1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
26 friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
29 prompt: Pasirinkti failą
37 create: Pridėti komentarą
44 create: Kurti redakciją
45 update: Išsaugoti redakciją
48 update: Išsaugoti pakeitimus
50 create: Sukurti blokavimą
51 update: Atnaujinti blokavimą
55 invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
56 email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
58 acl: Prieigos valdymo sąrašas
60 changeset_tag: Pakeitimo žyma
62 diary_comment: Dienoraščio komentaras
63 diary_entry: Dienoraščio įrašas
71 old_node: Ankstesnis taškas
72 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
73 old_relation: Ankstesnis ryšys
74 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
75 old_relation_tag: Seno ryšio žyma
76 old_way: Ankstesnis kelias
77 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
78 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
80 relation_member: Ryšio narys
81 relation_tag: Ryšio žyma
85 tracepoint: Pėdsako taškas
86 tracetag: Pėdsako žyma
88 user_preference: Naudotojo nustatymai
89 user_token: Naudotojo prieigos raktas
91 way_node: Kelio mazgas
95 name: Vardas (Privalomas)
96 url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
97 callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
98 support_url: Palaikymo URL
99 allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
100 allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
101 allow_write_api: redaguoti žemėlapį
102 allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
103 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
104 allow_write_notes: redaguoti užrašus
124 description: Aprašymas
125 gpx_file: Įkelti GPX failą
126 visibility: Matomumas
134 category: Pasirinkti pranešimo priežastį
135 details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
139 display_name: Rodomas vardas
140 description: Aprašymas
142 pass_crypt: Slaptažodis
145 tagstring: atskirta kableliais
147 distance_in_words_ago:
149 one: prieš maždaug 1 valandą
150 other: prieš maždaug %{count} valandas
152 one: prieš maždaug 1 mėnesį
153 other: prieš maždaug %{count} mėnesius
155 one: prieš maždaug 1 metus
156 other: prieš maždaug %{count} metus
158 one: prieš beveik 1 metus
159 other: prieš beveik %{count} metus
160 half_a_minute: prieš pusę minutės
162 one: mažiau nei prieš 1 sekundę
163 other: prieš mažiau nei %{count} sekundes
165 one: prieš mažiau nei minutę
166 other: prieš mažiau nei %{count} minučių
168 one: prieš daugiau nei 1 metus
169 other: prieš daugiau nei %{count} metus
172 other: prieš %{count} sekundes
175 other: prieš %{count} minutes
178 other: prieš %{count} dienų
181 other: prieš %{count} mėnesius
184 other: prieš %{count} metus
186 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
189 description: Potlatch 1 (rengyklė naršyklėje)
192 description: iD (rengyklė naršyklėje)
195 description: Potlatch 2 (rengyklė naršyklėje)
197 name: nuotoliniu valdymu
198 description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
205 windowslive: Windows Live
211 opened_at_html: Sukurta %{when}
212 opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
213 commented_at_html: Atnaujinta %{when}
214 commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
215 closed_at_html: Išspręsta %{when}
216 closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
217 reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
218 reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
220 title: OpenStreetMap pastabos
221 description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
222 srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
223 description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
224 opened: nauja pastaba (netoli %{place})
225 commented: naujas komentaras (netoli %{place})
226 closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
227 reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
234 created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
235 closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
236 created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
237 deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
238 edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
239 closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
241 in_changeset: Pakeitimas
243 no_comment: (nėra komentaro)
245 download_xml: Atsisiųsti XML
246 view_history: Žiūrėti istoriją
247 view_details: Žiūrėti detales
250 title: 'Pakeitimas: %{id}'
252 node: Taškų (%{count})
253 node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
254 way: Keliai (%{count})
255 way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
256 relation: Ryšiai (%{count})
257 relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
258 comment: Komentarai (%{count})
259 hidden_commented_by_html: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
260 commented_by_html: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
261 changesetxml: Pakeitimo XML
262 osmchangexml: osmChange XML
264 title: Pakeitimas %{id}
265 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
266 join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
267 discussion: Diskusija
268 still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
271 title_html: 'Taškas: %{name}'
272 history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
274 title_html: 'Kelias: %{name}'
275 history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
278 one: dalis kelio %{related_ways}
279 other: dalis kelių %{related_ways}
281 title_html: 'Ryšys: %{name}'
282 history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
285 entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
291 entry_html: Ryšys %{relation_name}
292 entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
294 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
299 changeset: pakeitimas
302 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
308 changeset: pakeitimas
311 redaction: Redakcija %{id}
312 message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
313 buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
319 feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
320 sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
321 load_data: Kraunami duomenys
326 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
327 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
328 wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
329 wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
330 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
331 telephone_link: Skambinti %{phone_number}
332 colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
334 title: 'Pastaba: %{id}'
335 new_note: Nauja pastaba
336 description: Aprašymas
337 open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
338 closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
339 hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
340 opened_by_html: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
341 opened_by_anonymous_html: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
342 commented_by_html: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
343 commented_by_anonymous_html: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
344 closed_by_html: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
345 closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
346 reopened_by_html: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
347 reopened_by_anonymous_html: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
348 hidden_by_html: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
349 report: Pranešti apie šią pastabą
351 title: Ieškoti geoobjektų
352 introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
353 nearby: Artimi objektai
354 enclosing: Gaubiantys objektai
356 changeset_paging_nav:
357 showing_page: Puslapis %{page}
359 previous: « Ankstesnis
361 anonymous: Anonimiškas
362 no_edits: (nėra pakeitimų)
363 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
366 saved_at: Įrašymo laikas
372 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
373 title_friend: Mano draugų pakeitimai
374 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
375 empty: Nerasta pakeitimų.
376 empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
377 empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
378 no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
379 no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
380 no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
381 load_more: Įkelti daugiau
383 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
386 comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
387 commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
389 comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
391 title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
392 title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
394 sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko per
398 title: Naujas dienoraščio įrašas
403 location: 'Pozicija:'
406 use_map_link: naudoti žemėlapį
408 title: Naudotojo dienoraščiai
409 title_friends: Draugų dienoraščiai
410 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
411 user_title: '%{user} dienoraštis'
412 in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
413 new: Naujas dienoraščio įrašas
414 new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
415 my_diary: Mano dienoraštis
416 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
417 recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
418 older_entries: Senesni įrašai
419 newer_entries: Naujesni įrašai
421 title: Keisti dienoraščio įrašą
422 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
424 title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
425 user_title: '%{user} dienoraštis'
426 leave_a_comment: Palikti komentarą
427 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
430 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
431 heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
432 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
433 %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
435 posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
436 comment_link: Komentuoti šį įrašą
437 reply_link: Siųsti žinutę autoriui
439 one: '%{count} komentaras'
441 other: '%{count} komentarai (-ų)'
442 edit_link: Keisti šį įrašą
443 hide_link: Slėpti šį įrašą
444 unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
446 report: Pranešti apie šį įrašą
448 comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
449 hide_link: Slėpti šį komentarą
450 unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
452 report: Pranešti apie šį komentarą
459 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
460 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
462 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
463 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
465 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
466 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
468 has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
472 newer_comments: Naujesni komentarai
473 older_comments: Senesni komentarai
476 heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
477 button: Pridėti kaip draugą
478 success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
479 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
480 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
482 heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
483 button: Nebedraugauti
484 success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
485 not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
489 latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
490 ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
491 osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
492 Nominatim</a> rezultatai
493 geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
494 osm_nominatim_reverse_html: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
496 geonames_reverse_html: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
497 search_osm_nominatim:
500 cable_car: Lyno keltuvas
502 drag_lift: Velkamas keltuvas
507 aerodrome: Aerodromas
508 apron: Oro uosto aikštelė
511 helipad: Sraigtasparnių aikštelė
512 parking_position: Stovėjimo Pozicija
513 runway: Pakilimo takas
514 taxiway: Riedėjimo takas
517 animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
518 arts_centre: Menų centras
524 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
525 bicycle_rental: Dviračių nuoma
526 bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
527 biergarten: Lauko baras
528 blood_bank: Kraujo Bankas
529 boat_rental: Valčių nuoma
530 brothel: Viešieji namai
531 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
532 bus_station: Autobusų stotis
534 car_rental: Mašinų nuoma
535 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
536 car_wash: Automobilių plovykla
538 charging_station: Įkrovimo stotis
539 childcare: Vaikų priežiūra
544 community_centre: Bendruomenės centras
545 conference_centre: Konferencijų Centras
546 courthouse: Teismo pastatas
547 crematorium: Krematoriumas
550 drinking_water: Geriamas vanduo
551 driving_school: Vairavimo mokykla
553 fast_food: Greitas maistas
554 ferry_terminal: Keltų terminalas
555 fire_station: Gaisrinė
556 food_court: Savitarnos kavinė
561 grit_bin: Smėlio dėžė
563 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
565 internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
566 kindergarten: Vaikų darželis
567 language_school: Kalbų mokykla
569 love_hotel: Meilės Viešbutis
570 marketplace: Turgavietė
571 monastery: Vienuolynas
572 money_transfer: Pinigų Perkėlimas
573 motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
574 music_school: Muzikos Mokykla
575 nightclub: Naktinis klubas
576 nursing_home: Slaugos namai
577 parking: Stovėjimo aikštelė
578 parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
579 parking_space: Stovėjimo Vieta
581 place_of_worship: Maldos namai
583 post_box: Pašto dėžutė
587 public_bath: Vieša Pirtis
588 public_building: Visuomeninis pastatas
589 recycling: Perdirbimo punktas
590 restaurant: Restoranas
594 social_centre: Socialinių reikalų centras
595 social_facility: Socialinė įstaiga
597 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
599 telephone: Viešas telefonas
603 university: Universitetas
604 vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
605 vending_machine: Vendingas
606 veterinary: Veterinarijos chirurgija
607 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
608 waste_basket: Atliekų krepšelis
609 waste_disposal: Atliekų šalinimas
610 water_point: Vandens Punktas
612 administrative: Administracinė riba
613 census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
614 national_park: Nacionalinis parkas
615 protected_area: Saugoma teritorija
618 suspension: Kabantis tiltas
619 swing: Siūbuojantis tiltas
623 apartment: Apartamentas
624 apartments: Apartamentai
627 church: Bažnyčios Pastatas
628 college: Koledžo Pastatas
629 commercial: Komercinės paskirties pastatas
630 dormitory: Bendrabutis
634 greenhouse: Šiltnamis
636 hospital: Ligoninės pastatas
637 hotel: Viešbučio Pastatas
639 industrial: Pramoninis pastatas
640 kindergarten: Darželio Pastatas
641 office: Biurų pastatas
642 public: Visuomeninis pastatas
643 residential: Gyvenamasis pastatas
644 retail: Mažmeninės prekybos pastatas
645 school: Mokyklos pastatas
646 terrace: Terasos Pastatas
647 train_station: Traukinių Stoties Pastatas
648 university: Universiteto pastatas
651 brewery: Alaus darykla
653 electrician: Elektrikas
656 photographer: Fotografas
657 plumber: Santechnikas
660 "yes": Amatų parduotuvė
662 ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
663 assembly_point: Susirinkimo taškas
664 defibrillator: Defibriliatorius
665 landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
666 phone: Avarinis telefonas
669 abandoned: Apleistas kelias
670 bridleway: Jodinėjimo takas
671 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
672 bus_stop: Autobusų stotelė
673 construction: Statomas kelias
675 cycleway: Dviračių takas
677 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
678 footway: Pėsčiųjų takas
680 give_way: Ženklas "Duoti kelią"
681 living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
682 milestone: Riboženklis
683 motorway: Automagistralė
684 motorway_junction: Automagistralės nuovaža
685 motorway_link: Automagistralinis kelias
687 pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
689 primary: Pirmosios reikšmės kelias
690 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
691 proposed: Projektuojamas kelias
692 raceway: Lenktynių trasa
693 residential: Gyvenamasis kelias
694 rest_area: Poilsio vieta
696 secondary: Antros reikšmės kelias
697 secondary_link: Antros reikšmės kelias
698 service: Privažiuojamasis kelias
699 services: Automagistralės paslaugos
700 speed_camera: Greičio kamera
703 street_lamp: Gatvės žibintas
704 tertiary: Trečios reikšmės kelias
705 tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
707 traffic_signals: Šviesoforas
708 trunk: Magistralinis kelias
709 trunk_link: Magistralinis kelias
710 unclassified: Neklasifikuotas kelias
713 archaeological_site: Archeologinė vieta
714 battlefield: Mūšio vieta
715 boundary_stone: Pasienio akmuo
716 building: Istorinis pastatas
720 city_gate: Miesto vartai
721 citywalls: Miesto sienos
729 roman_road: Romėnų kelias
734 wayside_cross: Pakelės kryžius
735 wayside_shrine: Koplytstulpis
736 wreck: Nuskendęs laivas
737 "yes": Istorinė Vieta
741 allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
743 brownfield: Apleista teritorija
745 commercial: Komercinis plotas
746 conservation: Apsaugos zona
747 construction: Statyba
749 farmland: Fermos žemės
754 greenfield: „Žaliasis laukas“
755 industrial: Pramoninė zona
758 military: Karinė zona
760 orchard: vaisių sodas
762 railway: Geležinkelis
763 recreation_ground: Rekreacinė zona
764 reservoir: Rezervuaras
765 reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
766 residential: Gyvenamasis rajonas
767 retail: Mažmeninė prekyba
768 village_green: Gyvenvietės žalioji zona
772 beach_resort: Pajūrio kurortas
773 bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
775 dog_park: Šunų parkas
777 fishing: Žvejybos zona
778 fitness_centre: Sveikatingumo centras
779 fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
781 golf_course: Golfo laukas
782 horse_riding: Jodinėjimas žirgais
783 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
784 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
785 miniature_golf: Mini golfas
786 nature_reserve: Gamtos draustinis
789 playground: Žaidimų aikštelė
790 recreation_ground: Rekreacinis plotas
794 sports_centre: Sporto centras
796 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
797 track: Bėgimo takelis
798 water_park: Vandens parkas
802 bunker_silo: Bunkeris
808 mineshaft: Kasyklos šachta
809 monitoring_station: Stebėjimo Stotis
810 petroleum_well: Naftos šulinys
812 surveillance: Stebėjimas
814 watermill: Vandens Malūnas
815 water_tower: Vandens Bokštas
817 windmill: Vėjo malūnas
819 "yes": Žmogaus sukurta
821 airfield: Karinis aerodromas
831 cave_entrance: Įėjimas į urvą
846 moor: Dažnai užliejama vieta
867 accountant: Buhalteris
868 administrative: Administracija
869 architect: Architektas
870 association: Asociacija
872 educational_institution: Švietimo Įstaiga
873 employment_agency: Įdarbinimo agentūra
874 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
875 government: Vyriausybinė tarnyba
876 insurance: Draudimo įstaiga
880 telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
881 travel_agent: Kelionių agentūra
884 allotments: Kolektyviniai sodai
886 city_block: Miesto Blokas
890 hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
895 isolated_dwelling: Vienkiemis
897 municipality: Savivaldybė
898 neighbourhood: Rajonas
899 postcode: Pašto kodas
904 subdivision: Administracinis suskirstymas
910 abandoned: Apleistas geležinkelis
911 construction: Statomas geležinkelis
912 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
913 funicular: Funikulierius
914 halt: Traukinio Stotelė
915 junction: Geležinkelio mazgas
916 level_crossing: Pervaža
917 light_rail: Lengvasis geležinkelis
918 miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
920 narrow_gauge: Siaurukas
921 platform: Geležinkelio platforma
922 preserved: Paveldo geležinkelis
923 proposed: Projektuojamas gelžkelis
924 spur: Geležinkelio atsišakojimas
925 station: Geležinkelio stotis
926 stop: Geležinkelio sustojimas
928 subway_entrance: Įėjimas į metro
929 switch: Geležinkelio punktai
931 tram_stop: Tramvajaus stotelė
932 yard: Geležinkelio kiemas
934 alcohol: Licencijuotos parduotuvės
935 antiques: Antikvariniai daiktai
938 beauty: Grožio salonas
939 beverages: Gėrimų parduotuvė
940 bicycle: Dviračių parduotuvė
945 car: Automobilių parduotuvė
946 car_parts: Automobilių dalys
947 car_repair: Automobilių remontas
948 carpet: Kilimų parduotuvė
949 charity: Labdaros parduotuvė
951 clothes: Drabužių parduotuvė
952 computer: Kompiuterių parduotuvė
953 confectionery: Konditerijos parduotuvė
954 convenience: Parduotuvė
955 copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
956 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
958 department_store: Universalinė parduotuvė
959 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
960 doityourself: Pasidaryk pats
961 dry_cleaning: Sausasis valymas
962 electronics: Elektronikos parduotuvė
963 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
964 farm: Ūkio parduotuvė
965 fashion: Mados parduotuvė
967 food: Maisto parduotuvė
968 funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
970 garden_centre: Sodo prekės
971 general: Bendroji parduotuvė
972 gift: Dovanų parduotuvė
973 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
975 hairdresser: Kirpykla
976 hardware: Aparatūros parduotuvė
978 interior_decoration: Interjero Dekoracija
979 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
983 mall: Prekybos centras
985 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
986 motorcycle: Motociklų parduotuvė
987 music: Muzikos prekių parduotuvė
988 newsagent: Spaudos pardavėjas
990 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
991 outdoor: Lauko parduotuvė
992 paint: Dažų Parduotuvė
993 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
994 photo: Foto prekių parduotuvė
995 second_hand: Dėvėtų parduotuvė
996 shoes: Batų parduotuvė
997 sports: Sporto prekių parduotuvė
998 stationery: Raštinės reikmenys
999 supermarket: Prekybos centras
1001 ticket: Bilietų Parduotuvė
1002 tobacco: Tabako Parduotuvė
1003 toys: Žaislų parduotuvė
1004 travel_agency: Kelionių agentūra
1005 tyres: Padangų Parduotuvė
1006 video: Video parduotuvė
1007 wine: Vyno Parduotuvė
1010 alpine_hut: Kalnų trobelė
1011 apartment: Poilsio Apartamentai
1012 artwork: Meno dirbiniai
1013 attraction: Lankytina vieta
1014 bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1016 camp_site: Stovyklavietė
1017 caravan_site: Kemperių aikštelė
1020 guest_house: Svečių namai
1023 information: Informacija
1026 picnic_site: Poilsiavietė
1027 theme_park: Nuotykių parkas
1028 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1029 zoo: Zoologijos sodas
1031 building_passage: Praėjimas pro pastatą
1035 artificial: Dirbtinis vandens kelias
1036 boatyard: Valčių priežiūra
1039 derelict_canal: Kanalas
1042 drain: Drenažo griovys
1044 lock_gate: Šliuzo vartai
1045 mooring: Švartavimas
1046 rapids: Upės slenksčiai
1052 "yes": Vandens vektorius
1054 level2: Šalies sienos
1055 level4: Valstybės sienos
1056 level5: Regiono ribos
1057 level6: Apskrities ribos
1058 level8: Miesto sienos
1060 level10: Priemiesčio riba
1066 no_results: Daugiau rezultatų nėra
1067 more_results: Daugiau rezultatų
1071 select_status: Parinkite būseną
1074 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1075 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
1076 link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1079 other: '%{count} pranešimas'
1080 reported_item: Praneštas elementas
1086 new_report: Jūsų pranešimas sėkmingai užregistruotas
1087 successful_update: Jūsų pranešimas sėkmingai atnaujintas
1088 provide_details: Prašome pateikti reikiamas detales
1090 title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1094 other: '%{count} pranešimų'
1095 report_created_at: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1096 last_resolved_at: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1097 last_updated_at: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1100 reopen: Iš naujo atidaryti
1101 reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1102 read_reports: Skaityti pranešimus
1103 new_reports: Nauji pranešimai
1104 other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1105 no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1106 comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1108 resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1110 ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1112 reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1114 comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1115 reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1117 reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1120 diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1121 note: 'Pastaba #%{note_id}'
1124 comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1127 title_html: Pranešimas %{link}
1128 missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1130 intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1132 not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1133 unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1135 resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1138 spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1139 offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1140 threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1143 spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1144 offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1145 threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1148 spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1149 offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1150 threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1151 vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1154 spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1155 personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1156 abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1159 successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1160 provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1163 alt_text: OpenStreetMap logotipas
1164 home: Eiti į namų vietą
1167 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
1168 sign_up: Užsiregistruoti
1169 start_mapping: Pradėti žymėjimą
1170 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
1176 export_data: Eksportuoti duomenis
1177 gps_traces: GPS pėdsakai
1178 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1179 user_diaries: Dienoraščiai
1180 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1181 edit_with: Redaguoti su %{editor}
1182 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1183 intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1184 intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1185 jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1186 intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1187 hosting_partners_html: Hostinimo paslaugas teikia %{ucl}, %{bytemark} ir kiti
1190 partners_bytemark: Bytemark serveris
1191 partners_partners: partneriai
1192 tou: Naudojimo sąlygos
1193 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1195 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1196 nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1197 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1200 copyright: Teisės ir licencija
1201 community: Bendruomenė
1202 community_blogs: Dienoraščiai
1203 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1205 foundation_title: OpenStreetMap fondas
1207 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1209 learn_more: Sužinoti daugiau
1212 diary_comment_notification:
1213 subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1214 hi: Sveiki, %{to_user},
1215 header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1217 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1218 galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1219 message_notification:
1220 hi: Sveiki, %{to_user},
1221 header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1222 header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1224 footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1225 galite čia %{replyurl}
1226 friendship_notification:
1227 hi: Labas, %{to_user},
1228 subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1229 had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1230 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1231 befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1233 failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1234 subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1236 loaded_successfully: '{{PLURAL|one=sėkmingai įkelta su %{trace_points} iš galimo
1237 1 taško.|sėkmingai įkelta su %{trace_points} iš galimų %{possible_points}
1239 subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1241 subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1243 created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1244 confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1245 atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1247 welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1248 padėsiančios jums pradėti.
1250 subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1252 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1253 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1254 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1257 subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1259 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1260 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1261 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1262 nustatytumėte slaptažodį.
1263 note_comment_notification:
1264 anonymous: Anoniminis naudotojas
1267 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1268 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1269 your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1271 commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1272 komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1274 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1275 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1276 your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1277 commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1278 Pastaba yra šalia %{place}.'
1280 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1281 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1283 your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1284 commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1285 Pastaba yra netoli %{place}.'
1286 details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1287 details_html: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1288 changeset_comment_notification:
1289 hi: Sveiki, %{to_user},
1292 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1293 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1295 your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1296 commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1297 pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1298 partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1299 partial_changeset_without_comment: be komentaro
1300 details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1301 unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1302 ir spauskite „Atsisakyti“.
1306 my_inbox: Mano gauti
1308 messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1310 one: '%{count} naujas pranešimas'
1311 other: '%{count} nauji pranešimai'
1313 one: '%{count} senas pranešimas'
1314 other: '%{count} seni pranešimai'
1318 no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1319 su %{people_mapping_nearby_link}?
1320 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1322 unread_button: Žymėti neskaitytu
1323 read_button: Žymėti skaitytu
1324 reply_button: Atsakyti
1325 destroy_button: Ištrinti
1327 title: Siųsti žinutę
1328 send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1331 back_to_inbox: Atgal į gautus
1333 message_sent: Pranešimas išsiųstas
1334 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1335 prieš bandydami siųsti daugiau.
1337 title: Nėra tokio pranešimo
1338 heading: Nėra tokio pranešimo
1339 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1342 my_inbox_html: Mano %{inbox_link}
1346 one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1347 other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1351 no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1352 su %{people_mapping_nearby_link}?
1353 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1355 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1356 atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1357 paskyros, jei norite atsakyti.
1359 title: Skaityti pranešimą
1363 reply_button: Atsakyti
1364 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1365 destroy_button: Trinti
1368 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1369 perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1370 naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1371 sent_message_summary:
1372 destroy_button: Ištrinti
1374 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1375 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1377 destroyed: Pranešimas ištrintas
1381 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1382 used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams puslapių, mobilių
1383 aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1384 lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1385 kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1386 local_knowledge_title: Vietinės žinios
1387 local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1388 orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1389 kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1390 community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1391 community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1392 kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1393 OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1394 kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1395 dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1396 ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1397 open_data_title: Atviri duomenys
1398 open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1399 juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1400 ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1401 tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1404 legal_1_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
1405 valdomi \n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
1406 \nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas turi <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">naudojimo
1407 sąlygas</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPriimtino
1408 naudojimo politiką</a> ir mūsų <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privatumo
1410 partners_title: Partneriai
1413 title: Apie šį vertimą
1414 html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir %{english_original_link},
1415 pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1416 english_link: anglų originalo
1418 title: Apie šį puslapį
1419 html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1420 šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1421 teises ir %{mapping_link}.
1422 native_link: Lietuviška versija
1423 mapping_link: pradėti žymėjimą
1425 title_html: Autorinės teisės ir licencija
1427 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1428 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1429 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1430 Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1432 Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenis tol, kol paminite OpenStreetMap ir jo kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų duomenimis sukursite savo duomenis, jūsų duomenys irgi turi būti licencijuoti pagal tą pačią licenziją.
1433 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Pilnas teisinis aprašymas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1435 Mūsų dokumentacija yra licencijuoti pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1436 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1437 credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1439 Mes reikalaujame, kad jūs parašytumėte "© OpenStreetMap
1441 credit_2_1_html: Jūs turite aiškiai parodyti, kad duomenys yra laisvai prieinami
1442 pagal Open Database licenciją, o jei naudojate mūsų žemėlapio kaladėles,
1443 tai kartografijos licencija yra CC-BY-SA. Tai padaryti galite pridėdami
1444 nuorodą į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį autorinių
1445 teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas, jei platinate OSM
1446 duomenų forma, jūs galite nurodyti licencijos pavadinimą ir pridėti nuorodą
1447 į ją. Sklaidos priemonėse, kur nuorodos pateikti neįmanoma (pvz. spausdintuose
1448 darbuose), mes siūlome jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko
1449 gero išplečiant „OpenStreetMap“ iki pilno adreso), į opendatacommons.org
1450 ir, jei tinka, į creativecommons.org.
1452 Naršant po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1455 attribution_example:
1456 alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1457 title: Priskyrimo pavyzdys
1458 more_title_html: Papildoma informacija
1460 Daugiau informacijos apie mūsų duomenų naudojimą bei kaip paminėti prie jo prisidėjusius rasite <a
1461 href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">teisiniame DUK</a>.
1463 Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1464 nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1465 Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1466 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1467 bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1468 contributors_title_html: Mūsų autoriai
1469 contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1470 pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
1471 agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
1472 contributors_at_html: |-
1473 <strong>Austrija</strong>: yra duomenų iš:
1474 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (pagal
1475 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1476 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ir
1477 Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1478 contributors_au_html: "<strong>Australia</strong>: yra duomenų iš \n<a href=\"https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer\">PSMA
1479 Australia Limited</a>\nCommonwealth of Australia licencijavus pagal\n<a
1480 href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1481 contributors_ca_html: |-
1482 <strong>Kanada</strong>: yra duomenų iš:
1483 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1484 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1485 Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1487 contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: yra duomenų iš Nacionalinio
1488 žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1489 pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1491 contributors_fr_html: |-
1492 <strong>Prancūzija</strong>: yra duomenų iš:
1493 Direction Générale des Impôts.
1494 contributors_nl_html: |-
1495 <strong>Nyderlandai</strong>: yra © AND duomenų, 2007
1496 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1497 contributors_nz_html: '<strong>Naujoji Zelandija</strong>: yra duomenų iš
1498 <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a>, licencijuota
1499 perpanaudojimui pagal <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1501 contributors_si_html: |-
1502 <strong>Slovėnija</strong>: panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Matavimo ir kartografavimo valdžios</a> bei
1503 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1504 (vieša Slovėnijos informacija).
1505 contributors_es_html: "<strong>Ispanija</strong>: yra duomenų iš \nSpanish
1506 National Geographic Institute (<a href=\"http://www.ign.es/\">IGN</a>) ir\nNational
1507 Cartographic System (<a href=\"http://www.scne.es/\">SCNE</a>)\nlicencijuota
1508 pagal <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1509 contributors_za_html: |-
1510 <strong>Pietų Afrika</strong>: yra duomenų iš:
1511 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1512 National Geo-Spatial Information</a>, autoriaus teisės saugomos.
1513 contributors_gb_html: |-
1514 <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: yra duomenų iš Ordnance
1515 Survey data © Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės 2010-19.
1516 contributors_footer_1_html: Norėdami daugiau sužinoti apie šiuos ir kitus
1517 šaltinius, kurie buvo naudojami tobulinant OpenStreetMap, peržiūrėkite <a
1518 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">vystytojų puslapį</a>
1520 contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
1521 kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
1522 garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
1523 infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1524 infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1525 teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1527 infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1528 panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, susipažinkite
1529 su mūsų <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">duomenų
1530 pašalinimo procedūra</a> arba užpildykite <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">vienos
1531 eilutės</a> pareiškimą.
1532 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1533 trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1534 registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie
1535 šių ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1536 darbinei grupei</a>.
1538 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1539 JavaScript palaikymą.
1540 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1541 permalink: Nuoroda į šią vietą
1542 shortlink: Trumpoji nuoroda
1543 createnote: Pridėti pastabą
1545 copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1546 pagal atvirą licenciją.
1547 remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1548 ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1550 not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1551 not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1552 Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1553 user_page_link: naudotojo puslapis
1554 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1555 flash_player_required_html: Norint redaguoti su Potlatch, OpenStreetMap Flash
1556 rengykle, jums reikia Flash player. Jūs galite <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">parsisiųsti
1557 Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1558 pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1559 žemėlapio redagavimo.
1560 potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1561 jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1562 ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1563 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1564 rasite https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1565 potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1566 2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1567 id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1568 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1572 area_to_export: Eksportuotinas plotas
1573 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1574 format_to_export: Eksporto formatas
1575 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1576 map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1577 embeddable_html: Pritaikomas HTML
1579 export_details_html: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1580 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1582 advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1583 išvardintų šaltinių:'
1584 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1585 duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1586 duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1589 description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1593 description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1595 title: Geofabrik atsisiuntimai
1596 description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1599 title: Metro iškarpos
1600 description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
1603 title: Kiti šaltiniai
1604 description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1609 image_size: Žemėlapio dydis
1611 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1615 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1616 export_button: Eksportuoti
1618 title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1622 title: Prisijungti prie bendruomenės
1623 explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1624 radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1625 prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1627 instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1628 piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite
1629 pertempti. Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir
1632 title: Kiti rūpesčiai
1633 explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1634 perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1635 kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama
1636 <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1638 title: Pagalbos paieška
1639 introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1640 užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1643 title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
1644 description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1646 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1647 title: Pradedančiojo vadovas
1648 description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1650 url: https://help.openstreetmap.org/
1651 title: Pagalbos forumas
1652 description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymų OpenStreetMap klausimų-ir-atsakymų
1655 title: El. pašto grupės
1656 description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1657 teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1660 description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1661 lentos stiliaus sąsajai.
1664 description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1667 description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1668 paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1670 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1671 title: Organizacijoms
1673 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1674 title: OpenStreetMap Wiki
1675 description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
1677 search_results: Paieškos rezultatai
1681 get_directions: Gauti nurodymus
1682 get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1685 where_am_i: Kur tai yra?
1686 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1688 reverse_directions_text: Apsukti kryptį
1692 motorway: Automagistralė
1693 main_road: Pagrindinis kelias
1694 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1695 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1696 secondary: Antros reikšmės kelias
1697 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1699 bridleway: Takas galvijams varyti
1700 cycleway: Dviračių takas
1701 cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1702 cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1703 cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1704 footway: Pėsčiųjų takas
1708 - Lengvasis geležinkelis
1717 - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1719 admin: Administracinės ribos
1724 resident: Gyvenamoji zona
1728 retail: Mažmeninis rajonas
1729 industrial: Pramoninė zona
1730 commercial: Komericinis plotas
1736 brownfield: Apleista teritorija
1739 pitch: Sportinis laukas
1740 centre: Sporto centras
1741 reserve: Gamtos rezervatas
1742 military: Karinis rajonas
1746 building: Didelis pastatas
1747 station: Geležinkelio stotis
1751 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1752 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1753 private: Privati prieiga
1754 destination: Atvykimo susisiekimas
1755 construction: Statomi keliai
1756 bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1757 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1763 title_html: Išanalizuota su <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1766 subheading: Paantraštė
1767 unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1768 ordered: Surikiuotas sąrašas
1769 first: Pirmasis punktas
1770 second: Antras punktas
1774 alt: Alternatyvusis tekstas
1777 title: Sveiki atvykę!
1778 introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1779 pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1780 instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1782 title: Kas yra žemėlapyje
1783 on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1784 - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1785 bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1786 off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1787 įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš
1788 autorinių teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo
1789 - nekopijuokite iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1791 title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1792 paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1794 editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1795 galite redaguoti žemėlapį.
1796 node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1797 restoranas ar medis.
1798 way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1799 upeliukas, ežeras ar pastatas.
1800 tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1801 restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1804 paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1805 kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1806 bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1807 rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1808 ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1811 title: Turite klausimų?
1812 paragraph_1_html: |-
1813 Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo klausimus.
1814 <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>. Organizacija turi planų su OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Perskaitykite įžanginę informaciją</a>.
1815 start_mapping: Pradėti žymėti
1817 title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1818 paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1819 ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1820 paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir
1821 spauskite pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje
1822 bus pridėtas žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų
1823 pranešimą, tada spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1826 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1827 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1828 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1830 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1831 taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1833 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1834 visibility_help: ką tai reiškia?
1835 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1837 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1839 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1840 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1841 Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1843 upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
1844 apie klaidą. Bandykite dar kartą
1846 one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1847 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1848 taip pat nori įkelti savo darbus.
1849 other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1850 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1851 taip pat nori įkelti savo darbus.
1853 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1854 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1855 visibility_help: ką tai reiškia?
1857 updated: Pėdsakas įkeltas
1861 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1862 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1864 filename: 'Failo pavadinimas:'
1865 download: atsisiųsti
1868 start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1871 owner: 'Savininkas:'
1872 description: 'Aprašymas:'
1875 edit_trace: Keisti šį pėdsaką
1876 delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
1877 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1878 visibility: 'Matomumas:'
1879 confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
1881 showing_page: Puslapis %{page}
1882 older: Senesni pėdsakai
1883 newer: Naujesni pėdsakai
1886 count_points: '{{PLURAL|one=1 taškas|%{count} taškai(-ų)'
1888 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1891 edit_map: Keisti žemėlapį
1893 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1895 trackable: ATSEKAMAS
1900 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1901 my_traces: Mano GPS pėdsakai
1902 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1903 description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1904 tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1905 empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1906 arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1907 Dokumentacijos puslapyje</a>.
1908 upload_trace: Įkelti pėdsaką
1909 see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1910 see_my_traces: Žiūrėti mano pėdsakus
1912 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1914 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1916 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1918 heading: GPX laikmena išjungta
1919 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1921 title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1923 description_with_count:
1924 one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1925 other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1926 description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1928 permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
1930 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1931 naršyklėje slapukus.
1933 not_an_admin: Norėdami įvykdyti šį veiksmą turite būti administratoriumi.
1935 blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
1936 perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
1937 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1938 kad sužinotumėte daugiau.
1939 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1940 prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1941 neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1944 title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1945 request_access_html: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros,
1946 %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1947 tiek kiek jums reikia.
1948 allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1949 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1950 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1951 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1952 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1953 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1954 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1955 allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1956 grant_access: Suteikti prieigą
1958 title: Autorizavimo užklausa leista
1959 allowed_html: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1960 verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1962 title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1963 denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1964 invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1966 flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1969 title: Registruoti naują programą
1971 title: Keisti jūsų programą
1973 title: OAuth informacija programai %{app_name}
1974 key: 'Naudotojo raktas:'
1975 secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1976 url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1977 access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1978 authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1979 support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1980 edit: Keisti detales
1981 delete: Pašąlinti klientą
1982 confirm: Esate tikras?
1983 requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1985 title: Mano OAuth duomenys
1986 my_tokens: Mano autorizuotos programos
1987 list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1988 application: Programos pavadinimas
1991 my_apps: Mano klientinės programos
1992 no_apps_html: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam
1993 darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo
1994 internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1995 registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1996 register_new: Registruoti jūsų programą
1998 requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
2000 sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
2002 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
2004 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
2006 flash: Panaikinta kliento programos registracija
2010 heading: Prisijungti
2011 email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
2012 password: 'Slaptažodis:'
2013 openid_html: '%{logo} OpenID:'
2014 remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
2015 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
2016 login_button: Prisijungti
2017 register now: Užsiregistruoti
2018 with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
2019 vardu ir slaptažodžiu:'
2020 with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
2021 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
2022 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
2024 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
2025 no account: Neturite savo paskyros?
2026 account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
2027 nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
2028 naujo patvirtinimo laiško</a>.
2029 account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
2030 veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
2032 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
2033 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
2036 title: Prisijunkite su OpenID
2037 alt: Prisijunkite su OpenID URL
2039 title: Prisijunkite su Google
2040 alt: Prisijunkite su Google OpenID
2042 title: Prisijungti su Facebook
2043 alt: Prisijungti su Facebook paskyra
2045 title: Prisijungti su Windows Live
2046 alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
2048 title: Prisijungti su GitHub
2049 alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
2051 title: Prisijungti su Vikipedija
2052 alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
2054 title: Prisijunkite su Yahoo
2055 alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
2057 title: Prisijunkite su Wordpress
2058 alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
2060 title: Prisijunkite su AOL
2061 alt: Prisijunkite su AOL OpenID
2064 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
2065 logout_button: Atsijungti
2067 title: Pamiršau slaptažodį
2068 heading: Pamiršote slaptažodį?
2069 email address: 'E-pašto adresas:'
2070 new password button: Atstatyti slaptažodį
2071 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
2072 Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
2073 iš naujo nustatyti slaptažodį.
2074 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
2075 laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
2076 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
2078 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
2079 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
2080 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
2081 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
2082 flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
2084 title: Sukurti paskyrą
2085 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2086 contact_webmaster_html: Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>
2087 paskyros sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma
2090 header: Laisvas ir redaguojamas
2091 html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
2092 tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
2093 ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
2094 kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
2095 email address: 'E-pašto adresas:'
2096 confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
2097 not_displayed_publicly_html: Jūsų adresas nėra viešai rodomas, daugiau informacijos
2098 rasite <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
2099 privatumo politika, įskaitant el. pašto adresus">privatumo politikoje</a>
2100 display name: 'Rodomas vardas:'
2101 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2102 galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2103 external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2104 password: 'Slaptažodis:'
2105 confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
2106 use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2107 auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
2108 bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
2109 continue: Užsiregistruoti
2110 terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2111 terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
2112 Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
2113 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2117 heading_ct: Talkininkų sąlygos
2118 read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2119 sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2120 contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2121 read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2122 read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2123 consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
2124 consider_pd_why: kas tai?
2125 guidance_html: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
2126 stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
2129 you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2130 nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2131 legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2135 rest_of_world: Likęs pasaulis
2137 title: Nėra tokio naudotojo
2138 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2139 body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2140 rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2143 my diary: Mano dienoraštis
2144 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
2145 my edits: Mano keitimai
2146 my traces: Mano pėdsakai
2147 my notes: Mano žemėlapio pastabos
2148 my messages: Mano pranešimai
2149 my profile: Mano profilis
2150 my settings: Mano nustatymai
2151 my comments: Mano komentarai
2152 oauth settings: OAuth nustatymai
2153 blocks on me: Apribojimai man
2154 blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2155 send message: Siųsti žinutę
2159 notes: Žemėlapio pastabos
2160 remove as friend: Nebedraugauti
2161 add as friend: Pridėti draugą
2162 mapper since: 'Žymi nuo:'
2163 ct status: Talkininkų sąlygos
2164 ct undecided: Nenuspręsta
2165 ct declined: Atmesta
2166 latest edit: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
2167 email address: 'E-pašto adresas:'
2168 created from: 'Sukurta iš:'
2170 spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2171 description: Aprašymas
2172 user location: Naudotojo pozicija
2173 if_set_location_html: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
2174 norint matyti naudotojus netoliese.
2175 settings_link_text: nustatymai
2176 my friends: Mano draugai
2177 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
2178 km away: Nutolęs %{count}km
2179 m away: nutolęs %{count}m
2180 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
2181 no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
2184 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2185 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2187 administrator: Suteikti administratoriaus teises
2188 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2190 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2191 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2192 block_history: Aktyvūs blokavimai
2193 moderator_history: Gauti užblokavimai
2194 comments: Komentarai
2195 create_block: Blokuoti šį naudotoją
2196 activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2197 deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
2198 confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2199 hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2200 unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2201 delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2202 confirm: Patvirtinti
2203 friends_changesets: draugų keitimai
2204 friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
2205 nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
2206 nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
2207 report: Pranešti apie šį naudotoją
2209 your location: Jūsų pozicija
2210 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
2213 title: Keisti paskyrą
2214 my settings: Mano nustatymai
2215 current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
2216 new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
2217 email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
2218 external auth: 'Išorinė autentikacija:'
2220 link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
2223 heading: 'Viešas keitimas:'
2224 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
2225 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2226 enabled link text: kas tai?
2227 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
2229 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
2230 public editing note:
2231 heading: Viešas keitimas
2232 html: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
2233 pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
2234 kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
2235 <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
2236 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
2237 kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
2238 veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
2241 heading: 'Talkininkų sąlygos:'
2242 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2243 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2244 review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
2246 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
2248 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2250 profile description: 'Profilio aprašymas:'
2251 preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
2252 preferred editor: 'Pageidautina rengyklė:'
2255 gravatar: Naudoti Gravatar
2256 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2258 disabled: Gravatar buvo išjungtas.
2259 enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
2260 new image: Pridėti nuotrauką
2261 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2262 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2263 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2264 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2266 home location: Namų pozicija
2267 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2268 latitude: 'Platuma:'
2269 longitude: 'Ilguma:'
2270 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2271 save changes button: Įrašyti pakeitimus
2272 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2273 return to profile: Grįžti į profilį
2274 flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2275 Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2276 el. pašto adreso patvirtinimui.
2277 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2279 heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2280 introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2281 introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2282 galėsite pradėti žymėti.
2283 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2284 patvirtinimo mygtuką.
2286 success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2287 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2288 unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2289 reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2292 success_html: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į %{email} ir
2293 ten patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2294 jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2295 sąrašą (Whitelist) %{sender}, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo
2297 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2299 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2300 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2301 savo naują e-pašto adresą.
2303 success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2304 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2306 unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2308 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2310 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2315 one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2316 other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2317 summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2318 summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2319 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2320 hide: Slėpti parinktus naudotojus
2321 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2323 title: Paskyra sustabdyta
2324 heading: Paskyra sustabdyta
2325 webmaster: administratorius
2327 <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2328 <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2330 connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2331 invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2332 no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2333 unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2334 invalid_scope: Neteisinga sritis
2336 heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2338 Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2339 naudodami žemiau pateiktą formą.
2341 Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2342 naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2343 su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2346 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2347 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2348 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2349 not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2352 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2353 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2354 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2355 confirm: Patvirtinti
2356 fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2357 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2359 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2360 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2361 are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2362 confirm: Patvirtinti
2363 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2364 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2367 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2368 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2370 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2371 back: Atgal į sąrašą
2373 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2374 heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2375 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2376 ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2377 prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2378 visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2379 ne specialisto terminus.
2380 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2382 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2383 tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2384 needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2385 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2387 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2388 heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2389 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2390 ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2391 prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2392 visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2393 ne specialisto terminus.
2394 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2396 show: Peržiūrėti šį blokavimą
2397 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2398 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2401 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2402 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2405 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2406 duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2407 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2408 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2410 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2411 success: Blokavimas atnaujintas.
2413 title: Naudotojų blokavimai
2414 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2415 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2417 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2418 heading_html: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo
2420 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2421 past: Šis blokavimas baigėsi %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2422 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2424 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2426 time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2427 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2428 time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2430 time_past_html: Pasibaigė %{time}
2434 other: '%{count} valandos'
2437 other: '%{count} diena'
2440 other: '%{count} savaitė'
2443 other: '%{count} mėnuo'
2446 other: '%{count} metai'
2448 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2449 heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2450 empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2452 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2453 heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2454 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2456 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2457 heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2464 reason: 'Blokavimo priežastis:'
2465 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2466 revoker: 'Atšaukėjas:'
2467 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2469 not_revoked: (neatšauktas)
2474 display_name: Blokuojamas naudotojas
2475 creator_name: Kūrėjas
2476 reason: Blokavimo priežastis
2478 revoker_name: Atšaukė
2479 showing_page: Puslapis %{page}
2481 previous: « Ankstesnis
2484 title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2485 heading: '%{user} pastabos'
2486 subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2489 description: Aprašymas
2491 last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2498 link: Nuoroda arba HTML
2500 short_link: TrumpaNuoroda
2503 custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2506 image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2507 download: Atsisiųsti
2508 short_url: Trumpas URL
2509 include_marker: Įtraukti žymeklį
2510 center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2511 paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2512 view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2513 only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2516 report_problem: Pranešti apie problemą
2518 title: Sutartiniai ženklai
2519 tooltip: Sutartiniai ženklai
2520 tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2526 title: Rodyti mano vietą
2528 standard: Standartinis
2529 cycle_map: Dviračių žemėlapis
2530 transport_map: Transporto žemėlapis
2533 header: Žemėlapio sluoksniai
2534 notes: Žemėlapio pastabos
2535 data: Žemėlapio duomenys
2536 gps: Vieši GPS pėdsakai
2537 overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2539 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2540 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2541 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Svetainės ir API sąlygos</a>
2543 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2544 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2545 createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2546 createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2547 map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2548 map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2549 queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2550 queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2554 subscribe: Užsisakyti
2555 unsubscribe: Atsisakyti
2556 hide_comment: slėpti
2557 unhide_comment: neslėpti
2560 intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2561 kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2562 pastabą, aprašančią problemą.
2563 advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2564 todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių
2565 teisių apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2566 add: Pridėti pastabą
2568 anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2569 turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2572 reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2573 comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2575 edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2579 fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2580 fossgis_osrm_car: Mašina (OSRM)
2581 fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2582 graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2583 graphhopper_car: Mašina (GraphHopper)
2584 graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2585 directions: Nurodymai
2588 no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2589 no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2591 continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2592 slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2593 offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2594 onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2595 endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2596 merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2597 fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2598 turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2599 sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2600 uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2601 sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2602 turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2603 offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2604 onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2605 endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2606 merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2607 fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2608 slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2609 via_point_without_exit: (per tašką)
2610 follow_without_exit: Sekite %{name}
2611 roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2612 leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2613 stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2614 start_without_exit: Pradėkite %{name}
2615 destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2616 against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2617 end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2618 roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2619 roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
2620 exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
2622 courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2639 nothing_found: Nerasta objektų
2640 error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2641 timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2643 directions_from: Nuorodos iš čia
2644 directions_to: Nuorodos į čia
2645 add_note: Pridėti pastabą čia
2646 show_address: Rodyti adresą
2647 query_features: Ieškoti objektų
2648 centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2651 description: Aprašymas
2652 heading: Keisti redakciją
2653 title: Keisti redakciją
2655 empty: Nėra jokių redakcijų
2656 heading: Redakcijų sąrašas
2657 title: Redakcijų sąrašas
2659 description: Aprašymas
2660 heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2661 title: Sukurti naują redakciją
2663 description: 'Aprašymas:'
2664 heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2665 title: Redakcijos rodymas
2667 edit: Redaguoti šią redakciją
2668 destroy: Pašalinti šią redakciją
2669 confirm: Ar esate tikra(s)?
2671 flash: Redakcija sukurta.
2673 flash: Pakeitimai išsaugoti.
2675 not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2676 redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2677 flash: Redakcija sunaikinta.
2678 error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2680 leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
2681 trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
2682 invalid_characters: turi netinkamų simbolių
2683 url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})