo këtë përdorues
1488       delete_user: fshi këtë përdorues
1489       confirm: Konfirmo
1490       report: Raporto ķëtë përdorues
1491     popup:
1492       your location: Vendndodhja e jote
1493       nearby mapper: Hartuesi aty pranë
1494       friend: Mik
1495     account:
1496       title: Redakto llogarinë
1497       my settings: Preferencat e mia
1498       current email address: 'Adresa e tanishme e emailit:'
1499       new email address: 'Adresa e re e emailit:'
1500       email never displayed publicly: (asnjëherë nuk është publikuar)
1501       openid:
1502         link text: çfarë është kjo?
1503       public editing:
1504         heading: 'Redaktim publik:'
1505         enabled: I aktivizuar. Jo anonim dhe mund të redaktojë të dhënat.
1506         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1507         enabled link text: çfarë është kjo?
1508         disabled: I çaktivizuar dhe nuk mund të redaktojë të dhënat, të gjitha redaktimet
1509           e mëparshme janë anonime.
1510         disabled link text: pse nuk mund të redaktoj?
1511       public editing note:
1512         heading: Redaktim publik
1513       contributor terms:
1514         heading: Kushtet për kontribues
1515         agreed: Ti je pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
1516         not yet agreed: Ti ende nuk je pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
1517         review link text: Të lutem ndiq i këtë link për të për të lexuar dhe pranuar
1518           kushtet e kontribuesit.
1519         agreed_with_pd: Ti gjithashtu ke deklaruar, që redaktimet e tua të jenë në
1520           pronësi publike.
1521         link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
1522         link text: Çka është kjo?
1523       profile description: 'Përshkrimi i profilit:'
1524       preferred languages: 'Gjuhët e parapëlqyera:'
1525       preferred editor: 'Redaktori i parapëlqyer:'
1526       image: 'Imazhi:'
1527       gravatar:
1528         gravatar: Përdor Gravatar
1529         link text: çfarë është kjo?
1530       new image: Shto një imazh
1531       keep image: Mbaj imazhin e tanishëm
1532       delete image: Heq imazhin e tanishëm
1533       replace image: Zëvendëso imazhin e tanishëm
1534       image size hint: (imazhet katror të paktën 100x100 duken më mirë)
1535       home location: 'Vendndodhja e shtëpisë:'
1536       no home location: Nuk ke shëuar vendndodhjen e shtëpisë tënde.
1537       latitude: 'Latituda:'
1538       longitude: 'Longituda:'
1539       update home location on click: Përditëso vendndodhjen e shtëpisë kur unë klikoj
1540         në hartë!
1541       save changes button: Ruaj ndryshimet
1542       make edits public button: Të gjitha redaktimet e mia bëjë publike
1543       return to profile: Mbrapa te profili
1544       flash update success confirm needed: Informacioni i përdoruesit u përditësua
1545         me sukses. Kontrolloni emailin tuaj për një shënim për të konfirmuar adresën
1546         e re të emailit tuaj.
1547       flash update success: Informacioni i përdoruesit u përditësua me sukses.
1548     confirm:
1549       heading: Kontrollo emailin tënd!
1550       press confirm button: Shtyp butonin e mëposhtëm për të aktivizuar llogarinë
1551         tënde.
1552       button: Konfirmo
1553       success: Llogaria e juaj u konfirmua, ju falemninderit që u regjistruat!
1554       already active: Kjo llogari tashmë është konfirmuar.
1555       unknown token: Kodi i konfirmimit ka skaduar ose nuk ekziston.
1556     confirm_resend:
1557       success: Ne kemi dërguar një shënim konfrimimi tek %{email} juaj dhe sapo të
1558         konfirmoni llogarnië ju do të jeni në gjendje të filloni punën me harta.<br
1559         /><br />Nëse ju përdorni një antispam sistem që dërgon kërkesat e konfirmimit
1560         atëherë ju lutem që të shtoni në listën e bardhë %{sender} pasi që ne nuk
1561         do të jemi në gjendje të përgjigjemi ndaj çfarëdo kërkese për konfirmim.
1562       failure: Përdoruesi %{name} nuk u gjet.
1563     confirm_email:
1564       heading: Konfirmoni ndryshimin e adresës së emailit
1565       press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të konfirmuar adresën
1566         e re të emailit tuaj.
1567       button: Konfirmo
1568       success: Konfirmohet ndryshimi i adresës së emailit!
1569       failure: Një adresë emaili tashmë është konfirmuar me këtë shenjë.
1570     set_home:
1571       flash success: Lokacioni i shtëpisë është ruajtur me sukses
1572     go_public:
1573       flash success: Të gjitha redaktimet e tua tani janë publike dhe tani të lejohet
1574         t'i redaktosh ato.
1575     index:
1576       title: Përdoruesi
1577       heading: Përdorues
1578       showing:
1579         one: Faqe %{page} (%{first_item} nga %{items})
1580         other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} nga %{items})
1581       summary_html: '%{name} krijuar nga %{ip_address} më %{date}'
1582       summary_no_ip_html: '%{name} krijuar më %{date}'
1583       confirm: Konfirmo përdoruesit e zgjedhur
1584       hide: Fshih përdoruesit e zgjedhur
1585       empty: Asnjë përdorues që përputhet nuk u gjet
1586   user_role:
1587     filter:
1588       not_a_role: Vargu `%{role}' nuk është një rol i vlefshëm.
1589       already_has_role: Përdoruesi tashmë e ka rolin %{role}.
1590       doesnt_have_role: Përdoruesi nuk e ka rolin %{role}.
1591     grant:
1592       title: Konfirmimi i dhënies së rolit
1593       heading: Konfirmimi i dhënies së rolit
1594       are_you_sure: A jeni i sigurt që ju doni t'i jepni rolin `%{role}' përdoruesit
1595         `%{name}'?
1596       confirm: Konfirmo
1597       fail: Nuk mund t'i jepet roli `%{role}' përdoruesit `%{name}'. Ju lutemi, kontrolloni
1598         që përdoruesi dhe roli të dyja të jenë të vlefshme.
1599     revoke:
1600       title: Konfirmimi i revokimit të rolit
1601       heading: Konfirmo revokimin e rolit
1602       are_you_sure: A je i sigurt që do ta revokosh rolin `%{role}' prej perdoruesit
1603         `%{name}'?
1604       confirm: Konfirmo
1605       fail: Nuk ia doli ta revokoj rolin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Të
1606         lutem kontrollo përdoruesin dhe rolin nëse janë të dy të vlefshëm.
1607   user_blocks:
1608     new:
1609       reason: Arsyeja pse %{name} është duke u bllokuar. Të lutem je sa më i qetë
1610         dhe arsyeshëm, mundësisht përshkruaj sa më shumë detaje rreth situatës, dhe
1611         mendo që që mesazhi yt është publik. Mendoje që jo të gjithë anëtarët e kuptojnë
1612         gjuhën e komunitetit, prandaj përdor formulime sa më lehtë të kuptueshme.
1613     revoke:
1614       revoke: Revoko!
1615     show:
1616       confirm: A jeni i sigurt?
1617     block:
1618       show: Shfaq
1619       edit: Redakto
1620       revoke: Revoko!
1621     blocks:
1622       status: Statusi
1623       revoker_name: Revokuar nga
1624   javascripts:
1625     site:
1626       edit_tooltip: Redakto hartën
1627   redactions:
1628     show:
1629       destroy: Revoko këtë redaktim
1630       confirm: A je i sigurt?
1631 ...