]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3990'
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Avma
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dekel E
10 # Author: Deror avi
11 # Author: Erelon
12 # Author: Ex-Diktator
13 # Author: ExampleTomer
14 # Author: Ghsuvr
15 # Author: GilCahana
16 # Author: Guycn2
17 # Author: HarelM
18 # Author: Inkbug
19 # Author: Itay naor
20 # Author: LaG roiL
21 # Author: Leononon
22 # Author: Metraduk
23 # Author: N100a
24 # Author: Nemo bis
25 # Author: Nimrod Rak
26 # Author: Orsa
27 # Author: Ruila
28 # Author: Steeve815
29 # Author: Xnet1234
30 # Author: Yali23
31 # Author: YaronSh
32 # Author: Yona b
33 # Author: Ypnypn
34 # Author: Zstadler
35 # Author: יאיר מן
36 # Author: ישראל קלר
37 # Author: מקף
38 # Author: נדב ס
39 # Author: ערן
40 # Author: תומר ט
41 ---
42 he:
43   html:
44     dir: rtl
45   time:
46     formats:
47       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
48       blog: '%e ב%B %Y'
49   helpers:
50     file:
51       prompt: בחירת קובץ
52     submit:
53       diary_comment:
54         create: הערה
55       diary_entry:
56         create: פרסום
57         update: עדכון
58       issue_comment:
59         create: הוספת תגובה
60       message:
61         create: שליחה
62       client_application:
63         create: רישום
64         update: עדכון
65       oauth2_application:
66         create: הרשמה
67         update: עדכון
68       redaction:
69         create: יצירת הסרה
70         update: שמירת הסרה
71       trace:
72         create: העלאה
73         update: שמירת שינויים
74       user_block:
75         create: יצירת חסימה
76         update: עדכון חסימה
77   activerecord:
78     errors:
79       messages:
80         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
81         email_address_not_routable: לא בר־ניתוב
82     models:
83       acl: רשימת בקרת גישה
84       changeset: ערכת שינויים
85       changeset_tag: תג ערכת שינויים
86       country: מדינה
87       diary_comment: תגובה ליומן
88       diary_entry: רשומת יומן
89       friend: חבר
90       issue: סוגייה
91       language: שפה
92       message: הודעה
93       node: נקודה
94       node_tag: תג צומת
95       old_node: צומת ישן
96       old_node_tag: תג צומת ישן
97       old_relation: יחס ישן
98       old_relation_member: איבר יחס ישן
99       old_relation_tag: תג יחס ישן
100       old_way: דרך ישנה
101       old_way_node: נקודת קו ישנה
102       old_way_tag: תג קו ישן
103       relation: יחס
104       relation_member: איבר יחס
105       relation_tag: תג יחס
106       report: דוח
107       session: שיח
108       trace: הקלטה
109       tracepoint: נקודת הקלטה
110       tracetag: תג הקלטה
111       user: משתמש
112       user_preference: העדפות משתמש
113       user_token: אסימון משתמש
114       way: קו
115       way_node: נקודה של קו
116       way_tag: תג קו
117     attributes:
118       client_application:
119         name: שם (נדרש)
120         url: כתובת יישום ראשית (נדרש)
121         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
122         support_url: כתובת לתמיכה
123         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
124         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
125         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
126         allow_write_api: לשנות את המפה
127         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
128         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
129         allow_write_notes: לשנות הערות
130       diary_comment:
131         body: גוף
132       diary_entry:
133         user: משתמש
134         title: נושא
135         body: גוף
136         latitude: קו רוחב
137         longitude: קו אורך
138         language_code: שפה
139       doorkeeper/application:
140         name: שם
141         redirect_uri: כתובת URL של הפניה
142         confidential: יישום סודי?
143         scopes: הרשאות
144       friend:
145         user: משתמש
146         friend: חבר
147       trace:
148         user: משתמש
149         visible: גלוי
150         name: שם קובץ
151         size: גודל
152         latitude: קו רוחב
153         longitude: קו אורך
154         public: ציבורי
155         description: תיאור
156         gpx_file: העלאת קובץ GPX
157         visibility: נִראוּת
158         tagstring: תגים
159       message:
160         sender: שולח
161         title: נושא
162         body: גוף
163         recipient: נמען
164       redaction:
165         title: כותרת
166         description: תיאור
167       report:
168         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
169         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
170       user:
171         auth_provider: ספק אימות
172         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
173         email: דוא״ל
174         email_confirmation: אימות דוא״ל
175         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
176         active: פעיל
177         display_name: שם לתצוגה
178         description: תיאור פרופיל
179         home_lat: קו רוחב
180         home_lon: קו אורך
181         languages: שפות מועדפות
182         preferred_editor: עורך מועדף
183         pass_crypt: סיסמה
184         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
185     help:
186       doorkeeper/application:
187         confidential: היישום ישמש במקומות שהם סוד הלקוח יכול להישמר בסודיות (יישומים
188           ניידים ילידיים ויישומי דף אחד אינם סודיים)
189         redirect_uri: להשתמש בשורה אחת לכתובת URI
190       trace:
191         tagstring: מופרדים בפסיקים
192       user_block:
193         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
194           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
195           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
196         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
197       user:
198         email_confirmation: הכתובת שלך לא מופיעה בפומבי, נא לעיין ב<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
199           title="מדיניות הפרטיות של OSMF לרבות סעיף על כתובות דוא״ל">מדיניות הפרטיות</a>
200         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
201   datetime:
202     distance_in_words_ago:
203       about_x_hours:
204         one: לפני שעה בערך
205         two: לפני שעתיים בערך
206         many: לפני %{count} שעות בערך
207         other: לפני %{count} שעות בערך
208       about_x_months:
209         one: לפני חודש בערך
210         two: לפני חודשיים בערך
211         many: לפני %{count} חודשים בערך
212         other: לפני %{count} חודשים בערך
213       about_x_years:
214         one: לפני שנה בערך
215         two: לפני שנתיים בערך
216         many: לפני %{count} שנים בערך
217         other: לפני %{count} שנים בערך
218       almost_x_years:
219         one: לפני כמעט שנה
220         two: לפני כמעט שנתיים
221         many: לפני כמעט %{count} שנים
222         other: לפני כמעט %{count} שנים
223       half_a_minute: לפני חצי דקה
224       less_than_x_seconds:
225         one: לפני פחות משנייה
226         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
227         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
228         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
229       less_than_x_minutes:
230         one: לפני פחות מדקה
231         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
232         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
233         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
234       over_x_years:
235         one: לפני למעלה משנה
236         two: לפני למעלה משנתיים
237         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
238         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
239       x_seconds:
240         one: לפני שנייה
241         two: לפני %{count} שניות
242         many: לפני %{count} שניות
243         other: לפני %{count} שניות
244       x_minutes:
245         one: לפני דקה
246         two: לפני %{count} דקות
247         many: לפני %{count} דקות
248         other: לפני %{count} דקות
249       x_days:
250         one: אתמול
251         two: שלשום
252         many: לפני %{count} ימים
253         other: לפני %{count} ימים
254       x_months:
255         one: לפני חודש
256         two: לפני חודשיים
257         many: לפני %{count} חודשים
258         other: לפני %{count} חודשים
259       x_years:
260         one: לפני שנה
261         two: לפני שנתיים
262         many: לפני %{count} שנים
263         other: לפני %{count} שנים
264   editor:
265     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
266     id:
267       name: iD
268       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
269     remote:
270       name: שליטה מרחוק
271       description: שליטה מרחוק (JOSM, Potlatch או Merkaartor)
272   auth:
273     providers:
274       none: ללא
275       openid: OpenID
276       google: גוגל
277       facebook: פייסבוק
278       windowslive: Windows Live
279       github: גיטהאב
280       wikipedia: ויקיפדיה
281   api:
282     notes:
283       comment:
284         opened_at_html: נוצרה %{when}
285         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
286         commented_at_html: עודכנה %{when}
287         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
288         closed_at_html: נפתרה %{when}
289         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
290         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
291         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
292       rss:
293         title: הערות של OpenStreetMap
294         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
295           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
296         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
297         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
298         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
299         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
300         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
301       entry:
302         comment: תגובה
303         full: הערה מלאה
304   account:
305     deletions:
306       show:
307         title: למחוק את החשבון
308         warning: אזהרה! תהליך מחיקת החשבון הוא סופי ובלתי־הפיך.
309         delete_account: מחיקת חשבון
310         delete_introduction: 'באפשרותך למחוק את חשבון ה־OpenStreetMap שלך על־ידי לחיצה
311           על הכפתור שלמטה. שים לב לפרטים הבאים:'
312         delete_profile: מידע הפרופיל שלך, כולל התמונה, התיאור, ומיקום הבית שלך יוסרו.
313         delete_display_name: שם התצוגה שלך יוסר, וניתן יהיה להשתמש בו בחשבונות אחרים.
314         retain_caveats: 'אבל חלק מהמידע עליך יישמר ב־OpenStreetMap, אפילו אחרי מחיקת
315           חשבונך:'
316         retain_edits: העריכות שלך לבסיס הנתונים של המפה, אם קיימות, יישמרו.
317         retain_traces: ההקלטות (traces) שהעליתם, יישמרו.
318         retain_diary_entries: יומן הכניסות ויומן התגובות שלך, אם קיימים, יישמרו, אך
319           לא ניתן יהיה לצפות בהם.
320         retain_notes: הערות המפה ותגובות להערות, אם יש כאלה, יישמרו, אבל יוסתרו.
321         retain_changeset_discussions: הדיונים שלכם על ערכות השינויים, אם יש כאלה,
322           יישמרו.
323         retain_email: כתובת הדואר האלקטרוני שלך תישמר.
324         confirm_delete: להמשיך?
325         cancel: ביטול
326   accounts:
327     edit:
328       title: עריכת חשבון
329       my settings: ההגדרות שלי
330       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
331       external auth: אימות חיצוני
332       openid:
333         link text: מה זה?
334       public editing:
335         heading: עריכה ציבורית
336         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
337         enabled link text: מה זה?
338         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
339         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
340       contributor terms:
341         heading: תנאי תרומה
342         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
343         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
344         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
345           התרומה החדשים.
346         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
347         link text: מה זה?
348       save changes button: שמירת השינויים
349       delete_account: למחוק חשבון…
350     go_public:
351       heading: עריכה ציבורית
352       currently_not_public: כעת, העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות
353         או לראות את המיקום שלך. כדי להראות מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור איתך קשר דרך
354         האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה.
355       only_public_can_edit: מאז המעבר ל־API 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך
356         נתוני מפה.
357       find_out_why: לברר למה
358       email_not_revealed: כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף על־ידי הפיכתה לציבור.
359       not_reversible: לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת, וכל המשתמשים החדשים כעת ציבוריים
360         כברירת מחדל.
361       make_edits_public_button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
362     update:
363       success_confirm_needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את תיבת הדוא"ל
364         כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
365       success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
366     destroy:
367       success: חשבון נמחק.
368   browse:
369     created: נוצרה
370     closed: נסגרה
371     created_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
372     closed_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
373     created_by_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
374     deleted_by_html: נמחקה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
375     edited_by_html: נערכה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
376     closed_by_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
377     version: גרסה
378     in_changeset: ערכת שינויים
379     anonymous: אלמוני
380     no_comment: (אין הערות)
381     part_of: חלק מתוך
382     part_of_relations:
383       one: יחס אחד
384       two: שני יחסים
385       many: '%{count} יחסים'
386       other: '%{count} יחסים'
387     part_of_ways:
388       one: דרך אחת
389       two: שתי דרכים
390       many: '%{count} דרכים'
391       other: '%{count} דרכים'
392     download_xml: הורדת XML
393     view_history: הצגת ההיסטוריה
394     view_details: הצגת פרטים
395     location: 'מיקום:'
396     changeset:
397       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
398       belongs_to: יוצר
399       node: נקודות (%{count})
400       node_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
401       way: קווים (%{count})
402       way_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
403       relation: יחסים (%{count})
404       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
405       comment: הערות (%{count})
406       hidden_commented_by_html: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
407       commented_by_html: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
408       changesetxml: XML של ערכת השינויים
409       osmchangexml: osmChange XML
410       feed:
411         title: ערכת שינויים %{id}
412         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
413       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
414       discussion: דיון
415       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
416     node:
417       title_html: 'נקודה: %{name}'
418       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
419     way:
420       title_html: 'קו: %{name}'
421       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
422       nodes: נקודות
423       nodes_count:
424         one: נקודה אחת
425         two: שתי נקודות
426         many: '%{count} נקודות'
427         other: '%{count} נקודות'
428       also_part_of_html:
429         one: חלק מקו%{related_ways}
430         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
431         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
432         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
433     relation:
434       title_html: 'יחס: %{name}'
435       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
436       members: חברים
437       members_count:
438         one: חבר אחד
439         two: שני חברים
440         many: '%{count} חברים'
441         other: '%{count} חברים'
442     relation_member:
443       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
444       type:
445         node: נקודה
446         way: קו
447         relation: יחס
448     containing_relation:
449       entry_html: יחס %{relation_name}
450       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
451     not_found:
452       title: לא נמצא
453       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
454       type:
455         node: נקודה
456         way: קו
457         relation: יחס
458         changeset: ערכת שינויים
459         note: הערה
460     timeout:
461       title: שגיאת זמן מוקצב
462       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
463       type:
464         node: נקודה
465         way: קו
466         relation: קשר
467         changeset: ערכת שינויים
468         note: הערה
469     redacted:
470       redaction: הסרה %{id}
471       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
472         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
473       type:
474         node: נקודה
475         way: דרך
476         relation: יחס
477     start_rjs:
478       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
479         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
480       load_data: טעינת נתונים
481       loading: בטעינה...
482     tag_details:
483       tags: תגים
484       wiki_link:
485         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
486         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
487       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
488       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
489       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
490       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
491       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
492       email_link: דוא״ל %{email}
493     query:
494       title: שאילתת ישויות
495       introduction: יש ללחוץ על המפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
496       nearby: ישויות בסביבה
497       enclosing: ישויות מכילות
498   changesets:
499     changeset_paging_nav:
500       showing_page: הדף %{page}
501       next: הבא »
502       previous: « הקודם
503     changeset:
504       anonymous: אלמוני
505       no_edits: (אין עריכות)
506       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
507     changesets:
508       id: מזהה
509       saved_at: נשמרו ב
510       user: משתמש
511       comment: תגובה
512       area: שטח
513     index:
514       title: ערכות שינויים
515       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
516       title_user_link_html: ערכות שינויים מאת %{user_link}
517       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
518       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
519       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
520       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
521       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
522       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
523       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
524       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
525       load_more: לטעון עוד
526     timeout:
527       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
528   changeset_comments:
529     comment:
530       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
531       commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
532     comments:
533       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
534     index:
535       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
536       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
537     timeout:
538       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
539         הסליחה.
540   dashboards:
541     contact:
542       km away: במרחק %{count} ק״מ
543       m away: במרחק %{count} מ׳
544     popup:
545       your location: מיקומך
546       nearby mapper: ממפה סמוך
547       friend: חבר
548     show:
549       title: לוח הבקרה שלי
550       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} והגדרת מיקום הבית שלך לצפייה במשתמשים
551         קרובים.'
552       edit_your_profile: עריכת הפרופיל שלך
553       my friends: החברים שלי
554       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
555       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
556       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
557       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
558       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
559       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
560       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
561   diary_entries:
562     new:
563       title: רשומת יומן חדשה
564     form:
565       location: מיקום
566       use_map_link: להשתמש במפה
567     index:
568       title: יומנים של המשתמש
569       title_friends: יומנים של חברים
570       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
571       user_title: היומן של %{user}
572       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
573       new: רשומת יומן חדשה
574       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
575       my_diary: היום שלי
576       no_entries: אין רשומות יומן
577       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
578       older_entries: רשומות ישנות יותר
579       newer_entries: רשומות חדשות יותר
580     edit:
581       title: עריכת רשומת יומן
582       marker_text: מיקום רשומת היומן
583     show:
584       title: היומן של%{user} &rlm; | %{title}
585       user_title: היומן של %{user}
586       leave_a_comment: הוספת תגובה
587       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
588       login: להיכנס
589     no_such_entry:
590       title: אין רשומה כזאת ביומן
591       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
592       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
593         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
594     diary_entry:
595       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
596       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
597       comment_link: הערות לרשומה הזאת
598       reply_link: שליחת תגובה למחבר
599       comment_count:
600         zero: אין תגובות
601         one: תגובה אחת
602         other: '%{count} תגובות'
603       edit_link: עריכת רשומה זו
604       hide_link: הסתרת רשומה זו
605       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
606       confirm: אישור
607       report: לדווח על הרשומה הזאת
608     diary_comment:
609       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
610       hide_link: הסתרת ההערה הזאת
611       unhide_link: ביטול הסתרת ההערה הזאת
612       confirm: אישור
613       report: לדווח על ההערה הזאת
614     location:
615       location: 'מיקום:'
616       view: הצגה
617       edit: עריכה
618     feed:
619       user:
620         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
621         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
622       language:
623         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
624         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
625       all:
626         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
627         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
628     comments:
629       title: הערות יומן שנוספו על ידי %{user}
630       heading: הערות ביומן של %{user}
631       subheading_html: הערות יומן שנוספו על ידי %{user}
632       no_comments: אין הערות יומן
633       post: רשומה
634       when: מתי
635       comment: תגובה
636       newer_comments: הערות חדשות
637       older_comments: הערות ישנות
638   doorkeeper:
639     flash:
640       applications:
641         create:
642           notice: היישום נרשם.
643   errors:
644     contact:
645       contact_url_title: הסבר על מגוון ערוצי התקשורת
646       contact: ליצור קשר
647       contact_the_community_html: אפשר %{contact_link} עם קהילת OpenStreetMap אם מצאת
648         קישור פגום / תקלה. יש לתעד את הכתובת המדויקת של הבקשה שלך.
649     forbidden:
650       title: אסור
651       description: הפעולה שביקשת לבצע מול שרת OpenStreetMap זמינה למנהלים בלבד (HTTP
652         403)
653     internal_server_error:
654       title: שגיאת יישום
655       description: השרת של OpenStreetMap נתקל בתנאי בלתי־צפוי שמנע ממנו למלא את הבקשה
656         (HTTP 500)
657     not_found:
658       title: הקובץ לא נמצא
659       description: איתור קובץ/תיקייה/פעולת API בשם הזה בשרת של OpenStreetMap לא הצליחה
660         (HTTP 404)
661   friendships:
662     make_friend:
663       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
664       button: להוסיף כחבר
665       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
666       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
667       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
668       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
669         נוספות
670     remove_friend:
671       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
672       button: להסיר מרשימת החברים
673       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
674       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
675   geocoder:
676     search:
677       title:
678         latlon_html: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
679         osm_nominatim_html: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
680           Nominatim</a>
681         osm_nominatim_reverse_html: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
682           Nominatim</a>
683     search_osm_nominatim:
684       prefix:
685         aerialway:
686           cable_car: רכבל
687           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
688           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
689           gondola: רכבל
690           magic_carpet: מסוע סקי
691           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
692           pylon: עמוד רכבל
693           station: תחנת רכבל
694           t-bar: מעלית סקי טי־בר
695           "yes": רכבל כללי
696         aeroway:
697           aerodrome: שדה תעופה
698           airstrip: מִנחת
699           apron: רחבת חניית מטוסים
700           gate: שער שדה תעופה
701           hangar: מוסך מטוסים
702           helipad: מנחת מסוקים
703           holding_position: מיקום החזקה
704           navigationaid: עזר ניווט אווירי
705           parking_position: עמדת חניה
706           runway: מסלול המראה
707           taxilane: נתיב הסעה
708           taxiway: מסלול הסעה
709           terminal: בית נתיבות של שדה תעופה
710           windsock: שרוול רוח
711         amenity:
712           animal_boarding: פנסיון לחיות
713           animal_shelter: בית מחסה לחיות
714           arts_centre: מרכז אמנויות
715           atm: כספומט
716           bank: בנק
717           bar: בר
718           bbq: מנגל
719           bench: ספסל
720           bicycle_parking: חניית אופניים
721           bicycle_rental: השכרת אופניים
722           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
723           biergarten: גינת בירה
724           blood_bank: בנק דם
725           boat_rental: השכרת סירות
726           brothel: בית בושת
727           bureau_de_change: חלפן כספים
728           bus_station: תחנת אוטובוס
729           cafe: בית קפה
730           car_rental: השכרת רכב
731           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
732           car_wash: שטיפת מכוניות
733           casino: קזינו
734           charging_station: תחנת הטענה
735           childcare: טיפול בילדים
736           cinema: בית קולנוע
737           clinic: מרפאה
738           clock: שעון
739           college: מכללה
740           community_centre: מרכז קהילתי
741           conference_centre: מרכז כנסים
742           courthouse: בית משפט
743           crematorium: משרפה
744           dentist: רופא שיניים
745           doctors: רופאים
746           drinking_water: מי שתייה
747           driving_school: בית ספר לנהיגה
748           embassy: שגרירות
749           events_venue: מתחם אירועים
750           fast_food: מזון מהיר
751           ferry_terminal: מסוף מעבורת
752           fire_station: תחנת כיבוי אש
753           food_court: מתחם מזון מהיר
754           fountain: מזרקה
755           fuel: תחנת דלק
756           gambling: הימורים
757           grave_yard: בית קברות
758           grit_bin: ארגז חול לכביש
759           hospital: בית חולים
760           hunting_stand: עמדת ציידים
761           ice_cream: גלידה
762           internet_cafe: קפה אינטרנט
763           kindergarten: גן ילדים
764           language_school: בית ספר לשפות
765           library: ספרייה
766           loading_dock: רציף העמסה
767           love_hotel: מלון אהבה
768           marketplace: שוק
769           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
770           monastery: מנזר
771           money_transfer: העברת כספים
772           motorcycle_parking: חניית אופנועים
773           music_school: בית ספר למוזיקה
774           nightclub: מועדון לילה
775           nursing_home: בית אבות
776           parking: חניה
777           parking_entrance: כניסה לחניה
778           parking_space: עמדת חניה
779           payment_terminal: מסוף תשלום
780           pharmacy: בית מרקחת
781           place_of_worship: מקום פולחן
782           police: משטרה
783           post_box: תיבת דואר
784           post_office: סניף דואר
785           prison: כלא
786           pub: פאב
787           public_bath: מרחץ ציבורי
788           public_bookcase: ספרייה זעירה
789           public_building: מבנה ציבור
790           ranger_station: תחנת פקחים
791           recycling: נקודת מיחזור
792           restaurant: מסעדה
793           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
794           school: בית ספר
795           shelter: מחסה
796           shower: מקלחת
797           social_centre: מרכז חברתי
798           social_facility: שירותים חברתיים
799           studio: דירת סטודיו
800           swimming_pool: ברֵכת שחייה
801           taxi: מונית
802           telephone: טלפון ציבורי
803           theatre: תיאטרון
804           toilets: שירותים
805           townhall: עירייה
806           training: מתקן הכשרה
807           university: אוניברסיטה
808           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
809           vending_machine: מכונת מכירה
810           veterinary: מרפאה וטרינרית
811           village_hall: בית העם
812           waste_basket: פח אשפה
813           waste_disposal: טיפול בפסולת
814           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
815           watering_place: שוקת
816           water_point: נקודת מים
817           weighbridge: מאזני גשר
818           "yes": שירות לציבור
819         boundary:
820           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
821           administrative: גבול שטח שיפוט
822           census: גבול מפקד אוכלוסין
823           national_park: פארק לאומי
824           political: גבול אזור בחירה
825           protected_area: אזור מוגן
826           "yes": גבול
827         bridge:
828           aqueduct: אמת מים
829           boardwalk: שביל צף
830           suspension: גשר תלוי
831           swing: גשר סובב
832           viaduct: גשר עמודים
833           "yes": גשר
834         building:
835           apartment: דירה
836           apartments: בית דירות
837           barn: אסם
838           bungalow: בונגלו
839           cabin: בקתה
840           chapel: קפלה
841           church: בניין כנסייה
842           civic: בניין ציבורי
843           college: בניין מכללה
844           commercial: בניין מסחרי
845           construction: בניין בבנייה
846           detached: בית פרטי
847           dormitory: מעונות
848           duplex: בית דופלקס
849           farm: בית חווה
850           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
851           garage: חניה
852           garages: חניות
853           greenhouse: חממה
854           hangar: הנגאר
855           hospital: בית חולים
856           hotel: בניין מלון
857           house: בית
858           houseboat: בית סירה
859           hut: צריף
860           industrial: בניין תעשייתי
861           kindergarten: מבנה גן ילדים
862           manufacture: מבנה תעשייה
863           office: בניין משרדים
864           public: בניין ציבורי
865           residential: בניין מגורים
866           retail: מבנה מסחרי
867           roof: גג
868           ruins: חורבה
869           school: בית ספר
870           semidetached_house: דו־משפחתי
871           service: בניין שירות
872           shed: צריף
873           stable: אורווה
874           static_caravan: קרוואן
875           temple: מקדש
876           terrace: בניין מדורג
877           train_station: בניין תחנת רכבת
878           university: אוניברסיטה
879           warehouse: מחסן
880           "yes": בניין
881         club:
882           scout: שבט צופים
883           sport: מועדון ספורט
884           "yes": מועדון
885         craft:
886           beekeeper: כוורן
887           blacksmith: נפח
888           brewery: מבשלת בירה
889           carpenter: נגר
890           caterer: מסעדן
891           confectionery: ממתקים
892           dressmaker: תפירת שמלות
893           electrician: חשמלאי
894           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
895           gardener: גנן
896           glaziery: זגג
897           handicraft: מלאכת יד
898           hvac: תכנון מיזוג אוויר
899           metal_construction: ברזל בניין
900           painter: צַבָּע
901           photographer: צלם
902           plumber: שרברב
903           roofer: גגן
904           sawmill: נגר
905           shoemaker: סנדלר
906           stonemason: סתת
907           tailor: חייט
908           window_construction: הרכבת חלונות
909           winery: יקב
910           "yes": חנות מלאכת־יד
911         emergency:
912           access_point: נקודת גישה
913           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
914           assembly_point: נקודת התאספות
915           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
916           fire_extinguisher: מטפה
917           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
918           landing_site: אתר נחיתה בחירום
919           life_ring: גלגל הצלה
920           phone: טלפון חירום
921           siren: צופר חירום
922           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
923           water_tank: מכל מים לשעת חירום
924         highway:
925           abandoned: כביש נטוש
926           bridleway: שביל עבור סוסים
927           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
928           bus_stop: תחנת אוטובוס
929           construction: דרך בבנייה
930           corridor: פרוזדור
931           crossing: מעבר
932           cycleway: נתיב אופניים
933           elevator: מעלית
934           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
935           emergency_bay: מפרץ בטיחות
936           footway: נתיב להולכי רגל
937           ford: גשר אירי
938           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
939           living_street: רחוב הולנדי
940           milestone: אבן דרך
941           motorway: כביש מהיר
942           motorway_junction: צומת דרכים
943           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
944           passing_place: מפרץ מעבר
945           path: שביל
946           pedestrian: מדרחוב
947           platform: רציף
948           primary: דרך ראשית
949           primary_link: חיבור לדרך ראשית
950           proposed: דרך מוצעת
951           raceway: מסלול מרוצים
952           residential: דרך באזור מגורים
953           rest_area: אזור מנוחה
954           road: דרך
955           secondary: דרך משנית
956           secondary_link: חיבור לדרך משנית
957           service: כביש שירות
958           services: שירותי דרך
959           speed_camera: מצלמת מהירות
960           steps: מדרגות
961           stop: תמרור עצור
962           street_lamp: פנס רחוב
963           tertiary: דרך שלישונית
964           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
965           track: דרך עפר
966           traffic_mirror: מראה פנורמית
967           traffic_signals: רמזור
968           trailhead: שלט תחילת מסלול
969           trunk: דרך עיקרית
970           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
971           turning_circle: אזור להסתובבות
972           turning_loop: מעגל תנועה
973           unclassified: דרך לא מסווגת
974           "yes": דרך
975         historic:
976           aircraft: כלי טיס היסטורי
977           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
978           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
979           battlefield: שדה קרב
980           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
981           building: בניין היסטורי
982           bunker: בונקר היסטורי
983           cannon: תותח היסטורי
984           castle: טירה היסטורית
985           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
986           church: כנסייה היסטורית
987           city_gate: שער עיר היסטורי
988           citywalls: חומות עיר היסטוריות
989           fort: מצודה היסטורית
990           heritage: אתר מורשת
991           hollow_way: דרך ששקעה
992           house: בית היסטורי
993           manor: אחוזה היסטורית
994           memorial: אנדרטת זיכרון
995           milestone: אבן דרך היסטורית
996           mine: מכרה היסטורי
997           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
998           monument: אתר הנצחה
999           railway: מסילת רכבת היסטורית
1000           roman_road: דרך רומית
1001           ruins: חורבה
1002           rune_stone: אבן רונות
1003           stone: אבן היסטורית
1004           tomb: קבר
1005           tower: מגדל היסטורי
1006           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
1007           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
1008           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
1009           wreck: ספינה טרופה
1010           "yes": אתר היסטורי
1011         junction:
1012           "yes": צומת
1013         landuse:
1014           allotments: חלקת גינה
1015           aquaculture: חקלאות ימית
1016           basin: מאגר
1017           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1018           cemetery: בית קברות
1019           commercial: אזור מסחרי
1020           conservation: אזור לשימור
1021           construction: אזור בנייה
1022           farmland: שטח חקלאי
1023           farmyard: חצר חקלאית
1024           forest: יער
1025           garages: מחסנים
1026           grass: דשא
1027           greenfield: שטחים ירוקים
1028           industrial: אזור תעשייה
1029           landfill: מזבלה
1030           meadow: אחו
1031           military: שטח צבאי
1032           mine: מכרה
1033           orchard: מטע
1034           plant_nursery: משתלה
1035           quarry: מחצבה
1036           railway: מסילת ברזל
1037           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
1038           religious: מתחם דתי
1039           reservoir: מאגר
1040           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
1041           residential: אזור מגורים
1042           retail: אזור מסחרי
1043           village_green: כיכר הכפר
1044           vineyard: כרם
1045           "yes": שימוש בקרקע
1046         leisure:
1047           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
1048           amusement_arcade: משחקייה
1049           bandstand: בימת תזמורת
1050           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
1051           bird_hide: מצפה ציפורים
1052           bleachers: טריבונה
1053           bowling_alley: באולינג
1054           common: שטח משותף
1055           dance: מתחם ריקודים
1056           dog_park: פארק כלבים
1057           firepit: מקום מוסדר למדורה
1058           fishing: אזור דיג
1059           fitness_centre: מכון כושר
1060           fitness_station: תחנת כושר
1061           garden: גן
1062           golf_course: מגרש גולף
1063           horse_riding: מרכז רכיבה על סוסים
1064           ice_rink: החלקה על הקרח
1065           marina: מרינה
1066           miniature_golf: מיני־גולף
1067           nature_reserve: שמורת טבע
1068           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
1069           park: פארק
1070           picnic_table: שולחן פיקניק
1071           pitch: מגרש ספורט
1072           playground: מגרש משחקים
1073           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
1074           resort: אתר נופש
1075           sauna: סאונה
1076           slipway: ממשה
1077           sports_centre: מרכז ספורט
1078           stadium: אצטדיון
1079           swimming_pool: ברֵכת שחייה
1080           track: מסלול ריצה
1081           water_park: פארק מים
1082           "yes": נופש
1083         man_made:
1084           adit: פתח מכרה
1085           advertising: פרסום
1086           antenna: אנטנה
1087           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
1088           beacon: משואה
1089           beam: קורה
1090           beehive: כוורת דבורים
1091           breakwater: שובר גלים
1092           bridge: גשר
1093           bunker_silo: בונקר
1094           cairn: גלעד
1095           chimney: ארובה
1096           clearcut: קרחת יער
1097           communications_tower: מגדל תקשורת
1098           crane: מנוף
1099           cross: צלב
1100           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שייט
1101           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
1102           embankment: סוללה לדרך או מסילה
1103           flagpole: תורן
1104           gasometer: גזומטר
1105           groyne: מחסום לעצירת סחף
1106           kiln: כבשן
1107           lighthouse: מגדלור
1108           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
1109           mast: תורן
1110           mine: מכרה
1111           mineshaft: פיר מכרה
1112           monitoring_station: תחנת ניטור
1113           petroleum_well: באר נפט
1114           pier: רציף
1115           pipeline: קו צינורות
1116           pumping_station: תחנת שאיבה
1117           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1118           silo: ממגורה
1119           snow_cannon: תותח שלג
1120           snow_fence: גדר שלג
1121           storage_tank: מכל אחסון
1122           street_cabinet: ארונית רחוב
1123           surveillance: מעקב
1124           telescope: טלסקופ
1125           tower: מגדל
1126           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1127           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1128           watermill: טחנת מים
1129           water_tap: ברז מים
1130           water_tower: מגדל מים
1131           water_well: באר
1132           water_works: מפעל מים
1133           windmill: טחנת רוח
1134           works: מפעל
1135           "yes": מעשה־אדם
1136         military:
1137           airfield: מנחת צבאי
1138           barracks: מגורי חיילים
1139           bunker: בונקר
1140           checkpoint: מעבר בדיקה
1141           trench: שוחה
1142           "yes": צבאי
1143         mountain_pass:
1144           "yes": מעבר הרים
1145         natural:
1146           atoll: אטול
1147           bare_rock: סלע חשוף
1148           bay: מפרץ
1149           beach: חוף
1150           cape: כף
1151           cave_entrance: כניסה למערה
1152           cliff: מצוק
1153           coastline: קו חוף
1154           crater: מכתש
1155           dune: דיונה
1156           fell: ערבה אלפינית
1157           fjord: פיורד
1158           forest: יער
1159           geyser: גייזר
1160           glacier: קרחון
1161           grassland: ערבה
1162           heath: בתה
1163           hill: גבעה
1164           hot_spring: מעיין חם
1165           island: אי
1166           isthmus: מצר
1167           land: אדמה
1168           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1169           moor: ערבה גבוהה
1170           mud: בוץ
1171           peak: פסגה
1172           peninsula: חצי אי
1173           point: נקודה
1174           reef: שונית
1175           ridge: רכס
1176           rock: סלע
1177           saddle: אוכף
1178           sand: חול
1179           scree: מפולת אבנים
1180           scrub: סבך
1181           shingle: חוף חלוקים
1182           spring: מעיין
1183           stone: אבן
1184           strait: מצר
1185           tree: עץ
1186           tree_row: שורת עצים
1187           tundra: טונדרה
1188           valley: עמק
1189           volcano: הר געש
1190           water: מים
1191           wetland: ביצה
1192           wood: יער
1193           "yes": ישות טבעית
1194         office:
1195           accountant: רואה חשבון
1196           administrative: מִנְהָל
1197           advertising_agency: סוכנות פרסום
1198           architect: אדריכל
1199           association: איגוד
1200           company: חברה
1201           diplomatic: משרד דיפלומטי
1202           educational_institution: מוסד חינוכי
1203           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1204           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1205           estate_agent: מתווך נדל״ן
1206           financial: משרד פיננסי
1207           government: משרד ממשלתי
1208           insurance: משרד ביטוח
1209           it: משרד מחשוב
1210           lawyer: עורך דין
1211           logistics: משרד לוגיסטיקה
1212           newspaper: משרד של עתון
1213           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1214           notary: נוטריון
1215           religion: משרד דת
1216           research: מכון מחקר
1217           tax_advisor: יועץ מס
1218           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1219           travel_agent: סוכנות נסיעות
1220           "yes": משרד
1221         place:
1222           allotments: חלקות גינון
1223           archipelago: ארכיפלג
1224           city: עיר
1225           city_block: בלוק בעיר
1226           country: ארץ
1227           county: מחוז
1228           farm: חווה
1229           hamlet: יישוב
1230           house: בית
1231           houses: בתים
1232           island: אי
1233           islet: איוֹן
1234           isolated_dwelling: חוות בודדים
1235           locality: מקום לא מיושב
1236           municipality: עיר או רשות מקומית
1237           neighbourhood: שכונה
1238           plot: מגרש
1239           postcode: מיקוד
1240           quarter: רובע
1241           region: אזור
1242           sea: ים
1243           square: כיכר
1244           state: מדינה
1245           subdivision: חלוקת משנה
1246           suburb: פרוור
1247           town: עיירה
1248           village: כפר
1249           "yes": מקום לא מוגדר
1250         railway:
1251           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1252           buffer_stop: בלם פגוש
1253           construction: מסילת ברזל בבנייה
1254           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1255           funicular: פוניקולר
1256           halt: תחנת עצירה לרכבת
1257           junction: מפגש מסילות ברזל
1258           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1259           light_rail: רכבת קלה
1260           miniature: רכבת זעירה
1261           monorail: רכבת חד־פסית
1262           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1263           platform: רציף רכבת
1264           preserved: מסילת ברזל בשימור
1265           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1266           rail: מסילת ברזל
1267           spur: שלוחת מסילת ברזל
1268           station: תחנת רכבת
1269           stop: תחנת עצירה לרכבת
1270           subway: רכבת תחתית
1271           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1272           switch: פיצול מסילת ברזל
1273           tram: חשמלית
1274           tram_stop: תחנת חשמלית
1275           turntable: סובבן
1276           yard: מוסך רכבות
1277         shop:
1278           agrarian: חנות גינון
1279           alcohol: חנות אלכוהול
1280           antiques: עתיקות
1281           appliance: מוצרי חשמל
1282           art: חפצי אמנות
1283           baby_goods: מוצרי תינוקות
1284           bag: תיקים
1285           bakery: מאפייה
1286           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1287           beauty: סלון יופי
1288           bed: חדרי שינה
1289           beverages: חנות משקאות
1290           bicycle: חנות אפניים
1291           bookmaker: סוכנות הימורים
1292           books: חנות ספרים
1293           boutique: בוטיק
1294           butcher: קצב
1295           car: סוכנות כלי רכב
1296           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1297           car_repair: מוסך
1298           carpet: חנות שטיחים
1299           charity: חנות צדקה
1300           cheese: חנות גבינות
1301           chemist: בית מרקחת
1302           chocolate: שוקולד
1303           clothes: חנות בגדים
1304           coffee: חנות קפה
1305           computer: חנות מחשבים
1306           confectionery: קונדיטוריה
1307           convenience: מכולת
1308           copyshop: צילום מסמכים
1309           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1310           craft: חנות מלאכת יד
1311           curtain: חנות וילונות
1312           dairy: חנות מוצרי חלב
1313           deli: מעדנייה
1314           department_store: כלבו
1315           discount: חנות מוזלת
1316           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1317           dry_cleaning: ניקוי יבש
1318           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1319           electronics: חנות אלקטרוניקה
1320           erotic: חנות אירוטית
1321           estate_agent: מתווך נדל״ן
1322           fabric: חנות בדים
1323           farm: חנות מוצרי חווה
1324           fashion: חנות אופנה
1325           fishing: חנות ציוד דיג
1326           florist: חנות פרחים
1327           food: חנות מזון
1328           frame: חנות מסגור
1329           funeral_directors: בית לוויות
1330           furniture: רהיטים
1331           garden_centre: מרכז גינון
1332           gas: חנות גז
1333           general: כל-בו
1334           gift: חנות מתנות
1335           greengrocer: ירקן
1336           grocery: מכולת
1337           hairdresser: מעצב שער
1338           hardware: חנות חומרי בניין
1339           health_food: חנות מזון בריאות
1340           hearing_aids: עזרי שמיעה
1341           herbalist: חנות טבע
1342           hifi: חנות ציוד מוזיקה
1343           houseware: חנות כלי בית
1344           ice_cream: חנות גלידה
1345           interior_decoration: עיצוב פנים
1346           jewelry: חנות תכשיטים
1347           kiosk: קיוסק
1348           kitchen: חנות מטבחים
1349           laundry: מכבסה
1350           locksmith: מנעולן
1351           lottery: ממכר הגרלות
1352           mall: מרכז קניות
1353           massage: עיסוי
1354           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1355           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1356           money_lender: הלוואת כספים
1357           motorcycle: חנות אופנועים
1358           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1359           music: חנות מוזיקה
1360           musical_instrument: כלי נגינה
1361           newsagent: דוכן עיתונים
1362           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1363           optician: אופטיקאי
1364           organic: מזון אורגני
1365           outdoor: ציוד מחנאות
1366           paint: חנות צבעים
1367           pastry: בית מאפה
1368           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1369           perfumery: פרפורמריה
1370           pet: חנות חיות מחמד
1371           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1372           photo: חנות צילום
1373           seafood: מאכלי ים
1374           second_hand: חנות יד שנייה
1375           sewing: חנות תפירה
1376           shoes: חנות נעליים
1377           sports: חנות ספורט
1378           stationery: חנות כלי כתיבה
1379           storage_rental: השכרת מחסנים
1380           supermarket: סופרמרקט
1381           tailor: חייט
1382           tattoo: קעקועים
1383           tea: חנות תה
1384           ticket: חנות כרטיסים
1385           tobacco: חנות טבק
1386           toys: חנות צעצועים
1387           travel_agency: סוכנות נסיעות
1388           tyres: חנות צמיגים
1389           vacant: חנות פנויה
1390           variety_store: חנות מציאות
1391           video: ספריית וידאו
1392           video_games: חנות משחקי מחשב
1393           wholesale: סיטונאות
1394           wine: חנות יין
1395           "yes": חנות לא מוגדרת
1396         tourism:
1397           alpine_hut: בקתה אלפינית
1398           apartment: דירת נופש
1399           artwork: מיצג אומנותי
1400           attraction: מוקד עניין
1401           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1402           cabin: בקתת תיירים
1403           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1404           camp_site: חניון לילה
1405           caravan_site: חניון קרוואנים
1406           chalet: בקתת נופש
1407           gallery: גלריה
1408           guest_house: בית הארחה
1409           hostel: אכסניה
1410           hotel: בית מלון
1411           information: מידע למטייל
1412           motel: מלון דרכים
1413           museum: מוזיאון
1414           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1415           theme_park: פארק שעשועים
1416           viewpoint: נקודת תצפית
1417           wilderness_hut: בקתת טבע
1418           zoo: גן חיות
1419         tunnel:
1420           building_passage: מעבר בין בניינים
1421           culvert: מעבר מים
1422           "yes": מנהרה
1423         waterway:
1424           artificial: נתיב מים מלאכותי
1425           boatyard: מספנה
1426           canal: תעלה
1427           dam: סכר
1428           derelict_canal: תעלה נטושה
1429           ditch: מחפורת
1430           dock: רציף
1431           drain: תעלת ניקוז
1432           lock: תא שיט
1433           lock_gate: שער בתא שיט
1434           mooring: מצוף עגינה
1435           rapids: אשדות
1436           river: נהר
1437           stream: פלג
1438           wadi: ואדי
1439           waterfall: מפל מים
1440           weir: סכר
1441           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1442       admin_levels:
1443         level2: גבול מדינה
1444         level3: גבול אזור
1445         level4: גבול מחוז
1446         level5: גבול נפה
1447         level6: גבול איזור טבעי
1448         level7: גבול מטרופולין
1449         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1450         level9: גבול רובע
1451         level10: גבול שכונה
1452         level11: גבול תת־שכונה
1453       types:
1454         cities: ערים
1455         towns: עיירות
1456         places: מקומות
1457     results:
1458       no_results: לא נמצאו תוצאות
1459       more_results: תוצאות נוספות
1460   issues:
1461     index:
1462       title: בעיות
1463       select_status: בחירת מצב
1464       select_type: בחירת סוג
1465       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1466       reported_user: משתמש מדווח
1467       not_updated: לא עדכני
1468       search: חיפוש
1469       search_guidance: 'תקלות חיפוש:'
1470       user_not_found: המשתמש לא קיים
1471       issues_not_found: לא נמצאו תקלות כאלה
1472       status: מצב
1473       reports: דיווחים
1474       last_updated: עדכון אחרון
1475       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1476       last_updated_time_user_html: ב־<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> מאת %{user}
1477       link_to_reports: הצגת דיווחים
1478       reports_count:
1479         one: דיווח אחד
1480         two: '%{count} דיווחים'
1481         many: '%{count} דיווחים'
1482         other: '%{count} דיווחים'
1483       reported_item: פריט שדווח
1484       states:
1485         ignored: התעלמות
1486         open: פתוחה
1487         resolved: נפתרה
1488     show:
1489       title: '%{status} סוגיה #%{issue_id}'
1490       reports:
1491         zero: אין דיווחים
1492         one: דיווח אחד
1493         other: '%{count} דיווחים'
1494       report_created_at: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1495       last_resolved_at: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1496       last_updated_at: עדכון אחרון ב־%{datetime} על ידי %{displayname}
1497       resolve: לפתור
1498       ignore: התעלמות
1499       reopen: פתיחה מחדש
1500       reports_of_this_issue: דווח על בעיה זו
1501       read_reports: קרא את הדיווחים
1502       new_reports: דיווחים חדשים
1503       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם משתמש זה.
1504       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם משתמש זה.
1505       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1506     resolve:
1507       resolved: מצב הבעיות שונה ל-'טופל'
1508     ignore:
1509       ignored: מצב הבעיות שונה ל-'התעלמות'
1510     reopen:
1511       reopened: מצב הבעיות שונה ל-'פתוח'
1512     comments:
1513       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1514       reassign_param: להקצות את התקלה מחדש
1515     reports:
1516       reported_by_html: דווח בתור %{category} על ידי %{user} ב־%{updated_at}
1517     helper:
1518       reportable_title:
1519         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1520         note: הערה מס׳ %{note_id}
1521   issue_comments:
1522     create:
1523       comment_created: המודעה שלך נוצרה בהצלחה
1524       issue_reassigned: ההערה שלך נוצרה והבעיה הוקצתה מחדש
1525   reports:
1526     new:
1527       title_html: דיווח על %{link}
1528       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1529       disclaimer:
1530         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1531         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1532         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1533         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1534       categories:
1535         diary_entry:
1536           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1537           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1538           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1539           other_label: אחר
1540         diary_comment:
1541           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1542           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1543           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1544           other_label: אחר
1545         user:
1546           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1547           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1548           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1549           vandal_label: משתמש זה משחית
1550           other_label: אחר
1551         note:
1552           spam_label: הערה זו היא זבל
1553           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1554           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1555           other_label: אחר
1556     create:
1557       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1558       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1559   layouts:
1560     logo:
1561       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1562     home: מעבר למיקום הבית
1563     logout: יציאה מהחשבון
1564     log_in: כניסה לחשבון
1565     sign_up: הרשמה
1566     start_mapping: להתחיל למפות
1567     edit: עריכה
1568     history: היסטוריה
1569     export: יצוא
1570     issues: תקלות
1571     data: נתונים
1572     export_data: ייצוא נתונים
1573     gps_traces: מסלולי GPS
1574     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1575     user_diaries: יומני משתמשים
1576     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1577     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1578     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1579     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1580     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1581       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1582     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1583     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, ו%{partners}
1584       נוספים.
1585     partners_ucl: UCL
1586     partners_fastly: פאסטלי
1587     partners_bytemark: בייטמארק הוסטינג
1588     partners_partners: שותפים
1589     tou: תנאי שימוש
1590     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1591       המבוצעות בו.
1592     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1593       תחזוקה המבוצעות בו.
1594     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1595     help: עזרה
1596     about: אודות
1597     copyright: זכויות יוצרים
1598     communities: קהילות
1599     community: קהילה
1600     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1601     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1602     make_a_donation:
1603       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1604       text: תרומה
1605     learn_more: מידע נוסף
1606     more: עוד
1607   user_mailer:
1608     diary_comment_notification:
1609       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1610       hi: שלום %{to_user},
1611       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1612       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1613       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1614         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1615       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1616         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1617     message_notification:
1618       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1619       hi: שלום %{to_user},
1620       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1621       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1622       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1623       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1624         %{replyurl}
1625     friendship_notification:
1626       hi: שלום %{to_user},
1627       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1628       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1629       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1630       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1631       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1632       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1633     gpx_description:
1634       description_with_tags_html: 'נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1635         %{trace_description} והתגיות הבאות: %{tags}'
1636       description_with_no_tags_html: נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1637         %{trace_description} וללא תגיות
1638     gpx_failure:
1639       hi: שלום %{to_user},
1640       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1641       more_info_html: מידע על תקלות בייבוא GPX וכיצד להימנע מהן נמצא תחת %{url}.
1642       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1643     gpx_success:
1644       hi: שלום %{to_user},
1645       loaded:
1646         one: נטען בהצלחה עם  נקודה אחת אפשרית.
1647         two: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1648         many: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1649         other: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1650       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1651     signup_confirm:
1652       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1653       greeting: אהלן!
1654       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1655       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1656         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1657       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1658     email_confirm:
1659       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1660       greeting: שלום,
1661       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1662         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1663       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1664     lost_password:
1665       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1666       greeting: שלום,
1667       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1668         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1669       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1670     note_comment_notification:
1671       anonymous: משתמש אלמוני
1672       greeting: שלום,
1673       commented:
1674         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1675           שלך'
1676         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1677           בה'
1678         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1679         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1680         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1681           נמצאת ליד %{place}
1682         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1683           הערה נמצאת ליד %{place}'
1684       closed:
1685         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1686         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1687         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1688         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1689         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1690           ליד %{place}
1691         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1692           %{place}.'
1693       reopened:
1694         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1695         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1696         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1697         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1698         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1699           היא ליד %{place}.
1700         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1701           ליד %{place}'
1702       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1703       details_html: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}.
1704     changeset_comment_notification:
1705       hi: שלום %{to_user},
1706       greeting: שלום,
1707       commented:
1708         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1709           שלך
1710         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1711           שהתעניינת בהן'
1712         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1713           ב־%{time}
1714         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1715           השינויים שלך.
1716         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1717           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1718         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1719           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1720         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1721         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1722         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1723       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1724       details_html: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1725       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1726         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1727       unsubscribe_html: כדי לבטל את המעקב אחרי עדכוני מערכת השינויים הזאת, נא לבקר
1728         בכתובת %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1729   confirmations:
1730     confirm:
1731       heading: אימות חשבון משתמש
1732       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1733       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1734         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1735       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1736       button: אישור
1737       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1738       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1739       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1740       resend_html: אם צריך שנשלח לך שוב את דוא"ל האישור, %{reconfirm_link}.
1741       click_here: נא ללחוץ כאן
1742     confirm_resend:
1743       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1744     confirm_email:
1745       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1746       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1747         החדשה.
1748       button: אישור
1749       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1750       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1751       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1752     resend_success_flash:
1753       confirmation_sent: שלחנו הודעת אישור חדשה לכתובת %{email} וכשתקבל את החשבון
1754         שלך, תוכל לקבל מיפוי.
1755       whitelist: אם אתה משתמש במערכת נגד זבל ששולחת בקשות אישור, נא לוודא שהוספת את
1756         %{sender} לרשימת המותרים כי לא הצלחנו להשיב לבקשות אישור.
1757   messages:
1758     inbox:
1759       title: תיבת דואר נכנס
1760       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1761       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1762       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1763       new_messages:
1764         one: הודעה חדשה אחת
1765         other: '%{count} הודעות חדשות'
1766       old_messages:
1767         one: הודעה ישנה אחת
1768         other: '%{count} הודעות ישנות'
1769       from: מאת
1770       subject: נושא
1771       date: תאריך
1772       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1773       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1774     message_summary:
1775       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1776       read_button: סימון כ„נקרא”
1777       reply_button: להשיב
1778       destroy_button: מחיקה
1779     new:
1780       title: שליחת הודעה
1781       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1782       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1783     create:
1784       message_sent: הודעה נשלחה
1785       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1786     no_such_message:
1787       title: אין הודעה כזאת
1788       heading: אין הודעה כזאת
1789       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1790     outbox:
1791       title: תיבת דואר יוצא
1792       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1793       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1794       messages:
1795         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1796         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1797       to: אל
1798       subject: נושא
1799       date: תאריך
1800       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1801       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1802     reply:
1803       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1804         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1805     show:
1806       title: הודעה שנקראה
1807       reply_button: להשיב
1808       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1809       destroy_button: מחיקה
1810       back: חזרה
1811       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1812         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1813     sent_message_summary:
1814       destroy_button: מחיקה
1815     mark:
1816       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1817       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1818     destroy:
1819       destroyed: ההודעה נמחקה
1820   passwords:
1821     lost_password:
1822       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1823       heading: שכחת סיסמה?
1824       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1825       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1826       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1827         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1828       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1829         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1830       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1831     reset_password:
1832       title: איפוס סיסמה
1833       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1834       reset: איפוס הסיסמה
1835       flash changed: סיסמתך שונתה.
1836       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1837   preferences:
1838     show:
1839       title: ההעדפות שלי
1840       preferred_editor: עורך מועדף
1841       preferred_languages: שפות מועדפות
1842       edit_preferences: עריכת העדפות
1843     edit:
1844       title: עריכת העדפות
1845       save: עדכון העדפות
1846       cancel: ביטול
1847     update:
1848       failure: לא ניתן לעדכן העדפות.
1849     update_success_flash:
1850       message: ההעדפות עודכנו.
1851   profiles:
1852     edit:
1853       title: עריכת פרופיל
1854       save: עדכון פרופיל
1855       cancel: ביטול
1856       image: תמונה
1857       gravatar:
1858         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1859         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1860         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
1861         disabled: הגראווטר כובה.
1862         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
1863       new image: הוספת תמונה
1864       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1865       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1866       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1867       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1868       home location: מיקום ראשי
1869       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1870       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1871     update:
1872       success: הפרופיל עודכן.
1873       failure: לא ניתן לעדכן פרופיל.
1874   sessions:
1875     new:
1876       title: כניסה
1877       heading: כניסה
1878       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1879       password: 'סיסמה:'
1880       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1881       remember: לזכור אותי
1882       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1883       login_button: כניסה
1884       register now: להירשם עכשיו
1885       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1886       no account: אין לך חשבון?
1887       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1888       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1889       auth_providers:
1890         openid:
1891           title: כניסה עם OpenID
1892           alt: כניסה עם URL של OpenID
1893         google:
1894           title: כניסה עם גוגל
1895           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1896         facebook:
1897           title: כניסה עם פייסבוק
1898           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1899         windowslive:
1900           title: כניסה עם Windows Live
1901           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
1902         github:
1903           title: כניסה באמצעות GitHub
1904           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1905         wikipedia:
1906           title: כניסה עם ויקיפדיה
1907           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1908         wordpress:
1909           title: כניסה עם וורדפרס
1910           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1911         aol:
1912           title: כניסה עם AOL
1913           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1914     destroy:
1915       title: יציאה
1916       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1917       logout_button: יציאה
1918     suspended_flash:
1919       suspended: החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה, עמך הסליחה.
1920       contact_support_html: נא ליצור קשר עם ה%{support_link} כדי לדון בהחלטה.
1921       support: תמיכה
1922   shared:
1923     markdown_help:
1924       heading_html: פוענח באמצעות %{kramdown_link}
1925       headings: כותרות
1926       heading: כותרת
1927       subheading: כותרת משנה
1928       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1929       ordered: רשימה ממוינת
1930       first: הפריט הראשון
1931       second: הפריט השני
1932       link: קישור
1933       text: טקסט
1934       image: תמונה
1935       alt: טקסט חלופי
1936       url: כתובת URL
1937     richtext_field:
1938       edit: עריכה
1939       preview: תצוגה מקדימה
1940   site:
1941     about:
1942       next: הבא
1943       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1944       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
1945         שונים'
1946       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1947         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1948       local_knowledge_title: ידע מקומי
1949       local_knowledge_html: |-
1950         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1951         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1952         מדויקת ומעודכנת.
1953       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1954       community_driven_html: |-
1955         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1956         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1957         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1958         ורבים אחרים.
1959         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1960       open_data_title: נתונים פתוחים
1961       open_data_html: |-
1962         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1963         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1964         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1965         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1966       legal_title: משפטי
1967       legal_1_html: |-
1968         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1969         ל<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">תנאי השימוש</a>, לרבות <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1970         מדיניות השימוש הקביל</a> שלנו
1971         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">מדיניות הפרטיות</a> שלנו.
1972       legal_2_html: |-
1973         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a>
1974         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1975         <br>
1976         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1977       partners_title: שותפים
1978     copyright:
1979       foreign:
1980         title: אודות תרגום זה
1981         html: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1982           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1983         english_link: העמוד המקורי באנגלית
1984       native:
1985         title: אודות דף זה
1986         html: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
1987           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1988         native_link: גרסה עברית
1989         mapping_link: להתחיל למפות
1990       legal_babble:
1991         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1992         introduction_1_html: |-
1993           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} הוא מיזם %{open_data}, שמתפרסמים לפי תנאי רישיון
1994           %{odc_odbl_link} (ר״ת ODbL) על־ידי %{osm_foundation_link} (ר״ת OSMF).
1995         introduction_1_open_data: נתונים פתוחים
1996         introduction_1_odc_odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
1997         introduction_1_osm_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
1998         introduction_2_html: |-
1999           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
2000           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
2001           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
2002           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
2003           %{legal_code_link} המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
2004         introduction_2_legal_code: המסמך המשפטי
2005         introduction_3_html: התיעוד שלנו מתפרסם לפי תנאי רישיון %{creative_commons_link}
2006           (ר״ת CC BY-SA 2.0).
2007         introduction_3_creative_commons: קריאייטיב קומונז–ייחוס–שיתוף זהה 2.0
2008         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.he
2009         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2010         credit_1_html: 'בעת שימוש בנתונים של OpenStreetMap, חובה לעשות את שני הדברים
2011           הבאים:'
2012         credit_2_1: יש לתת קרדיט ל־OpenStreetMap על־ידי הצגת הודעת זכויות היוצרים
2013           שלנו.
2014         credit_2_2: יש להבהיר שהנתונים זמינים לפי רישיון מסד נתונים פתוח.
2015         credit_3_html: |-
2016           לגבי הודעת זכויות היוצרים, יש לנו דרישות שונות לגבי איך זה צריך להיות
2017           מוצג, בהתאם לאופן שבו עשית שימוש בנתונים שלנו. למשל, כללים שונים
2018           חלים על אופן הצגת הודעת זכויות היוצרים – תלוי אם
2019           יצרת מפה ניתנת לעיון, מפה מודפסת, או תמונה סטטית. פרטים מלאים על
2020           דרישות ניתן למצוא בדף %{attribution_guidelines_link}.
2021         credit_3_attribution_guidelines: הנחיות ייחוס
2022         credit_4_1_html: |-
2023           כדי להבהיר שהנתונים זמינים לפי תנאי רישיון מסד הנתונים הפתוח, באפשרותך לקשר ל%{this_copyright_page_link}.
2024           לחלופין, וכדרישה אם OSM מופץ על־ידיך בצורת נתונים, באפשרותך לתת שם ולקשר ישירות לרישיון (או רישיונות). באמצעי אחסון שבהם קישורים אינם אפשריים (למשל עבודות מודפסות), אנו מציעים לך להפנות את הקוראים שלך לאתר openstreetmap.org (אולי על‏‏־ידי הרחבת
2025           "OpenStreetMap" לכתובת המלאה הזאת) ולאתר opendatacommons.org.
2026           בדוגמה הזאת, הקרדיט מופיע בפינת המפה.
2027         credit_4_1_this_copyright_page: דף זכויות היוצרים הזה
2028         attribution_example:
2029           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
2030           title: דוגמה לייחוס
2031         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
2032         contributors_title_html: התורמים שלנו
2033         contributors_intro_html: |-
2034           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
2035           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
2036           וממקורות אחרים, בהם:
2037         contributors_footer_2_html: |-
2038           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
2039           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
2040           מקבל חבות כלשהי.
2041         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
2042         infringement_1_html: |-
2043           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
2044           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
2045           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
2046     index:
2047       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
2048       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
2049       permalink: קישור קבוע
2050       shortlink: קישור מקוצר
2051       createnote: הוספת הערה
2052       license:
2053         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
2054       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
2055         השליטה מקחור מופעלת
2056     edit:
2057       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
2058       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
2059         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
2060       user_page_link: דף המשתמש
2061       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
2062       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
2063       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך במסגרות iframe של HTML, שחיוניות לתכונה
2064         הזאת.
2065     export:
2066       title: יצוא
2067       area_to_export: האזור לייצוא
2068       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
2069       format_to_export: תסדיר לייצוא
2070       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
2071       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
2072       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
2073       licence: רישיון
2074       licence_details_html: נתוני OpenStreetMap מתפרסמים עכשיו לפי רישיון %{odbl_link}
2075         (ODbL).
2076       odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2077       too_large:
2078         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2079         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2080           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2081           גדולות:'
2082         planet:
2083           title: פלאנט OSM
2084           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2085         overpass:
2086           title: Overpass API
2087           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2088         geofabrik:
2089           title: הורדות של Geofabrik
2090           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2091         other:
2092           title: מקורות אחרים
2093           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2094       options: אפשרויות
2095       format: תסדיר
2096       scale: קנה מידה
2097       max: לכל היותר
2098       image_size: גודל התמונה
2099       zoom: מרחק מתצוגה
2100       add_marker: הוספת סמן למפה
2101       latitude: 'קווי אורך:'
2102       longitude: 'קווי רוחב:'
2103       output: פלט
2104       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
2105       export_button: יצוא
2106     fixthemap:
2107       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2108       how_to_help:
2109         title: איך אפשר לעזור
2110         join_the_community:
2111           title: להצטרף לקהילה
2112           explanation_html: |-
2113             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2114             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2115         add_a_note:
2116           instructions_html: |-
2117             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2118             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2119             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2120       other_concerns:
2121         title: דאגות אחרות
2122         concerns_html: אם יש לך חששות לגבי אופן השימוש בנתונים שלנו או לגבי התוכן,
2123           נא לעיין ב%{copyright_link} שלנו לקבלת מידע משפטי נוסף, או ליצור קשר עם
2124           %{working_group_link} המתאימה.
2125         copyright: דף זכויות היוצרים
2126         working_group: קבוצת עבודת ה־OSMF
2127     help:
2128       title: קבלת עזרה
2129       introduction: |-
2130         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2131         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2132       welcome:
2133         url: /welcome
2134         title: ברוך בואך ל־OSM
2135         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2136       beginners_guide:
2137         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2138         title: המדריך למתחילים
2139         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2140       help:
2141         title: פורום העזרה
2142         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OpenStreetMap.
2143       mailing_lists:
2144         title: רשימות תפוצה
2145         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2146           רבות.
2147       community:
2148         title: פורום קהילתי
2149         description: מקום משותף לשיחות על OpenStreetMap.
2150       irc:
2151         title: IRC
2152         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2153       switch2osm:
2154         title: switch2osm
2155         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2156       welcomemat:
2157         title: לארגונים
2158         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2159           במחצלת הכניסה.
2160       wiki:
2161         title: הוויקי של OpenStreetMap
2162         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2163     potlatch:
2164       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2165         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2166       desktop_application_html: עדיין אפשר להשתמש ב־Potlatch על־ידי %{download_link}.
2167       download: הורדת יישום שולחן העבודה עבור מחשבי מאק וחלונות
2168       id_editor_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך ברירת המחדל שלך ל־iD, שמופעל בדפדפן
2169         כמו ש־Potlach עשה בעבר. %{change_preferences_link}
2170       change_preferences: אפשר לשנות את ההעדפות שלך כאן
2171     any_questions:
2172       title: יש שאלות?
2173       paragraph_1_html: |-
2174         ל־OpenStreetMap יש כמה משובים ללימוד על הפרויקט, לשאלות ותשובות, ולדיון ותיעוד משותפים של נושאי מיפוי.
2175         %{help_link}. יש לך קשר לארגון שמתכנן לעשות משהו עם OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}
2176       get_help_here: כאן ניתן לקבל עזרה
2177       welcome_mat: בדוק את אזור קבלת הפנים
2178     sidebar:
2179       search_results: תוצאות החיפוש
2180       close: לסגירה
2181     search:
2182       search: חיפוש
2183       get_directions: כיוונים
2184       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2185       from: מ
2186       to: ל
2187       where_am_i: איפה זה?
2188       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2189       submit_text: מעבר
2190       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2191     key:
2192       table:
2193         entry:
2194           motorway: כביש מהיר
2195           main_road: דרך ראשית
2196           trunk: דרך ראשית
2197           primary: כביש ראשי
2198           secondary: כביש משני
2199           unclassified: דרך לא מסווגת
2200           track: מסלול
2201           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2202           cycleway: דרך לאופניים
2203           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2204           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2205           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2206           footway: שביל להולכי רגל
2207           rail: מסילת ברזל
2208           subway: רכבת תחתית
2209           tram:
2210           - רכבת קלה
2211           - חשמלית
2212           cable:
2213           - רכבל
2214           - מעלית סקי
2215           runway:
2216           - מסלול נחיתה
2217           - דרך למוניות
2218           apron:
2219           - רחבת חניה למטוסים
2220           - מסוף
2221           admin: גבול שטח שיפוט
2222           forest: יער
2223           wood: חורשה
2224           golf: מסלול גולף
2225           park: פארק
2226           resident: אזור מגורים
2227           common:
2228           - מרעה
2229           - מרעה
2230           - גן
2231           retail: אזור קמעונאי
2232           industrial: אזור תעשייה
2233           commercial: אזור מסחרי
2234           heathland: שדה פרא
2235           lake:
2236           - אגם
2237           - מאגר
2238           farm: חווה
2239           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2240           cemetery: בית עלמין
2241           allotments: שטחים חקלאיים
2242           pitch: מגרש ספורט
2243           centre: מרכז ספורט
2244           reserve: שמורת טבע
2245           military: שטח צבאי
2246           school:
2247           - בית ספר
2248           - אוניברסיטה
2249           building: בניין בעל חשיבות
2250           station: תחנת רכבת
2251           summit:
2252           - פסגה
2253           - פסגה
2254           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2255           bridge: קו שחור = גשר
2256           private: גישה פרטית
2257           destination: גישה ליעד
2258           construction: דרכים בבנייה
2259           bicycle_shop: חנות אופניים
2260           bicycle_parking: חניית אופניים
2261           toilets: שירותים
2262     welcome:
2263       title: ברוך בואך!
2264       introduction: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך. עכשיו
2265         שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את הדברים
2266         החשובים שכדאי לך לדעת.
2267       whats_on_the_map:
2268         title: מה על המפה
2269         on_the_map_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים %{real_and_current} –
2270           הוא מכיל מיליוני מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות
2271           מהעולם האמיתי שמעניינת אותך.
2272         real_and_current: אמיתיים ונוכחיים
2273         off_the_map_html: מה ש%{doesnt} פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים
2274           או היפותטיים ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא
2275           להוסיף מידע ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2276         doesnt: אינו
2277       basic_terms:
2278         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2279         paragraph_1: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו שימושיות.
2280         an_editor_html: '%{editor} הוא תוכנה או אתר שבאפשרותך להשתמש בה לעריכת המפה.'
2281         a_node_html: '%{node} היא נקודה במפה, כמו מסעדה בודדת או עץ.'
2282         a_way_html: '%{way} היא קו או שטח, כגון כביש, יובל, נחל או בניין.'
2283         a_tag_html: '%{tag} הוא חלקיק של מידע על נקודה או דרך, כגון שם של מסעדה או
2284           מגבלת מהירות בכביש.'
2285         editor: עורך
2286         node: נקודה
2287         way: דרך
2288         tag: תג
2289       rules:
2290         title: חוקים!
2291         para_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט כללים רשמיים אך אנו מצפים להשתתפות של
2292           כל מי שחפץ וגם ליצור קשר עם הקהילה. אם שקלת פעילויות כלשהן חוץ מעריכה ידנית,
2293           נא לקרוא ולעקוב אחר הקווים המנחים על %{imports_link} ו%{automated_edits_link}.
2294         imports: מחזורי יבוא
2295         automated_edits: עריכות אוטומטית
2296       start_mapping: להתחיל למפות
2297       add_a_note:
2298         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2299         para_1: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך, קל להוסיף
2300           הערה.
2301         para_2_html: |-
2302           צריך פשוט לגשת ל%{map_link} וללחוץ על סמל הפתק: %{note_icon}.
2303           הפעולה הזאת תוסיף סמן למפה, שניתן להעביר בגרירה.
2304           אפשר להוסיף את ההודעה שלך, ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2305         the_map: מפה
2306     communities:
2307       title: קהילות
2308       lede_text: "אנשים מכל רחבי העולם תורמים או משתמשים ב־OpenStreetMap.\nבעוד שרבים
2309         משתתפים כיחידים, אחרים יצרו קהילות.\nהקבוצות האלו מגיעות במגוון גדלים ומייצגות
2310         אזורים גאוגרפיים מעיירות קטנות ועד אזורים גדולים מרובי מדינות. \nהן יכולות
2311         להיות רשמיות או לא רשמיות."
2312       local_chapters:
2313         title: עמותות מקומיות
2314         about_text: |-
2315           עמותות מקומיות הן קבוצות ברמת המדינה או האזור שעשו את הצעד הרשמי של
2316           הקמת ישויות משפטיות ללא מטרות רווח. הן מייצגות את המפה ואת הממפים של האזור בעת
2317           התעסקות עם שלטון, עסקים, ותקשורת במקום. הן גם יצרו שותפות
2318           עם OpenStreetMap Foundation (בקיצור OSMF), וזה מעניק להן זיקה לגוף המשפטי שמנהל זכויות היוצרים.
2319         list_text: 'הקהילות הבאות הוקמו רשמית כעמותות מקומיו:'
2320       other_groups:
2321         title: קבוצות אחרות
2322         other_groups_html: |-
2323           אין צורך להקים קבוצה באופן רשמי באותה מידה כמו העמותות המקומיות.
2324           אומנם, קבוצות רבות קיימות בהצלחה רבה ככינוס בלתי־רשמי של אנשים או כקבוצה
2325           קהילתית. כל אחד יכול להקים אותן או להצטרף אליהן. אפשר לקרוא עוד ב%{communities_wiki_link}.
2326         communities_wiki: דף הוויקי של קהילות
2327   traces:
2328     visibility:
2329       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2330       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2331       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2332       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2333         זמן)
2334     new:
2335       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2336       visibility_help: מה זה אומר?
2337       help: עזרה
2338       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2339     create:
2340       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2341       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2342         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2343       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2344         שוב.
2345       traces_waiting:
2346         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2347           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2348     edit:
2349       cancel: ביטול
2350       title: עריכת מסלול %{name}
2351       heading: עריכת המסלול %{name}
2352       visibility_help: מה זה אומר?
2353     update:
2354       updated: המסלול עודכן
2355     trace_optionals:
2356       tags: תגים
2357     show:
2358       title: הצגת מסלול %{name}
2359       heading: הצגת מסלול %{name}
2360       pending: בהמתנה
2361       filename: 'שם קובץ:'
2362       download: הורדה
2363       uploaded: 'הועלה:'
2364       points: 'נקודות:'
2365       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2366       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2367       map: מפה
2368       edit: עריכה
2369       owner: 'בעלים:'
2370       description: 'תיאור:'
2371       tags: 'תגים:'
2372       none: אין
2373       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2374       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2375       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2376       visibility: 'נראוּת:'
2377       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2378     trace_paging_nav:
2379       showing_page: הדף %{page}
2380       older: מסלולים ישנים יותר
2381       newer: מסלולים חדשים יותר
2382     trace:
2383       pending: בהמתנה
2384       count_points:
2385         one: נקודה
2386         other: '%{count} נקודות'
2387       more: עוד
2388       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2389       view_map: הצגת מפה
2390       edit_map: עריכת מפה
2391       public: ציבורי
2392       identifiable: בר זיהוי
2393       private: פרטי
2394       trackable: בר מעקב
2395       by: מאת
2396       in: ב
2397     index:
2398       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2399       my_gps_traces: נתיבי ה־GPS שלי
2400       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2401       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2402       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2403       empty_title: עוד אין כאן כלום
2404       empty_upload_html: אפשר %{upload_link} או ללמוד עוד על מעקב GPS עם %{wiki_link}.
2405       upload_new: להעלות מעקב חדש
2406       wiki_page: דף הוויקי
2407       upload_trace: העלאת מסלול
2408       all_traces: כל המסלולים
2409       my_traces: המסלולים שלי
2410       traces_from: מסלולים ציבוריים מ-%{user}
2411       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2412     destroy:
2413       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2414     make_public:
2415       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2416     offline_warning:
2417       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2418     offline:
2419       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2420       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2421     georss:
2422       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2423     description:
2424       description_with_count:
2425         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2426         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2427       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2428   application:
2429     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2430     require_cookies:
2431       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2432         להמשיך.
2433     require_admin:
2434       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2435     setup_user_auth:
2436       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2437         שמירת העריכות שלך.
2438       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2439       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2440         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2441     settings_menu:
2442       account_settings: הגדרות חשבון
2443       oauth1_settings: הגדרות OAuth 1
2444       oauth2_applications: יישומי OAuth 2
2445       oauth2_authorizations: אישורי OAuth 2
2446   oauth:
2447     authorize:
2448       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2449       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2450         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2451         שמתאים לך.
2452       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2453       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2454       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2455       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2456       allow_write_api: לשנות את המפה.
2457       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2458       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2459       allow_write_notes: לשנות הערות
2460       grant_access: מתן גישה
2461     authorize_success:
2462       title: בקשת אישור אושרה
2463       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2464       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2465     authorize_failure:
2466       title: בקשת אישור נכשלה
2467       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2468       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2469     revoke:
2470       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2471     permissions:
2472       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2473     scopes:
2474       read_prefs: העדפות קריאה
2475       write_prefs: שינוי העדפות משתמש
2476       write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
2477       write_api: לשנות את המפה
2478       read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך
2479       write_gpx: להעלות מסלולי GPS
2480       write_notes: לשנות הערות
2481       read_email: לקרוא את כתובת הדוא"ל של המשתמש
2482       skip_authorization: לאשר את היישום אוטומטית
2483   oauth_clients:
2484     new:
2485       title: רישון יישום חדש
2486     edit:
2487       title: עריכת היישום שלך
2488     show:
2489       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2490       key: 'מפתח צרכן:'
2491       secret: 'סוד צרכן:'
2492       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2493       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2494       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2495       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2496       edit: עריכת פרטים
2497       delete: מחיקת לקוח
2498       confirm: באמת?
2499       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2500     index:
2501       title: פרטי ה־OAuth שלי
2502       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2503       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2504       application: שם היישום
2505       issued_at: הונפק ב
2506       revoke: לשלול!
2507       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2508       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2509         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2510       oauth: oauth
2511       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2512       register_new: רישום היישום שלך
2513     form:
2514       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2515     not_found:
2516       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2517     create:
2518       flash: המידע נרשם בהצלחה
2519     update:
2520       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2521     destroy:
2522       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2523   oauth2_applications:
2524     index:
2525       title: יישומי הלקוח שלי
2526       no_applications_html: יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש כשאנחנו משתמשים בתקן
2527         %{oauth2}? עליך לרשום את היישום שלך לפני שאפשר לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2528       new: הוספת אפליקציה חדשה
2529       name: שם
2530       permissions: הרשאות
2531     application:
2532       edit: עריכה
2533       delete: מחיקה
2534       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2535     new:
2536       title: הוספת אפליקציה חדשה
2537     edit:
2538       title: עריכת היישום שלך
2539     show:
2540       edit: עריכה
2541       delete: מחיקה
2542       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2543       client_id: מזהה לקוח
2544       client_secret: 'סוד הלקוח:'
2545       client_secret_warning: אנא שמרו זאת בסוד, לא תוכלו לגשת לזה שוב
2546       permissions: הרשאות
2547       redirect_uris: הפניית כתובות
2548     not_found:
2549       sorry: לא ניתן למצוא את היישום, עמך הסליחה.
2550   oauth2_authorizations:
2551     new:
2552       title: דרוש אימות
2553       introduction: לאשר ליישום %{application} לגשת לחשבון שלך עם ההרשאות הבאות?
2554       authorize: לאשר
2555       deny: לדחות
2556     error:
2557       title: אירעה שגיאה
2558     show:
2559       title: קוד אישור
2560   oauth2_authorized_applications:
2561     index:
2562       title: האפליקציות המורשות שלי
2563       application: אפליקציה
2564       permissions: הרשאות
2565       no_applications_html: לא אישרת עדיין יישומי %{oauth2}.
2566     application:
2567       revoke: שלילת גישה
2568       confirm_revoke: לשלול את הגישה ליישום הזה?
2569   users:
2570     new:
2571       title: הרשמה
2572       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2573       please_contact_support_html: נא ליצור קשר עם %{support_link} כדי לארגן יצירת
2574         חשבון - נשתדל לטפל בבקשה במהירות האפשרית.
2575       support: תמיכה
2576       about:
2577         header: חופשית וניתנת לעריכה
2578         paragraph_1: בניגוד למפות אחרות, OpenStreetMap נוצרה לחלוטין על־ידי אנשים
2579           כמוך והיא חופשית לתיקונים, עדכונים, הורדה ושימוש של כל מי שחפץ.
2580         paragraph_2: אפשר להירשם כדי להתחיל לתרום. אנו נשלח לך הודעת דוא״ל כדי לאשר
2581           את החשבון שלך.
2582       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2583         שלך.
2584       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2585       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2586       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2587         יכולים להזדקק לכזה.
2588       continue: הרשמה
2589       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2590     terms:
2591       title: תנאים
2592       heading: תנאים
2593       heading_ct: תנאי התנדבות
2594       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2595         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2596       contributor_terms_explain: הסכם זה מאגד את תנאי התרומות הקיימות והעתידיות שלך.
2597       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2598       tou_explain_html: '%{tou_link} אלו מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2599         שמסופקת על ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2600       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2601       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2602       consider_pd_why: מה זה?
2603       consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2604       guidance_info_html: 'מידע שיעזור להבין את המונחים האלה: %{readable_summary_link}
2605         וכמה %{informal_translations_link}'
2606       readable_summary: תקציר קריא לבני־אדם
2607       informal_translations: תרגומים בלתי־פורמליים
2608       continue: להמשיך
2609       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2610       decline: סירוב
2611       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2612         כדי להמשיך.
2613       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2614       legale_names:
2615         france: צרפת
2616         italy: איטליה
2617         rest_of_world: שאר העולם
2618     terms_declined_flash:
2619       terms_declined_html: מתנצלים שהחלטת לא לאשר את תנאי השימוש החדשים. למידע נוסף,
2620         נא לפנות אל %{terms_declined_link}
2621       terms_declined_link: דף הוויקי הזה
2622       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2623     no_such_user:
2624       title: אין משתמש כזה
2625       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2626       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2627       deleted: נמחק
2628     show:
2629       my diary: היומן שלי
2630       my edits: העריכות שלי
2631       my traces: המסלולים שלי
2632       my notes: הערות המפה שלי
2633       my messages: ההודעות שלי
2634       my profile: הפרופיל שלי
2635       my settings: ההגדרות שלי
2636       my comments: ההערות שלי
2637       my_preferences: ההעדפות שלי
2638       my_dashboard: לוח הבקרה שלי
2639       blocks on me: מתי חסמו אותי
2640       blocks by me: מתי חסמתי
2641       edit_profile: עריכת פרופיל
2642       send message: שליחת הודעה
2643       diary: יומן
2644       edits: עריכות
2645       traces: מסלולים
2646       notes: הערות מפה
2647       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2648       add as friend: הוספה כחבר
2649       mapper since: 'ממפה מאז:'
2650       ct status: 'תנאי תרומה:'
2651       ct undecided: עוד אין החלטה
2652       ct declined: נדחו
2653       latest edit: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
2654       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2655       created from: 'נוצר מתוך:'
2656       status: 'מצב:'
2657       spam score: 'דירוג זיבול:'
2658       role:
2659         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2660         moderator: זהו חשבון מנהל
2661         grant:
2662           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2663           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2664         revoke:
2665           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2666           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2667       block_history: חסימות פעילות
2668       moderator_history: חסימות שניתנו
2669       comments: הערות
2670       create_block: חסימת משתמש זה
2671       activate_user: הפעלת משתמש זה
2672       confirm_user: אישור משתמש זה
2673       unconfirm_user: ביטול אישור המשתמש הזה
2674       unsuspend_user: ביטול השעיית המשתמש הזה
2675       hide_user: הסתרת משתמש זה
2676       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2677       delete_user: מחיקת משתמש זה
2678       confirm: אישור
2679       report: דיווח על המשתמש
2680     go_public:
2681       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2682     index:
2683       title: משתמשים
2684       heading: משתמשים
2685       showing:
2686         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2687         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2688       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2689       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2690       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2691       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2692       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2693     suspended:
2694       title: החשבון הושעה
2695       heading: החשבון הושעה
2696       support: תמיכה
2697       automatically_suspended: סליחה, החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה.
2698       contact_support_html: ההחלטה הזאת תיבדק על־ידי מנהל מערכת בקרוב, או שתוכל ליצור
2699         קשר עם %{support_link} אם ברצונך לדון בזה.
2700     auth_failure:
2701       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2702       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2703       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2704       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2705       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2706       unknown_error: האימות נכשל
2707     auth_association:
2708       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2709       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2710         להלן.
2711       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2712         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2713   user_role:
2714     filter:
2715       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2716       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2717       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2718       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2719     grant:
2720       title: לאשר הענקת תפקיד
2721       heading: לאשר הענקת תפקיד
2722       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2723       confirm: אישור
2724       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2725         תקינים.
2726     revoke:
2727       title: אישור שלילת תפקיד
2728       heading: אישור שלילת תפקיד
2729       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2730       confirm: אישור
2731       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2732         תקינים.
2733   user_blocks:
2734     model:
2735       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2736       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2737     not_found:
2738       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2739       back: חזרה למפתח
2740     new:
2741       title: יצירת חסימה של %{name}
2742       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2743       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2744       back: הצגת כל החסימות
2745     edit:
2746       title: חסימת עריכה על %{name}
2747       heading_html: חסימת עריכה על %{name}
2748       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2749       show: הצגת החסימה הזאת
2750       back: הצגת כל החסימות
2751     filter:
2752       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2753       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2754     create:
2755       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2756     update:
2757       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2758       success: החסימה עודכנה.
2759     index:
2760       title: חסימות משתמש
2761       heading: רשימת חסימות משתמש
2762       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2763     revoke:
2764       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2765       heading_html: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2766       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2767       past: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2768       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2769       revoke: לבטל!
2770       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2771     helper:
2772       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
2773       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2774       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2775       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
2776       block_duration:
2777         hours:
2778           one: שעה אחת
2779           two: שעתיים
2780           many: '%{count} שעות'
2781           other: '%{count} שעות'
2782         days:
2783           one: יום אחד
2784           other: '%{count} ימים'
2785         weeks:
2786           one: שבוע אחד
2787           two: שבועיים
2788           many: '%{count} שבועות'
2789           other: '%{count} שבועות'
2790         months:
2791           one: חודש אחד
2792           two: חודשיים
2793           many: '%{count} חודשים'
2794           other: '%{count} חודשים'
2795         years:
2796           one: שנה אחת
2797           two: שנתיים
2798           many: '%{count} שנים'
2799           other: '%{count} שנים'
2800     blocks_on:
2801       title: חסימות של %{name}
2802       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
2803       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2804     blocks_by:
2805       title: חסימות על־ידי %{name}
2806       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2807       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2808     show:
2809       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2810       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2811       created: :תאריך היצירה
2812       duration: :משך זמן
2813       status: 'מצב:'
2814       show: הצגה
2815       edit: עריכה
2816       revoke: ביטול!
2817       confirm: באמת?
2818       reason: 'סיבה לחסימה:'
2819       back: צפייה בכל החסימות
2820       revoker: 'מבטל:'
2821       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2822     block:
2823       not_revoked: (לא בוטלה)
2824       show: הצגה
2825       edit: עריכה
2826       revoke: לבטל!
2827     blocks:
2828       display_name: משתמש חסום
2829       creator_name: יוצר
2830       reason: סיבה לחסימה
2831       status: מצב
2832       revoker_name: בוטלה על־ידי
2833       showing_page: הדף %{page}
2834       next: הבא »
2835       previous: « הקודם
2836   notes:
2837     index:
2838       title: הערות ותגובות של %{user}
2839       heading: הערות של %{user}
2840       subheading_html: הערות ותגובות של %{user}
2841       no_notes: אין הערות
2842       id: מזהה
2843       creator: יוצר
2844       description: תיאור
2845       created_at: 'יצירה:'
2846       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2847     show:
2848       title: 'הערה: %{id}'
2849       description: תיאור
2850       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
2851       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
2852       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
2853       opened_by_html: נוצרה על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2854       opened_by_anonymous_html: נוצרה על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2855       commented_by_html: הערה על ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2856       commented_by_anonymous_html: הערה על ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2857       closed_by_html: נפתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2858       closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2859       reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2860       reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2861       hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2862       report: לדווח על ההערה הזאת
2863       anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2864         עצמאי.
2865       hide: להסתיר
2866       resolve: לפתור
2867       reactivate: הפעלה מחדש
2868       comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2869       comment: להגיב
2870       report_link_html: אם ההערה הזאת מכילה מידע רגיש שיש להסיר, אפשר %{link}.
2871       other_problems_resolve: עבור כל שאר הבעיות עם ההערה, נא לפתור אותה בעצמך באמצעות
2872         הערה.
2873       other_problems_resolved: עבור כל שאר הבעיות, מספיק לפתור.
2874       disappear_date_html: הערה שנפתרה תיעלם מהמפה בעוד %{disappear_in}.
2875     new:
2876       title: הערה חדשה
2877       intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2878         כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2879       advice: /start
2880       add: הוספת הערה
2881   javascripts:
2882     close: סגירה
2883     share:
2884       title: שיתוף
2885       cancel: ביטול
2886       image: תמונה
2887       link: קישור או HTML
2888       long_link: קישור
2889       short_link: קישור קצר
2890       geo_uri: URI גאוגרפי
2891       embed: HTML
2892       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2893       format: 'תסדיר:'
2894       scale: 'קנה מידה:'
2895       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה הרגילה בגודל %{width} x %{height}
2896       download: הורדה
2897       short_url: כתובת קצרה
2898       include_marker: לכלול סמן
2899       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2900       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2901       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2902       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2903     embed:
2904       report_problem: דיווח על בעיה
2905     key:
2906       title: מפת מפתח
2907       tooltip: מפת מפתח
2908       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2909     map:
2910       zoom:
2911         in: התקרבות
2912         out: התרחקות
2913       locate:
2914         title: הצגת המיקום שלי
2915         metersPopup:
2916           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח מטר
2917           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2918           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2919           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2920         feetPopup:
2921           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח רגל
2922           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2923           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2924           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2925       base:
2926         standard: תקני
2927         cyclosm: CyclOSM
2928         cycle_map: מפת אופניים
2929         transport_map: מפת תחבורה
2930         hot: הומניטרי
2931         opnvkarte: ÖPNVKarte
2932       layers:
2933         header: שכבות במפה
2934         notes: הערות במפה
2935         data: נתוני המפה
2936         gps: מסלולי GPS ציבוריים
2937         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2938         title: שכבות
2939       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2940       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2941       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>תנאי אתר ו־API</a>
2942       cyclosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2943         באירוח שרת <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap France</a>
2944       thunderforest: האריחים באדיבות <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>אנדי
2945         אלן</a>
2946       opnvkarte: האריחים באדיבות <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2947       hotosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>הצוות
2948         ההומניטרי של OpenStreetMap</a> באירוח <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2949         צרפת</a>
2950     site:
2951       edit_tooltip: עריכת המפה
2952       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2953       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2954       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2955       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2956       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2957       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
2958       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב כדי להריץ שאילתת ישויות
2959     changesets:
2960       show:
2961         comment: להגיב
2962         subscribe: מינוי
2963         unsubscribe: ביטול מינוי
2964         hide_comment: הסתרה
2965         unhide_comment: ביטול הסתרה
2966     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2967     directions:
2968       ascend: מעלה
2969       engines:
2970         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
2971         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
2972         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
2973         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
2974         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
2975         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
2976         fossgis_valhalla_bicycle: אופניים (Valhalla)
2977         fossgis_valhalla_car: במכונית (Valhalla)
2978         fossgis_valhalla_foot: ברגל (Valhalla)
2979       descend: מטה
2980       directions: כיוונים
2981       distance: מרחק
2982       distance_m: '%{distance} מ׳'
2983       distance_km: '%{distance} ק״מ'
2984       errors:
2985         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
2986         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
2987       instructions:
2988         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
2989         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
2990         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
2991         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
2992         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
2993         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
2994         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
2995           לכיוון %{directions}
2996         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
2997         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
2998         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
2999           %{directions}
3000         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
3001         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
3002         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
3003           %{directions}
3004         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
3005         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
3006         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
3007         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
3008         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
3009         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
3010         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
3011         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
3012         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
3013         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
3014         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
3015         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
3016         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
3017         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
3018         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
3019           לכיוון %{directions}
3020         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
3021         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
3022         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
3023           %{directions}
3024         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
3025         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
3026         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
3027         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
3028         onramp_left: להיצמד לימין
3029         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
3030         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
3031         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
3032         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
3033         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
3034         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
3035         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
3036         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
3037         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
3038         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
3039         destination_without_exit: הגעת ליעד
3040         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
3041         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
3042         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
3043         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
3044         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
3045         unnamed: ללא שם
3046         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
3047         exit_counts:
3048           first: ראשונה
3049           second: שנייה
3050           third: שלישית
3051           fourth: רביעית
3052           fifth: חמישית
3053           sixth: שישית
3054           seventh: שביעית
3055           eighth: שמינית
3056           ninth: תשיעית
3057           tenth: עשירית
3058       time: זמן
3059     query:
3060       node: נקודה
3061       way: דרך
3062       relation: יחס
3063       nothing_found: לא נמצאו ישויות
3064       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
3065       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
3066     context:
3067       directions_from: כיוונים מכאן
3068       directions_to: כיוונים הנה
3069       add_note: להוסיף הערה כאן
3070       show_address: להציג כתובת
3071       query_features: שאילתת ישויות
3072       centre_map: למרכז את המפה כאן
3073   redactions:
3074     edit:
3075       heading: עריכת הסרה
3076       title: עריכת חיתוך
3077     index:
3078       empty: אין הסרות שאפשר להציג
3079       heading: רשימת חיתוכים
3080       title: רשימת הסרות
3081     new:
3082       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
3083       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
3084     show:
3085       description: 'תיאור:'
3086       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
3087       title: הצגת חיתוך
3088       user: 'יוצר:'
3089       edit: עריכת ההסרה הזאת
3090       destroy: הסרת החיתוך הזה
3091       confirm: באמת?
3092     create:
3093       flash: הסרה נוצרה.
3094     update:
3095       flash: השינויים שנשמרו.
3096     destroy:
3097       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את ההסרות של הגרסאות ששיכות להסרה זו לפני
3098         ביטולה.
3099       flash: החיתוך נהרס.
3100       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3101   validations:
3102     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3103     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3104     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3105     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3106 ...