]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A67-A67
5 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Alphensebezorger
7 # Author: Aranka
8 # Author: Arent
9 # Author: Bouman4
10 # Author: CGID
11 # Author: Carsrac
12 # Author: Donarreiskoffer
13 # Author: Duckson32
14 # Author: Dutchy45
15 # Author: Eebie
16 # Author: Elroy
17 # Author: Esketti
18 # Author: Ferdinand0101
19 # Author: Freek
20 # Author: Fruggo
21 # Author: Goedegazelle
22 # Author: Greencaps
23 # Author: HanV
24 # Author: Hansmuller
25 # Author: Henke
26 # Author: JaapDeKleine
27 # Author: Jochempluim
28 # Author: Joost schouppe
29 # Author: Jouke
30 # Author: Kars
31 # Author: Ldp
32 # Author: Lemondoge
33 # Author: M!dgard
34 # Author: Macofe
35 # Author: Mainframe98
36 # Author: Marcelhospers
37 # Author: MatthiasS
38 # Author: McDutchie
39 # Author: MedShot
40 # Author: MrLeopold
41 # Author: Mvexel
42 # Author: Optilete
43 # Author: Pje335
44 # Author: Robin van der Linde
45 # Author: Robin van der Vliet
46 # Author: Robin0van0der0vliet
47 # Author: RockyTDR
48 # Author: Romaine
49 # Author: Ruila
50 # Author: SPQRobin
51 # Author: Sanderd17
52 # Author: Shirayuki
53 # Author: Siebrand
54 # Author: Sjoerddebruin
55 # Author: Southparkfan
56 # Author: Sven L
57 # Author: Tjcool007
58 # Author: Trijnstel
59 # Author: Xbaked potatox
60 ---
61 nl:
62   time:
63     formats:
64       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
65   helpers:
66     file:
67       prompt: Bestand kiezen
68     submit:
69       diary_comment:
70         create: Opslaan
71       diary_entry:
72         create: Publiceren
73         update: Bijwerken
74       issue_comment:
75         create: Opmerking toevoegen
76       message:
77         create: Verzenden
78       client_application:
79         create: Registreren
80         update: Bewerken
81       redaction:
82         create: Redigering maken
83         update: Redigering opslaan
84       trace:
85         create: Uploaden
86         update: Wijzigingen opslaan
87       user_block:
88         create: Blokkade instellen
89         update: Blokkade bijwerken
90   activerecord:
91     errors:
92       messages:
93         invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
94         email_address_not_routable: is niet routeerbaar
95     models:
96       acl: Rechtenoverzicht
97       changeset: Wijzigingenset
98       changeset_tag: Label van wijzigingenset
99       country: Land
100       diary_comment: Dagboekopmerking
101       diary_entry: Dagboekbericht
102       friend: Vriend
103       issue: Probleem
104       language: Taal
105       message: Bericht
106       node: Node
107       node_tag: Node Tag
108       notifier: Notifier
109       old_node: Oude Node
110       old_node_tag: Oude Node Tag
111       old_relation: Oude relatie
112       old_relation_member: Oud relatielid
113       old_relation_tag: Oude relatietag
114       old_way: Oude weg
115       old_way_node: Oude node op een weg
116       old_way_tag: Oude weg-tag
117       relation: Relatie
118       relation_member: Relatielid
119       relation_tag: Relatietag
120       report: Rapport
121       session: Sessie
122       trace: Traject
123       tracepoint: Trajectpunt
124       tracetag: Trajectlabel
125       user: Gebruiker
126       user_preference: Gebruikersvoorkeur
127       user_token: Gebruikersnummer
128       way: Weg
129       way_node: Wegnode
130       way_tag: Weg-tag
131     attributes:
132       client_application:
133         callback_url: Callback-URL
134         support_url: Ondersteunings-URL
135       diary_comment:
136         body: Tekst
137       diary_entry:
138         user: Gebruiker
139         title: Onderwerp
140         latitude: Breedtegraad
141         longitude: Lengtegraad
142         language: Taal
143       friend:
144         user: Gebruiker
145         friend: Vriend
146       trace:
147         user: Gebruiker
148         visible: Zichtbaar
149         name: Naam
150         size: Grootte
151         latitude: Breedtegraad
152         longitude: Lengtegraad
153         public: Openbaar
154         description: Beschrijving
155         gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
156         visibility: 'Zichtbaarheid:'
157         tagstring: 'Labels:'
158       message:
159         sender: Afzender
160         title: Onderwerp
161         body: Tekst
162         recipient: Ontvanger
163       report:
164         details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
165       user:
166         email: E-mail
167         active: Actief
168         display_name: Weergavenaam
169         description: Beschrijving
170         languages: Talen
171         pass_crypt: Wachtwoord
172     help:
173       trace:
174         tagstring: kommagescheiden
175   datetime:
176     distance_in_words_ago:
177       about_x_hours:
178         one: ongeveer 1 uur geleden
179         other: ongeveer %{count} uur geleden
180       about_x_months:
181         one: ongeveer 1 maand geleden
182         other: ongeveer %{count} maand geleden
183       about_x_years:
184         one: ongeveer 1 jaar geleden
185         other: ongeveer %{count} jaar geleden
186       almost_x_years:
187         one: bijna 1 jaar geleden
188         other: bijna %{count} jaar geleden
189       half_a_minute: een halve minuut geleden
190       less_than_x_seconds:
191         one: minder dan 1 seconde geleden
192         other: minder dan %{count} seconden geleden
193       less_than_x_minutes:
194         one: minder dan een minuut geleden
195         other: minder dan %{count} minuten geleden
196       over_x_years:
197         one: meer dan 1 jaar geleden
198         other: meer dan %{count} jaar geleden
199       x_seconds:
200         one: 1 seconde geleden
201         other: '%{count} seconden geleden'
202       x_minutes:
203         one: 1 minuut geleden
204         other: '%{count} minuten geleden'
205       x_days:
206         one: 1 dag geleden
207         other: '%{count} dagen geleden'
208       x_months:
209         one: 1 maand geleden
210         other: '%{count} maand geleden'
211       x_years:
212         one: 1 jaar geleden
213         other: '%{count} jaar geleden'
214   editor:
215     default: Standaard (op dit moment %{name})
216     potlatch:
217       name: Potlatch 1
218       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
219     id:
220       name: iD
221       description: iD (bewerken in de browser)
222     potlatch2:
223       name: Potlatch 2
224       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
225     remote:
226       name: Afstandsbediening
227       description: Afstandsbediening (JOSM of Merkaartor)
228   auth:
229     providers:
230       none: Geen
231       openid: OpenID
232       google: Google
233       facebook: Facebook
234       windowslive: Windows Live
235       github: GitHub
236       wikipedia: Wikipedia
237   api:
238     notes:
239       comment:
240         opened_at_html: '%{when} gemaakt'
241         opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
242         commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
243         commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
244         closed_at_html: '%{when} opgelost'
245         closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
246         reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
247         reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
248       rss:
249         title: OpenStreetMap opmerkingen
250         description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
251           -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
252         description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
253         opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
254         commented: nieuwe reactie (bij %{place})
255         closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
256         reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
257       entry:
258         comment: Opmerking
259         full: Volledige opmerking
260   browse:
261     created: Aangemaakt
262     closed: Gesloten
263     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
264     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
265     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
266     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
267     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
268     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
269     version: Versie
270     in_changeset: Wijzigingenset
271     anonymous: anoniem
272     no_comment: (geen opmerking)
273     part_of: Onderdeel van
274     download_xml: XML downloaden
275     view_history: Geschiedenis weergeven
276     view_details: Gegevens bekijken
277     location: 'Locatie:'
278     changeset:
279       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
280       belongs_to: Auteur
281       node: Knooppunten (%{count})
282       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
283       way: Wegen (%{count})
284       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
285       relation: Relaties (%{count})
286       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
287       comment: Reacties (%{count})
288       hidden_commented_by_html: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
289       commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
290       changesetxml: Changeset-XML
291       osmchangexml: osmChange-XML
292       feed:
293         title: Wijzigingenset %{id}
294         title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
295       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
296       discussion: Overleg
297       still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
298         wordt afgesloten.
299     node:
300       title_html: 'Node: %{name}'
301       history_title_html: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
302     way:
303       title_html: 'Weg: %{name}'
304       history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
305       nodes: Nodes
306       also_part_of_html:
307         one: onderdeel van weg %{related_ways}
308         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
309     relation:
310       title_html: 'Relatie: %{name}'
311       history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
312       members: Leden
313     relation_member:
314       entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
315       type:
316         node: Node
317         way: Weg
318         relation: Relatie
319     containing_relation:
320       entry_html: Relatie %{relation_name}
321       entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
322     not_found:
323       title: Kon niet gevonden worden
324       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
325       type:
326         node: node
327         way: weg
328         relation: relatie
329         changeset: wijzigingenset
330         note: opmerking
331     timeout:
332       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
333         lang.
334       type:
335         node: node
336         way: weg
337         relation: relatie
338         changeset: wijzigingenset
339         note: opmerking
340     redacted:
341       redaction: Redigering %{id}
342       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
343         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
344         voor details.
345       type:
346         node: node
347         way: weg
348         relation: relatie
349     start_rjs:
350       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
351         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
352         wilt weergeven?
353       load_data: Gegevens laden
354       loading: Bezig met laden…
355     tag_details:
356       tags: Tags
357       wiki_link:
358         key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
359         tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
360       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
361       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
362       wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
363       telephone_link: Bel %{phone_number}
364       colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
365     note:
366       title: 'Opmerking: %{id}'
367       new_note: Nieuwe opmerking
368       description: Beschrijving
369       open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
370       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
371       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
372       opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
373       opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt
374         door anoniem
375       commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
376       commented_by_anonymous_html: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
377       closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
378       closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost
379         door anoniem
380       reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
381         door %{user}
382       reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw
383         geactiveerd door anoniem
384       hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door
385         %{user}
386       report: Opmerking rapporteren
387     query:
388       title: Objecten opvragen
389       introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
390       nearby: Kenmerken in de buurt
391       enclosing: Omsluitende objecten
392   changesets:
393     changeset_paging_nav:
394       showing_page: Pagina %{page}
395       next: Volgende »
396       previous: « Vorige
397     changeset:
398       anonymous: Anoniem
399       no_edits: (geen bewerkingen)
400       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
401     changesets:
402       id: ID
403       saved_at: Opgeslagen op
404       user: Gebruiker
405       comment: Opmerking
406       area: Gebied
407     index:
408       title: Wijzigingensets
409       title_user: Wijzigingensets door %{user}
410       title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
411       title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
412       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
413       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
414       empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
415       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
416       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
417       no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
418       load_more: Meer laden
419     timeout:
420       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
421         duurde te lang.
422   changeset_comments:
423     comment:
424       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
425       commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
426     comments:
427       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
428     index:
429       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
430       title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
431     timeout:
432       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
433         duurde te lang.
434   diary_entries:
435     new:
436       title: Nieuw dagboekbericht
437     form:
438       subject: 'Onderwerp:'
439       body: 'Tekst:'
440       language: 'Taal:'
441       location: 'Plaats:'
442       latitude: 'Breedtegraad:'
443       longitude: 'Lengtegraad:'
444       use_map_link: kaart gebruiken
445     index:
446       title: Gebruikersdagboeken
447       title_friends: Dagboeken van vrienden
448       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
449       user_title: Dagboek van %{user}
450       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
451       new: Nieuw dagboekbericht
452       new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
453       my_diary: Mijn dagboek
454       no_entries: Het dagboek is leeg
455       recent_entries: Recente dagboekberichten
456       older_entries: Oudere berichten
457       newer_entries: Nieuwere berichten
458     edit:
459       title: Dagboekbericht bewerken
460       marker_text: Locatie van dagboekbericht
461     show:
462       title: Dagboek van %{user} | %{title}
463       user_title: Dagboek van %{user}
464       leave_a_comment: Reactie achterlaten
465       login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
466       login: Aanmelden
467     no_such_entry:
468       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
469       heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
470       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
471         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
472     diary_entry:
473       posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
474       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
475       reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
476       comment_count:
477         zero: Geen reactie
478         one: '%{count} reactie'
479         other: '%{count} reacties'
480       edit_link: Bewerk dit bericht
481       hide_link: Verberg dit bericht
482       unhide_link: Toevoeging zichtbaar maken
483       confirm: Bevestigen
484       report: Rapporteer dit bericht
485     diary_comment:
486       comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
487       hide_link: Reactie verbergen
488       unhide_link: Reactie zichtbaar maken
489       confirm: Bevestigen
490       report: Rapporteer deze opmerking
491     location:
492       location: 'Locatie:'
493       view: Bekijken
494       edit: Bewerken
495     feed:
496       user:
497         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
498         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
499       language:
500         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
501         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
502           %{language_name}
503       all:
504         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
505         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
506     comments:
507       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
508       post: Dagboekbericht
509       when: Wanneer
510       comment: Reactie
511       newer_comments: Nieuwe opmerkingen
512       older_comments: Eerdere opmerkingen
513   friendships:
514     make_friend:
515       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
516       button: Als vriend toevoegen
517       success: '%{name} is nu uw vriend.'
518       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
519       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
520     remove_friend:
521       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
522       button: Als vriend verwijderen
523       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
524       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
525   geocoder:
526     search:
527       title:
528         latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
529         ca_postcode_html: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
530         osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
531           Nominatim</a>
532         geonames_html: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
533         osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
534           Nominatim</a>
535         geonames_reverse_html: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
536     search_osm_nominatim:
537       prefix:
538         aerialway:
539           cable_car: Kabelbaan
540           chair_lift: Stoeltjeslift
541           drag_lift: Sleeplift
542           gondola: Gondel
543           platter: Schotellift
544           pylon: Pilaar
545           station: Kabelbaanstation
546           t-bar: T-lift
547         aeroway:
548           aerodrome: Vliegveld
549           airstrip: Landingsbaan
550           apron: Platform
551           gate: Gate
552           hangar: Hangaar
553           helipad: Helikopterplatform
554           holding_position: Positie vasthouden
555           parking_position: Parkeerpositie
556           runway: Start- en landingsbaan
557           taxiway: Taxibaan
558           terminal: Terminal
559         amenity:
560           animal_shelter: Dierenasiel
561           arts_centre: Kunstcentrum
562           atm: Geldautomaat
563           bank: Bank
564           bar: Bar
565           bbq: BBQ
566           bench: Bankje
567           bicycle_parking: Fietsenstalling
568           bicycle_rental: Fietsverhuur
569           biergarten: Biertuin
570           boat_rental: Bootverhuur
571           brothel: Bordeel
572           bureau_de_change: Wisselkantoor
573           bus_station: Busstation
574           cafe: Koffiehuis
575           car_rental: Autoverhuur
576           car_sharing: Autodelen
577           car_wash: Autowasstraat
578           casino: Casino
579           charging_station: Laadstation
580           childcare: Kinderopvang
581           cinema: Bioscoop
582           clinic: Kliniek
583           clock: Klok
584           college: Hogeschool
585           community_centre: Buurtcentrum
586           courthouse: Rechtbank
587           crematorium: Crematorium
588           dentist: Tandarts
589           doctors: Dokter
590           drinking_water: Drinkwater
591           driving_school: Rijschool
592           embassy: Ambassade
593           fast_food: Fast food
594           ferry_terminal: Veerterminal
595           fire_station: Brandweer
596           food_court: Foodcourt
597           fountain: Fontein
598           fuel: Brandstof
599           gambling: Gokken
600           grave_yard: Begraafplaats
601           grit_bin: Strooibak
602           hospital: Ziekenhuis
603           hunting_stand: Jachttoren
604           ice_cream: IJs
605           kindergarten: Kleuterschool
606           library: Bibliotheek
607           marketplace: Marktplein
608           monastery: Klooster
609           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
610           nightclub: Nachtclub
611           nursing_home: Verpleeghuis
612           parking: Parkeerterrein
613           parking_entrance: Ingang parkeerterrein
614           parking_space: Parkeerplaats
615           pharmacy: Apotheek
616           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
617           police: Politie
618           post_box: Brievenbus
619           post_office: Postkantoor
620           prison: Gevangenis
621           pub: Café
622           public_building: Openbaar gebouw
623           recycling: Recyclingpunt
624           restaurant: Restaurant
625           school: School
626           shelter: Schuilplaats
627           shower: Douche
628           social_centre: Sociaal centrum
629           social_facility: Sociale voorziening
630           studio: Eenkamerappartement
631           swimming_pool: Zwembad
632           taxi: Taxi
633           telephone: Openbare telefoon
634           theatre: Theater
635           toilets: Toiletten
636           townhall: Gemeentehuis
637           university: Universiteit
638           vending_machine: Automaat
639           veterinary: Dierenarts
640           village_hall: Gemeentehuis
641           waste_basket: Prullenbak
642           waste_disposal: Afval
643           water_point: Tappunt
644         boundary:
645           administrative: Administratieve grens
646           census: Volkstellingsgrens
647           national_park: Nationaal park
648           protected_area: Beschermd gebied
649         bridge:
650           aqueduct: Aquaduct
651           boardwalk: Plankenweg
652           suspension: Hangbrug
653           swing: Draaibrug
654           viaduct: Viaduct
655           "yes": Brug
656         building:
657           apartments: Appartementen
658           chapel: Kapel
659           church: Kerk
660           commercial: Commercieel gebouw
661           dormitory: Studentenhuis
662           farm: Agrarisch gebouw
663           garage: Garage
664           hospital: Ziekenhuis
665           hotel: Hotel
666           house: Huis
667           industrial: Industrieel gebouw
668           office: Kantoorgebouw
669           public: Openbaar gebouw
670           residential: Woningen
671           retail: Winkelpand
672           school: Schoolgebouw
673           terrace: Terras
674           train_station: Spoorwegstation
675           university: Universiteitsgebouw
676           "yes": Gebouw
677         craft:
678           brewery: Brouwerij
679           carpenter: Timmerman
680           electrician: Elektricien
681           gardener: Hovenier
682           painter: Schilder
683           photographer: Fotograaf
684           plumber: Loodgieter
685           shoemaker: Schoenmaker
686           tailor: Kleermaker
687           "yes": Ambachtswinkel
688         emergency:
689           ambulance_station: Ambulancepost
690           assembly_point: Verzamelplaats
691           defibrillator: Defibrillator
692           landing_site: Noodlandingsbaan
693           phone: Noodtelefoon
694           water_tank: Watertank voor noodgevallen
695           "yes": Noodgeval
696         highway:
697           abandoned: Verlaten weg
698           bridleway: Ruiterpad
699           bus_guideway: Geleide busbaan
700           bus_stop: Bushalte
701           construction: Weg in aanleg
702           corridor: Corridor
703           cycleway: Fietspad
704           elevator: Lift
705           emergency_access_point: Noodafslag
706           footway: Voetpad
707           ford: Voorde
708           give_way: Voorrangsbord
709           living_street: Woonerf
710           milestone: Mijlpaal
711           motorway: Autosnelweg
712           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
713           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
714           passing_place: Passeerplaats
715           path: Pad
716           pedestrian: Voetpad
717           platform: Perron
718           primary: Primaire weg
719           primary_link: Primaire weg
720           proposed: Geplande weg
721           raceway: Racecircuit
722           residential: Woonstraat
723           rest_area: Rustplaats
724           road: Weg
725           secondary: Secundaire weg
726           secondary_link: Secundaire weg
727           service: Toegangsweg
728           services: Verzorgingsplaats
729           speed_camera: Snelheidscamera
730           steps: Trap
731           stop: Stopbord
732           street_lamp: Straatlantaarn
733           tertiary: Tertiaire weg
734           tertiary_link: Tertiaire weg
735           track: Veld- of bosweg
736           traffic_signals: Verkeerslichten
737           trunk: Autoweg
738           trunk_link: Autoweg
739           turning_loop: Keerlus
740           unclassified: Lokale weg
741           "yes": Weg
742         historic:
743           archaeological_site: Archeologische opgraving
744           battlefield: Slagveld
745           boundary_stone: Grenspaal
746           building: Historisch gebouw
747           bunker: Bunker
748           castle: Kasteel
749           church: Kerk
750           city_gate: Stadspoort
751           citywalls: Stadsmuren
752           fort: Fort
753           heritage: Erfgoedlocatie
754           house: Huis
755           manor: Landgoed
756           memorial: Herdenkingsmonument
757           mine: Mijn
758           mine_shaft: Mijnschacht
759           monument: Monument
760           roman_road: Romeinse weg
761           ruins: Ruïne
762           stone: Steen
763           tomb: Graf
764           tower: Toren
765           wayside_cross: Kruis langs de weg
766           wayside_shrine: Altaar langs de weg
767           wreck: Wrak
768           "yes": Historische plaats
769         junction:
770           "yes": Kruising
771         landuse:
772           allotments: Volkstuinen
773           basin: Waterbekken
774           brownfield: Braakliggend terrein
775           cemetery: Begraafplaats
776           commercial: Commercieel gebied
777           conservation: Natuurbehoud
778           construction: In aanbouw
779           farm: Boerderij
780           farmland: Akker
781           farmyard: Boerenerf
782           forest: Bos
783           garages: Garages
784           grass: Gras
785           greenfield: Stadsgroen
786           industrial: Industriegebied
787           landfill: Stortplaats
788           meadow: Weide
789           military: Militair gebied
790           mine: Mijn
791           orchard: Boomgaard
792           quarry: Steengroeve
793           railway: Spoor
794           recreation_ground: Recreatiegebied
795           reservoir: Reservoir
796           reservoir_watershed: Overloopgebied
797           residential: Woongebied
798           retail: Winkels
799           village_green: Brink
800           vineyard: Wijngaard
801           "yes": Landgebruik
802         leisure:
803           beach_resort: Badplaats
804           bird_hide: Vogelkijkplek
805           common: Meent
806           dog_park: Hondenpark
807           firepit: Vuurplaats
808           fishing: Visgrond
809           fitness_centre: Fitnesscentrum
810           fitness_station: Fitnessstation
811           garden: Tuin
812           golf_course: Golfbaan
813           horse_riding: Paardrijden
814           ice_rink: IJsbaan
815           marina: Jachthaven
816           miniature_golf: Midgetgolf
817           nature_reserve: Natuurreservaat
818           park: Park
819           pitch: Sportveld
820           playground: Speelplaats
821           recreation_ground: Recreatiegebied
822           resort: Resort
823           sauna: Sauna
824           slipway: Trailerhelling
825           sports_centre: Sportcentrum
826           stadium: Stadion
827           swimming_pool: Zwembad
828           track: Atletiekbaan
829           water_park: Waterspeelpark
830           "yes": Recreatie
831         man_made:
832           adit: Horizontale Schacht
833           beacon: Baken
834           beehive: Bijenkorf
835           breakwater: Havendam
836           bridge: Brug
837           bunker_silo: Bunker
838           chimney: Schoorsteen
839           crane: Kraan
840           dolphin: Meerpaal
841           dyke: Dijk
842           embankment: Dijk
843           flagpole: Vlaggenmast
844           gasometer: Gashouder
845           groyne: Golfbreker
846           kiln: Oven
847           lighthouse: Vuurtoren
848           mast: Mast
849           mine: Mijn
850           mineshaft: Mijnschacht
851           monitoring_station: Monitoringsstation
852           petroleum_well: Aardoliebron
853           pier: Pier
854           pipeline: Pijplijn
855           silo: Silo
856           storage_tank: Opslagtank
857           surveillance: Surveillance
858           tower: Toren
859           wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
860           watermill: Watermolen
861           water_tower: Watertoren
862           water_well: Put
863           water_works: Waterwerken
864           windmill: Windmolen
865           works: Fabriek
866           "yes": Door mensen gemaakt
867         military:
868           airfield: Militair vliegveld
869           barracks: Kazerne
870           bunker: Bunker
871           "yes": Militair
872         mountain_pass:
873           "yes": Bergpas
874         natural:
875           bay: Baai
876           beach: Strand
877           cape: Kaap
878           cave_entrance: Grotingang
879           cliff: Klif
880           crater: Krater
881           dune: Duin
882           fell: Fjell
883           fjord: Fjord
884           forest: Bos
885           geyser: Geiser
886           glacier: Gletsjer
887           grassland: Grasland
888           heath: Heide
889           hill: Heuvel
890           island: Eiland
891           land: Land
892           marsh: Moeras
893           moor: Veen
894           mud: Modder
895           peak: Top
896           point: Punt
897           reef: Rif
898           ridge: Bergkam
899           rock: Rotsen
900           saddle: Zadel
901           sand: Zand
902           scree: Puin
903           scrub: Struikgewas
904           spring: Bron
905           stone: Steen
906           strait: Zeeëngte
907           tree: Boom
908           valley: Vallei
909           volcano: Vulkaan
910           water: Water
911           wetland: Moeras
912           wood: Bomen
913         office:
914           accountant: Boekhouder
915           administrative: Administratie
916           architect: Architect
917           association: Vereniging
918           company: Bedrijf
919           educational_institution: Educatieve Instelling
920           employment_agency: Uitzendbureau
921           estate_agent: Makelaar
922           government: Overheidskantoor
923           insurance: Verzekeringskantoor
924           it: ICT-kantoor
925           lawyer: Advocaat
926           ngo: NGO-kantoor
927           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
928           travel_agent: Reisbureau
929           "yes": Kantoor
930         place:
931           allotments: Volkstuinen
932           city: Plaats
933           city_block: Woonblok
934           country: Land
935           county: District
936           farm: Boerderij
937           hamlet: Gehucht
938           house: Huis
939           houses: Huizen
940           island: Eiland
941           islet: Eilandje
942           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
943           locality: Plaats
944           municipality: Gemeente
945           neighbourhood: Buurt
946           postcode: Postcode
947           quarter: Wijk
948           region: Regio
949           sea: Zee
950           square: Plein
951           state: Staat
952           subdivision: Deelgebied
953           suburb: Stadsdeel
954           town: Stad
955           village: Dorp
956           "yes": Plaats
957         railway:
958           abandoned: Vervallen spoorweg
959           construction: Spoor in aanleg
960           disused: Ongebruikte spoorweg
961           funicular: Kabelspoorweg
962           halt: Treinhalte
963           junction: Spoorwegkruising
964           level_crossing: Spoorwegovergang
965           light_rail: Lightrail
966           miniature: Miniatuurspoorweg
967           monorail: Monorail
968           narrow_gauge: Smalspoor
969           platform: Spoorwegperron
970           preserved: Museumspoorweg
971           proposed: Geplande spoorlijn
972           spur: Parallelspoorweg
973           station: Spoorwegstation
974           stop: Spoorhalte
975           subway: Metro
976           subway_entrance: Metroingang
977           switch: Wissel
978           tram: Tramrails
979           tram_stop: Tramhalte
980           yard: Rangeerterrein
981         shop:
982           alcohol: Slijterij
983           antiques: Antiek
984           art: Kunstwinkel
985           bakery: Bakkerij
986           beauty: Schoonheidssalon
987           beverages: Frisdrankverkooppunt
988           bicycle: Fietsenwinkel
989           bookmaker: Bookmaker
990           books: Boekhandel
991           boutique: Boetiek
992           butcher: Slagerij
993           car: Autodealer
994           car_parts: Autoonderdelen
995           car_repair: Autogarage
996           carpet: Tapijtzaak
997           charity: Liefdadigheidswinkel
998           chemist: Drogist
999           clothes: Kledingwinkel
1000           computer: Computerwinkel
1001           confectionery: Snoepwinkel
1002           convenience: Buurtwinkel
1003           copyshop: Copyshop
1004           cosmetics: Cosmeticawinkel
1005           deli: Speciaalzaak
1006           department_store: Warenhuis
1007           discount: Discountwinkel
1008           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1009           dry_cleaning: Stomerij
1010           electronics: Elektronicawinkel
1011           estate_agent: Makelaar
1012           farm: Boerenwinkel
1013           fashion: Modezaak
1014           florist: Bloemist
1015           food: Etenswarenwinkel
1016           funeral_directors: Uitvaartcentrum
1017           furniture: Meubelzaak
1018           garden_centre: Tuincentrum
1019           general: Algemene winkel
1020           gift: Cadeauwinkel
1021           greengrocer: Groenteboer
1022           grocery: Kruidenierswinkel
1023           hairdresser: Kapper
1024           hardware: IJzerhandel
1025           hifi: Hi-fi
1026           houseware: Huisraadwinkel
1027           interior_decoration: Binneninrichting
1028           jewelry: Juwelier
1029           kiosk: Kioskwinkel
1030           kitchen: Keukenwinkel
1031           laundry: Wasserij
1032           lottery: Loterij
1033           mall: Overdekt winkelcentrum
1034           massage: Massage
1035           mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1036           motorcycle: Motorfietsenwinkel
1037           music: Muziekwinkel
1038           newsagent: Straatkiosk
1039           optician: Opticien
1040           organic: Reformwinkel
1041           outdoor: Buitensportwinkel
1042           paint: Verfwinkel
1043           pawnbroker: Pandmakelaar
1044           pet: Dierenwinkel
1045           photo: Fotowinkel
1046           seafood: Zeevruchten
1047           second_hand: Kringloopwinkel
1048           shoes: Schoenenzaak
1049           sports: Sportwinkel
1050           stationery: Kantoorboekhandel
1051           supermarket: Supermarkt
1052           tailor: Kleermaker
1053           ticket: Ticketwinkel
1054           tobacco: Tabakswinkel
1055           toys: Speelgoedwinkel
1056           travel_agency: Reisbureau
1057           tyres: Bandenwinkel
1058           vacant: Leegstaande winkel
1059           variety_store: Voordeelwinkel
1060           video: Videotheek
1061           wine: Wijnwinkel
1062           "yes": Winkel
1063         tourism:
1064           alpine_hut: Berghut
1065           apartment: Vakantieappartement
1066           artwork: Kunst
1067           attraction: Attractie
1068           bed_and_breakfast: Pension
1069           cabin: Hut
1070           camp_site: Kampeerterrein
1071           caravan_site: Caravankampeerterrein
1072           chalet: Vakantiehuisje
1073           gallery: Galerij
1074           guest_house: Gastenverblijf
1075           hostel: Jeugdherberg
1076           hotel: Hotel
1077           information: Informatie
1078           motel: Motel
1079           museum: Museum
1080           picnic_site: Picknickplaats
1081           theme_park: Pretpark
1082           viewpoint: Uitzichtspunt
1083           zoo: Dierentuin
1084         tunnel:
1085           building_passage: Gebouwdoorgang
1086           culvert: Duiker
1087           "yes": Tunnel
1088         waterway:
1089           artificial: Aangelegde waterweg
1090           boatyard: Scheepswerf
1091           canal: Kanaal
1092           dam: Dam
1093           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1094           ditch: Sloot
1095           dock: Dok
1096           drain: Afvoerkanaal
1097           lock: Schutsluis
1098           lock_gate: Sluisdeur
1099           mooring: Aanlegplaats
1100           rapids: Stroomversnelling
1101           river: Rivier
1102           stream: Stroom
1103           wadi: Wadi
1104           waterfall: Waterval
1105           weir: Stuw
1106           "yes": Waterweg
1107       admin_levels:
1108         level2: Landsgrens
1109         level4: Staatsgrens
1110         level5: Regiogrens
1111         level6: Districtsgrens
1112         level8: Stadsgrens
1113         level9: Dorpsgrens
1114         level10: Stadsdeelgrens
1115       types:
1116         cities: Steden
1117         towns: Steden
1118         places: Plaatsen
1119     results:
1120       no_results: Geen resultaten gevonden
1121       more_results: Meer resultaten
1122   issues:
1123     index:
1124       title: Problemen
1125       select_status: Selecteer Status
1126       select_type: Selecteer Type
1127       select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1128       reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1129       not_updated: Niet Bijgewerkt
1130       search: Zoeken
1131       search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1132       user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1133       issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1134       status: Status
1135       reports: Rapportages
1136       last_updated: Laatst Bijgewerkt
1137       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1138       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1139       link_to_reports: Rapporten weergeven
1140       reports_count:
1141         one: 1 Rapport
1142         other: '%{count} Rapporten'
1143       reported_item: Gerapporteerd Item
1144       states:
1145         ignored: Genegeerd
1146         open: Open
1147         resolved: Opgelost
1148     update:
1149       new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1150       successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1151       provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1152     show:
1153       title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1154       reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1155       report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1156       last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1157       last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1158       resolve: Oplossen
1159       ignore: Negeren
1160       reopen: Heropenen
1161       reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1162       read_reports: Lees Meldingen
1163       new_reports: Nieuwe Meldingen
1164       other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1165       no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1166       comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1167     resolve:
1168       resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1169     ignore:
1170       ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1171     reopen:
1172       reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1173     comments:
1174       comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1175       reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1176     reports:
1177       reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1178     helper:
1179       reportable_title:
1180         diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1181         note: 'Opmerking #%{note_id}'
1182   issue_comments:
1183     create:
1184       comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1185   reports:
1186     new:
1187       title_html: Rapporteer %{link}
1188       missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1189       disclaimer:
1190         intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1191           ervoor zorgen dat:'
1192         not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1193           is.
1194         unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1195           de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1196         resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1197           op te lossen
1198       categories:
1199         diary_entry:
1200           spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1201           offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1202           threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1203           other_label: Anders
1204         diary_comment:
1205           spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1206           offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1207           threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1208           other_label: Anders
1209         user:
1210           spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1211           offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1212           threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1213           vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1214           other_label: Anders
1215         note:
1216           spam_label: Deze opmerking is spam
1217           personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1218           abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1219           other_label: Anders
1220     create:
1221       successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1222       provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1223   layouts:
1224     logo:
1225       alt_text: Logo OpenStreetMap
1226     home: Naar thuislocatie gaan
1227     logout: Afmelden
1228     log_in: Aanmelden
1229     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1230     sign_up: Registreren
1231     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1232     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1233     edit: Bewerken
1234     history: Geschiedenis
1235     export: Exporteren
1236     issues: Problemen
1237     data: Gegevens
1238     export_data: Gegevens exporteren
1239     gps_traces: Gps-trajecten
1240     gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1241     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1242     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1243     edit_with: Bewerken met %{editor}
1244     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1245     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1246     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1247       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1248     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1249     hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1250       andere %{partners}.
1251     partners_ucl: het UCL VR Centre
1252     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1253     partners_partners: partners
1254     tou: Gebruiksvoorwaarden
1255     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1256       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1257     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1258       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1259     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1260     help: Hulp
1261     about: Over
1262     copyright: Auteursrechten
1263     community: Gemeenschap
1264     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1265     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1266     foundation: Stichting
1267     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1268     make_a_donation:
1269       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1270       text: Doneren
1271     learn_more: Meer lezen
1272     more: Meer
1273   user_mailer:
1274     diary_comment_notification:
1275       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1276       hi: Hallo %{to_user},
1277       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1278         met het onderwerp %{subject}:'
1279       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1280         op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1281     message_notification:
1282       hi: Hallo %{to_user},
1283       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1284         onderwerp %{subject}:'
1285       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1286         sturen naar de auteur via %{replyurl}
1287     friendship_notification:
1288       hi: Hoi %{to_user},
1289       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1290       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1291       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1292       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1293     gpx_failure:
1294       failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1295       subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1296     gpx_success:
1297       loaded_successfully:
1298         one: met succes geladen is met %{trace_points} punt.
1299         other: met succes geladen is met %{trace_points} van de %{possible_points}
1300           mogelijke punten.
1301       subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1302     signup_confirm:
1303       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1304       greeting: Hallo!
1305       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1306       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1307         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1308         uw gebruiker te bevestigen:'
1309       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1310         zodat u aan de slag kunt.
1311     email_confirm:
1312       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1313     email_confirm_plain:
1314       greeting: Hallo,
1315       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1316         wijzigen naar %{new_address}.
1317       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1318         wijziging te bevestigen.
1319     email_confirm_html:
1320       greeting: Hallo,
1321       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1322         naar %{new_address}.
1323       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1324         wijziging te bevestigen.
1325     lost_password:
1326       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1327     lost_password_plain:
1328       greeting: Hallo,
1329       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1330         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1331       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1332         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1333     lost_password_html:
1334       greeting: Hallo,
1335       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1336         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1337       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1338         wachtwoord te wijzigen.
1339     note_comment_notification:
1340       anonymous: Een anonieme gebruiker
1341       greeting: Hallo,
1342       commented:
1343         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1344           opmerkingen'
1345         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1346           waar u interesse in hebt'
1347         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1348           nabij %{place}.'
1349         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1350           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1351       closed:
1352         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1353         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1354           waar u interesse in hebt'
1355         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1356           nabij %{place}.'
1357         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1358           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1359       reopened:
1360         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1361           geactiveerd'
1362         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1363           in hebt opnieuw geactiveerd'
1364         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1365           geactiveerd.'
1366         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1367           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1368       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1369     changeset_comment_notification:
1370       hi: Hoi %{to_user},
1371       greeting: Hallo,
1372       commented:
1373         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1374           wijzigingensets'
1375         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1376           waar u interesse in hebt'
1377         your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} op een van uw wijzigingensets
1378           gereageerd'
1379         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd om %{time} op een wijzigingenset
1380           die u volgt van %{changeset_author}'
1381         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1382         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1383       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1384       unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1385         en klik op "Afmelden".
1386   messages:
1387     inbox:
1388       title: Postvak IN
1389       my_inbox: Mijn Postvak IN
1390       outbox: Postvak UIT
1391       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1392       new_messages:
1393         one: '%{count} nieuw bericht'
1394         other: '%{count} nieuwe berichten'
1395       old_messages:
1396         one: '%{count} oud bericht'
1397         other: '%{count} oude berichten'
1398       from: Van
1399       subject: Onderwerp
1400       date: Datum
1401       no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1402         met %{people_mapping_nearby_link}?
1403       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1404     message_summary:
1405       unread_button: Markeren als ongelezen
1406       read_button: Markeren als gelezen
1407       reply_button: Antwoorden
1408       destroy_button: Verwijderen
1409     new:
1410       title: Bericht verzenden
1411       send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1412       subject: Onderwerp
1413       body: Tekst
1414       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1415     create:
1416       message_sent: Bericht verzonden
1417       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1418         u weer berichten kunt versturen.
1419     no_such_message:
1420       title: Dat bericht bestaat niet
1421       heading: Bericht bestaat niet
1422       body: Er is geen bericht met dat ID.
1423     outbox:
1424       title: Postvak UIT
1425       my_inbox_html: Mijn %{inbox_link}
1426       inbox: Postvak IN
1427       outbox: Postvak UIT
1428       messages:
1429         one: U hebt één verzonden bericht
1430         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1431       to: Aan
1432       subject: Onderwerp
1433       date: Datum
1434       no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1435         contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1436       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1437     reply:
1438       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1439         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1440         antwoorden.
1441     show:
1442       title: Bericht lezen
1443       from: Van
1444       subject: Onderwerp
1445       date: Datum
1446       reply_button: Antwoorden
1447       unread_button: Markeren als ongelezen
1448       destroy_button: Verwijderen
1449       back: Terug
1450       to: Aan
1451       wrong_user: |-
1452         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1453         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1454     sent_message_summary:
1455       destroy_button: Verwijderen
1456     mark:
1457       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1458       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1459     destroy:
1460       destroyed: Het bericht is verwijderd
1461   site:
1462     about:
1463       next: Volgende
1464       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1465       used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
1466         apps en hardware-apparaten'
1467       lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1468         die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1469         de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1470       local_knowledge_title: Lokale kennis
1471       local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1472         gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
1473         of OSM accuraat en up-to-date is.
1474       community_driven_title: Communitygedreven
1475       community_driven_html: |-
1476         De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1477         Bekijk de
1478         <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1479         <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1480         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1481         en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1482         voor meer informatie over de gemeenschap.
1483       open_data_title: Open data
1484       open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1485         voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1486         Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1487         resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1488         over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1489       legal_title: Juridisch
1490       legal_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
1491         community beheerd door de \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap
1492         Foundation</a> (OSMF). Het gebruik van deze website en diensten is onderworpen\naan
1493         onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
1494         ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
1495         voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>."
1496       legal_2_html: |-
1497         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Neem contact op met OSMF</a> als u vragen heeft omtrent licenties, copyright of andere juridische zaken.
1498         <br />
1499         "OpenStreetMap", het OpenStreetMap beeldmerk en "State of the Map" zijn <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">geregistreerde handelsmerken</a> van OSMF.
1500       partners_title: Partners
1501     copyright:
1502       foreign:
1503         title: Over deze vertaling
1504         html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1505           hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1506         english_link: het Engelstalige origineel
1507       native:
1508         title: Over deze pagina
1509         html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1510           U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1511           met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1512         native_link: Nederlandstalige versie
1513         mapping_link: gaan mappen
1514       legal_babble:
1515         title_html: Auteursrechten en licentie
1516         intro_1_html: |-
1517           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1518           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1519           Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1520           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1521         intro_2_html: |-
1522           Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1523           weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1524           auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1525           mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1526           volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1527           tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1528         intro_3_1_html: |-
1529           Onze documentatie is vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1530           Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1531         credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1532         credit_1_html: |-
1533           We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1534           &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1535         credit_2_1_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1536           onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1537           de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1538           naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1539           \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1540           als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1541           zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1542           naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1543           webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1544           creativecommons.org."
1545         credit_3_1_html: "De kaarttegels in de &ldquo;standaard stijl&rdquo; op www.openstreetmap.org
1546           zijn een geproduceerd werk van de OpenStreetMap Foundation met OpenStreetMap-gegevens
1547           onder de Open Database Licentie. Als u deze tegels gebruikt, gebruik dan
1548           de volgende omschrijving: \n&ldquo;Basiskaart en gegevens van OpenStreetMap
1549           en OpenStreetMap Foundation&rdquo;"
1550         credit_4_html: |-
1551           Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1552           Bijvoorbeeld:
1553         attribution_example:
1554           alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1555             op een webpagina
1556           title: Voorbeeld naamsvermelding
1557         more_title_html: Meer informatie
1558         more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1559           moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1560           van de OSMF</a>
1561         more_2_html: |-
1562           Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1563           kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1564           Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1565           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1566           en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1567         contributors_title_html: Onze bijdragers
1568         contributors_intro_html: |-
1569           Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1570           open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1571           en andere bronnen, waaronder:
1572         contributors_at_html: |-
1573           <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1574           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1575           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1576           Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1577         contributors_au_html: |-
1578           <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1579           gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1580         contributors_ca_html: |-
1581           <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1582           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1583           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1584           Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1585           Statistics Canada).
1586         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1587           database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1588           onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1589         contributors_fr_html: |-
1590           <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1591           Direction Générale des Impôts.
1592         contributors_nl_html: |-
1593           <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1594           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1595         contributors_nz_html: |-
1596           <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1597           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1598         contributors_si_html: |-
1599           <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1600           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1601           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1602           (openbare informatie van Slovenië).
1603         contributors_es_html: |-
1604           <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1605           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1606         contributors_za_html: |-
1607           <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1608           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1609           National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1610         contributors_gb_html: |-
1611           <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1612           Ordnance Survey &copy; Crown copyright en databaserechten
1613           2010-2019.
1614         contributors_footer_1_html: |-
1615           Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1616           voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1617           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1618           op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1619         contributors_footer_2_html: |-
1620           Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1621           gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1622           aansprakelijkheid aanvaardt.
1623         infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1624         infringement_1_html: |-
1625           Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1626           uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1627           zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1628         infringement_2_html: |-
1629           Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1630           ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1631           onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1632           of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1633         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1634         trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1635           zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1636           vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1637           de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1638     index:
1639       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1640         uitgeschakeld.
1641       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1642       permalink: Permanente koppeling
1643       shortlink: Korte koppeling
1644       createnote: Opmerking toevoegen
1645       license:
1646         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1647       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1648         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1649     edit:
1650       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1651       not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
1652         u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1653       user_page_link: gebruikerspagina
1654       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1655       flash_player_required_html: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1656         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1657         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1658         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1659       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1660         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1661         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1662       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1663         voor meer informatie
1664       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1665         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1666       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1667       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1668         deze functie.
1669     export:
1670       title: Exporteren
1671       area_to_export: Te exporteren gebied
1672       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1673       format_to_export: Bestandsformaat
1674       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1675       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1676       embeddable_html: HTML-code
1677       licence: Licentie
1678       export_details_html: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie
1679         <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
1680         Open Database</a> (ODbL).
1681       too_large:
1682         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1683           bronnen te gebruiken:'
1684         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1685           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1686         planet:
1687           title: Planet OSM
1688           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1689             database
1690         overpass:
1691           title: Overpass API
1692           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1693             van OpenStreetMap
1694         geofabrik:
1695           title: Geofabrik downloads
1696           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1697             een selectie van steden
1698         metro:
1699           title: Metro-extracten
1700           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1701         other:
1702           title: Andere bronnen
1703           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1704       options: Opties
1705       format: 'Formaat:'
1706       scale: Schaal
1707       max: max
1708       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1709       zoom: Zoom
1710       add_marker: Marker op de kaart zetten
1711       latitude: 'Breedte:'
1712       longitude: 'Lengte:'
1713       output: Uitvoer
1714       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1715       export_button: Exporteren
1716     fixthemap:
1717       title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1718       how_to_help:
1719         title: Hoe je kan helpen
1720         join_the_community:
1721           title: Word lid van onze gemeenschap
1722           explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1723             (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1724             je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1725             of corrigeren.
1726         add_a_note:
1727           instructions_html: |-
1728             Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1729             Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1730             Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1731       other_concerns:
1732         title: Andere aangelegenheden
1733         explanation_html: |-
1734           Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1735           <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1736           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1737     help:
1738       title: Hulp krijgen
1739       introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1740         voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1741         en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1742       welcome:
1743         url: /welcome
1744         title: Welkom bij OpenStreetMap
1745         description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1746           uitlegt.
1747       beginners_guide:
1748         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1749         title: Handleiding voor beginners
1750         description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1751       help:
1752         url: https://help.openstreetmap.org/
1753         title: Help Forum
1754         description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1755           van OpenStreetMap.
1756       mailing_lists:
1757         title: Mailinglijsten
1758         description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1759           onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1760       forums:
1761         title: Forums
1762         description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1763           boardstijl werkt.
1764       irc:
1765         title: IRC
1766         description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1767           onderwerpen.
1768       switch2osm:
1769         title: switch2osm
1770         description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1771           kaarten en andere diensten.
1772       welcomemat:
1773         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1774         title: Voor bedrijven
1775         description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
1776           wat u moet weten in de welkomstmat.
1777       wiki:
1778         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1779         title: OpenStreetMap Wiki
1780         description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
1781     sidebar:
1782       search_results: Zoekresultaten
1783       close: Sluiten
1784     search:
1785       search: Zoeken
1786       get_directions: Routebeschrijving
1787       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1788       from: Van
1789       to: Naar
1790       where_am_i: Waar is dit?
1791       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1792       submit_text: OK
1793       reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
1794     key:
1795       table:
1796         entry:
1797           motorway: Autosnelweg
1798           main_road: Hoofdweg
1799           trunk: Autoweg
1800           primary: Primaire weg
1801           secondary: Secundaire weg
1802           unclassified: Lokale weg
1803           track: Veld- of bosweg
1804           bridleway: Ruiterpad
1805           cycleway: Fietspad
1806           cycleway_national: Nationale fietsroute
1807           cycleway_regional: Regionale fietsroute
1808           cycleway_local: Lokale fietsroute
1809           footway: Wandelpad of voetpad
1810           rail: Spoorweg
1811           subway: Metro
1812           tram:
1813           - Lightrail
1814           - tram
1815           cable:
1816           - Kabelbaan
1817           - stoeltjeslift
1818           runway:
1819           - Start- en landingsbaan
1820           - taxibaan
1821           apron:
1822           - Luchthavenplatform
1823           - terminal
1824           admin: Bestuurlijke grens
1825           forest: Bos
1826           wood: Bos
1827           golf: Golfbaan
1828           park: Park
1829           resident: Woongebied
1830           common:
1831           - Gemene grond
1832           - weide
1833           retail: Winkelgebied
1834           industrial: Industriegebied
1835           commercial: Commercieel gebied
1836           heathland: Heide
1837           lake:
1838           - Meer
1839           - reservoir
1840           farm: Boerderij
1841           brownfield: Braakliggend terrein
1842           cemetery: Begraafplaats
1843           allotments: Volkstuinen
1844           pitch: Sportveld
1845           centre: Sportcentrum
1846           reserve: Natuurreservaat
1847           military: Militair gebied
1848           school:
1849           - School
1850           - universiteit
1851           building: Belangrijk gebouw
1852           station: Spoorwegstation
1853           summit:
1854           - Top
1855           - piek
1856           tunnel: Tunnel
1857           bridge: Brug
1858           private: Privétoegang
1859           destination: Bestemmingsverkeer
1860           construction: Weg in aanleg
1861           bicycle_shop: Fietsenwinkel
1862           bicycle_parking: Fietsenstalling
1863           toilets: Toiletten
1864     richtext_area:
1865       edit: Bewerken
1866       preview: Voorvertoning
1867     markdown_help:
1868       title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1869       headings: Kopjes
1870       heading: Kopje
1871       subheading: Onderkop
1872       unordered: Ongeordende lijst
1873       ordered: Geordende lijst
1874       first: Eerste item
1875       second: Tweede item
1876       link: Koppeling
1877       text: Tekst
1878       image: Afbeelding
1879       alt: Alternatieve tekst
1880       url: URL
1881     welcome:
1882       title: Welkom!
1883       introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1884         de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1885         dingen die belangrijk zijn om te weten.
1886       whats_on_the_map:
1887         title: Wat is er op de kaart?
1888         on_html: |-
1889           OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1890           we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1891           U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1892         off_html: |-
1893           <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1894           kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1895       basic_terms:
1896         title: Basisbegrippen voor cartografie
1897         paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1898           woorden die van pas gaan komen.
1899         editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1900           kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1901         node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1902           restaurant of een boom.
1903         way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1904           weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1905         tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1906           weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1907       rules:
1908         title: Regels!
1909         paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1910           dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1911           u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1912           maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1913           en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1914           bewerkingen</a>."
1915       questions:
1916         title: Nog vragen?
1917         paragraph_1_html: |-
1918           Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1919           <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
1920       start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1921       add_a_note:
1922         title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1923         paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1924           hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1925           een opmerking toevoegen.
1926         paragraph_2_html: |-
1927           Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het opmerkingssymbool:
1928           <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
1929   traces:
1930     visibility:
1931       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1932       public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
1933       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1934       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
1935         geordende punten met tijdstempels)
1936     new:
1937       upload_trace: Gps-traject uploaden
1938       visibility_help: wat betekent dit?
1939       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces‎
1940       help: Hulp
1941       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1942     create:
1943       upload_trace: Gps-traject uploaden
1944       trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
1945         database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
1946         dan een e-mail.
1947       upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
1948         gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
1949       traces_waiting:
1950         one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
1951           wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
1952           gebruikers geblokkeerd wordt.
1953         other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1954           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1955           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1956     edit:
1957       title: Traject %{name} bewerken
1958       heading: Traject %{name} bewerken
1959       visibility_help: wat betekent dit?
1960     update:
1961       updated: Traject bijgewerkt
1962     trace_optionals:
1963       tags: Labels
1964     show:
1965       title: Traject %{name} weergeven
1966       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1967       pending: BEZIG
1968       filename: 'Bestandsnaam:'
1969       download: downloaden
1970       uploaded: 'Geüpload op:'
1971       points: 'Punten:'
1972       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1973       map: kaart
1974       edit: bewerken
1975       owner: 'Eigenaar:'
1976       description: 'Beschrijving:'
1977       tags: 'Labels:'
1978       none: Geen
1979       edit_trace: Dit traject bewerken
1980       delete_trace: Dit traject verwijderen
1981       trace_not_found: Traject is niet gevonden!
1982       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1983       confirm_delete: Dit traject verwijderen?
1984     trace_paging_nav:
1985       showing_page: Pagina %{page}
1986       older: Oudere trajecten
1987       newer: Nieuwere trajecten
1988     trace:
1989       pending: BEZIG
1990       count_points:
1991         one: 1 punt
1992         other: '%{count} punten'
1993       more: meer
1994       trace_details: Trajectdetails weergeven
1995       view_map: Kaart bekijken
1996       edit: bewerken
1997       edit_map: Kaart bewerken
1998       public: OPENBAAR
1999       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2000       private: PERSOONLIJK
2001       trackable: TRACEERBAAR
2002       by: door
2003       in: in
2004       map: kaart
2005     index:
2006       public_traces: Openbare gps-trajecten
2007       my_traces: Mijn gps-trajecten
2008       public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2009       description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2010       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2011       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuw
2012         traject</a> of kom meer te weten over gps-tracing op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
2013       upload_trace: Traject uploaden
2014       see_all_traces: Alle trajecten bekijken
2015       see_my_traces: Mijn trajecten bekijken
2016     destroy:
2017       scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2018     make_public:
2019       made_public: Traject openbaar gemaakt
2020     offline_warning:
2021       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
2022         beschikbaar
2023     offline:
2024       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2025       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
2026         moment niet beschikbaar.
2027     georss:
2028       title: OpenStreetMap gps-trajecten
2029     description:
2030       description_with_count:
2031         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2032         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2033       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2034   application:
2035     permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2036     require_cookies:
2037       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2038         cookies in voordat u verder gaat.
2039     require_admin:
2040       not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2041     setup_user_auth:
2042       blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
2043         U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
2044       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2045         om meer te weten te komen.
2046       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2047         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2048         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2049   oauth:
2050     authorize:
2051       title: Geef toegang tot uw account
2052       request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker
2053         %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2054         U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2055       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2056       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
2057       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
2058       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2059       allow_write_api: de kaart wijzigen
2060       allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2061       allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2062       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2063       grant_access: Toegang verlenen
2064     authorize_success:
2065       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2066       allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
2067       verification: De controlecode is %{code}.
2068     authorize_failure:
2069       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2070       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
2071       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2072     revoke:
2073       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2074     permissions:
2075       missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
2076   oauth_clients:
2077     new:
2078       title: Nieuwe toepassing registreren
2079     edit:
2080       title: Uw toepassing bewerken
2081     show:
2082       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2083       key: 'Gebruikerssleutel:'
2084       secret: 'Gebruikersgeheim:'
2085       url: 'URL voor tokenverzoek:'
2086       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2087       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2088       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2089       edit: Details bewerken
2090       delete: Client verwijderen
2091       confirm: Weet u het zeker?
2092       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2093     index:
2094       title: Mijn OAuth-gegevens
2095       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
2096       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
2097       application: Applicatienaam
2098       issued_at: Uitgegeven op
2099       revoke: Intrekken!
2100       my_apps: Mijn clientapplicaties
2101       no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2102         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2103         dienst kunt maken.
2104       oauth: OAuth
2105       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
2106       register_new: Uw toepassing registreren
2107     form:
2108       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2109     not_found:
2110       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2111     create:
2112       flash: De informatie is geregistreerd
2113     update:
2114       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2115     destroy:
2116       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2117   users:
2118     login:
2119       title: Aanmelden
2120       heading: Aanmelden
2121       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2122       password: 'Wachtwoord:'
2123       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2124       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
2125       lost password link: Wachtwoord vergeten?
2126       login_button: Aanmelden
2127       register now: Nu inschrijven
2128       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
2129         en wachtwoord:'
2130       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
2131       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
2132       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
2133         hebben.
2134       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
2135       no account: Hebt u geen account?
2136       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
2137         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
2138         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
2139       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
2140         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2141         als u deze handeling wilt bespreken.
2142       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2143       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2144       auth_providers:
2145         openid:
2146           title: Aanmelden met OpenID
2147           alt: Aanmelden met een OpenID URL
2148         google:
2149           title: Aanmelden met Google
2150           alt: Aanmelden met een Google OpenID
2151         facebook:
2152           title: Aanmelden met Facebook
2153           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2154         windowslive:
2155           title: Aanmelden met Windows Live
2156           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
2157         github:
2158           title: Aanmelden met GitHub
2159           alt: Aanmelden met een GitHub-account
2160         wikipedia:
2161           title: Aanmelden met Wikipedia
2162           alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2163         yahoo:
2164           title: Aanmelden met Yahoo
2165           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2166         wordpress:
2167           title: Aanmelden met Wordpress
2168           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2169         aol:
2170           title: Aanmelden met AOL
2171           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2172     logout:
2173       title: Afmelden
2174       heading: Afmelden van OpenStreetMap
2175       logout_button: Afmelden
2176     lost_password:
2177       title: Wachtwoord vergeten
2178       heading: Wachtwoord vergeten?
2179       email address: 'E-mailadres:'
2180       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2181       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2182         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2183         in te stellen.
2184       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2185         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2186       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2187     reset_password:
2188       title: Wachtwoord opnieuw instellen
2189       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2190       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2191       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2192       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2193     new:
2194       title: Registreren
2195       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2196         voor u aan te maken.
2197       contact_webmaster_html: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2198         om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2199         af te handelen.
2200       about:
2201         header: Open en te bewerken
2202         html: |-
2203           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2204           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2205       email address: 'E-mailadres:'
2206       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2207       not_displayed_publicly_html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a
2208         href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacybeleid
2209         met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a> voor meer informatie.
2210       display name: 'Weergavenaam:'
2211       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2212         voorkeuren wijzigen.
2213       external auth: 'Derde partijverificatie:'
2214       password: 'Wachtwoord:'
2215       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2216       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2217       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2218         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2219       continue: Registreren
2220       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2221       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2222         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2223       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2224     terms:
2225       title: Voorwaarden
2226       heading: Voorwaarden
2227       heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2228       read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2229         vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2230         Doorgaan.
2231       contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2232         en toekomstige bijdragen.
2233       read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2234       tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2235         infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2236         ga akkoord met de tekst.
2237       read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2238       consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2239         in het publieke domein
2240       consider_pd_why: wat is dit?
2241       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2242       guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2243         een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2244         vertalingen</a>'
2245       continue: Doorgaan
2246       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2247       decline: Weigeren
2248       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2249         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2250       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2251       legale_names:
2252         france: Frankrijk
2253         italy: Italië
2254         rest_of_world: Rest van de wereld
2255     no_such_user:
2256       title: Deze gebruiker bestaat niet
2257       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2258       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2259         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2260       deleted: verwijderd
2261     show:
2262       my diary: Dagboek
2263       new diary entry: nieuw dagboekbericht
2264       my edits: Bewerkingen
2265       my traces: Mijn trajecten
2266       my notes: Mijn opmerkingen
2267       my messages: Mijn berichten
2268       my profile: Profiel
2269       my settings: Instellingen
2270       my comments: Mijn reacties
2271       oauth settings: Oauth-instellingen
2272       blocks on me: Blokkades voor u
2273       blocks by me: Blokkades door u
2274       send message: Bericht verzenden
2275       diary: Dagboek
2276       edits: Bewerkingen
2277       traces: Trajecten
2278       notes: Opmerkingen bij kaart
2279       remove as friend: Vriend verwijderen
2280       add as friend: Vriend toevoegen
2281       mapper since: 'Mapper sinds:'
2282       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2283       ct undecided: Onbeslist
2284       ct declined: Afgewezen
2285       latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2286       email address: 'E-mailadres:'
2287       created from: 'Aangemaakt door:'
2288       status: 'Status:'
2289       spam score: 'Spamscore:'
2290       description: Beschrijving
2291       user location: Gebruikerslocatie
2292       if_set_location_html: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link}
2293         om gebruikers in uw buurt te zien.
2294       settings_link_text: instellingen
2295       my friends: Mijn vrienden
2296       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2297       km away: '%{count} km verwijderd'
2298       m away: '%{count} m verwijderd'
2299       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2300       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2301         te mappen.
2302       role:
2303         administrator: Deze gebruiker is beheerder
2304         moderator: Deze gebruiker is moderator
2305         grant:
2306           administrator: Beheerdersrechten toekennen
2307           moderator: Moderatorrechten toekennen
2308         revoke:
2309           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2310           moderator: Moderatorrechten intrekken
2311       block_history: Actieve blokkades
2312       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2313       comments: Reacties
2314       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2315       activate_user: Deze gebruiker activeren
2316       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2317       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2318       hide_user: Gebruiker verbergen
2319       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2320       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2321       confirm: Bevestigen
2322       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2323       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2324       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2325       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2326       report: Rapporteer deze Gebruiker
2327     popup:
2328       your location: Uw locatie
2329       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2330       friend: Vriend
2331     account:
2332       title: Account bewerken
2333       my settings: Mijn instellingen
2334       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2335       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2336       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2337       external auth: 'Externe verificatie:'
2338       openid:
2339         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2340         link text: wat is dit?
2341       public editing:
2342         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2343         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2344         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2345         enabled link text: wat is dit?
2346         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2347           zijn anoniem.
2348         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2349       public editing note:
2350         heading: Publiek bewerken
2351         html: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2352           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2353           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2354           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2355           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2356           (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2357           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2358           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2359           nu standaard publiek.</li></ul>
2360       contributor terms:
2361         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2362         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2363         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2364         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2365           te lezen en te accepteren.
2366         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2367           Publieke domein.
2368         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2369         link text: wat is dit?
2370       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2371       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2372       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2373       image: 'Afbeelding:'
2374       gravatar:
2375         gravatar: Gravatar gebruiken
2376         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2377         link text: wat is dit?
2378         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2379         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2380       new image: Afbeelding toevoegen
2381       keep image: Huidige afbeelding behouden
2382       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2383       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2384       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2385         het beste)
2386       home location: 'Thuislocatie:'
2387       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2388       latitude: 'Breedtegraad:'
2389       longitude: 'Lengtegraad:'
2390       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2391       save changes button: Wijzigingen opslaan
2392       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2393       return to profile: Terug naar profiel
2394       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2395         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2396       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2397     confirm:
2398       heading: Controleer uw e-mail
2399       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2400       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2401         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2402       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2403         te activeren.
2404       button: Bevestigen
2405       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2406       already active: Deze account is al bevestigd.
2407       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2408       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2409         opnieuw laten verzenden</a>.
2410     confirm_resend:
2411       success_html: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als
2412         u uw account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2413         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2414         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2415       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2416     confirm_email:
2417       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2418       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2419         te bevestigen.
2420       button: Bevestigen
2421       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2422       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2423       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2424     set_home:
2425       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2426     go_public:
2427       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2428     index:
2429       title: Gebruikers
2430       heading: Gebruikers
2431       showing:
2432         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2433         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2434       summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2435       summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2436       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2437       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2438       empty: Geen gebruikers gevonden
2439     suspended:
2440       title: Gebruiker opgeschort
2441       heading: Account opgeschort
2442       webmaster: webmaster
2443       body_html: |-
2444         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2445         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2446     auth_failure:
2447       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2448       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2449       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2450       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2451       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2452     auth_association:
2453       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2454       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2455         formulier een account aanmaken.
2456       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2457         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2458   user_role:
2459     filter:
2460       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2461       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2462       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2463       not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2464         niet laten vallen.
2465     grant:
2466       title: Toekennen rechten bevestigen
2467       heading: Toekennen rechten bevestigen
2468       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2469         toekennen?
2470       confirm: Bevestigen
2471       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2472         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2473     revoke:
2474       title: Intrekken rechten bevestigen
2475       heading: Intrekken rechten bevestigen
2476       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2477         intrekken?
2478       confirm: Bevestigen
2479       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2480         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2481   user_blocks:
2482     model:
2483       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2484         of bijwerken.
2485       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2486     not_found:
2487       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2488       back: Terug naar de index
2489     new:
2490       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2491       heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2492       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2493         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2494         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2495         begrijpelijk.
2496       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2497         van de API?
2498       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2499       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2500         deze correspondentie.
2501       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2502       back: Alle blokkades bekijken
2503     edit:
2504       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2505       heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2506       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2507         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2508         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2509         begrijpelijk.
2510       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2511         van de API?
2512       show: Blokkade bekijken
2513       back: Alle blokkades bekijken
2514       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2515     filter:
2516       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2517       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2518     create:
2519       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2520         en geef deze de tijd om te reageren.
2521       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2522         instelt.
2523       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2524     update:
2525       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2526         kan wijzigingen aanbrengen.
2527       success: De blokkade is bijgewerkt.
2528     index:
2529       title: Gebruikersblokkades
2530       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2531       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2532     revoke:
2533       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2534       heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2535       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2536       past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2537       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2538       revoke: Intrekken
2539       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2540     helper:
2541       time_future_html: Vervalt over %{time}.
2542       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2543       time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2544         is.
2545       time_past_html: '%{time} vervallen.'
2546       block_duration:
2547         hours:
2548           one: 1 uur
2549           other: '%{count} uur'
2550         days:
2551           one: 1 dag
2552           other: '%{count} dagen'
2553         weeks:
2554           one: 1 week
2555           other: '%{count} weken'
2556         months:
2557           one: 1 maand
2558           other: '%{count} maanden'
2559         years:
2560           one: 1 jaar
2561           other: '%{count} jaren'
2562     blocks_on:
2563       title: Blokkades voor %{name}
2564       heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2565       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2566     blocks_by:
2567       title: Blokkades door %{name}
2568       heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2569       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2570     show:
2571       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2572       heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2573       created: Aangemaakt
2574       status: Status
2575       show: Weergeven
2576       edit: Bewerken
2577       revoke: Intrekken
2578       confirm: Weet u het zeker?
2579       reason: 'Reden voor blokkade:'
2580       back: Alle blokkades bekijken
2581       revoker: 'Ingetrokken door:'
2582       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2583     block:
2584       not_revoked: (niet ingetrokken)
2585       show: Weergeven
2586       edit: Bewerken
2587       revoke: Intrekken
2588     blocks:
2589       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2590       creator_name: Auteur
2591       reason: Reden voor blokkade
2592       status: Status
2593       revoker_name: Ingetrokken door
2594       showing_page: Pagina %{page}
2595       next: Volgende »
2596       previous: « Vorige
2597   notes:
2598     index:
2599       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2600       heading: Opmerkingen van %{user}
2601       subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2602       id: Id
2603       creator: Auteur
2604       description: Beschrijving
2605       created_at: Aangemaakt op
2606       last_changed: Laatste wijziging
2607   javascripts:
2608     close: Sluiten
2609     share:
2610       title: Delen
2611       cancel: Annuleren
2612       image: Afbeelding
2613       link: Koppeling of HTML
2614       long_link: Link
2615       short_link: Korte link
2616       geo_uri: Geo-URI
2617       embed: HTML
2618       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2619       format: 'Formaat:'
2620       scale: 'Schaal:'
2621       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2622       download: Downloaden
2623       short_url: Korte URL
2624       include_marker: Marker opnemen
2625       center_marker: Kaart centreren op de marker
2626       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2627       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2628       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2629     embed:
2630       report_problem: Probleem melden
2631     key:
2632       title: Legenda
2633       tooltip: Legenda
2634       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2635     map:
2636       zoom:
2637         in: Inzoomen
2638         out: Uitzoomen
2639       locate:
2640         title: Uw locatie weergeven
2641         metersPopup:
2642           one: U bevindt zich binnen één meter van dit punt
2643           other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
2644         feetPopup:
2645           one: U bevindt zich binnen één voet van dit punt
2646           other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
2647       base:
2648         standard: Standaard
2649         cycle_map: Fietskaart
2650         transport_map: Transportkaart
2651         hot: Humanitarian
2652         opnvkarte: ÖPNVKarte
2653       layers:
2654         header: Kaartlagen
2655         notes: Opmerkingen bij kaart
2656         data: Kaartgegevens
2657         gps: Openbare gps-trajecten
2658         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2659         title: Lagen
2660       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2661       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2662       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
2663       thunderforest: Rasterkaart met dank aan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2664         Allan</a>
2665       opnvkarte: Rasterkaart met dank aan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2666       hotosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2667         OpenStreetMap Team</a> wordt gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2668         Frankrijk</a>
2669     site:
2670       edit_tooltip: Kaart bewerken
2671       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2672       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2673       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2674       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2675       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2676       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2677       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2678     changesets:
2679       show:
2680         comment: Reactie
2681         subscribe: Abonneren
2682         unsubscribe: Uitschrijven
2683         hide_comment: verbergen
2684         unhide_comment: zichtbaar maken
2685     notes:
2686       new:
2687         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2688           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2689           en beschrijf het probleem.
2690         advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij
2691           te werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2692           uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2693         add: Opmerking toevoegen
2694       show:
2695         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2696           die moeten worden gecontroleerd.
2697         hide: Verbergen
2698         resolve: Oplossen
2699         reactivate: Opnieuw activeren
2700         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2701         comment: Reageren
2702     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2703       er daarna op.
2704     directions:
2705       ascend: Bergop
2706       engines:
2707         fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2708         fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2709         fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
2710         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2711         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2712         graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2713       descend: Bergaf
2714       directions: Routebeschrijving
2715       distance: Afstand
2716       errors:
2717         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2718         no_place: Kan %{place} niet vinden.
2719       instructions:
2720         continue_without_exit: Verder op %{name}
2721         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2722         offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2723         offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2724         offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
2725           %{name}
2726         offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2727           richting %{directions}
2728         offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2729           naar %{name}, richting %{directions}
2730         offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2731         offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
2732         offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
2733           richting%{directions}
2734         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2735         onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
2736         onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2737         onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2738         onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2739         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2740         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2741         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2742         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2743         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2744         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2745         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2746         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2747         offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2748         offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2749         offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
2750         offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2751           {directions}%{directions}
2752         offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2753           naar%{name}, richting%{directions}
2754         offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2755         offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2756         offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2757           richting%{directions}
2758         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2759         onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2760         onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2761         onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2762         onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2763         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2764         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2765         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2766         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2767         via_point_without_exit: (via punt)
2768         follow_without_exit: Volg %{name}
2769         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2770         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2771         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2772         start_without_exit: Start bij %{name}
2773         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2774         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2775         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2776         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2777         roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2778         exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2779         unnamed: naamloos
2780         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2781         exit_counts:
2782           first: 1e
2783           second: 2e
2784           third: 3e
2785           fourth: 4e
2786           fifth: 5e
2787           sixth: 6e
2788           seventh: 7e
2789           eighth: 8e
2790           ninth: 9e
2791           tenth: 10e
2792       time: Tijd
2793     query:
2794       node: Node
2795       way: Weg
2796       relation: Relatie
2797       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2798       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2799       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2800     context:
2801       directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
2802       directions_to: Routebeschrijving naar hier
2803       add_note: Hier een opmerking toevoegen
2804       show_address: Adres tonen
2805       query_features: Kaartelementen opvragen
2806       centre_map: De kaart hier centreren
2807   redactions:
2808     edit:
2809       description: Beschrijving
2810       heading: Redigering bewerken
2811       title: Redigering bewerken
2812     index:
2813       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2814       heading: Lijst met redigeringen
2815       title: Lijst met redigeringen
2816     new:
2817       description: Beschrijving
2818       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2819       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2820     show:
2821       description: 'Beschrijving:'
2822       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2823       title: U bekijkt een redigering
2824       user: 'Maker:'
2825       edit: Redigering bewerken
2826       destroy: Redigering verwijderen
2827       confirm: Weet u het zeker?
2828     create:
2829       flash: Redigering aangemaakt.
2830     update:
2831       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2832     destroy:
2833       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2834         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2835       flash: De redigering is vernietigd.
2836       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2837   validations:
2838     leading_whitespace: begint met spaties
2839     trailing_whitespace: eindigt met spaties
2840     invalid_characters: bevat ongeldige karakters
2841     url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})
2842 ...