]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2783'
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A67-A67
5 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Alphensebezorger
7 # Author: Arent
8 # Author: Bouman4
9 # Author: CGID
10 # Author: Carsrac
11 # Author: Donarreiskoffer
12 # Author: Duckson32
13 # Author: Dutchy45
14 # Author: Eebie
15 # Author: Elroy
16 # Author: Esketti
17 # Author: Ferdinand0101
18 # Author: Freek
19 # Author: Fruggo
20 # Author: Goedegazelle
21 # Author: Greencaps
22 # Author: HanV
23 # Author: Hansmuller
24 # Author: Henke
25 # Author: JaapDeKleine
26 # Author: Jochempluim
27 # Author: Joost schouppe
28 # Author: Jouke
29 # Author: Kars
30 # Author: Ldp
31 # Author: Lemondoge
32 # Author: M!dgard
33 # Author: Macofe
34 # Author: Mainframe98
35 # Author: Marcelhospers
36 # Author: MatthiasS
37 # Author: McDutchie
38 # Author: MedShot
39 # Author: MrLeopold
40 # Author: Mvexel
41 # Author: Optilete
42 # Author: Pje335
43 # Author: Robin van der Linde
44 # Author: Robin van der Vliet
45 # Author: Robin0van0der0vliet
46 # Author: RockyTDR
47 # Author: Romaine
48 # Author: Ruila
49 # Author: SPQRobin
50 # Author: Sanderd17
51 # Author: Shirayuki
52 # Author: Siebrand
53 # Author: Sjoerddebruin
54 # Author: Southparkfan
55 # Author: Sven L
56 # Author: Tjcool007
57 # Author: Trijnstel
58 # Author: Xbaked potatox
59 ---
60 nl:
61   time:
62     formats:
63       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
64   helpers:
65     file:
66       prompt: Bestand kiezen
67     submit:
68       diary_comment:
69         create: Opslaan
70       diary_entry:
71         create: Publiceren
72         update: Bijwerken
73       issue_comment:
74         create: Opmerking toevoegen
75       message:
76         create: Verzenden
77       client_application:
78         create: Registreren
79         update: Bewerken
80       redaction:
81         create: Redigering maken
82         update: Redigering opslaan
83       trace:
84         create: Uploaden
85         update: Wijzigingen opslaan
86       user_block:
87         create: Blokkade instellen
88         update: Blokkade bijwerken
89   activerecord:
90     errors:
91       messages:
92         invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
93         email_address_not_routable: is niet routeerbaar
94     models:
95       acl: Rechtenoverzicht
96       changeset: Wijzigingenset
97       changeset_tag: Label van wijzigingenset
98       country: Land
99       diary_comment: Dagboekopmerking
100       diary_entry: Dagboekbericht
101       friend: Vriend
102       issue: Probleem
103       language: Taal
104       message: Bericht
105       node: Node
106       node_tag: Node Tag
107       notifier: Notifier
108       old_node: Oude Node
109       old_node_tag: Oude Node Tag
110       old_relation: Oude relatie
111       old_relation_member: Oud relatielid
112       old_relation_tag: Oude relatietag
113       old_way: Oude weg
114       old_way_node: Oude node op een weg
115       old_way_tag: Oude weg-tag
116       relation: Relatie
117       relation_member: Relatielid
118       relation_tag: Relatietag
119       report: Rapport
120       session: Sessie
121       trace: Traject
122       tracepoint: Trajectpunt
123       tracetag: Trajectlabel
124       user: Gebruiker
125       user_preference: Gebruikersvoorkeur
126       user_token: Gebruikersnummer
127       way: Weg
128       way_node: Wegnode
129       way_tag: Weg-tag
130     attributes:
131       diary_comment:
132         body: Tekst
133       diary_entry:
134         user: Gebruiker
135         title: Onderwerp
136         latitude: Breedtegraad
137         longitude: Lengtegraad
138         language: Taal
139       friend:
140         user: Gebruiker
141         friend: Vriend
142       trace:
143         user: Gebruiker
144         visible: Zichtbaar
145         name: Naam
146         size: Grootte
147         latitude: Breedtegraad
148         longitude: Lengtegraad
149         public: Openbaar
150         description: Beschrijving
151         gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
152         visibility: 'Zichtbaarheid:'
153         tagstring: 'Labels:'
154       message:
155         sender: Afzender
156         title: Onderwerp
157         body: Tekst
158         recipient: Ontvanger
159       user:
160         email: E-mail
161         active: Actief
162         display_name: Weergavenaam
163         description: Beschrijving
164         languages: Talen
165         pass_crypt: Wachtwoord
166     help:
167       trace:
168         tagstring: kommagescheiden
169   datetime:
170     distance_in_words_ago:
171       about_x_hours:
172         one: ongeveer 1 uur geleden
173         other: ongeveer %{count} uur geleden
174       about_x_months:
175         one: ongeveer 1 maand geleden
176         other: ongeveer %{count} maand geleden
177       about_x_years:
178         one: ongeveer 1 jaar geleden
179         other: ongeveer %{count} jaar geleden
180       almost_x_years:
181         one: bijna 1 jaar geleden
182         other: bijna %{count} jaar geleden
183       half_a_minute: een halve minuut geleden
184       less_than_x_seconds:
185         one: minder dan 1 seconde geleden
186         other: minder dan %{count} seconden geleden
187       less_than_x_minutes:
188         one: minder dan een minuut geleden
189         other: minder dan %{count} minuten geleden
190       over_x_years:
191         one: meer dan 1 jaar geleden
192         other: meer dan %{count} jaar geleden
193       x_seconds:
194         one: 1 seconde geleden
195         other: '%{count} seconden geleden'
196       x_minutes:
197         one: 1 minuut geleden
198         other: '%{count} minuten geleden'
199       x_days:
200         one: 1 dag geleden
201         other: '%{count} dagen geleden'
202       x_months:
203         one: 1 maand geleden
204         other: '%{count} maand geleden'
205       x_years:
206         one: 1 jaar geleden
207         other: '%{count} jaar geleden'
208   editor:
209     default: Standaard (op dit moment %{name})
210     potlatch:
211       name: Potlatch 1
212       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
213     id:
214       name: iD
215       description: iD (bewerken in de browser)
216     potlatch2:
217       name: Potlatch 2
218       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
219     remote:
220       name: Afstandsbediening
221       description: Afstandsbediening (JOSM of Merkaartor)
222   auth:
223     providers:
224       none: Geen
225       openid: OpenID
226       google: Google
227       facebook: Facebook
228       windowslive: Windows Live
229       github: GitHub
230       wikipedia: Wikipedia
231   api:
232     notes:
233       comment:
234         opened_at_html: '%{when} gemaakt'
235         opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
236         commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
237         commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
238         closed_at_html: '%{when} opgelost'
239         closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
240         reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
241         reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
242       rss:
243         title: OpenStreetMap opmerkingen
244         description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
245           -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
246         description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
247         opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
248         commented: nieuwe reactie (bij %{place})
249         closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
250         reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
251       entry:
252         comment: Opmerking
253         full: Volledige opmerking
254   browse:
255     created: Aangemaakt
256     closed: Gesloten
257     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
258     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
259     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
260     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
261     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
262     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
263     version: Versie
264     in_changeset: Wijzigingenset
265     anonymous: anoniem
266     no_comment: (geen opmerking)
267     part_of: Onderdeel van
268     download_xml: XML downloaden
269     view_history: Geschiedenis weergeven
270     view_details: Gegevens bekijken
271     location: 'Locatie:'
272     changeset:
273       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
274       belongs_to: Auteur
275       node: Knooppunten (%{count})
276       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
277       way: Wegen (%{count})
278       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
279       relation: Relaties (%{count})
280       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
281       comment: Reacties (%{count})
282       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
283       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
284       changesetxml: Changeset-XML
285       osmchangexml: osmChange-XML
286       feed:
287         title: Wijzigingenset %{id}
288         title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
289       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
290       discussion: Overleg
291       still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
292         wordt afgesloten.
293     node:
294       title_html: 'Node: %{name}'
295       history_title_html: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
296     way:
297       title_html: 'Weg: %{name}'
298       history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
299       nodes: Nodes
300       also_part_of_html:
301         one: onderdeel van weg %{related_ways}
302         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
303     relation:
304       title_html: 'Relatie: %{name}'
305       history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
306       members: Leden
307     relation_member:
308       entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
309       type:
310         node: Node
311         way: Weg
312         relation: Relatie
313     containing_relation:
314       entry_html: Relatie %{relation_name}
315       entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
316     not_found:
317       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
318       type:
319         node: node
320         way: weg
321         relation: relatie
322         changeset: wijzigingenset
323         note: opmerking
324     timeout:
325       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
326         lang.
327       type:
328         node: node
329         way: weg
330         relation: relatie
331         changeset: wijzigingenset
332         note: opmerking
333     redacted:
334       redaction: Redigering %{id}
335       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
336         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
337         voor details.
338       type:
339         node: node
340         way: weg
341         relation: relatie
342     start_rjs:
343       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
344         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
345         wilt weergeven?
346       load_data: Gegevens laden
347       loading: Bezig met laden…
348     tag_details:
349       tags: Tags
350       wiki_link:
351         key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
352         tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
353       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
354       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
355       wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
356       telephone_link: Bel %{phone_number}
357       colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
358     note:
359       title: 'Opmerking: %{id}'
360       new_note: Nieuwe opmerking
361       description: Beschrijving
362       open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
363       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
364       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
365       opened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
366       opened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door
367         anoniem
368       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
369       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
370       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
371       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door
372         anoniem
373       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
374         door %{user}
375       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
376         door anoniem
377       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
378       report: Opmerking rapporteren
379     query:
380       title: Objecten opvragen
381       introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
382       nearby: Kenmerken in de buurt
383       enclosing: Omsluitende objecten
384   changesets:
385     changeset_paging_nav:
386       showing_page: Pagina %{page}
387       next: Volgende »
388       previous: « Vorige
389     changeset:
390       anonymous: Anoniem
391       no_edits: (geen bewerkingen)
392       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
393     changesets:
394       id: ID
395       saved_at: Opgeslagen op
396       user: Gebruiker
397       comment: Opmerking
398       area: Gebied
399     index:
400       title: Wijzigingensets
401       title_user: Wijzigingensets door %{user}
402       title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
403       title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
404       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
405       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
406       empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
407       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
408       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
409       no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
410       load_more: Meer laden
411     timeout:
412       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
413         duurde te lang.
414   changeset_comments:
415     comment:
416       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
417       commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
418     comments:
419       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
420     index:
421       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
422       title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
423     timeout:
424       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
425         duurde te lang.
426   diary_entries:
427     new:
428       title: Nieuw dagboekbericht
429     form:
430       subject: 'Onderwerp:'
431       body: 'Tekst:'
432       language: 'Taal:'
433       location: 'Plaats:'
434       latitude: 'Breedtegraad:'
435       longitude: 'Lengtegraad:'
436       use_map_link: kaart gebruiken
437     index:
438       title: Gebruikersdagboeken
439       title_friends: Dagboeken van vrienden
440       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
441       user_title: Dagboek van %{user}
442       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
443       new: Nieuw dagboekbericht
444       new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
445       my_diary: Mijn dagboek
446       no_entries: Het dagboek is leeg
447       recent_entries: Recente dagboekberichten
448       older_entries: Oudere berichten
449       newer_entries: Nieuwere berichten
450     edit:
451       title: Dagboekbericht bewerken
452       marker_text: Locatie van dagboekbericht
453     show:
454       title: Dagboek van %{user} | %{title}
455       user_title: Dagboek van %{user}
456       leave_a_comment: Reactie achterlaten
457       login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
458       login: Aanmelden
459     no_such_entry:
460       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
461       heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
462       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
463         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
464     diary_entry:
465       posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
466       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
467       reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
468       comment_count:
469         zero: Geen reactie
470         one: '%{count} reactie'
471         other: '%{count} reacties'
472       edit_link: Bewerk dit bericht
473       hide_link: Verberg dit bericht
474       unhide_link: Toevoeging zichtbaar maken
475       confirm: Bevestigen
476       report: Rapporteer dit bericht
477     diary_comment:
478       comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
479       hide_link: Reactie verbergen
480       unhide_link: Reactie zichtbaar maken
481       confirm: Bevestigen
482       report: Rapporteer deze opmerking
483     location:
484       location: 'Locatie:'
485       view: Bekijken
486       edit: Bewerken
487     feed:
488       user:
489         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
490         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
491       language:
492         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
493         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
494           %{language_name}
495       all:
496         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
497         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
498     comments:
499       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
500       post: Dagboekbericht
501       when: Wanneer
502       comment: Reactie
503       newer_comments: Nieuwe opmerkingen
504       older_comments: Eerdere opmerkingen
505   friendships:
506     make_friend:
507       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
508       button: Als vriend toevoegen
509       success: '%{name} is nu uw vriend.'
510       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
511       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
512     remove_friend:
513       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
514       button: Als vriend verwijderen
515       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
516       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
517   geocoder:
518     search:
519       title:
520         latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
521         ca_postcode_html: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
522         osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
523           Nominatim</a>
524         geonames_html: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
525         osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
526           Nominatim</a>
527         geonames_reverse_html: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
528     search_osm_nominatim:
529       prefix:
530         aerialway:
531           cable_car: Kabelbaan
532           chair_lift: Stoeltjeslift
533           drag_lift: Sleeplift
534           gondola: Gondel
535           platter: Schotellift
536           pylon: Pilaar
537           station: Kabelbaanstation
538           t-bar: T-lift
539         aeroway:
540           aerodrome: Vliegveld
541           airstrip: Landingsbaan
542           apron: Platform
543           gate: Gate
544           hangar: Hangaar
545           helipad: Helikopterplatform
546           holding_position: Positie vasthouden
547           parking_position: Parkeerpositie
548           runway: Start- en landingsbaan
549           taxiway: Taxibaan
550           terminal: Terminal
551         amenity:
552           animal_shelter: Dierenasiel
553           arts_centre: Kunstcentrum
554           atm: Geldautomaat
555           bank: Bank
556           bar: Bar
557           bbq: BBQ
558           bench: Bankje
559           bicycle_parking: Fietsenstalling
560           bicycle_rental: Fietsverhuur
561           biergarten: Biertuin
562           boat_rental: Bootverhuur
563           brothel: Bordeel
564           bureau_de_change: Wisselkantoor
565           bus_station: Busstation
566           cafe: Koffiehuis
567           car_rental: Autoverhuur
568           car_sharing: Autodelen
569           car_wash: Autowasstraat
570           casino: Casino
571           charging_station: Laadstation
572           childcare: Kinderopvang
573           cinema: Bioscoop
574           clinic: Kliniek
575           clock: Klok
576           college: Hogeschool
577           community_centre: Buurtcentrum
578           courthouse: Rechtbank
579           crematorium: Crematorium
580           dentist: Tandarts
581           doctors: Dokter
582           drinking_water: Drinkwater
583           driving_school: Rijschool
584           embassy: Ambassade
585           fast_food: Fast food
586           ferry_terminal: Veerterminal
587           fire_station: Brandweer
588           food_court: Foodcourt
589           fountain: Fontein
590           fuel: Brandstof
591           gambling: Gokken
592           grave_yard: Begraafplaats
593           grit_bin: Strooibak
594           hospital: Ziekenhuis
595           hunting_stand: Jachttoren
596           ice_cream: IJs
597           kindergarten: Kleuterschool
598           library: Bibliotheek
599           marketplace: Marktplein
600           monastery: Klooster
601           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
602           nightclub: Nachtclub
603           nursing_home: Verpleeghuis
604           parking: Parkeerterrein
605           parking_entrance: Ingang parkeerterrein
606           parking_space: Parkeerplaats
607           pharmacy: Apotheek
608           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
609           police: Politie
610           post_box: Brievenbus
611           post_office: Postkantoor
612           prison: Gevangenis
613           pub: Café
614           public_building: Openbaar gebouw
615           recycling: Recyclingpunt
616           restaurant: Restaurant
617           school: School
618           shelter: Schuilplaats
619           shower: Douche
620           social_centre: Sociaal centrum
621           social_facility: Sociale voorziening
622           studio: Eenkamerappartement
623           swimming_pool: Zwembad
624           taxi: Taxi
625           telephone: Openbare telefoon
626           theatre: Theater
627           toilets: Toiletten
628           townhall: Gemeentehuis
629           university: Universiteit
630           vending_machine: Automaat
631           veterinary: Dierenarts
632           village_hall: Gemeentehuis
633           waste_basket: Prullenbak
634           waste_disposal: Afval
635           water_point: Tappunt
636         boundary:
637           administrative: Administratieve grens
638           census: Volkstellingsgrens
639           national_park: Nationaal park
640           protected_area: Beschermd gebied
641         bridge:
642           aqueduct: Aquaduct
643           boardwalk: Plankenweg
644           suspension: Hangbrug
645           swing: Draaibrug
646           viaduct: Viaduct
647           "yes": Brug
648         building:
649           apartments: Appartementen
650           chapel: Kapel
651           church: Kerk
652           commercial: Commercieel gebouw
653           dormitory: Studentenhuis
654           farm: Agrarisch gebouw
655           garage: Garage
656           hospital: Ziekenhuis
657           hotel: Hotel
658           house: Huis
659           industrial: Industrieel gebouw
660           office: Kantoorgebouw
661           public: Openbaar gebouw
662           residential: Woningen
663           retail: Winkelpand
664           school: Schoolgebouw
665           terrace: Terras
666           train_station: Spoorwegstation
667           university: Universiteitsgebouw
668           "yes": Gebouw
669         craft:
670           brewery: Brouwerij
671           carpenter: Timmerman
672           electrician: Elektricien
673           gardener: Hovenier
674           painter: Schilder
675           photographer: Fotograaf
676           plumber: Loodgieter
677           shoemaker: Schoenmaker
678           tailor: Kleermaker
679           "yes": Ambachtswinkel
680         emergency:
681           ambulance_station: Ambulancepost
682           assembly_point: Verzamelplaats
683           defibrillator: Defibrillator
684           landing_site: Noodlandingsbaan
685           phone: Noodtelefoon
686           water_tank: Watertank voor noodgevallen
687           "yes": Noodgeval
688         highway:
689           abandoned: Verlaten weg
690           bridleway: Ruiterpad
691           bus_guideway: Geleide busbaan
692           bus_stop: Bushalte
693           construction: Weg in aanleg
694           corridor: Corridor
695           cycleway: Fietspad
696           elevator: Lift
697           emergency_access_point: Noodafslag
698           footway: Voetpad
699           ford: Voorde
700           give_way: Voorrangsbord
701           living_street: Woonerf
702           milestone: Mijlpaal
703           motorway: Autosnelweg
704           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
705           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
706           passing_place: Passeerplaats
707           path: Pad
708           pedestrian: Voetpad
709           platform: Perron
710           primary: Primaire weg
711           primary_link: Primaire weg
712           proposed: Geplande weg
713           raceway: Racecircuit
714           residential: Woonstraat
715           rest_area: Rustplaats
716           road: Weg
717           secondary: Secundaire weg
718           secondary_link: Secundaire weg
719           service: Toegangsweg
720           services: Verzorgingsplaats
721           speed_camera: Snelheidscamera
722           steps: Trap
723           stop: Stopbord
724           street_lamp: Straatlantaarn
725           tertiary: Tertiaire weg
726           tertiary_link: Tertiaire weg
727           track: Veld- of bosweg
728           traffic_signals: Verkeerslichten
729           trunk: Autoweg
730           trunk_link: Autoweg
731           turning_loop: Keerlus
732           unclassified: Lokale weg
733           "yes": Weg
734         historic:
735           archaeological_site: Archeologische opgraving
736           battlefield: Slagveld
737           boundary_stone: Grenspaal
738           building: Historisch gebouw
739           bunker: Bunker
740           castle: Kasteel
741           church: Kerk
742           city_gate: Stadspoort
743           citywalls: Stadsmuren
744           fort: Fort
745           heritage: Erfgoedlocatie
746           house: Huis
747           manor: Landgoed
748           memorial: Herdenkingsmonument
749           mine: Mijn
750           mine_shaft: Mijnschacht
751           monument: Monument
752           roman_road: Romeinse weg
753           ruins: Ruïne
754           stone: Steen
755           tomb: Graf
756           tower: Toren
757           wayside_cross: Kruis langs de weg
758           wayside_shrine: Altaar langs de weg
759           wreck: Wrak
760           "yes": Historische plaats
761         junction:
762           "yes": Kruising
763         landuse:
764           allotments: Volkstuinen
765           basin: Waterbekken
766           brownfield: Braakliggend terrein
767           cemetery: Begraafplaats
768           commercial: Commercieel gebied
769           conservation: Natuurbehoud
770           construction: In aanbouw
771           farm: Boerderij
772           farmland: Akker
773           farmyard: Boerenerf
774           forest: Bos
775           garages: Garages
776           grass: Gras
777           greenfield: Stadsgroen
778           industrial: Industriegebied
779           landfill: Stortplaats
780           meadow: Weide
781           military: Militair gebied
782           mine: Mijn
783           orchard: Boomgaard
784           quarry: Steengroeve
785           railway: Spoor
786           recreation_ground: Recreatiegebied
787           reservoir: Reservoir
788           reservoir_watershed: Overloopgebied
789           residential: Woongebied
790           retail: Winkels
791           village_green: Brink
792           vineyard: Wijngaard
793           "yes": Landgebruik
794         leisure:
795           beach_resort: Badplaats
796           bird_hide: Vogelkijkplek
797           common: Meent
798           dog_park: Hondenpark
799           firepit: Vuurplaats
800           fishing: Visgrond
801           fitness_centre: Fitnesscentrum
802           fitness_station: Fitnessstation
803           garden: Tuin
804           golf_course: Golfbaan
805           horse_riding: Paardrijden
806           ice_rink: IJsbaan
807           marina: Jachthaven
808           miniature_golf: Midgetgolf
809           nature_reserve: Natuurreservaat
810           park: Park
811           pitch: Sportveld
812           playground: Speelplaats
813           recreation_ground: Recreatiegebied
814           resort: Resort
815           sauna: Sauna
816           slipway: Trailerhelling
817           sports_centre: Sportcentrum
818           stadium: Stadion
819           swimming_pool: Zwembad
820           track: Atletiekbaan
821           water_park: Waterspeelpark
822           "yes": Recreatie
823         man_made:
824           adit: Horizontale Schacht
825           beacon: Baken
826           beehive: Bijenkorf
827           breakwater: Havendam
828           bridge: Brug
829           bunker_silo: Bunker
830           chimney: Schoorsteen
831           crane: Kraan
832           dolphin: Meerpaal
833           dyke: Dijk
834           embankment: Dijk
835           flagpole: Vlaggenmast
836           gasometer: Gashouder
837           groyne: Golfbreker
838           kiln: Oven
839           lighthouse: Vuurtoren
840           mast: Mast
841           mine: Mijn
842           mineshaft: Mijnschacht
843           monitoring_station: Monitoringsstation
844           petroleum_well: Aardoliebron
845           pier: Pier
846           pipeline: Pijplijn
847           silo: Silo
848           storage_tank: Opslagtank
849           surveillance: Surveillance
850           tower: Toren
851           wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
852           watermill: Watermolen
853           water_tower: Watertoren
854           water_well: Put
855           water_works: Waterwerken
856           windmill: Windmolen
857           works: Fabriek
858           "yes": Door mensen gemaakt
859         military:
860           airfield: Militair vliegveld
861           barracks: Kazerne
862           bunker: Bunker
863           "yes": Militair
864         mountain_pass:
865           "yes": Bergpas
866         natural:
867           bay: Baai
868           beach: Strand
869           cape: Kaap
870           cave_entrance: Grotingang
871           cliff: Klif
872           crater: Krater
873           dune: Duin
874           fell: Fjell
875           fjord: Fjord
876           forest: Bos
877           geyser: Geiser
878           glacier: Gletsjer
879           grassland: Grasland
880           heath: Heide
881           hill: Heuvel
882           island: Eiland
883           land: Land
884           marsh: Moeras
885           moor: Veen
886           mud: Modder
887           peak: Top
888           point: Punt
889           reef: Rif
890           ridge: Bergkam
891           rock: Rotsen
892           saddle: Zadel
893           sand: Zand
894           scree: Puin
895           scrub: Struikgewas
896           spring: Bron
897           stone: Steen
898           strait: Zeeëngte
899           tree: Boom
900           valley: Vallei
901           volcano: Vulkaan
902           water: Water
903           wetland: Moeras
904           wood: Bomen
905         office:
906           accountant: Boekhouder
907           administrative: Administratie
908           architect: Architect
909           association: Vereniging
910           company: Bedrijf
911           educational_institution: Educatieve Instelling
912           employment_agency: Uitzendbureau
913           estate_agent: Makelaar
914           government: Overheidskantoor
915           insurance: Verzekeringskantoor
916           it: ICT-kantoor
917           lawyer: Advocaat
918           ngo: NGO-kantoor
919           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
920           travel_agent: Reisbureau
921           "yes": Kantoor
922         place:
923           allotments: Volkstuinen
924           city: Plaats
925           city_block: Woonblok
926           country: Land
927           county: District
928           farm: Boerderij
929           hamlet: Gehucht
930           house: Huis
931           houses: Huizen
932           island: Eiland
933           islet: Eilandje
934           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
935           locality: Plaats
936           municipality: Gemeente
937           neighbourhood: Buurt
938           postcode: Postcode
939           quarter: Wijk
940           region: Regio
941           sea: Zee
942           square: Plein
943           state: Staat
944           subdivision: Deelgebied
945           suburb: Stadsdeel
946           town: Stad
947           village: Dorp
948           "yes": Plaats
949         railway:
950           abandoned: Vervallen spoorweg
951           construction: Spoor in aanleg
952           disused: Ongebruikte spoorweg
953           funicular: Kabelspoorweg
954           halt: Treinhalte
955           junction: Spoorwegkruising
956           level_crossing: Spoorwegovergang
957           light_rail: Lightrail
958           miniature: Miniatuurspoorweg
959           monorail: Monorail
960           narrow_gauge: Smalspoor
961           platform: Spoorwegperron
962           preserved: Museumspoorweg
963           proposed: Geplande spoorlijn
964           spur: Parallelspoorweg
965           station: Spoorwegstation
966           stop: Spoorhalte
967           subway: Metro
968           subway_entrance: Metroingang
969           switch: Wissel
970           tram: Tramrails
971           tram_stop: Tramhalte
972           yard: Rangeerterrein
973         shop:
974           alcohol: Slijterij
975           antiques: Antiek
976           art: Kunstwinkel
977           bakery: Bakkerij
978           beauty: Schoonheidssalon
979           beverages: Frisdrankverkooppunt
980           bicycle: Fietsenwinkel
981           bookmaker: Bookmaker
982           books: Boekhandel
983           boutique: Boetiek
984           butcher: Slagerij
985           car: Autodealer
986           car_parts: Autoonderdelen
987           car_repair: Autogarage
988           carpet: Tapijtzaak
989           charity: Liefdadigheidswinkel
990           chemist: Drogist
991           clothes: Kledingwinkel
992           computer: Computerwinkel
993           confectionery: Snoepwinkel
994           convenience: Buurtwinkel
995           copyshop: Copyshop
996           cosmetics: Cosmeticawinkel
997           deli: Speciaalzaak
998           department_store: Warenhuis
999           discount: Discountwinkel
1000           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1001           dry_cleaning: Stomerij
1002           electronics: Elektronicawinkel
1003           estate_agent: Makelaar
1004           farm: Boerenwinkel
1005           fashion: Modezaak
1006           florist: Bloemist
1007           food: Etenswarenwinkel
1008           funeral_directors: Uitvaartcentrum
1009           furniture: Meubelzaak
1010           garden_centre: Tuincentrum
1011           general: Algemene winkel
1012           gift: Cadeauwinkel
1013           greengrocer: Groenteboer
1014           grocery: Kruidenierswinkel
1015           hairdresser: Kapper
1016           hardware: IJzerhandel
1017           hifi: Hi-fi
1018           houseware: Huisraadwinkel
1019           interior_decoration: Binneninrichting
1020           jewelry: Juwelier
1021           kiosk: Kioskwinkel
1022           kitchen: Keukenwinkel
1023           laundry: Wasserij
1024           lottery: Loterij
1025           mall: Overdekt winkelcentrum
1026           massage: Massage
1027           mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1028           motorcycle: Motorfietsenwinkel
1029           music: Muziekwinkel
1030           newsagent: Straatkiosk
1031           optician: Opticien
1032           organic: Reformwinkel
1033           outdoor: Buitensportwinkel
1034           paint: Verfwinkel
1035           pawnbroker: Pandmakelaar
1036           pet: Dierenwinkel
1037           photo: Fotowinkel
1038           seafood: Zeevruchten
1039           second_hand: Kringloopwinkel
1040           shoes: Schoenenzaak
1041           sports: Sportwinkel
1042           stationery: Kantoorboekhandel
1043           supermarket: Supermarkt
1044           tailor: Kleermaker
1045           ticket: Ticketwinkel
1046           tobacco: Tabakswinkel
1047           toys: Speelgoedwinkel
1048           travel_agency: Reisbureau
1049           tyres: Bandenwinkel
1050           vacant: Leegstaande winkel
1051           variety_store: Voordeelwinkel
1052           video: Videotheek
1053           wine: Wijnwinkel
1054           "yes": Winkel
1055         tourism:
1056           alpine_hut: Berghut
1057           apartment: Vakantieappartement
1058           artwork: Kunst
1059           attraction: Attractie
1060           bed_and_breakfast: Pension
1061           cabin: Hut
1062           camp_site: Kampeerterrein
1063           caravan_site: Caravankampeerterrein
1064           chalet: Vakantiehuisje
1065           gallery: Galerij
1066           guest_house: Gastenverblijf
1067           hostel: Jeugdherberg
1068           hotel: Hotel
1069           information: Informatie
1070           motel: Motel
1071           museum: Museum
1072           picnic_site: Picknickplaats
1073           theme_park: Pretpark
1074           viewpoint: Uitzichtspunt
1075           zoo: Dierentuin
1076         tunnel:
1077           building_passage: Gebouwdoorgang
1078           culvert: Duiker
1079           "yes": Tunnel
1080         waterway:
1081           artificial: Aangelegde waterweg
1082           boatyard: Scheepswerf
1083           canal: Kanaal
1084           dam: Dam
1085           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1086           ditch: Sloot
1087           dock: Dok
1088           drain: Afvoerkanaal
1089           lock: Schutsluis
1090           lock_gate: Sluisdeur
1091           mooring: Aanlegplaats
1092           rapids: Stroomversnelling
1093           river: Rivier
1094           stream: Stroom
1095           wadi: Wadi
1096           waterfall: Waterval
1097           weir: Stuw
1098           "yes": Waterweg
1099       admin_levels:
1100         level2: Landsgrens
1101         level4: Staatsgrens
1102         level5: Regiogrens
1103         level6: Districtsgrens
1104         level8: Stadsgrens
1105         level9: Dorpsgrens
1106         level10: Stadsdeelgrens
1107     description:
1108       title:
1109         osm_nominatim: Locatie van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1110           Nominatim</a>
1111         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1112       types:
1113         cities: Steden
1114         towns: Steden
1115         places: Plaatsen
1116     results:
1117       no_results: Geen resultaten gevonden
1118       more_results: Meer resultaten
1119   issues:
1120     index:
1121       title: Problemen
1122       select_status: Selecteer Status
1123       select_type: Selecteer Type
1124       select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1125       reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1126       not_updated: Niet Bijgewerkt
1127       search: Zoeken
1128       search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1129       user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1130       issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1131       status: Status
1132       reports: Rapportages
1133       last_updated: Laatst Bijgewerkt
1134       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1135       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1136       link_to_reports: Rapporten weergeven
1137       reports_count:
1138         one: 1 Rapport
1139         other: '%{count} Rapporten'
1140       reported_item: Gerapporteerd Item
1141       states:
1142         ignored: Genegeerd
1143         open: Open
1144         resolved: Opgelost
1145     update:
1146       new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1147       successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1148       provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1149     show:
1150       title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1151       reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1152       report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1153       last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1154       last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1155       resolve: Oplossen
1156       ignore: Negeren
1157       reopen: Heropenen
1158       reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1159       read_reports: Lees Meldingen
1160       new_reports: Nieuwe Meldingen
1161       other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1162       no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1163       comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1164     resolve:
1165       resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1166     ignore:
1167       ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1168     reopen:
1169       reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1170     comments:
1171       comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1172       reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1173     reports:
1174       reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1175     helper:
1176       reportable_title:
1177         diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1178         note: 'Opmerking #%{note_id}'
1179   issue_comments:
1180     create:
1181       comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1182   reports:
1183     new:
1184       title_html: Rapporteer %{link}
1185       missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1186       details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
1187       select: 'Selecteer een reden voor je rapport:'
1188       disclaimer:
1189         intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1190           ervoor zorgen dat:'
1191         not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1192           is.
1193         unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1194           de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1195         resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1196           op te lossen
1197       categories:
1198         diary_entry:
1199           spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1200           offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1201           threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1202           other_label: Anders
1203         diary_comment:
1204           spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1205           offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1206           threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1207           other_label: Anders
1208         user:
1209           spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1210           offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1211           threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1212           vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1213           other_label: Anders
1214         note:
1215           spam_label: Deze opmerking is spam
1216           personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1217           abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1218           other_label: Anders
1219     create:
1220       successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1221       provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1222   layouts:
1223     logo:
1224       alt_text: Logo OpenStreetMap
1225     home: Naar thuislocatie gaan
1226     logout: Afmelden
1227     log_in: Aanmelden
1228     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1229     sign_up: Registreren
1230     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1231     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1232     edit: Bewerken
1233     history: Geschiedenis
1234     export: Exporteren
1235     issues: Problemen
1236     data: Gegevens
1237     export_data: Gegevens exporteren
1238     gps_traces: Gps-trajecten
1239     gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1240     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1241     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1242     edit_with: Bewerken met %{editor}
1243     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1244     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1245     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1246       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1247     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1248     hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1249       andere %{partners}.
1250     partners_ucl: het UCL VR Centre
1251     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1252     partners_partners: partners
1253     tou: Gebruiksvoorwaarden
1254     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1255       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1256     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1257       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1258     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1259     help: Hulp
1260     about: Over
1261     copyright: Auteursrechten
1262     community: Gemeenschap
1263     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1264     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1265     foundation: Stichting
1266     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1267     make_a_donation:
1268       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1269       text: Doneren
1270     learn_more: Meer lezen
1271     more: Meer
1272   notifier:
1273     diary_comment_notification:
1274       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1275       hi: Hallo %{to_user},
1276       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1277         met het onderwerp %{subject}:'
1278       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1279         op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1280     message_notification:
1281       hi: Hallo %{to_user},
1282       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1283         onderwerp %{subject}:'
1284       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1285         sturen naar de auteur via %{replyurl}
1286     friendship_notification:
1287       hi: Hoi %{to_user},
1288       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1289       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1290       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1291       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1292     gpx_notification:
1293       greeting: Hallo,
1294       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1295       with_description: met de beschrijving
1296       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1297       and_no_tags: en geen labels.
1298       failure:
1299         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1300         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1301         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1302         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1303       success:
1304         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1305         loaded_successfully:
1306           one: met succes geladen is met %{trace_points} punt.
1307           other: met succes geladen is met %{trace_points} van de %{possible_points}
1308             mogelijke punten.
1309     signup_confirm:
1310       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1311       greeting: Hallo!
1312       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1313       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1314         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1315         uw gebruiker te bevestigen:'
1316       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1317         zodat u aan de slag kunt.
1318     email_confirm:
1319       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1320     email_confirm_plain:
1321       greeting: Hallo,
1322       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1323         wijzigen naar %{new_address}.
1324       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1325         wijziging te bevestigen.
1326     email_confirm_html:
1327       greeting: Hallo,
1328       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1329         naar %{new_address}.
1330       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1331         wijziging te bevestigen.
1332     lost_password:
1333       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1334     lost_password_plain:
1335       greeting: Hallo,
1336       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1337         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1338       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1339         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1340     lost_password_html:
1341       greeting: Hallo,
1342       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1343         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1344       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1345         wachtwoord te wijzigen.
1346     note_comment_notification:
1347       anonymous: Een anonieme gebruiker
1348       greeting: Hallo,
1349       commented:
1350         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1351           opmerkingen'
1352         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1353           waar u interesse in hebt'
1354         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1355           nabij %{place}.'
1356         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1357           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1358       closed:
1359         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1360         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1361           waar u interesse in hebt'
1362         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1363           nabij %{place}.'
1364         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1365           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1366       reopened:
1367         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1368           geactiveerd'
1369         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1370           in hebt opnieuw geactiveerd'
1371         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1372           geactiveerd.'
1373         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1374           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1375       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1376     changeset_comment_notification:
1377       hi: Hoi %{to_user},
1378       greeting: Hallo,
1379       commented:
1380         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1381           wijzigingensets'
1382         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1383           waar u interesse in hebt'
1384         your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} op een van uw wijzigingensets
1385           gereageerd'
1386         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd om %{time} op een wijzigingenset
1387           die u volgt van %{changeset_author}'
1388         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1389         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1390       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1391       unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1392         en klik op "Afmelden".
1393   messages:
1394     inbox:
1395       title: Postvak IN
1396       my_inbox: Mijn Postvak IN
1397       outbox: Postvak UIT
1398       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1399       new_messages:
1400         one: '%{count} nieuw bericht'
1401         other: '%{count} nieuwe berichten'
1402       old_messages:
1403         one: '%{count} oud bericht'
1404         other: '%{count} oude berichten'
1405       from: Van
1406       subject: Onderwerp
1407       date: Datum
1408       no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1409         met %{people_mapping_nearby_link}?
1410       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1411     message_summary:
1412       unread_button: Markeren als ongelezen
1413       read_button: Markeren als gelezen
1414       reply_button: Antwoorden
1415       destroy_button: Verwijderen
1416     new:
1417       title: Bericht verzenden
1418       send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1419       subject: Onderwerp
1420       body: Tekst
1421       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1422     create:
1423       message_sent: Bericht verzonden
1424       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1425         u weer berichten kunt versturen.
1426     no_such_message:
1427       title: Dat bericht bestaat niet
1428       heading: Bericht bestaat niet
1429       body: Er is geen bericht met dat ID.
1430     outbox:
1431       title: Postvak UIT
1432       my_inbox_html: Mijn %{inbox_link}
1433       inbox: Postvak IN
1434       outbox: Postvak UIT
1435       messages:
1436         one: U hebt één verzonden bericht
1437         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1438       to: Aan
1439       subject: Onderwerp
1440       date: Datum
1441       no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1442         contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1443       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1444     reply:
1445       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1446         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1447         antwoorden.
1448     show:
1449       title: Bericht lezen
1450       from: Van
1451       subject: Onderwerp
1452       date: Datum
1453       reply_button: Antwoorden
1454       unread_button: Markeren als ongelezen
1455       destroy_button: Verwijderen
1456       back: Terug
1457       to: Aan
1458       wrong_user: |-
1459         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1460         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1461     sent_message_summary:
1462       destroy_button: Verwijderen
1463     mark:
1464       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1465       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1466     destroy:
1467       destroyed: Het bericht is verwijderd
1468   site:
1469     about:
1470       next: Volgende
1471       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1472       used_by_html: '%{name} levert kaart gegevens voor duizenden websites, mobiele
1473         apps en hardware implementaties'
1474       lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1475         die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1476         de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1477       local_knowledge_title: Lokale kennis
1478       local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1479         gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
1480         of OSM accuraat en up-to-date is.
1481       community_driven_title: Communitygedreven
1482       community_driven_html: |-
1483         De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1484         Bekijk de
1485         <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1486         <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1487         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1488         en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1489         voor meer informatie over de gemeenschap.
1490       open_data_title: Open data
1491       open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1492         voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1493         Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1494         resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1495         over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1496       legal_title: Juridisch
1497       legal_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
1498         community beheerd door de \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap
1499         Foundation</a> (OSMF). Het gebruik van deze website en diensten is onderworpen\naan
1500         onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
1501         ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
1502         voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>."
1503       legal_2_html: |-
1504         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Neem contact op met OSMF</a> als u vragen heeft omtrent licenties, copyright of andere juridische zaken.
1505         <br />
1506         "OpenStreetMap", het OpenStreetMap beeldmerk en "State of the Map" zijn <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">geregistreerde handelsmerken</a> van OSMF.
1507       partners_title: Partners
1508     copyright:
1509       foreign:
1510         title: Over deze vertaling
1511         html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1512           hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1513         english_link: het Engelstalige origineel
1514       native:
1515         title: Over deze pagina
1516         html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1517           U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1518           met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1519         native_link: Nederlandstalige versie
1520         mapping_link: gaan mappen
1521       legal_babble:
1522         title_html: Auteursrechten en licentie
1523         intro_1_html: |-
1524           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1525           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1526           Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1527           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1528         intro_2_html: |-
1529           Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1530           weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1531           auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1532           mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1533           volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1534           tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1535         intro_3_1_html: |-
1536           Onze documentatie is vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1537           Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1538         credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1539         credit_1_html: |-
1540           We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1541           &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1542         credit_2_1_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1543           onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1544           de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1545           naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1546           \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1547           als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1548           zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1549           naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1550           webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1551           creativecommons.org."
1552         credit_3_1_html: "De kaarttegels in de &ldquo;standaard stijl&rdquo; op www.openstreetmap.org
1553           zijn een geproduceerd werk van de OpenStreetMap Foundation met OpenStreetMap-gegevens
1554           onder de Open Database Licentie. Als u deze tegels gebruikt, gebruik dan
1555           de volgende omschrijving: \n&ldquo;Basiskaart en gegevens van OpenStreetMap
1556           en OpenStreetMap Foundation&rdquo;"
1557         credit_4_html: |-
1558           Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1559           Bijvoorbeeld:
1560         attribution_example:
1561           alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1562             op een webpagina
1563           title: Voorbeeld naamsvermelding
1564         more_title_html: Meer informatie
1565         more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1566           moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1567           van de OSMF</a>
1568         more_2_html: |-
1569           Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1570           kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1571           Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1572           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1573           en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1574         contributors_title_html: Onze bijdragers
1575         contributors_intro_html: |-
1576           Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1577           open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1578           en andere bronnen, waaronder:
1579         contributors_at_html: |-
1580           <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1581           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1582           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1583           Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1584         contributors_au_html: |-
1585           <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1586           gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1587         contributors_ca_html: |-
1588           <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1589           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1590           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1591           Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1592           Statistics Canada).
1593         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1594           database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1595           onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1596         contributors_fr_html: |-
1597           <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1598           Direction Générale des Impôts.
1599         contributors_nl_html: |-
1600           <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1601           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1602         contributors_nz_html: |-
1603           <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1604           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1605         contributors_si_html: |-
1606           <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1607           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1608           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1609           (openbare informatie van Slovenië).
1610         contributors_es_html: |-
1611           <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1612           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1613         contributors_za_html: |-
1614           <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1615           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1616           National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1617         contributors_gb_html: |-
1618           <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1619           Ordnance Survey &copy; Crown copyright en databaserechten
1620           2010-2019.
1621         contributors_footer_1_html: |-
1622           Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1623           voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1624           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1625           op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1626         contributors_footer_2_html: |-
1627           Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1628           gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1629           aansprakelijkheid aanvaardt.
1630         infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1631         infringement_1_html: |-
1632           Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1633           uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1634           zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1635         infringement_2_html: |-
1636           Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1637           ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1638           onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1639           of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1640         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1641         trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1642           zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1643           vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1644           de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1645     index:
1646       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1647         uitgeschakeld.
1648       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1649       permalink: Permanente koppeling
1650       shortlink: Korte koppeling
1651       createnote: Opmerking toevoegen
1652       license:
1653         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1654       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1655         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1656     edit:
1657       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1658       not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
1659         u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1660       user_page_link: gebruikerspagina
1661       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1662       flash_player_required_html: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1663         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1664         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1665         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1666       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1667         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1668         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1669       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1670         voor meer informatie
1671       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1672         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1673       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1674       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1675         deze functie.
1676     export:
1677       title: Exporteren
1678       area_to_export: Te exporteren gebied
1679       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1680       format_to_export: Bestandsformaat
1681       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1682       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1683       embeddable_html: HTML-code
1684       licence: Licentie
1685       export_details_html: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie
1686         <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
1687         Open Database</a> (ODbL).
1688       too_large:
1689         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1690           bronnen te gebruiken:'
1691         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1692           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1693         planet:
1694           title: Planet OSM
1695           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1696             database
1697         overpass:
1698           title: Overpass API
1699           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1700             van OpenStreetMap
1701         geofabrik:
1702           title: Geofabrik downloads
1703           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1704             een selectie van steden
1705         metro:
1706           title: Metro-extracten
1707           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1708         other:
1709           title: Andere bronnen
1710           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1711       options: Opties
1712       format: 'Formaat:'
1713       scale: Schaal
1714       max: max
1715       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1716       zoom: Zoom
1717       add_marker: Marker op de kaart zetten
1718       latitude: 'Breedte:'
1719       longitude: 'Lengte:'
1720       output: Uitvoer
1721       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1722       export_button: Exporteren
1723     fixthemap:
1724       title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1725       how_to_help:
1726         title: Hoe je kan helpen
1727         join_the_community:
1728           title: Word lid van onze gemeenschap
1729           explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1730             (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1731             je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1732             of corrigeren.
1733         add_a_note:
1734           instructions_html: |-
1735             Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1736             Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1737             Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1738       other_concerns:
1739         title: Andere aangelegenheden
1740         explanation_html: |-
1741           Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1742           <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1743           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1744     help:
1745       title: Hulp krijgen
1746       introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1747         voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1748         en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1749       welcome:
1750         url: /welcome
1751         title: Welkom bij OpenStreetMap
1752         description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1753           uitlegt.
1754       beginners_guide:
1755         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1756         title: Handleiding voor beginners
1757         description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1758       help:
1759         url: https://help.openstreetmap.org/
1760         title: Help Forum
1761         description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1762           van OpenStreetMap.
1763       mailing_lists:
1764         title: Mailinglijsten
1765         description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1766           onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1767       forums:
1768         title: Forums
1769         description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1770           boardstijl werkt.
1771       irc:
1772         title: IRC
1773         description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1774           onderwerpen.
1775       switch2osm:
1776         title: switch2osm
1777         description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1778           kaarten en andere diensten.
1779       welcomemat:
1780         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1781         title: Voor bedrijven
1782         description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
1783           wat u moet weten in de welkomstmat.
1784       wiki:
1785         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1786         title: OpenStreetMap Wiki
1787         description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
1788     sidebar:
1789       search_results: Zoekresultaten
1790       close: Sluiten
1791     search:
1792       search: Zoeken
1793       get_directions: Routebeschrijving
1794       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1795       from: Van
1796       to: Naar
1797       where_am_i: Waar is dit?
1798       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1799       submit_text: OK
1800       reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
1801     key:
1802       table:
1803         entry:
1804           motorway: Autosnelweg
1805           main_road: Hoofdweg
1806           trunk: Autoweg
1807           primary: Primaire weg
1808           secondary: Secundaire weg
1809           unclassified: Lokale weg
1810           track: Veld- of bosweg
1811           bridleway: Ruiterpad
1812           cycleway: Fietspad
1813           cycleway_national: Nationale fietsroute
1814           cycleway_regional: Regionale fietsroute
1815           cycleway_local: Lokale fietsroute
1816           footway: Wandelpad of voetpad
1817           rail: Spoorweg
1818           subway: Metro
1819           tram:
1820           - Lightrail
1821           - tram
1822           cable:
1823           - Kabelbaan
1824           - stoeltjeslift
1825           runway:
1826           - Start- en landingsbaan
1827           - taxibaan
1828           apron:
1829           - Luchthavenplatform
1830           - terminal
1831           admin: Bestuurlijke grens
1832           forest: Bos
1833           wood: Bos
1834           golf: Golfbaan
1835           park: Park
1836           resident: Woongebied
1837           common:
1838           - Gemene grond
1839           - weide
1840           retail: Winkelgebied
1841           industrial: Industriegebied
1842           commercial: Commercieel gebied
1843           heathland: Heide
1844           lake:
1845           - Meer
1846           - reservoir
1847           farm: Boerderij
1848           brownfield: Braakliggend terrein
1849           cemetery: Begraafplaats
1850           allotments: Volkstuinen
1851           pitch: Sportveld
1852           centre: Sportcentrum
1853           reserve: Natuurreservaat
1854           military: Militair gebied
1855           school:
1856           - School
1857           - universiteit
1858           building: Belangrijk gebouw
1859           station: Spoorwegstation
1860           summit:
1861           - Top
1862           - piek
1863           tunnel: Tunnel
1864           bridge: Brug
1865           private: Privétoegang
1866           destination: Bestemmingsverkeer
1867           construction: Weg in aanleg
1868           bicycle_shop: Fietsenwinkel
1869           bicycle_parking: Fietsenstalling
1870           toilets: Toiletten
1871     richtext_area:
1872       edit: Bewerken
1873       preview: Voorvertoning
1874     markdown_help:
1875       title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1876       headings: Kopjes
1877       heading: Kopje
1878       subheading: Onderkop
1879       unordered: Ongeordende lijst
1880       ordered: Geordende lijst
1881       first: Eerste item
1882       second: Tweede item
1883       link: Koppeling
1884       text: Tekst
1885       image: Afbeelding
1886       alt: Alternatieve tekst
1887       url: URL
1888     welcome:
1889       title: Welkom!
1890       introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1891         de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1892         dingen die belangrijk zijn om te weten.
1893       whats_on_the_map:
1894         title: Wat is er op de kaart?
1895         on_html: |-
1896           OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1897           we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1898           U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1899         off_html: |-
1900           <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1901           kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1902       basic_terms:
1903         title: Basisbegrippen voor cartografie
1904         paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1905           woorden die van pas gaan komen.
1906         editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1907           kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1908         node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1909           restaurant of een boom.
1910         way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1911           weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1912         tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1913           weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1914       rules:
1915         title: Regels!
1916         paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1917           dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1918           u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1919           maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1920           en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1921           bewerkingen</a>."
1922       questions:
1923         title: Nog vragen?
1924         paragraph_1_html: |-
1925           Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1926           <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
1927       start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1928       add_a_note:
1929         title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1930         paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1931           hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1932           een opmerking toevoegen.
1933         paragraph_2_html: |-
1934           Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het opmerkingssymbool:
1935           <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
1936   traces:
1937     visibility:
1938       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1939       public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
1940       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1941       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
1942         geordende punten met tijdstempels)
1943     new:
1944       upload_trace: Gps-traject uploaden
1945       visibility_help: wat betekent dit?
1946       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces‎
1947       help: Hulp
1948       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1949     create:
1950       upload_trace: Gps-traject uploaden
1951       trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
1952         database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
1953         dan een e-mail.
1954       upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
1955         gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
1956       traces_waiting:
1957         one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
1958           wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
1959           gebruikers geblokkeerd wordt.
1960         other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1961           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1962           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1963     edit:
1964       title: Traject %{name} bewerken
1965       heading: Traject %{name} bewerken
1966       visibility_help: wat betekent dit?
1967     update:
1968       updated: Traject bijgewerkt
1969     trace_optionals:
1970       tags: Labels
1971     show:
1972       title: Traject %{name} weergeven
1973       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1974       pending: BEZIG
1975       filename: 'Bestandsnaam:'
1976       download: downloaden
1977       uploaded: 'Geüpload op:'
1978       points: 'Punten:'
1979       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1980       map: kaart
1981       edit: bewerken
1982       owner: 'Eigenaar:'
1983       description: 'Beschrijving:'
1984       tags: 'Labels:'
1985       none: Geen
1986       edit_trace: Dit traject bewerken
1987       delete_trace: Dit traject verwijderen
1988       trace_not_found: Traject is niet gevonden!
1989       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1990       confirm_delete: Dit traject verwijderen?
1991     trace_paging_nav:
1992       showing_page: Pagina %{page}
1993       older: Oudere trajecten
1994       newer: Nieuwere trajecten
1995     trace:
1996       pending: BEZIG
1997       count_points:
1998         one: 1 punt
1999         other: '%{count} punten'
2000       more: meer
2001       trace_details: Trajectdetails weergeven
2002       view_map: Kaart bekijken
2003       edit: bewerken
2004       edit_map: Kaart bewerken
2005       public: OPENBAAR
2006       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2007       private: PERSOONLIJK
2008       trackable: TRACEERBAAR
2009       by: door
2010       in: in
2011       map: kaart
2012     index:
2013       public_traces: Openbare gps-trajecten
2014       my_traces: Mijn gps-trajecten
2015       public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2016       description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2017       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2018       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuw
2019         traject</a> of kom meer te weten over gps-tracing op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
2020       upload_trace: Traject uploaden
2021       see_all_traces: Alle trajecten bekijken
2022       see_my_traces: Mijn trajecten bekijken
2023     destroy:
2024       scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2025     make_public:
2026       made_public: Traject openbaar gemaakt
2027     offline_warning:
2028       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
2029         beschikbaar
2030     offline:
2031       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2032       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
2033         moment niet beschikbaar.
2034     georss:
2035       title: OpenStreetMap gps-trajecten
2036     description:
2037       description_with_count:
2038         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2039         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2040       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2041   application:
2042     permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2043     require_cookies:
2044       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2045         cookies in voordat u verder gaat.
2046     require_admin:
2047       not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2048     setup_user_auth:
2049       blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
2050         U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
2051       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2052         om meer te weten te komen.
2053       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2054         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2055         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2056   oauth:
2057     authorize:
2058       title: Geef toegang tot uw account
2059       request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker
2060         %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2061         U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2062       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2063       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
2064       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
2065       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2066       allow_write_api: de kaart wijzigen
2067       allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2068       allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2069       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2070       grant_access: Toegang verlenen
2071     authorize_success:
2072       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2073       allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
2074       verification: De controlecode is %{code}.
2075     authorize_failure:
2076       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2077       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
2078       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2079     revoke:
2080       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2081     permissions:
2082       missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
2083   oauth_clients:
2084     new:
2085       title: Nieuwe toepassing registreren
2086     edit:
2087       title: Uw toepassing bewerken
2088     show:
2089       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2090       key: 'Gebruikerssleutel:'
2091       secret: 'Gebruikersgeheim:'
2092       url: 'URL voor tokenverzoek:'
2093       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2094       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2095       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2096       edit: Details bewerken
2097       delete: Client verwijderen
2098       confirm: Weet u het zeker?
2099       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2100       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
2101       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
2102       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2103       allow_write_api: kaart wijzigen
2104       allow_read_gpx: eigen gps-trajecten bekijken.
2105       allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2106       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2107     index:
2108       title: Mijn OAuth-gegevens
2109       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
2110       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
2111       application: Applicatienaam
2112       issued_at: Uitgegeven op
2113       revoke: Intrekken!
2114       my_apps: Mijn clientapplicaties
2115       no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2116         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2117         dienst kunt maken.
2118       oauth: OAuth
2119       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
2120       register_new: Uw toepassing registreren
2121     form:
2122       name: Naam
2123       required: Vereist
2124       url: Toepassings-URL
2125       callback_url: Callback-URL
2126       support_url: Ondersteunings-URL
2127       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2128       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
2129       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
2130       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
2131       allow_write_api: de kaart wijzigen
2132       allow_read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2133       allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2134       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2135     not_found:
2136       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2137     create:
2138       flash: De informatie is geregistreerd
2139     update:
2140       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2141     destroy:
2142       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2143   users:
2144     login:
2145       title: Aanmelden
2146       heading: Aanmelden
2147       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2148       password: 'Wachtwoord:'
2149       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2150       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
2151       lost password link: Wachtwoord vergeten?
2152       login_button: Aanmelden
2153       register now: Nu inschrijven
2154       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
2155         en wachtwoord:'
2156       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
2157       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
2158       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
2159         hebben.
2160       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
2161       no account: Hebt u geen account?
2162       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
2163         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
2164         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
2165       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
2166         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2167         als u deze handeling wilt bespreken.
2168       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2169       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2170       auth_providers:
2171         openid:
2172           title: Aanmelden met OpenID
2173           alt: Aanmelden met een OpenID URL
2174         google:
2175           title: Aanmelden met Google
2176           alt: Aanmelden met een Google OpenID
2177         facebook:
2178           title: Aanmelden met Facebook
2179           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2180         windowslive:
2181           title: Aanmelden met Windows Live
2182           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
2183         github:
2184           title: Aanmelden met GitHub
2185           alt: Aanmelden met een GitHub-account
2186         wikipedia:
2187           title: Aanmelden met Wikipedia
2188           alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2189         yahoo:
2190           title: Aanmelden met Yahoo
2191           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2192         wordpress:
2193           title: Aanmelden met Wordpress
2194           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2195         aol:
2196           title: Aanmelden met AOL
2197           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2198     logout:
2199       title: Afmelden
2200       heading: Afmelden van OpenStreetMap
2201       logout_button: Afmelden
2202     lost_password:
2203       title: Wachtwoord vergeten
2204       heading: Wachtwoord vergeten?
2205       email address: 'E-mailadres:'
2206       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2207       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2208         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2209         in te stellen.
2210       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2211         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2212       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2213     reset_password:
2214       title: Wachtwoord opnieuw instellen
2215       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2216       password: 'Wachtwoord:'
2217       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2218       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2219       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2220       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2221     new:
2222       title: Registreren
2223       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2224         voor u aan te maken.
2225       contact_webmaster_html: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2226         om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2227         af te handelen.
2228       about:
2229         header: Open en te bewerken
2230         html: |-
2231           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2232           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2233       license_agreement: Als u een gebruiker wil aanmaken, moet u akkoord gaan met
2234         de <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
2235         voor bijdragen</a>.
2236       email address: 'E-mailadres:'
2237       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2238       not_displayed_publicly_html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a
2239         href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacybeleid
2240         met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a> voor meer informatie.
2241       display name: 'Weergavenaam:'
2242       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2243         voorkeuren wijzigen.
2244       external auth: 'Derde partijverificatie:'
2245       password: 'Wachtwoord:'
2246       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2247       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2248       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2249         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2250       continue: Registreren
2251       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2252       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2253         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2254       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2255     terms:
2256       title: Voorwaarden
2257       heading: Voorwaarden
2258       heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2259       read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2260         vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2261         Doorgaan.
2262       contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2263         en toekomstige bijdragen.
2264       read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2265       tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2266         infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2267         ga akkoord met de tekst.
2268       read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2269       consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2270         in het publieke domein
2271       consider_pd_why: wat is dit?
2272       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2273       guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2274         een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2275         vertalingen</a>'
2276       continue: Doorgaan
2277       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2278       decline: Weigeren
2279       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2280         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2281       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2282       legale_names:
2283         france: Frankrijk
2284         italy: Italië
2285         rest_of_world: Rest van de wereld
2286     no_such_user:
2287       title: Deze gebruiker bestaat niet
2288       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2289       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2290         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2291       deleted: verwijderd
2292     show:
2293       my diary: Dagboek
2294       new diary entry: nieuw dagboekbericht
2295       my edits: Bewerkingen
2296       my traces: Mijn trajecten
2297       my notes: Mijn opmerkingen
2298       my messages: Mijn berichten
2299       my profile: Profiel
2300       my settings: Instellingen
2301       my comments: Mijn reacties
2302       oauth settings: Oauth-instellingen
2303       blocks on me: Blokkades voor u
2304       blocks by me: Blokkades door u
2305       send message: Bericht verzenden
2306       diary: Dagboek
2307       edits: Bewerkingen
2308       traces: Trajecten
2309       notes: Opmerkingen bij kaart
2310       remove as friend: Vriend verwijderen
2311       add as friend: Vriend toevoegen
2312       mapper since: 'Mapper sinds:'
2313       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2314       ct undecided: Onbeslist
2315       ct declined: Afgewezen
2316       latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2317       email address: 'E-mailadres:'
2318       created from: 'Aangemaakt door:'
2319       status: 'Status:'
2320       spam score: 'Spamscore:'
2321       description: Beschrijving
2322       user location: Gebruikerslocatie
2323       if_set_location_html: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link}
2324         om gebruikers in uw buurt te zien.
2325       settings_link_text: instellingen
2326       my friends: Mijn vrienden
2327       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2328       km away: '%{count} km verwijderd'
2329       m away: '%{count} m verwijderd'
2330       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2331       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2332         te mappen.
2333       role:
2334         administrator: Deze gebruiker is beheerder
2335         moderator: Deze gebruiker is moderator
2336         grant:
2337           administrator: Beheerdersrechten toekennen
2338           moderator: Moderatorrechten toekennen
2339         revoke:
2340           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2341           moderator: Moderatorrechten intrekken
2342       block_history: Actieve blokkades
2343       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2344       comments: Reacties
2345       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2346       activate_user: Deze gebruiker activeren
2347       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2348       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2349       hide_user: Gebruiker verbergen
2350       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2351       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2352       confirm: Bevestigen
2353       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2354       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2355       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2356       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2357       report: Rapporteer deze Gebruiker
2358     popup:
2359       your location: Uw locatie
2360       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2361       friend: Vriend
2362     account:
2363       title: Account bewerken
2364       my settings: Mijn instellingen
2365       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2366       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2367       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2368       external auth: 'Externe verificatie:'
2369       openid:
2370         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2371         link text: wat is dit?
2372       public editing:
2373         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2374         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2375         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2376         enabled link text: wat is dit?
2377         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2378           zijn anoniem.
2379         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2380       public editing note:
2381         heading: Publiek bewerken
2382         html: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2383           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2384           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2385           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2386           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2387           (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2388           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2389           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2390           nu standaard publiek.</li></ul>
2391       contributor terms:
2392         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2393         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2394         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2395         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2396           te lezen en te accepteren.
2397         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2398           Publieke domein.
2399         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2400         link text: wat is dit?
2401       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2402       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2403       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2404       image: 'Afbeelding:'
2405       gravatar:
2406         gravatar: Gravatar gebruiken
2407         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2408         link text: wat is dit?
2409         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2410         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2411       new image: Afbeelding toevoegen
2412       keep image: Huidige afbeelding behouden
2413       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2414       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2415       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2416         het beste)
2417       home location: 'Thuislocatie:'
2418       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2419       latitude: 'Breedtegraad:'
2420       longitude: 'Lengtegraad:'
2421       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2422       save changes button: Wijzigingen opslaan
2423       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2424       return to profile: Terug naar profiel
2425       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2426         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2427       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2428     confirm:
2429       heading: Controleer uw e-mail
2430       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2431       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2432         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2433       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2434         te activeren.
2435       button: Bevestigen
2436       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2437       already active: Deze account is al bevestigd.
2438       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2439       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2440         opnieuw laten verzenden</a>.
2441     confirm_resend:
2442       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2443         account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2444         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2445         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2446       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2447     confirm_email:
2448       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2449       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2450         te bevestigen.
2451       button: Bevestigen
2452       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2453       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2454       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2455     set_home:
2456       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2457     go_public:
2458       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2459     index:
2460       title: Gebruikers
2461       heading: Gebruikers
2462       showing:
2463         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2464         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2465       summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2466       summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2467       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2468       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2469       empty: Geen gebruikers gevonden
2470     suspended:
2471       title: Gebruiker opgeschort
2472       heading: Account opgeschort
2473       webmaster: webmaster
2474       body_html: |-
2475         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2476         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2477     auth_failure:
2478       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2479       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2480       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2481       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2482       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2483     auth_association:
2484       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2485       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2486         formulier een account aanmaken.
2487       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2488         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2489   user_role:
2490     filter:
2491       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2492       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2493       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2494       not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2495         niet laten vallen.
2496     grant:
2497       title: Toekennen rechten bevestigen
2498       heading: Toekennen rechten bevestigen
2499       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2500         toekennen?
2501       confirm: Bevestigen
2502       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2503         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2504     revoke:
2505       title: Intrekken rechten bevestigen
2506       heading: Intrekken rechten bevestigen
2507       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2508         intrekken?
2509       confirm: Bevestigen
2510       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2511         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2512   user_blocks:
2513     model:
2514       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2515         of bijwerken.
2516       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2517     not_found:
2518       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2519       back: Terug naar de index
2520     new:
2521       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2522       heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2523       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2524         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2525         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2526         begrijpelijk.
2527       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2528         van de API?
2529       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2530       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2531         deze correspondentie.
2532       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2533       back: Alle blokkades bekijken
2534     edit:
2535       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2536       heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2537       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2538         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2539         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2540         begrijpelijk.
2541       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2542         van de API?
2543       show: Blokkade bekijken
2544       back: Alle blokkades bekijken
2545       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2546     filter:
2547       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2548       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2549     create:
2550       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2551         en geef deze de tijd om te reageren.
2552       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2553         instelt.
2554       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2555     update:
2556       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2557         kan wijzigingen aanbrengen.
2558       success: De blokkade is bijgewerkt.
2559     index:
2560       title: Gebruikersblokkades
2561       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2562       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2563     revoke:
2564       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2565       heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2566       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2567       past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2568       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2569       revoke: Intrekken
2570       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2571     helper:
2572       time_future: Vervalt over %{time}.
2573       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2574       time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2575         is.
2576       time_past: '%{time} vervallen.'
2577       block_duration:
2578         hours:
2579           one: 1 uur
2580           other: '%{count} uur'
2581         days:
2582           one: 1 dag
2583           other: '%{count} dagen'
2584         weeks:
2585           one: 1 week
2586           other: '%{count} weken'
2587         months:
2588           one: 1 maand
2589           other: '%{count} maanden'
2590         years:
2591           one: 1 jaar
2592           other: '%{count} jaren'
2593     blocks_on:
2594       title: Blokkades voor %{name}
2595       heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2596       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2597     blocks_by:
2598       title: Blokkades door %{name}
2599       heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2600       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2601     show:
2602       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2603       heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2604       created: Aangemaakt
2605       status: Status
2606       show: Weergeven
2607       edit: Bewerken
2608       revoke: Intrekken
2609       confirm: Weet u het zeker?
2610       reason: 'Reden voor blokkade:'
2611       back: Alle blokkades bekijken
2612       revoker: 'Ingetrokken door:'
2613       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2614     block:
2615       not_revoked: (niet ingetrokken)
2616       show: Weergeven
2617       edit: Bewerken
2618       revoke: Intrekken
2619     blocks:
2620       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2621       creator_name: Auteur
2622       reason: Reden voor blokkade
2623       status: Status
2624       revoker_name: Ingetrokken door
2625       showing_page: Pagina %{page}
2626       next: Volgende »
2627       previous: « Vorige
2628   notes:
2629     index:
2630       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2631       heading: Opmerkingen van %{user}
2632       subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2633       id: Id
2634       creator: Auteur
2635       description: Beschrijving
2636       created_at: Aangemaakt op
2637       last_changed: Laatste wijziging
2638   javascripts:
2639     close: Sluiten
2640     share:
2641       title: Delen
2642       cancel: Annuleren
2643       image: Afbeelding
2644       link: Koppeling of HTML
2645       long_link: Link
2646       short_link: Korte link
2647       geo_uri: Geo-URI
2648       embed: HTML
2649       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2650       format: 'Formaat:'
2651       scale: 'Schaal:'
2652       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2653       download: Downloaden
2654       short_url: Korte URL
2655       include_marker: Marker opnemen
2656       center_marker: Kaart centreren op de marker
2657       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2658       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2659       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2660     embed:
2661       report_problem: Probleem melden
2662     key:
2663       title: Legenda
2664       tooltip: Legenda
2665       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2666     map:
2667       zoom:
2668         in: Inzoomen
2669         out: Uitzoomen
2670       locate:
2671         title: Uw locatie weergeven
2672         metersPopup:
2673           one: U bevindt zich binnen één meter van dit punt
2674           other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
2675         feetPopup:
2676           one: U bevindt zich binnen één voet van dit punt
2677           other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
2678       base:
2679         standard: Standaard
2680         cycle_map: Fietskaart
2681         transport_map: Transportkaart
2682         hot: Humanitarian
2683         opnvkarte: ÖPNVKarte
2684       layers:
2685         header: Kaartlagen
2686         notes: Opmerkingen bij kaart
2687         data: Kaartgegevens
2688         gps: Openbare gps-trajecten
2689         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2690         title: Lagen
2691       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2692       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2693       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
2694       thunderforest: Rasterkaart met dank aan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2695         Allan</a>
2696       opnvkarte: Rasterkaart met dank aan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2697       hotosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2698         OpenStreetMap Team</a> wordt gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2699         Frankrijk</a>
2700     site:
2701       edit_tooltip: Kaart bewerken
2702       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2703       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2704       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2705       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2706       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2707       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2708       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2709     changesets:
2710       show:
2711         comment: Reactie
2712         subscribe: Abonneren
2713         unsubscribe: Uitschrijven
2714         hide_comment: verbergen
2715         unhide_comment: zichtbaar maken
2716     notes:
2717       new:
2718         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2719           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2720           en beschrijf het probleem.
2721         advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij
2722           te werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2723           uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2724         add: Opmerking toevoegen
2725       show:
2726         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2727           die moeten worden gecontroleerd.
2728         hide: Verbergen
2729         resolve: Oplossen
2730         reactivate: Opnieuw activeren
2731         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2732         comment: Reageren
2733     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2734       er daarna op.
2735     directions:
2736       ascend: Bergop
2737       engines:
2738         fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2739         fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2740         fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
2741         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2742         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2743         graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2744       descend: Bergaf
2745       directions: Routebeschrijving
2746       distance: Afstand
2747       errors:
2748         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2749         no_place: Kan %{place} niet vinden.
2750       instructions:
2751         continue_without_exit: Verder op %{name}
2752         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2753         offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2754         offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2755         offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
2756           %{name}
2757         offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2758           richting %{directions}
2759         offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2760           naar %{name}, richting %{directions}
2761         offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2762         offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
2763         offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
2764           richting%{directions}
2765         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2766         onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
2767         onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2768         onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2769         onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2770         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2771         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2772         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2773         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2774         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2775         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2776         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2777         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2778         offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2779         offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2780         offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
2781         offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2782           {directions}%{directions}
2783         offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2784           naar%{name}, richting%{directions}
2785         offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2786         offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2787         offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2788           richting%{directions}
2789         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2790         onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2791         onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2792         onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2793         onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2794         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2795         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2796         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2797         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2798         via_point_without_exit: (via punt)
2799         follow_without_exit: Volg %{name}
2800         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2801         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2802         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2803         start_without_exit: Start bij %{name}
2804         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2805         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2806         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2807         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2808         roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2809         exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2810         unnamed: naamloos
2811         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2812         exit_counts:
2813           first: 1e
2814           second: 2e
2815           third: 3e
2816           fourth: 4e
2817           fifth: 5e
2818           sixth: 6e
2819           seventh: 7e
2820           eighth: 8e
2821           ninth: 9e
2822           tenth: 10e
2823       time: Tijd
2824     query:
2825       node: Node
2826       way: Weg
2827       relation: Relatie
2828       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2829       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2830       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2831     context:
2832       directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
2833       directions_to: Routebeschrijving naar hier
2834       add_note: Hier een opmerking toevoegen
2835       show_address: Adres tonen
2836       query_features: Kaartelementen opvragen
2837       centre_map: De kaart hier centreren
2838   redactions:
2839     edit:
2840       description: Beschrijving
2841       heading: Redigering bewerken
2842       title: Redigering bewerken
2843     index:
2844       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2845       heading: Lijst met redigeringen
2846       title: Lijst met redigeringen
2847     new:
2848       description: Beschrijving
2849       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2850       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2851     show:
2852       description: 'Beschrijving:'
2853       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2854       title: U bekijkt een redigering
2855       user: 'Maker:'
2856       edit: Redigering bewerken
2857       destroy: Redigering verwijderen
2858       confirm: Weet u het zeker?
2859     create:
2860       flash: Redigering aangemaakt.
2861     update:
2862       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2863     destroy:
2864       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2865         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2866       flash: De redigering is vernietigd.
2867       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2868   validations:
2869     leading_whitespace: begint met spaties
2870     trailing_whitespace: eindigt met spaties
2871     invalid_characters: bevat ongeldige karakters
2872     url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})
2873 ...