3 # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
5 acl: "Access Control List" #to be translated
7 changeset_tag: "Changeset-tag"
9 diary_comment: "Dagboek-commentaar"
10 diary_entry: "Dagboek-invoer"
16 notifier: "Notifier" #to be translated
18 old_node_tag: "Oude node-tag"
19 old_relation: "Oude relatie"
20 old_relation_member: "Oud lid van een relatie"
21 old_relation_tag: "Oude relatie-tag"
23 old_way_node: "Oude node op een way"
24 old_way_tag: "Oude way-tag"
26 relation_member: "Lid van een relatie"
27 relation_tag: "Relatie-tag"
30 tracepoint: "Trackpunt"
33 user_preference: "Gebruikersvoorkeuren"
34 user_token: "User Token" #to be translated
36 way_node: "Node op een way"
38 # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
39 # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
47 longitude: "Longitude"
58 longitude: "Longitude"
60 description: "Beschrijving"
65 recipient: "Ontvanger"
69 display_name: "Weergavenaam"
70 description: "Beschrijving"
72 pass_crypt: "Wachtwoord"
76 coordinates: "Coördinaten:"
80 changeset: "Changeset:"
81 download: "Download {{changeset_xml_link}} of {{osmchange_xml_link}}"
82 changesetxml: "Changeset-XML"
83 osmchangexml: "osmChange-XML"
85 created_at: "Aangemaakt op:"
86 closed_at: "Gesloten op:"
87 belongs_to: "Gemaakt door:"
88 bounding_box: "Coördinaten:" #good translation?
89 no_bounding_box: "Geen coördinaten opgeslagen voor deze changeset."
90 show_area_box: "Laat gebied zien"
91 box: "box" #to be translated
92 has_nodes: "Bevat de volgende {{node_count}} nodes:"
93 has_ways: "Bevat de volgende {{way_count}} ways:"
94 has_relations: "Bevat de volgende {{relation_count}} relaties:"
96 edited_at: "Bewerkt op:"
97 edited_by: "Bewerkt door:"
99 in_changeset: "In changeset:"
101 relation: "Relatie {{relation_name}}"
102 relation_as: "(als {{relation_role}})"
105 deleted: "Verwijderd"
106 view_larger_map: "Grotere kaart"
108 coordinates: "Coördinaten: "
109 part_of: "Part of:" #to be translated
111 node_history: "Node-geschiedenis"
112 download: "{{download_xml_link}} of {{view_details_link}}"
113 download_xml: "Download XML"
114 view_details: "details zien"
117 node_title: "Node: {{node_name}}"
118 download: "{{download_xml_link}} of {{view_history_link}}"
119 download_xml: "Download XML"
120 view_history: "geschiedenis zien"
122 sorry: "Sorry, de {{type}} met id {{id}} kan niet worden gevonden."
124 showing_page: "Showing page" #to be translated
125 of: "van" #good translation?
128 part_of: "Deel van:" #good translation?
130 relation_history: "Relatie-geschiedenis"
131 relation_history_title: "Relatie-geschiedenis: {{relation_name}}"
136 relation_title: "Relatie: {{relation_name}}"
137 download: "{{download_xml_link}} of {{view_history_link}}"
138 download_xml: "Download XML"
139 view_history: "geschiedenis zien"
141 view_data: "Gegevens voor de huidige kaartweergave weergeven"
142 manually_select: "Handmatig een ander gebied selecteren"
144 data_frame_title: "Gegevens"
145 zoom_or_select: "Zoom in of selecteer een gebied van de kaart om te zien"
146 drag_a_box: "Sleep een rechthoek op de kaart om een gebied te selecteren"
147 manually_select: "Selecteer handmatig een ander gebied"
148 loaded_an_area: "Je hebt een gebied geladen dat"
149 browsers: "objecten bevat. In het algemeen kunnen sommige browsers niet goed overweg met zoveel gegevens. Normaal gesproken werken browsers het best met minder dan 100 objecten: als je meer weergeeft kan de browser traag worden of niet meer reageren. Als je zeker weet dat je de gegevens wilt laten zien, kan dat met de knop hieronder."
150 load_data: "Gegevens laden"
151 unable_to_load: "Niet mogelijk om te laden: grootte van de rechthoek ("
152 must_be_smaller: ") is te groot (moet kleiner zijn dan 0,25)"
154 show_history: "Geschiedenis weergeven"
155 wait: "Een ogenblik geduld a.u.b..."
156 history_for: "Geschiedenis voor"
158 private_user: "private user" #to be translated
159 edited_by: "Bewerkt door"
167 one: "Ook deel van way {{related_ways}}"
168 other: "Ook deel van ways {{related_ways}}"
170 way_history: "Way-geschiedenis"
171 way_history_title: "Way-geschiedenis: {{way_name}}"
172 download: "{{download_xml_link}} of {{view_details_link}}"
173 download_xml: "Download XML"
174 view_details: "details weergeven"
177 way_title: "Way: {{way_name}}"
178 download: "{{download_xml_link}} of {{view_history_link}}"
179 download_xml: "Download XML"
180 view_history: "geschiedenis weergeven"
182 changeset_paging_nav:
183 showing_page: "Showing page" #to be translated
186 still_editing: "(nog aan het bewerken)"
189 no_edits: "(geen aanpassingen)"
190 show_area_box: "toon rechthoek"
192 view_changeset_details: "Toon changeset-details"
196 saved_at: "Opgeslagen op"
198 comment: "Commentaar"
201 history: "Geschiedenis"
202 changesets_within_the_area: "Changesets binnen het gebied:"
203 show_area_box: "rechthoek weergeven"
204 no_changesets: "Geen changesets"
205 all_changes_everywhere: "Voor alle aanpassingen over de hele wereld zie {{recent_changes_link}}"
206 recent_changes: "Recente wijzigingen"
207 no_area_specified: "Geen gebied opgegeven"
208 first_use_view: "Gebruik eerst de {{view_tab_link}} om te schuiven en te zoomen naar het gebied waarin je geïnteresseerd bent, klik dan op de Geschiedenis-tab.."
209 view_the_map: "Bekijk de kaart"
210 view_tab: "view tab" #to be translated
211 alternatively_view: "Alternatively, view all {{recent_changes_link}}" #to be translated
213 recent_changes: "Recente wijzigingen"
214 recently_edited_changesets: "Recent gewijzigde changesets:"
215 for_more_changesets: "Selecteer een gebruiker en bekijk de aanpassingen of zie de aanpas-geschiedenis van een specifiek gebied voor meer changesets."
217 edits_by_username: "Aanpassingen bij {{username_link}}"
218 no_visible_edits_by: "Geen zichtbare aanpassingen door {{name}}."
219 for_all_changes: "Voor aanpassingen door alle gebruikers, zie {{recent_changes_link}}"
220 recent_changes: "Recente wijzigingen"
223 title: Nieuw dagboek-artikel
225 title: "Gebruikersdagboeken"
226 user_title: "Dagboek van {{user}}"
227 new: Nieuw dagboek-artikel
228 new_title: Nieuw artikel in je dagboek zetten
229 no_entries: Geen dagboek-artikelen
230 recent_entries: "Recente dagboek-artikelen: "
231 older_entries: Oudere artikelen
232 newer_entries: Nieuwere artikelen
234 title: "Dagboek-artikel aanpassen"
235 subject: "Onderwerp: "
238 location: "Locatie: "
239 latitude: "Latitude: "
240 longitude: "Longitude: "
241 use_map_link: "gebruik kaart"
242 save_button: "Opslaan"
243 marker_text: Locatie van het artikel
245 title: "Gebruikersdagboeken | {{user}}"
246 user_title: "Dagboek van {{user}}"
247 leave_a_comment: "Commentaar achterlaten"
248 save_button: "Opslaan"
250 heading: "Geen invoer met id {{id}}"
251 body: "Sorry, er is geen dagboek-artikel of commentaar met {{id}}. Controleer de spelling, of mischien is de link waarop je geklikt hebt verkeerd."
253 body: "Sorry, er is geen gebruiker met de naam {{user}}. Controleer de spelling, of mischien is de link waarop je geklikt hebt verkeerd."
255 posted_by: "Geplaats door {{link_user}} op {{created}} in het {{language}}"
256 comment_link: Geef commentaar op dit artikel
257 reply_link: Antwoorden op dit artikel
260 other: "{{count}} commentaren"
261 edit_link: Dit artikel bewerken
263 comment_from: "Commentaar van {{link_user}} op {{comment_created_at}}"
266 area_to_export: "Gebied om te exporteren"
267 manually_select: "Handmatig een ander gebied selecteren"
268 format_to_export: "Bestandsformaat"
269 osm_xml_data: "OpenStreetMap XML-gegevens"
270 mapnik_image: "Mapnik-afbeelding"
271 osmarender_image: "Osmarender-afbeelding"
272 embeddable_html: "HTML-code"
274 export_details: 'OpenStreetMap-gegevens zijn gelicenseerd onder de <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 licentie</a>.'
279 image_size: "Afbeeldingsgrootte"
281 add_marker: "Marker op de kaart zetten"
285 paste_html: "Plak HTML om in de website te zetten"
286 export_button: "Export"
289 drag_a_box: "Sleep een rechthoek op de kaart om een gebied te selecteren"
290 manually_select: "Handmatig een ander gebied selecteren"
291 click_add_marker: "Klik op de kaart om een marker te plaatsen"
292 change_marker: "Positie van de marker veranderen"
293 add_marker: "Marker op de kaart zetten"
294 view_larger_map: "Grotere kaart zien"
297 results: "Resultaten"
298 type_from_source: "{{type}} van {{source_link}}"
299 no_results: "Geen resultaten gevonden"
301 welcome_user: "Welkom, {{user_link}}"
302 inbox: "Postvak IN ({{size}})"
308 history: Geschiedenis
310 gps_traces: GPS-tracks
311 user_diaries: Gebruikersdagboeken
312 tag_line: De vrije wiki-wereldkaart
313 intro_1: "OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals jij."
314 intro_2: "Met OpenStreetMap kun je geografische gegevens van de hele aarde zien, bewerken en gebruiken op een collaboratieve manier."
315 intro_3: "De hosting van OpenStreetMap wordt ondersteund door het {{ucl}} en {{bytemark}}."
316 osm_offline: "De OpenStreetMap-database is momenteel offline terwijl onderhoudswerkzaamheden aan de database worden uitgevoerd."
317 osm_read_only: "De OpenStreetMap-database is momenteel alleen-lezen terwijl onderhoudswerkzaamheden aan de database worden uitgevoerd."
318 donate: "Ondersteun OpenStreetMap door {{link}} aan het Hardware Upgrade-fonds."
319 donate_link_text: doneren
320 help_wiki: "Help & wiki"
321 news_blog: "Nieuwsblog"
323 sotm: 'Kom naar de OpenStreetMap-conferentie, de State of the Map, op 10-12 juli 2009 in Amsterdam!'
326 diary_comment_notification:
327 banner1: "* Graag niet antwoorden op deze mail. *"
328 banner2: "* Gebruik de OpenStreetMap-site om te antwoorden. *"
329 hi: "Hallo {{to_user}},"
330 header: "{{from_user}} heeft commentaar gepost over je recente OpenStreetMap dagboek-artikel met het onderwerp {{subject}}:"
331 footer: "Je kunt het commentaar ook lezen op {{readurl}} en je kunt commentaar geven op {{commenturl}} of antwoorden op {{replyurl}}"
333 had_added_you: "{{user}} heeft je toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
334 see_their_profile: "Je kunt zijn/haar profiel zien op {{userurl}} en deze ook als vriend toevoegen."
335 signup_confirm_plain:
337 hopefully_you: "Iemand (waarschijnlijk jij) wil een account aanmaken op"
338 # next two translations run-on : please word wrap appropriately
339 click_the_link_1: "Als jij dat bent, welkom! Volg de link beneden om je account te bevestigen"
340 click_the_link_2: "en om meer informatie over OpenStreetMap te krijgen."
341 introductory_video: "Je kunt hier een introductievideo over OpenStreetMap zien:"
342 more_videos: "Er zijn nog meer video's hier:"
343 the_wiki: "Lees over OpenStreetMap op de wiki:"
344 opengeodata: "OpenGeoData.org is de blog van OpenStreetMap en er zijn ook podcasts:"
345 wiki_signup: "Je kunt je ook registreren bij de OpenStreetMap-wiki:"
346 # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
347 user_wiki_1: "Het is aanbevolen dat je een gebruikerspagina maakt met onder andere"
348 user_wiki_2: "categorieën die zeggen waar je bent, zoals [[Category:Users_in_Amsterdam]]."
349 current_user_1: "Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats"
350 current_user_2: "is beschikbaar van:" #good translation?
353 hopefully_you: "Iemand (waarschijnlijk jij) wil een account aanmaken op"
354 click_the_link: "Als jij dat bent, welkom! Volg de link beneden om je account te bevestigen en om meer informatie over OpenStreetMap te lezen"
355 introductory_video: "Je kunt een {{introductory_video_link}}."
356 video_to_openstreetmap: "introductievideo over OpenStreetMap bekijken"
357 more_videos: "Er zijn {{more_videos_link}}."
358 more_videos_here: "hier nog meer video's"
359 get_reading: 'Lees over OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">op de wiki</p> of <a href="http://www.opengeodata.org/">de OpenGeoData-blog</a> die ook <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a> aanbiedt!'
360 wiki_signup: 'Je kunt je ook <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registreren op de OpenStreetMap-wiki</a>.'
361 user_wiki_page: 'Het is aanbevolen dat je een gebruikerspagina maakt met onder andere categorieën die zeggen waar je bent, zoals <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Amsterdam">[[Category:Users_in_Amsterdam]]</a>.'
362 current_user: 'Een lijst van gebruikers, gesorteerd op, is te zien op <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
366 my_inbox: "Mijn inbox"
367 outbox: "Postvak UIT"
368 you_have: "Je hebt {{new_count}} nieuwe berichten en {{old_count}} oude berichten"
372 no_messages_yet: "Je hebt nog geen berichten. Waarom leg je geen contact met {{people_mapping_nearby_link}}?"
373 people_mapping_nearby: "dichtbijzijnde mappers"
375 unread_button: "Markeren als ongelezen"
376 read_button: "Markeren als gelezen"
377 reply_button: "Beantwoorden"
379 title: "Bericht zenden"
380 send_message_to: "Zend een nieuw bericht naar {{name}}"
383 send_button: "Verzenden"
384 back_to_inbox: "Terug naar Postvak IN"
385 message_sent: "Bericht verzonden"
387 heading: "Deze gebruiker of bericht bestaat niet"
388 body: "Sorry, er is geen gebruiker of bericht met die naam of id"
391 my_inbox: "Mijn {{inbox_link}}"
393 outbox: "Postvak UIT"
394 you_have_sent_messages: "Je hebt {{sent_count}} verzonden berichten"
398 no_sent_messages: "Je hebt nog geen berichten verzonden. Waarom leg je geen contact met {{people_mapping_nearby_link}}?"
399 people_mapping_nearby: "dichtbijzijnde mappers"
401 title: "Lees bericht"
402 reading_your_messages: "Je berichten lezen"
406 reply_button: "Beantwoorden"
407 unread_button: "Markeren als ongelezen"
408 back_to_inbox: "Terug naar Postvak IN"
409 reading_your_sent_messages: "Je verzonden berichten lezen"
411 back_to_outbox: "Terug naar Postvak UIT"
413 as_read: "Gemarkeerd als gelezen"
414 as_unread: "Gemarkeerd als ongelezen"
418 js_1: "Of je gebruike een browser die JavaScript niet ondersteunt, of je hebt het uitstaan."
419 js_2: "OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart."
420 js_3: 'Je kunt de <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statische tilebrowser</a> gebruiken als je JavaScript niet kunt aanzetten.'
422 license: "Gelicenseerd onder de Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 licentie door het OpenStreetMap-project en zijn bijdragers."
424 not_public: "Je hebt ingesteld dat je bewerkingen niet openbaar zijn."
425 not_public_description: "Je kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als je het anders instelt. Je kunt je bewerkingen als openbaar instellen op je {{user_page}}."
426 user_page_link: gebruikerspagina
427 anon_edits: "({{link}})"
428 anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
429 anon_edits_link_text: "Lees waarom dit het geval is."
430 flash_player_required: 'Je hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor. Je kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.'
431 potlatch_unsaved_changes: "Je hebt onopgeslagen wijzigingen. (Om op te slaan, moet je de huidige point of way delesecteren of, als je een save-knop hebt, hierop klikken.)"
433 search_results: Zoekresultaten
437 where_am_i: "Waar ben ik?"
439 searching: "Zoeken..."
440 search_help: "voorbeelden: 'Alkmaar', 'Spui, Amsterdam', 'CB2 5AQ', of 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>meer voorbeelden...</a>"
445 upload_trace: "Upload GPS-track"
446 trace_uploaded: "Je track is geüpload en wacht totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt normaal binnen een half uur. Als het klaar is, zul je een e-mail ontvangen."
448 filename: "Bestandsnaam:"
449 uploaded_at: "Geüpload op:"
451 start_coord: "Startcoördinaat:"
454 description: "Beschrijving:"
456 save_button: "Wijzigingen opslaan"
458 body: "Sorry, er is geen gebruiker {{user}}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte verkeerd."
460 upload_gpx: "Upload GPX-bestand"
461 description: "Beschrijving"
464 upload_button: "Upload"
467 see_just_your_traces: "Alleen je eigen tracks zien, of er een uploaden"
468 see_all_traces: "Alle tracks zien"
469 see_your_traces: "Al jouw tracks zien"
470 traces_waiting: "Je hebt al {{count}} tracks die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die klaar zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt."
475 filename: "Bestandsnaam:"
477 uploaded: "Geüpload op:"
479 start_coordinates: "Startcoördinaat:"
483 description: "Beschrijving:"
486 make_public: "Deze track permanent openbaar maken"
487 edit_track: "Deze track bewerken"
488 delete_track: "Deze track wissen"
489 viewing_trace: "Track {{name}} bekijken"
490 trace_not_found: "Track niet gevonden!"
496 count_points: "{{count}} punten"
497 ago: "{{time_in_words_ago}} geleden"
499 trace_details: "Trackdetails zien"
500 view_map: "Kaart zien"
502 edit_map: "Kaart bewerken"
509 public_traces: "Openbare GPS-trakcs"
510 your_traces: "Jouw GPS-tracks"
511 public_traces_from: "Openbare GPS-tracks van {{user}}"
512 tagged_with: " getagd met {{tags}}"
514 scheduled_for_deletion: "Track staat op de lijst voor verwijdering"
516 made_public: "Track openbaar gemaakt"
521 please login: "A.u.b. inloggen of {{create_user_link}}."
522 create_account: "een account aanmaken"
523 email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam: "
524 password: "Wachtwoord: "
525 lost password link: "Wachtwoord vergeten?"
526 login_button: "Inloggen"
527 account not active: "Sorry, je account is nog niet actief.<br>Klik op de link in de bevestigingsmail om hem te activeren."
528 auth failure: "Sorry, je kon met deze details niet inloggen."
530 title: "vergeten wachtwoord"
531 heading: "Wachtwoord vergeten?"
532 email address: "E-mailadres:"
533 new password button: "Zend een nieuw wachtwoord"
534 notice email on way: "Jammer dat je het kwijt bent :-( maar een e-mail is op weg om het te resetten."
535 notice email cannot find: "Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry."
537 title: "reset wachtwoord"
538 flash changed check mail: "Je wachtwoord is veranderd en het is onderweg naar je mailbox :-)"
539 flash token bad: "Didn't find that token, check the URL maybe?" #to translate
541 title: "Account aanmaken"
542 heading: "Gebruikersaccount aanmaken"
543 no_auto_account_create: "Helaas zijn we niet in staat om automatisch een account aan te maken."
544 contact_webmaster: 'Leg contact met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een account te laten maken - we zullen proberen het zo snel mogelijk af te handelen. '
545 fill_form: "Vul het formulier in en we zullen zo snel mogelijk een mail zenden om het account te activeren."
546 license_agreement: "Door een account aan te maken, ga je akkoord dat al het werk dat je uploadt naar openstreetmap.org en dat alle gegevens die zijn gemaakt met programma's die hierbij horen (niet-exclusief) gelicenseerd zijn <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">deze Creative Commons-licentie (by-sa)</a>." #good translation?
547 email address: "E-mailadres: "
548 confirm email address: "E-mailadres bevestigen: "
549 not displayed publicly: 'Not displayed publicly (see <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)' #to be translated
550 display name: "Weergavenaam: "
551 password: "Wachtwoord: "
552 confirm password: "Wachtwoord bevestigen: "
554 flash create success message: "User was successfully created. Check your email for a confirmation note, and you'll be mapping in no time :-)<br /><br />Please note that you won't be able to login until you've received and confirmed your email address.<br /><br />If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests."
556 body: "Sorry, er is geen gebruiker met de naam {{user}}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.."
558 my diary: mijn dagboek
559 new diary entry: nieuw dagboek-artikel
560 my edits: mijn aanpassingen
561 my traces: mijn tracks
562 my settings: mijn instellingen
563 send message: bericht zenden
567 remove as friend: vriend verwijderen
568 add as friend: vriend toevoegen
569 mapper since: "Mapper sinds: "
570 ago: "({{time_in_words_ago}} geleden)"
571 user image heading: Gebruikersafbeelding
572 delete image: Afbeelding verwijderen
573 upload an image: Afbeelding uploaden
574 add image: Afbeelding toevoegen
575 description: Beschrijving
576 user location: Gebruikerslocatie
577 no home location: "Geen thuislocatie ingesteld."
578 if set location: "Als je je locatie instelt, zal er een kaart beneden verschijnen. Je kunt de locatie instellen op je {{settings_link}}."
579 settings_link_text: instellingen-pagina
580 your friends: Je vrienden
581 no friends: Je hebt nog geen vrienden toegevoegd.
582 km away: "{{distance}}km weg"
583 nearby users: "Dichtbijzijnde mappers: "
584 no nearby users: "Er zijn geen dichtbijzijnde mappers."
585 change your settings: instellingen aanpassen
587 your location: Jouw locatie
588 nearby mapper: "Dichtbijzijnde mapper: "
590 title: "Account bewerken"
591 my settings: Mijn instellingen
592 email never displayed publicly: "(wordt nooit openbaar gemaakt)"
594 heading: "Public editing: "
595 enabled: "Enabled. Not anonymous and can edit data."
596 enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
597 enabled link text: "what's this?"
598 disabled: "Disabled and cannot edit data, all previous edits are anonymous."
599 disabled link text: "why can't I edit?"
600 profile description: "Profielbeschrijving: "
601 preferred languages: "Voorkeurstaal: "
602 home location: "Thuislocatie: "
603 no home location: "Er is geen thuislocatie ingevoerd."
604 latitude: "Latitude: "
605 longitude: "Longitude: "
606 update home location on click: "Thuislocatie aanpassen als ik op de kaart klik?"
607 save changes button: Aanpassingen opslaan
608 make edits public button: Alle aanpassingen openbaar maken
609 return to profile: Terug naar profiel
610 flash update success confirm needed: "Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer je e-mail om je nieuwe e-mailadress te bevestigen."
611 flash update success: "Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt."
613 heading: Gebruikersaccount bevestigen
614 press confirm button: "Druk op de bevestig-knop hieronder om je account te activeren."
616 success: "Account geactiveerd, dankjewel voor het registreren!"
617 failure: "Er is al een account met deze naam gemaakt."
619 heading: Veranderd e-mailadres bevestigen
620 press confirm button: "Druk op de bevestig-knop hieronder om je e-mailadres te activeren."
622 success: "E-mailadres geactiveerd, dankjewel voor het registreren!"
623 failure: "Er is al een e-mailadres met deze naam gemaakt."
625 flash success: "Thuislocatie succesvol opgeslagen"
627 flash success: "Al je aanpassingen zijn nu openbaar, nu is het toegestaan te bewerken."
629 success: "{{name}} is nu je vriend."
630 failed: "Sorry, toevoegen van {{name}} als vriend mislukt."
631 already_a_friend: "Je bent al vrienden met {{name}}."
633 success: "{{name}} is verwijderd van je vrienden."
634 not_a_friend: "{{name}} is geen vriend van jou."