1 # Messages for Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
2 # Exported from translatewiki.net
5 # Author: Jon Harald Søby
17 longitude: "Lengdegrad:"
29 description: Beskrivelse
31 longitude: "Lengdegrad:"
39 description: Beskrivelse
40 display_name: Visningsnavn
43 pass_crypt: "Passord:"
45 acl: Tilgangskontrolliste
46 changeset: Endringssett
47 changeset_tag: Endringssettmerkelapp
49 diary_comment: Dagbokskommentar
50 diary_entry: Dagbokoppføring
55 node_tag: Nodemerkelapp
58 old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
59 old_relation: Gammel relasjon
60 old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
61 old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
63 old_way_node: Gammel veinode
64 old_way_tag: Gammel veimerkelapp
66 relation_member: Relasjonsmedlem
67 relation_tag: Relasjonsmerkelapp
70 tracepoint: Punkt i spor
71 tracetag: Spormerkelapp
73 user_preference: Brukerinnstillinger
74 user_token: Brukernøkkel
80 changeset: "Endringssett: {{id}}"
81 changesetxml: XML for endringssett
82 download: Last ned {{changeset_xml_link}} eller {{osmchange_xml_link}}
84 title: Endringssett {{id}}
85 title_comment: "Endringssett: {{id}} - {{comment}}"
86 osmchangexml: osmChange XML
89 belongs_to: "Tilhører:"
90 bounding_box: "Bounding box:"
93 created_at: "Opprettet:"
95 one: "Har følgende {{count}} node:"
96 other: "Har følgende {{count}} noder:"
98 one: "Har følgende {{count}} relasjon:"
99 other: "Har følgende {{count}} relasjoner:"
101 one: "Har følgende {{count}} vei:"
102 other: "Har følgende {{count}} veier:"
103 no_bounding_box: Ingen bounding box er lagret for dette endringssettet.
104 show_area_box: Vis boks for område
105 changeset_navigation:
107 next_tooltip: Neste endringssett
108 prev_tooltip: Forrige endringssett
110 name_tooltip: Vis redigeringer av {{user}}
111 next_tooltip: Neste redigering av {{user}}
112 prev_tooltip: Forrige redigering av {{user}}
114 changeset_comment: "Kommentar:"
115 edited_at: "Redigert:"
116 edited_by: "Redigert av:"
117 in_changeset: "I endringssett:"
120 entry: Relasjon {{relation_name}}
121 entry_role: Relasjon {{relation_name}} (som {{relation_role}})
125 area: Vis område på større kart
126 node: Vis node på større kart
127 relation: Vis relasjon på større kart
128 way: Vis vei på større kart
131 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} eller {{edit_link}}"
132 download_xml: Last ned XML
135 node_title: "Node: {{node_name}}"
136 view_history: vis historikk
138 coordinates: "Koordinater:"
141 download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}"
142 download_xml: Last ned XML
143 node_history: Nodehistorik
144 node_history_title: "Nodehistorikk: {{node_name}}"
145 view_details: vis detaljer
147 sorry: Klarte ikke finne {{type}}-en med ID {{id}}.
149 changeset: endringssett
155 showing_page: Viser side
157 download: "{{download_xml_link}} eller {{view_history_link}}"
158 download_xml: Last ned XML
160 relation_title: "Relasjon: {{relation_name}}"
161 view_history: vis historikk
163 members: "Medlemmer:"
166 download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}"
167 download_xml: Last ned XML
168 relation_history: Relasjonshistorikk
169 relation_history_title: "Relasjonshistorikk: {{relation_name}}"
170 view_details: vis detaljer
172 entry_role: "{{type}} {{name}} som {{role}}"
178 manually_select: Velg et annet område manuelt
179 view_data: Vis data for gjeldende kartvisning
181 data_frame_title: Data
182 data_layer_name: Data
184 drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
185 edited_by_user_at_timestamp: Redigert av [[user]], [[timestamp]]
186 history_for_feature: Historikk for [[feature]]
187 load_data: Last inn data
188 loaded_an_area_with_num_features: "Du har lastet et område som inneholder [[num_features]] objekter. Noen nettlesere fungerer ikke ved håndtering av så mye data. Nettlesere fungerer generelt best med mindre enn 100 objekter av gangen: noe mer kan gjøre at nettleseren fryser. Om du er sikker på at du vil se denne informasjonen kan du gjøre det ved å klikke på knappen nedenfor."
190 manually_select: Velg et annet område manuelt
192 api: Hent dette området fra API-et
193 back: Vis objektliste
207 private_user: privat bruker
208 show_history: Vis historikk
209 unable_to_load_size: "Klarte ikke laste inn: Bounding box med størrelse [[bbox_size]] er for stor (må være mindre enn {{max_bbox_size}})"
211 zoom_or_select: Zoom inn eller velg et område av kartet for visning
215 sorry: Beklager, data for {{type}} med id {{id}} brukte for lang tid på å hentes.
217 changeset: endringssett
222 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} eller {{edit_link}}"
223 download_xml: Last ned XML
225 view_history: vis historikk
227 way_title: "Vei: {{way_name}}"
230 one: også del av vei {{related_ways}}
231 other: også del av veier {{related_ways}}
235 download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}"
236 download_xml: Last ned XML
237 view_details: vis detaljer
238 way_history: Veihistorikk
239 way_history_title: "Veihistorikk: {{way_name}}"
245 no_edits: (ingen redigeringer)
246 show_area_box: vis boks for område
247 still_editing: (redigerer forsatt)
248 view_changeset_details: Vis detaljer for endringssett
249 changeset_paging_nav:
252 showing_page: Viser side {{page}}
260 description: Siste endringer
261 description_bbox: Endringssett innenfor {{bbox}}
262 description_user: Endringssett av {{user}}
263 description_user_bbox: Endringssett av {{user}} innen {{bbox}}
264 heading: Endringssett
265 heading_bbox: Endringssett
266 heading_user: Endringssett
267 heading_user_bbox: Endringssett
269 title_bbox: Endringssett innenfor {{bbox}}
270 title_user: Endringssett av {{user}}
271 title_user_bbox: Endringssett av {{user}} innen {{bbox}}
274 comment_from: Kommentar fra {{link_user}}, {{comment_created_at}}
276 hide_link: Skjul denne kommentaren
280 other: "{{count}} kommentarer"
281 comment_link: Kommenter denne oppføringen
283 edit_link: Rediger denne oppføringen
284 hide_link: Skjul denne oppføringen
285 posted_by: Skrevet av {{link_user}} {{created}} på {{language_link}}
286 reply_link: Svar på denne oppføringen
290 latitude: "Breddegrad:"
291 location: "Posisjon:"
292 longitude: "Lengdegrad:"
293 marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
296 title: Rediger oppføring i dagboka
297 use_map_link: bruk kart
300 description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
301 title: Oppføringer OpenStreetMap-dagboka
303 description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på {{language_name}}
304 title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagbøker på {{language_name}}
306 description: Nye oppføringer i OpenStreetMap-dagboka til {{user}}
307 title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagboka for {{user}}
309 in_language_title: Dagbokoppføringer på {{language}}
310 new: Ny dagbokoppføring
311 new_title: Skriv en ny oppføring i i din brukerdagbok
312 newer_entries: Nyere oppføringer
313 no_entries: Ingen oppføringer i dagboka
314 older_entries: Eldre oppføringer
315 recent_entries: "Nye oppføringer i dagboka:"
316 title: Brukernes dagbøker
317 user_title: Dagboken for {{user}}
319 title: Ny dagbokoppføring
321 heading: Ingen oppføring med {{id}}
322 title: Ingen slik dagbokoppføring
324 heading: Brukeren {{user}} finnes ikke
325 title: Ingen bruker funnet
327 leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
329 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} for å legge igjen en kommentar"
331 title: "{{user}} sin dagbok | {{title}}"
332 user_title: Dagboken for {{user}}
335 add_marker: Legg til en markør på kartet
336 area_to_export: Område som skal eksporteres
337 embeddable_html: HTML som kan bygges inn
338 export_button: Eksporter
339 export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under lisensen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.no">Creative Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 2.0</a>.
341 format_to_export: Format for eksport
342 image_size: Bildestørrelse
346 manually_select: Velg et annet område manuelt
347 mapnik_image: Mapnik-bilde
350 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
351 osmarender_image: Osmarender-bilde
353 paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
357 add_marker: Legg til en markør på kartet
358 change_marker: Endre markørposisjon
359 click_add_marker: Klikk på kartet for å legge til en markør
360 drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
362 manually_select: Velg et annet område manuelt
363 view_larger_map: Vis større kart
367 geonames: Posisjon fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
368 osm_namefinder: "{{types}} fra <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
373 description_osm_namefinder:
374 prefix: "{{distance}} {{direction}} av {{type}}"
386 other: omtrent {{count}}km
387 zero: mindre enn 1 km
389 more_results: Flere resultat
390 no_results: Ingen resultat funnet
393 ca_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
394 geonames: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
395 latlon: Resultat fra <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
396 osm_namefinder: Resultat fra <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
397 uk_postcode: Resultat fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
398 us_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
399 search_osm_namefinder:
400 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} av {{parentname}})"
401 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} av {{placename}}"
402 search_osm_nominatim:
406 arts_centre: Kunstsenter
408 auditorium: Auditorium
412 bicycle_rental: Sykkelutleie
414 bureau_de_change: Vekslingskontor
415 bus_station: Busstasjon
417 car_rental: Bilutleie
424 crematorium: Krematorium
428 drinking_water: Drikkevann
430 emergency_phone: Nødtelefon
432 ferry_terminal: Ferjeterminal
433 fire_hydrant: Brannhydrant
434 fire_station: Brannstasjon
439 health_centre: Helsesenter
443 kindergarten: Barnehage
446 marketplace: Markedsplass
450 parking: Parkeringsplass
452 place_of_worship: Tilbedelsesplass
455 post_office: Postkontor
459 public_building: Offentlig bygning
460 restaurant: Restaurant
461 retirement_home: Gamlehjem
464 supermarket: Supermarked
466 telephone: Offentlig telefon
470 veterinary: Veterinærklinikk
471 wifi: WiFi-tilgangspunkt
472 youth_centre: Ungdomssenter
474 administrative: Administrativ grense
476 apartments: Leilighetsblokk
486 hospital: Sykehusbygg
489 industrial: Industribygg
491 public: Offentlig bygg
492 residential: Boligbygg
499 train_station: Jernbanestasjon
500 university: Universitetsbygg
510 archaeological_site: Arkeologisk plass
511 battlefield: Slagmark
512 boundary_stone: Grensestein
528 commercial: Kommersielt område
529 construction: Kontruksjon
534 industrial: Industriområde
535 landfill: Landfylling
537 military: Militært område
540 nature_reserve: Naturreservat
545 residential: Boligområde
552 golf_course: Golfbane
554 miniature_golf: Minigolf
555 nature_reserve: Naturreservat
557 playground: Lekeplass
558 sports_centre: Sportssenter
560 swimming_pool: Svømmebaseng
564 cave_entrance: Huleinngang
595 municipality: Kommune
599 subdivision: Underavdeling
603 abandoned: Forlatt jernbane
604 construction: Jernbane under konstruksjon
605 disused: Nedlagt jernbane
606 disused_station: Nedlagt jernbanestasjon
608 historic_station: Historisk jernbanestasjon
609 platform: Jernbaneperrong
610 station: Jernbanestasjon
611 subway: T-banestasjon
612 subway_entrance: T-baneinngang
614 alcohol: Utenfor lisens
617 beauty: Skjønnhetssalong
618 bicycle: Sykkelbutikk
622 car_dealer: Bilforhandler
624 car_repair: Bilverksted
626 charity: Veldedighetsbutikk
630 convenience: Nærbutikk
631 cosmetics: Kosmetikkforretning
633 dry_cleaning: Renseri
634 electronics: Elektronikkforretning
635 estate_agent: Eiendomsmegler
639 florist: Blomsterbutikk
643 garden_centre: Hagesenter
645 greengrocer: Grønnsakshandel
646 grocery: Dagligvarebutikk
648 hardware: Jernvarehandel
650 insurance: Forsikring
656 mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
657 motorcycle: Motorsykkelbutikk
659 newsagent: Nyhetsbyrå
661 organic: Organisk matbutikk
662 outdoor: Utendørs butikk
667 shopping_centre: Kjøpesenter
669 supermarket: Supermarked
671 travel_agency: Reisebyrå
675 alpine_hut: Fjellhytte
677 attraction: Attraksjon
680 caravan_site: Campingplass
681 guest_house: Gjestehus
684 information: Informasjon
687 picnic_site: Piknikplass
688 theme_park: Fornøyelsespark
690 viewpoint: Utsiktspunkt
703 cycle_map: Sykkelkart
706 donate: Støtt OpenStreetMap ved {{link}} til Hardware Upgrade Fund (et fond for maskinvareoppgraderinger).
707 donate_link_text: donering
709 edit_tooltip: Rediger kart
711 export_tooltip: Eksporter kartdata
713 gps_traces_tooltip: Behandle spor
714 help_wiki: Hjelp & Wiki
715 help_wiki_tooltip: Hjelp- & Wiki-side for prosjektet
717 history_tooltip: Historikk for endringssett
719 home_tooltip: Gå til hjemmeposisjon
720 inbox: innboks ({{count}})
722 one: Din innboks inneholder 1 ulest melding
723 other: Din innboks inneholder {{count}} uleste meldinger
724 zero: Din innboks inneholder ingen uleste meldinger
725 intro_1: OpenStreetMap er et fritt redigerbart kart over hele jorda. Det er lagd av folk som deg.
726 intro_2: OpenStreetMap gjør det mulig å vise, redigere og bruke geografiske data på en samarbeidende måte fra hvor som helst på jorda.
727 intro_3: OpenStreetMaps tjenerplass støttes av {{ucl}} og {{bytemark}}. Andre støttespillere av prosjektet er oppført i {{partners}}.
728 intro_3_partners: wiki
730 title: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under lisensen Creative Commons Navngivelse-Del på like vilkår 2.0 Generisk
732 log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
734 alt_text: OpenStreetMap-logo
736 logout_tooltip: Logg ut
739 title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
740 news_blog: Nyhetsblogg
741 news_blog_tooltip: Nyhetsblogg om OpenStreetMap, frie geografiske data, osv.
742 osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
743 osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket i kun-lese-modus mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
746 sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
747 sotm: Kom til 2009 OpenStreetMap konferansen, The State of the Map, juli 10-12 i Amsterdam!
748 tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
749 user_diaries: Brukerdagbok
750 user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
752 view_tooltip: Vis kart
753 welcome_user: Velkommen, {{user_link}}
754 welcome_user_link_tooltip: Din brukerside
756 coordinates: "Koordinater:"
761 deleted: Melding slettet
765 my_inbox: Min innboks
766 no_messages_yet: Du har ingen meldinger enda. Kanskje du kan prøve å komme i kontakt med {{people_mapping_nearby_link}}?
768 people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
771 you_have: Du har {{new_count}} ny meldinger og {{old_count}} gamle meldinger
773 as_read: Melding markert som lest
774 as_unread: Melding markert som ulest
777 read_button: Marker som lest
779 unread_button: Marker som ulest
781 back_to_inbox: Tilbake til innboks
783 limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stind før du prøver å sende flere.
784 message_sent: Melding sendt
786 send_message_to: Send en ny melding til {{name}}
790 body: Det er ingen bruker eller melding med det navnet eller den id-en
791 heading: Ingen bruker eller melding funnet
792 title: Ingen bruker eller melding funnet
796 my_inbox: Min {{inbox_link}}
797 no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart
799 people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
803 you_have_sent_messages: Du har sendt {{count}} meldinger
805 back_to_inbox: Tilbake til innboks
806 back_to_outbox: Tilbake til utboks
809 reading_your_messages: Leser dine meldinger
810 reading_your_sent_messages: Les dine sendte meldinger
815 unread_button: Marker som ulest
816 sent_message_summary:
819 diary_comment_notification:
820 footer: Du kan også lese kommentaren på {{readurl}} og du kan kommentere på {{commenturl}} eller svare på {{replyurl}}
821 header: "{{from_user}} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg med emnet {{subject}}:"
823 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} kommenterte på en oppføring i dagboka di"
825 subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
827 click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
829 hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for {{server_url}} til {{new_address}}.
831 click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
833 hopefully_you_1: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
834 hopefully_you_2: "{{server_url}} til {{new_address}}."
836 had_added_you: "{{user}} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap."
837 see_their_profile: Du kan se profilen deres på {{userurl}} og legge dem til som venn også om du vil det.
838 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} la deg til som en venn"
840 and_no_tags: og ingen merkelapper.
841 and_the_tags: "og følgende merkelapper:"
843 failed_to_import: "klarte ikke importere. Her er feilen:"
844 more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå det
845 more_info_2: "de kan bli funnet hos:"
846 subject: "[OpenStreetMap] Feil under import av GPX"
849 subject: "[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX"
850 with_description: med beskrivelse
851 your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
853 subject: "[OpenStreetMap] Forespørsel om ullstilling av passord"
855 click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet ditt.
857 hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
859 click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
861 hopefully_you_1: Noen (muligens deg) har bedt om å tilbakestille passordet på denne
862 message_notification:
863 footer1: Du kan også lese meldingen på {{readurl}}
864 footer2: og du kan svare til {{replyurl}}
865 header: "{{from_user}} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet {{subject}}:"
867 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} sendte deg en melding"
869 subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
871 current_user: En liste over nåværende brukere i kategorier, basert på hvor i verden de er, er tilgjengelig fra <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
873 introductory_video: Du kan se en {{introductory_video_link}}.
874 more_videos: Det er {{more_videos_link}}.
875 more_videos_here: flere videoer her
876 video_to_openstreetmap: introduksjonsvideo til OpenStreetMap
877 wiki_signup: Du vil kanskje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">melde deg inn i OpenStreetMap-wikien</a> også.
878 signup_confirm_plain:
879 blog_and_twitter: "Få med deg de siste nyhetene gjennom OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
880 click_the_link_1: Om dette er deg, velkommen! Vennligst klikk på lenken under for å bekrefte din
881 click_the_link_2: konto og les videre for mer informasjon om OpenStreetMap.
882 current_user_2: "de er, er tilgjengelig fra:"
884 introductory_video: "Du kan se en introduksjonsvideo for OpenStreetMap her:"
885 more_videos: "Det er flere videoer her:"
886 the_wiki: "Les mer om OpenStreetMap på wikien:"
887 user_wiki_1: Det anbefales at du oppretter en wikibrukerside som inkluderer
888 wiki_signup: "Du vil kanskje også melde deg inn i OpenStreetMap-wikien på:"
891 allow_read_gpx: les dine private GPS-spor.
892 allow_read_prefs: les brukerinnstillingene dine.
893 allow_to: "Tillat klientprogrammet å gjøre:"
894 allow_write_api: endre kartet.
895 allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
896 allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
897 allow_write_prefs: Innstillingene ble lagret.
899 flash: Du slettet nøkkelen for {{application}}
902 flash: Vellykket registrering av informasjonen
905 title: Rediger ditt programvare
907 allow_write_api: endre kartet.
908 allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
909 allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
910 callback_url: "URL til sårbarhetsinformasjon:"
913 support_url: Støtte-URL
914 url: "URL til sårbarhetsinformasjon:"
916 application: Applikasjonsnavn
918 my_apps: Min {{inbox_link}}
919 my_tokens: Min {{inbox_link}}
920 register_new: Registrer din applikasjon
922 title: Mine OAuth-detaljer
925 title: Registrer en ny applikasjon
927 sorry: Klarte ikke finne den {{type}}-en.
929 access_url: URL for tilgangensnøkkel
930 allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
931 allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
932 allow_write_api: endre kartet.
933 allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
934 allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
935 allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
936 authorize_url: "URL til sårbarhetsinformasjon:"
937 edit: Rediger detaljer
938 key: "Forbrukernøkkel:"
939 requests: "Ber om følgende tillatelser fra brukeren:"
940 secret: "Forbrukerhemmelighet:"
941 support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) så vel som ren tekst i ssl-modus.
942 title: OAuth-detaljer for {{app_name}}
943 url: "URL til sårbarhetsinformasjon:"
945 flash: Oppdaterte klientinformasjonen
948 anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
949 user_page_link: brukerside
951 js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått av JavaScript.
952 js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
953 js_3: Hvis du ikke kan slå på JavaScript, så kan du prøve de <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">de statiske Tiles@Home-kartsidene</a>.
955 license_name: Creative Commons Navngivelse-Del på like vilkår 2.0
956 notice: Lisensiert under lisensen {{license_name}} av {{project_name}} og dets bidragsytere.
957 project_name: OpenStreetMap-prosjekt
958 permalink: Permanent lenke
959 shortlink: Kort lenke
964 admin: Administrativ grense
968 bridge: Sort kant = bru
970 building: Viktig bygning
977 commercial: Kommersielt område
981 construction: Veier under konstruksjon
983 destination: Destinasjonstilgang
988 industrial: Industriområde
992 military: Militært område
995 permissive: Destinasjonstilgang
997 private: Privat tilgang
999 reserve: Naturreservat
1000 resident: Boligområde
1001 retail: Militært område
1007 secondary: Sekundær vei
1008 station: Jernbanestasjon
1009 subway: Undergrunnsbane
1013 tourist: Turistattraksjon
1019 tunnel: Streket kant = tunnel
1020 unclassified: Uklassifisert vei
1022 heading: Legend for z{{zoom_level}}
1025 search_help: "Eksempler: 'Lindesnes', 'Karl Johans gate', 'Sør-Trøndelag' og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere ...</a>"
1027 where_am_i: Hvor er jeg?
1028 where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1031 search_results: Søkeresultater
1034 trace_uploaded: Din GPX-fil er last opp og venter på å bli satt inn i databasen. Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når det er gjort.
1035 upload_trace: Last opp GPS-spor
1037 scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1039 description: "Beskrivelse:"
1042 filename: "Filnavn:"
1043 heading: Redigerer spor {{name}}
1047 save_button: Lagre endringer
1048 start_coord: "Startkoordinat:"
1049 tags: "Markelapper:"
1050 tags_help: kommaseparert
1051 title: Redigerer spor {{name}}
1052 uploaded_at: "Lastet opp:"
1053 visibility: "Synlighet:"
1054 visibility_help: hva betyr dette?
1056 public_traces: Offentlig GPS-spor
1057 public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra {{user}}
1058 tagged_with: merket med {{tags}}
1059 your_traces: Dine GPS-spor
1061 made_public: Spor gjort offentlig
1063 body: Beklager, det finnes ingen bruker med navnet {{user}}. Vennligst sjekk at du har stavet riktig, eller kanskje lenken du fulgte er feil.
1064 heading: Brukeren {{user}} finnes ikke
1065 title: Ingen bruker funnet
1067 ago: "{{time_in_words_ago}} siden"
1069 count_points: "{{count}} punkter"
1071 edit_map: Rediger kart
1078 trace_details: Vis detaljer for spor
1081 description: Beskrivelse
1084 tags_help: kommaseparert
1085 upload_button: Last opp
1086 upload_gpx: Last opp GPX-fil
1087 visibility: Synlighet
1088 visibility_help: hva betyr dette?
1090 see_all_traces: Se alle spor
1091 see_just_your_traces: Se dine spor eller last opp et spor
1092 see_your_traces: Se alle dine spor
1093 traces_waiting: Du har {{count}} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
1099 showing_page: Viser side {{page}}
1101 delete_track: Slett dette sporet
1102 description: "Beskrivelse:"
1105 edit_track: Rediger dette sporet
1106 filename: "Filnavn:"
1107 heading: Viser spor {{name}}
1113 start_coordinates: "Startkoordinat:"
1114 tags: "Markelapper:"
1115 title: Viser spor {{name}}
1116 trace_not_found: Spor ikke funnet!
1117 uploaded: "Lastet opp:"
1118 visibility: "Synlighet:"
1120 identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte punkter med tidsstempel)
1121 private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1122 public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1123 trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1126 current email address: "Nåværende e-postadresse:"
1127 email never displayed publicly: " (vis aldri offentlig)"
1128 flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
1129 flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å bekrefte din epostadresse.
1130 home location: "Hjemmeposisjon:"
1131 latitude: "Breddegrad:"
1132 longitude: "Lengdegrad:"
1133 make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
1134 my settings: Mine innstillinger
1135 new email address: "Ny e-postadresse:"
1136 no home location: Du har ikke skrevet inn din hjemmelokasjon.
1137 preferred languages: "Foretrukne språk:"
1138 profile description: "Profilbeskrivelse:"
1140 disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer er anonyme.
1141 disabled link text: hvorfor can jeg ikke redigere?
1142 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1143 enabled link text: hva er dette?
1144 heading: "Offentlig redigering:"
1145 public editing note:
1146 heading: Offentlig redigering
1147 return to profile: Returner til profil
1148 save changes button: Lagre endringer
1149 title: Rediger konto
1150 update home location on click: Oppdater hjemmelokasjon når jeg klikker på kartet?
1153 failure: En brukerkonto med denne nøkkelen er allerede bekreftet.
1154 heading: Bekreft en brukerkonto
1155 press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å aktivere kontoen din.
1156 success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1159 failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1160 heading: Bekreft endring av e-postadresse
1161 press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å bekrefte din nye e-postadressse.
1162 success: E-postadressen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1164 not_an_administrator: Du må være administrator for å gjøre det.
1166 nearby mapper: "Bruker i nærheten: [[nearby_user]]"
1167 your location: Din posisjon
1169 flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
1171 account not active: Beklager,kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Vennligst klikk på lenken i e-posten med kontobekreftelsen for å aktivere kontoen din.
1172 auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1173 create_account: opprett en konto
1174 email or username: "E-postadresse eller brukernavn:"
1176 login_button: Logg inn
1177 lost password link: Mistet passordet ditt?
1178 password: "Passord:"
1179 please login: Logg inn eller {{create_user_link}}.
1182 email address: "E-postadresse:"
1183 heading: Glemt passord?
1184 help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1185 new password button: Nullstill passord
1186 notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1187 notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at du kan tilbakestille det snart.
1188 title: Glemt passord
1190 already_a_friend: Du er allerede venner med {{name}}.
1191 failed: Klarte ikke legge til {{name}} som venn.
1192 success: "{{name}} er nå din venn."
1194 confirm email address: "Bekreft e-postadresse:"
1195 confirm password: "Bekreft passord:"
1196 display name: "Visningsnavn:"
1197 display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre dette senere i innstillingene.
1198 email address: "E-postadresse:"
1199 fill_form: Fyll ut skjemaet og vi vil sende deg en e-post for å aktivere kontoen din.
1200 heading: Opprett en brukerkonto
1201 password: "Passord:"
1202 signup: Registrering
1203 title: Opprett konto
1205 heading: Brukeren {{user}} finnes ikke
1206 title: Ingen bruker funnet
1208 not_a_friend: "{{name}} er ikke en av dine venner."
1209 success: "{{name}} ble fjernet fra dine venner"
1211 confirm password: "Bekreft passord:"
1212 flash changed: Ditt passord er endret.
1213 flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1214 heading: Nullstill passord for {{user}}
1215 password: "Passord:"
1216 reset: Nullstill passord
1217 title: Nullstill passord
1219 flash success: Hjemmelokasjon lagret
1221 activate_user: aktiver denne brukeren
1222 add as friend: legg til som en venn
1223 add image: Legg til bilde
1224 ago: ({{time_in_words_ago}} siden)
1225 block_history: vis mottatte blokkeringer
1226 blocks by me: blokkeringer utført av meg
1227 blocks on me: mine blokkeringer
1228 change your settings: endre dine innstillinger
1230 create_block: blokker denne brukeren
1231 created from: "Opprettet fra:"
1232 deactivate_user: deaktiver denne brukeren
1233 delete image: Slett bilde
1234 delete_user: slett denne brukeren
1235 description: Beskrivelse
1238 email address: "E-postadresse:"
1239 hide_user: skjul denne brukeren
1240 km away: "{{count}}km unna"
1241 m away: "{{count}}m unna"
1242 mapper since: "Bruker siden:"
1243 moderator_history: vis tildelte blokkeringer
1244 my diary: min dagbok
1245 my edits: mine redigeringer
1246 my settings: mine innstillinger
1247 my traces: mine spor
1248 my_oauth_details: Vis mine OAuth-detaljer
1249 nearby users: "Næreliggende brukere:"
1250 new diary entry: ny dagbokoppføring
1251 no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
1252 no home location: Ingen hjemmelokasjon satt.
1253 no nearby users: Det er ingen brukere som innrømmer kartlegging i ditt område ennå.
1254 remove as friend: fjern som venn
1256 administrator: Denne brukeren er en administrator
1258 administrator: Gi administrator-tilgang
1259 moderator: Gi moderator-tilgang
1260 moderator: Denne brukeren er en moderator
1262 administrator: Fjern administrator-tilgang
1263 moderator: fjern moderator-tilgang
1264 send message: send melding
1265 settings_link_text: innstillinger
1267 unhide_user: stopp å skjule denne brukeren
1268 upload an image: Last opp et bilde
1269 user image heading: Brukerbilde
1270 user location: Brukerens posisjon
1271 your friends: Dine venner
1274 empty: "{{name}} har ikke blokkert noen ennå."
1275 heading: Liste over blokkeringer av {{name}}
1276 title: Blokkeringer av {{name}}
1278 empty: "{{name}} har ikke blitt blokkert ennå."
1279 title: Blokkeringer av {{name}}
1281 flash: Opprettet en blokkering av bruker {{name}}.
1282 try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig med tid til å svare.
1283 try_waiting: Vennligst prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer dem.
1285 back: Vis alle blokkeringer
1286 heading: Endrer blokkering av {{name}}
1287 reason: Årsaken til hvorfor {{name}} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1288 show: Vis denne blokkeringen
1289 submit: Oppdater blokkering
1290 title: Endrer blokkering av {{name}}
1292 block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
1293 block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra rullegardinen.
1294 not_a_moderator: Du må være en moderator for å utføre den handlingen.
1296 time_future: Slutter om {{time}}.
1297 time_past: Sluttet {{time}} siden.
1298 until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
1300 empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
1301 heading: Liste over brukerblokkeringer
1302 title: Brukerblokkeringer
1304 non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
1305 non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en blokkering.
1307 back: Vis alle blokkeringer
1308 heading: Oppretter blokkering av {{name}}
1309 reason: Årsaken til at {{name}} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1310 submit: Opprett blokkering
1311 title: Oppretter blokkering av {{name}}
1312 tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt dem stoppe.
1313 tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på disse kommunikasjonene.
1315 back: Tilbake til indeksen
1317 confirm: Er du sikker?
1318 creator_name: Opprettet av
1319 display_name: Blokkert bruker
1321 not_revoked: (ikke tilbakekalt)
1322 reason: Årsak for blokkering
1323 revoke: Tilbakekall!
1324 revoker_name: Tilbakekalt av
1329 other: "{{count}} timer"
1331 confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
1332 flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
1333 heading: Tilbakekaller blokkering på {{block_on}} av {{block_by}}
1334 past: Denne blokkeringen endte {{time}} siden og kan ikke tilbakekalles nå.
1335 revoke: Tilbakekall!
1336 time_future: Denne blokkeringen ender i {{time}}
1337 title: Tilbakekaller blokkering på {{block_on}}
1339 confirm: Er du sikker?
1341 revoke: Tilbakekall!
1344 time_future: Slutter om {{time}}
1345 time_past: Sluttet {{time}} siden
1346 title: "{{block_on}} blokkert av {{block_by}}"
1348 only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan endre den.
1349 success: Blokkering oppdatert.
1352 already_has_role: Brukeren har allerede rollen {{role}}.
1353 doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen {{role}}.
1354 not_a_role: Strengen "{{role}}" er ikke en gyldig rolle.
1355 not_an_administrator: Kun administratorer kan forandre roller, og du er ikke administrator.
1357 are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `{{role}}' til brukeren `{{name}}'?
1359 fail: Kunne ikke gi rollen "{{role}}" til bruker "{{name}}". Sjekk at brukeren og rollen er gyldig.
1360 heading: Bekreft rolletildeling
1361 title: Bekreft rolletildeling
1363 are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "{{role}}" fra brukeren "{{name}}"?
1365 fail: Kunne ikke fjerne rollen "{{role}}" fra bruker "{{name}}". Sjekk at bruker og rolle er gyldig.
1366 heading: Bekreft fjerning av rolle
1367 title: Bekreft fjerning av rolle