]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Port map key to new UI
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Mmyangfl
6 # Author: Pesder
7 # Author: Shangkuanlc
8 # Author: Simon Shek
9 # Author: StephDC
10 # Author: Wrightbus
11 zh-TW: 
12   activerecord: 
13     attributes: 
14       diary_comment: 
15         body: 內文
16       diary_entry: 
17         language: 語言
18         latitude: 緯度
19         longitude: 經度
20         title: 標題
21         user: 使用者
22       friend: 
23         friend: 朋友
24         user: 使用者
25       message: 
26         body: 內文
27         recipient: 收件者
28         sender: 寄件者
29         title: 標題
30       trace: 
31         description: 描述
32         latitude: 緯度
33         longitude: 經度
34         name: 名稱
35         public: 公開
36         size: 大小
37         user: 使用者
38         visible: 可見性
39       user: 
40         active: 啟用
41         description: 描述
42         display_name: 顯示名稱
43         email: Email
44         languages: 語言
45         pass_crypt: 密碼
46     models: 
47       acl: 存取控制清單
48       changeset: 變更組合
49       changeset_tag: 變更組合標籤
50       country: 國家
51       diary_comment: 日記註解
52       diary_entry: 日記項目
53       friend: 朋友
54       language: 語言
55       message: 訊息
56       node: 節點
57       node_tag: 節點標籤
58       notifier: 通知
59       old_node: 舊的節點
60       old_node_tag: 舊的節點標籤
61       old_relation: 舊的關係
62       old_relation_member: 舊的關係成員
63       old_relation_tag: 舊的關係標籤
64       old_way: 舊的路徑
65       old_way_node: 舊的路徑節點
66       old_way_tag: 舊的路徑標籤
67       relation: 關係
68       relation_member: 關係成員
69       relation_tag: 關係標籤
70       session: 作業階段
71       trace: 軌跡
72       tracepoint: 軌跡點
73       tracetag: 軌跡標籤
74       user: 使用者
75       user_preference: 使用者偏好設定
76       user_token: 使用者記號
77       way: 路徑
78       way_node: 路徑節點
79       way_tag: 路徑標籤
80   application: 
81     require_cookies: 
82       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中啟用 cookies,然後繼續。
83     require_moderator: 
84       not_a_moderator: 您需要一個管理者來執行該動作。
85     setup_user_auth: 
86       blocked: 您對 API 的存取已經被阻擋了。請登入網頁介面以了解更多資訊。
87       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您存取API的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱全部。
88   browse: 
89     changeset: 
90       changeset: 變更組合:
91       changesetxml: 變更組合 XML
92       feed: 
93         title: 變更組合 %{id}
94         title_comment: 變更組合 %{id} - %{comment}
95       osmchangexml: osmChange XML
96       title: 變更組合
97     changeset_details: 
98       belongs_to: 屬於:
99       bounding_box: 綁定方塊:
100       box: 方塊
101       closed_at: 關閉於:
102       created_at: 建立於:
103       has_nodes: 
104         one: 有下列 %{count} 個節點:
105         other: 有下列 %{count} 個節點:
106       has_relations: 
107         one: 有下列 %{count} 個關係:
108         other: 有下列 %{count} 個關係:
109       has_ways: 
110         one: 有下列 %{count} 個路徑:
111         other: 有下列 %{count} 個路徑:
112       no_bounding_box: 這個變更組合沒有儲存綁定方塊。
113       show_area_box: 顯示區域方塊
114     common_details: 
115       changeset_comment: 評論:
116       deleted_at: 刪除於:
117       deleted_by: 刪除者:
118       edited_at: 編輯於:
119       edited_by: 編輯者:
120       in_changeset: 於變更組合:
121       version: 版本:
122     containing_relation: 
123       entry: 關係 %{relation_name}
124       entry_role: 關係 %{relation_name} (做為 %{relation_role})
125     map: 
126       deleted: 已刪除
127       edit: 
128         area: 編輯區域
129         node: 編輯節點
130         note: 編輯說明
131         relation: 編輯關係
132         way: 編輯路徑
133       larger: 
134         area: 在較大的地圖檢視區域
135         node: 在較大的地圖檢視節點
136         relation: 在較大的地圖檢視關係
137         way: 在較大的地圖檢視路徑
138       loading: 正在載入...
139     navigation: 
140       all: 
141         next_changeset_tooltip: 下一個變更組合
142         next_node_tooltip: 下一個節點
143         next_relation_tooltip: 下一個關係
144         next_way_tooltip: 下一條路徑
145         prev_changeset_tooltip: 上一個變更組合
146         prev_node_tooltip: 上一個節點
147         prev_relation_tooltip: 上一個關係
148         prev_way_tooltip: 前一條路徑
149       user: 
150         name_changeset_tooltip: 檢視由 %{user} 進行的編輯
151         next_changeset_tooltip: 下一個 %{user} 的編輯
152         prev_changeset_tooltip: 上一個 %{user} 的編輯
153     node: 
154       download_xml: 下載 XML
155       edit: 編輯節點
156       node: 節點
157       node_title: 節點: %{node_name}
158       view_history: 檢視歷史
159     node_details: 
160       coordinates: 座標:
161       part_of: 部分:
162     node_history: 
163       download_xml: 下載 XML
164       node_history: 節點歷史
165       node_history_title: 節點歷史: %{node_name}
166       view_details: 檢視詳細資訊
167     not_found: 
168       sorry: 抱歉,找不到 id %{id} 的 %{type}。
169       type: 
170         changeset: 變更組合
171         node: 節點
172         relation: 關係
173         way: 路徑
174     note: 
175       title: 註釋
176     paging_nav: 
177       of: /
178       showing_page: 頁面
179     redacted: 
180       type: 
181         node: 節點
182         relation: 關係
183         way: 路徑
184     relation: 
185       download_xml: 下載 XML
186       relation: 關係
187       relation_title: 關係: %{relation_name}
188       view_history: 檢視歷史
189     relation_details: 
190       members: 成員:
191       part_of: 部分:
192     relation_history: 
193       download_xml: 下載 XML
194       relation_history: 關係歷史
195       relation_history_title: 關係歷史: %{relation_name}
196       view_details: 檢視詳細資料
197     relation_member: 
198       entry_role: "%{type} %{name} 做為 %{role}"
199       type: 
200         node: 節點
201         relation: 關係
202         way: 路徑
203     start_rjs: 
204       data_frame_title: 資料
205       data_layer_name: 流覽地圖資料
206       details: 詳細資訊
207       edited_by_user_at_timestamp: 由 %{user} 於 %{timestamp} 編輯
208       hide_areas: 隱藏區域
209       history_for_feature: "%{feature} 的歷史"
210       load_data: 載入資料
211       loaded_an_area_with_num_features: 您已經載入了包含 %{num_features} 項功能的區域。通常,有些瀏覽器無法正常顯示這個數量的資料。一般而言,瀏覽器在一次顯示 100 個以下的功能時最適當:超過這個數量會使您的瀏覽器變慢/停止回應。如果確定要顯示這個資料,請按下面的按鈕。
212       loading: 正在載入...
213       manually_select: 手動選擇不同的區域
214       object_list: 
215         api: 從 API 取回這個區域
216         back: 回到物件清單
217         details: 詳細資訊
218         heading: 物件清單
219         history: 
220           type: 
221             node: 節點 %{id}
222             way: 路徑 %{id}
223         selected: 
224           type: 
225             node: 節點 %{id}
226             way: 路徑 %{id}
227         type: 
228           node: 節點
229           way: 路徑
230       private_user: 個人使用者
231       show_areas: 顯示區域
232       show_history: 顯示歷史
233       unable_to_load_size: 無法載入:綁定方塊的大小 %{bbox_size} 太過巨大 (必須小於 %{max_bbox_size})
234       view_data: 檢視目前地圖的資料
235       wait: 等待...
236       zoom_or_select: 放大或選擇要檢視的地圖區域
237     tag_details: 
238       tags: 標籤:
239       wiki_link: 
240         key: "%{key} 標籤的 wiki 描述頁面"
241         tag: "%{key}=%{value} 標籤的 wiki 描述頁面"
242       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 文章
243     timeout: 
244       sorry: 抱歉,取得 id %{id} 的 %{type} 資料花了太長的時間。
245       type: 
246         changeset: 變更組合
247         node: 節點
248         relation: 關係
249         way: 路徑
250     way: 
251       download_xml: 下載 XML
252       edit: 編輯路徑
253       view_history: 檢視歷史
254       way: 路徑
255       way_title: 路徑: %{way_name}
256     way_details: 
257       also_part_of: 
258         one: 也是路徑 %{related_ways} 的一部分
259         other: 也是路徑 %{related_ways} 的一部分
260       nodes: 節點:
261       part_of: 部分:
262     way_history: 
263       download_xml: 下載 XML
264       view_details: 檢視詳細資訊
265       way_history: 路徑歷史
266       way_history_title: 路徑歷史: %{way_name}
267   changeset: 
268     changeset: 
269       anonymous: 匿名
270       big_area: (大)
271       no_comment: (無)
272       no_edits: (沒有編輯)
273       show_area_box: 顯示區域方塊
274       still_editing: (尚在編輯)
275       view_changeset_details: 檢視變更組合詳細資訊
276     changeset_paging_nav: 
277       next: 下一頁 »
278       previous: « 上一頁
279       showing_page: 第 %{page}頁
280     changesets: 
281       area: 區域
282       comment: 註解
283       id: ID
284       saved_at: 儲存於
285       user: 使用者
286     list: 
287       description: 瀏覽地圖的最近更改
288       description_bbox: "%{bbox} 裡的變更組合"
289       description_friend: 您朋友的變更組合
290       description_nearby: 鄰近使用者的變更組合
291       description_user: "%{user} 的變更組合"
292       description_user_bbox: "%{user} 在 %{bbox} 裡的變更組合"
293       empty_anon_html: 尚未編輯。
294       empty_user_html: 看起來您還沒有進行過任何編輯。要開始工作,請查閱<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>初學者指南</a>。
295       heading: 變更組合
296       heading_bbox: 變更組合
297       heading_friend: 變更組合
298       heading_nearby: 變更組合
299       heading_user: 變更組合
300       heading_user_bbox: 變更組合
301       title: 變更組合
302       title_bbox: "%{bbox} 裡的變更組合"
303       title_friend: 您朋友的變更組合
304       title_nearby: 鄰近使用者的變更組合
305       title_user: "%{user} 的變更組合"
306       title_user_bbox: "%{user} 在 %{bbox} 裡的變更組合"
307     timeout: 
308       sorry: 對不起,您要求的變更組合集清單取回時花了太長時間。
309   diary_entry: 
310     comments: 
311       ago: "%{ago} 前"
312       comment: 評論
313       has_commented_on: "%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論"
314       newer_comments: 較新的評論
315       older_comments: 較舊的評論
316       post: 張貼
317       when: 於
318     diary_comment: 
319       comment_from: 由 %{link_user}  於 %{comment_created_at} 發表評論
320       confirm: 確認
321       hide_link: 隱藏此評論
322     diary_entry: 
323       comment_count: 
324         one: 1個評論
325         other: "%{count}個評論"
326         zero: 無評論
327       comment_link: 對這個項目的評論
328       confirm: 確認
329       edit_link: 編輯此項目
330       hide_link: 隱藏此項目
331       posted_by: 由 %{link_user} 於 %{created} 以 %{language_link} 張貼
332       reply_link: 回覆這個項目
333     edit: 
334       body: 內文:
335       language: 語言:
336       latitude: 緯度:
337       location: 位置:
338       longitude: 經度:
339       marker_text: 日記項目位置
340       save_button: 儲存
341       subject: 主旨:
342       title: 編輯日記項目
343       use_map_link: 使用地圖
344     feed: 
345       all: 
346         description: 使用者最近的 OpenStreetMap 日記
347         title: OpenStreetMap 日記
348       language: 
349         description: 使用者最近的 OpenStreetMap 日記(語言為 %{language_name})
350         title: OpenStreetMap 日記 (語言為 %{language_name})
351       user: 
352         description: "%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記"
353         title: "%{user} 的 OpenStreetMap 日記"
354     list: 
355       in_language_title: 日記 (語言為 %{language})
356       new: 新增日記項目
357       new_title: 在您的日記中撰寫新的項目
358       newer_entries: 較新的項目
359       no_entries: 沒有日記項目
360       older_entries: 較舊的項目
361       recent_entries: 最近的日記項目
362       title: 日記
363       title_friends: 朋友的日記
364       title_nearby: 附近的使用者的日記
365       user_title: "%{user} 的日記"
366     location: 
367       edit: 編輯
368       location: 位置:
369       view: 檢視
370     new: 
371       title: 新日記項目
372     no_such_entry: 
373       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
374       heading: 沒有項目的 id 為: %{id}
375       title: 沒有這個日記項目
376     view: 
377       leave_a_comment: 留下評論
378       login: 登入
379       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} 以留下評論"
380       save_button: 儲存
381       title: "%{user} 的日記 | %{title}"
382       user_title: "%{user}的日記"
383   editor: 
384     default: 預設 (目前 %{name})
385     potlatch: 
386       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
387       name: Potlatch 1
388     potlatch2: 
389       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
390       name: Potlatch 2
391     remote: 
392       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
393       name: 遠端控制
394   export: 
395     start: 
396       add_marker: 在地圖加上標記
397       area_to_export: 要匯出的區域
398       embeddable_html: 內嵌式 HTML
399       export_button: 匯出
400       export_details: OpenStreetMap 資料是以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">開放資料共用 開放資料庫</a>(ODbL)授權。
401       format: 格式
402       format_to_export: 要匯出的格式
403       image_size: 圖片大小
404       latitude: 緯度:
405       licence: 授權
406       longitude: 經度:
407       manually_select: 手動選擇不同的區域
408       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
409       max: 最大
410       options: 選項
411       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
412       output: 輸出
413       paste_html: 貼上 HTML 內嵌於網站
414       scale: 比例
415       too_large: 
416         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請拉近或選擇一個較小的區域。
417         heading: 區域太大
418       zoom: 變焦
419     start_rjs: 
420       add_marker: 加入標記至地圖
421       change_marker: 改變標記地點
422       click_add_marker: 在地圖上點選以加上標記
423       drag_a_box: 在地圖上拖曳出一個方塊以選擇區域
424       export: 匯出
425       manually_select: 手動選擇不同的區域
426       view_larger_map: 檢視較大的地圖
427   geocoder: 
428     description: 
429       title: 
430         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
431         osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的位置
432       types: 
433         cities: 城市
434         places: 地區
435         towns: 鄉鎮
436     direction: 
437       east: 東方
438       north: 北方
439       north_east: 東北方
440       north_west: 西北方
441       south: 南方
442       south_east: 東南方
443       south_west: 西南方
444       west: 西方
445     distance: 
446       one: 大約 1 公里
447       other: 大約 %{count} 公里
448       zero: 1 公里以內
449     results: 
450       more_results: 更多結果
451       no_results: 找不到任何結果
452     search: 
453       title: 
454         ca_postcode: 來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果
455         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
456         latlon: 來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
457         osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的結果
458         uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
459         us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果
460     search_osm_nominatim: 
461       prefix: 
462         aeroway: 
463           aerodrome: 機場
464           apron: 停機坪
465           gate: 登機口
466           helipad: 直升機停機坪
467           runway: 跑道
468           taxiway: 滑行道
469         amenity: 
470           airport: 機場
471           arts_centre: 藝術中心
472           artwork: 藝術品
473           atm: ATM
474           auditorium: 禮堂
475           bank: 銀行
476           bar: 酒吧
477           bbq: 燒烤場
478           bicycle_parking: 單車停車
479           bicycle_rental: 自行車租賃
480           biergarten: 啤酒花園
481           brothel: 妓院
482           bureau_de_change: 找換店
483           bus_station: 巴士站
484           cafe: 咖啡廳
485           car_rental: 租車
486           car_sharing: 汽車共用
487           car_wash: 洗車
488           casino: 賭場
489           charging_station: 充電站
490           cinema: 電影院
491           clinic: 診所
492           club: 俱樂部
493           college: 學院
494           community_centre: 社區中心
495           courthouse: 法庭
496           crematorium: 火葬場
497           dentist: 牙醫
498           doctors: 醫生
499           dormitory: 宿舍
500           drinking_water: 飲用水
501           driving_school: 駕駛學校
502           embassy: 大使館
503           emergency_phone: 緊急電話
504           fast_food: 快餐
505           ferry_terminal: 渡輪碼頭
506           fire_hydrant: 消防栓
507           fire_station: 消防局
508           food_court: 美食廣場
509           fountain: 噴泉
510           fuel: 油店
511           grave_yard: 墓地
512           gym: 健身中心 / 健身房
513           hall: 大廳
514           health_centre: 健康中心
515           hospital: 醫院
516           hotel: 酒店
517           ice_cream: 冰淇淋
518           kindergarten: 幼稚園
519           library: 圖書館
520           market: 市場
521           marketplace: 市場
522           nightclub: 夜總會
523           nursery: 托兒所
524           office: 辦公室
525           park: 公園
526           parking: 停車場
527           pharmacy: 藥房
528           place_of_worship: 宗教場所
529           police: 警察
530           post_box: 郵箱
531           post_office: 郵局
532           preschool: 學前教育
533           prison: 監獄
534           pub: 酒吧
535           public_building: 公共建築
536           public_market: 市集
537           reception_area: 接待區
538           recycling: 回收點
539           restaurant: 餐廳
540           retirement_home: 安老院
541           sauna: 桑拿
542           school: 學校
543           shelter: 庇護所
544           shop: 商店
545           shopping: 購物
546           shower: 淋浴
547           social_centre: 社區中心
548           studio: 錄音室
549           supermarket: 超級市場
550           swimming_pool: 游泳池
551           taxi: 出租車
552           telephone: 公共電話
553           theatre: 劇院
554           toilets: 洗手間
555           townhall: 市政廳
556           university: 大學
557           vending_machine: 自動販賣機
558           veterinary: 獸醫
559           village_hall: 村公所
560           waste_basket: 垃圾桶
561           youth_centre: 青少年中心
562         boundary: 
563           administrative: 行政區邊界
564           census: 人口普查邊界
565           national_park: 國家公園
566           protected_area: 保護區
567         bridge: 
568           suspension: 懸索橋
569           viaduct: 高架橋
570           "yes": 橋
571         building: 
572           "yes": 建築物
573         highway: 
574           bus_stop: 巴士站
575           cycleway: 單車徑
576           milestone: 里程碑
577           residential: 住宅
578           rest_area: 休息區
579         historic: 
580           battlefield: 戰場
581           boundary_stone: 界碑
582           building: 建築物
583           castle: 城堡
584           church: 教堂
585           fort: 堡
586           house: 房屋
587           memorial: 紀念館
588           museum: 博物館
589         landuse: 
590           cemetery: 墳場
591           commercial: 商業區
592           farm: 農場
593           forest: 森林
594           garages: 車庫
595           grass: 草地
596           industrial: 工業區
597           landfill: 垃圾埋填區
598           military: 軍事區
599           nature_reserve: 自然保護區
600           park: 公園
601           reservoir: 水庫
602           reservoir_watershed: 水庫集水區
603           residential: 住宅區
604           retail: 零售
605         leisure: 
606           beach_resort: 海灘度假村
607           fishing: 垂釣區
608           fitness_station: 健身站
609           garden: 花園
610           golf_course: 高爾夫球道
611           miniature_golf: 小型高爾夫球場
612           nature_reserve: 自然保護區
613           park: 公園
614           playground: 遊樂場
615           recreation_ground: 遊樂場
616           sauna: 桑拿
617           swimming_pool: 游泳池
618         natural: 
619           volcano: 火山
620         office: 
621           company: 公司
622           employment_agency: 就業中介
623           estate_agent: 地產代理
624           government: 政府辦事處
625           insurance: 保險
626           lawyer: 律師
627           ngo: 非政府組織辦公室
628           telecommunication: 電信辦公室
629           travel_agent: 旅行社
630           "yes": 辦公室
631         place: 
632           airport: 機場
633           city: 城市
634           country: 國家
635           county: 縣
636           farm: 農場
637           house: 房屋
638           houses: 房屋
639           island: 島
640         railway: 
641           construction: 建造中鐵路
642           light_rail: 輕鐵
643           monorail: 單軌
644           platform: 鐵路月臺
645           station: 火車站
646           subway: 地鐵站
647           subway_entrance: 地鐵出入口
648           tram_stop: 電車站
649         shop: 
650           antiques: 古玩店
651           art: 藝術品店
652           bakery: 麵包店
653           beauty: 美容店
654           beverages: 飲料店
655           bicycle: 自行車店
656           books: 書店
657           butcher: 屠夫
658           car: 車店
659           car_parts: 汽車零件
660           car_repair: 汽車維修
661           carpet: 地毯店
662           charity: 慈善商店
663           clothes: 服裝店
664           computer: 電腦商店
665           confectionery: 糖果店
666           convenience: 便利店
667           copyshop: 複印店
668           cosmetics: 化妝品店
669           department_store: 百貨商店
670           discount: 特價商品店
671           doityourself: DIY
672           dry_cleaning: 乾洗
673           electronics: 電子產品商店
674           estate_agent: 地產代理
675           fashion: 時裝店
676           fish: 魚店
677           florist: 花店
678           food: 食品店
679           funeral_directors: 殮葬服務
680           furniture: 傢俬
681           gallery: 畫廊
682           garden_centre: 園藝中心
683           general: 一般商店
684           gift: 禮品店
685           grocery: 雜貨店
686           hardware: 五金店
687           hifi: 音響店
688           insurance: 保險
689           jewelry: 珠寶店
690           laundry: 洗衣房
691           mobile_phone: 手機店
692           motorcycle: 摩托車店
693           optician: 驗眼師
694           organic: 有機食品店
695           outdoor: 戶外店
696           pet: 寵物店
697           photo: 照相館
698           shoes: 鞋店
699           shopping_centre: 購物中心
700           sports: 體育用品店
701           stationery: 文具店
702           supermarket: 超級市場
703           toys: 玩具店
704           travel_agency: 旅行社
705         tourism: 
706           artwork: 美工
707           attraction: 景點
708           camp_site: 營地
709           guest_house: 賓館
710           hostel: 旅舍
711           hotel: 酒店
712           information: 資訊
713           motel: 汽車旅館
714           museum: 博物館
715           picnic_site: 野餐地
716           theme_park: 主題公園
717           zoo: 動物園
718         tunnel: 
719           "yes": 隧道
720         waterway: 
721           dam: 水壩
722           waterfall: 瀑布
723   javascripts: 
724     map: 
725       base: 
726         cycle_map: Cycle Map
727         standard: 標準
728         transport_map: Transport Map
729     site: 
730       edit_disabled_tooltip: 拉近以編輯地圖
731       edit_tooltip: 編輯地圖
732       edit_zoom_alert: 您必須拉近以編輯地圖
733       history_disabled_tooltip: 拉近以編輯這個區域
734       history_tooltip: 檢視對這個區域的編輯
735       history_zoom_alert: 您必須先拉近才能編輯這個區域
736   layouts: 
737     community: 社群
738     community_blogs: 社群部落格
739     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
740     copyright: 版權 & 授權條款
741     documentation: 文件
742     documentation_title: 該專案的文件
743     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
744     donate_link_text: 捐獻
745     edit: 編輯
746     edit_with: 以 %{editor} 編輯
747     export: 匯出
748     export_tooltip: 匯出地圖資料
749     foundation: 基金會
750     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
751     gps_traces: GPS 軌跡
752     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
753     help: 求助
754     help_centre: 求助中心
755     help_title: 專案的說明網站
756     history: 歷史
757     home: 家
758     home_tooltip: 移至家位置
759     inbox_html: 收件匣 %{count}
760     inbox_tooltip: 
761       one: 您的收件匣有 1 個未閱讀的訊息
762       other: 您的收件匣有 %{count} 個未閱讀的訊息
763       zero: 您的收件匣沒有未閱讀的訊息
764     intro_1: OpenStreetMap 是一個自由、可編輯的全世界地圖。它是由像您這樣的人所製作的。
765     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
766     intro_2_download: 下載
767     intro_2_html: 該資料可以依據其 %{license} 授權免費%{download}和%{use}。%{create_account}以改善地圖。
768     intro_2_license: 開放授權
769     intro_2_use: 使用
770     log_in: 登入
771     log_in_tooltip: 以設定好的帳號登入
772     logo: 
773       alt_text: OpenStreetMap 標誌
774     logout: 登出
775     logout_tooltip: 登出
776     make_a_donation: 
777       text: 進行捐款
778       title: 以捐贈金錢來支持 OpenStreetMap
779     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前離線中,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
780     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前是唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
781     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
782     partners_html: 主機由%{ucl}、%{ic}、%{bytemark} 和其他 %{partners} 所支援。
783     partners_ic: 倫敦帝國學院
784     partners_partners: 合作夥伴
785     partners_ucl: 倫敦大學學院 VR 中心
786     sign_up: 註冊
787     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
788     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
789     user_diaries: 日記
790     user_diaries_tooltip: 檢視日記
791     view: 檢視
792     view_tooltip: 檢視地圖
793     welcome_user_link_tooltip: 您的使用者頁面
794     wiki: Wiki
795     wiki_title: 專案的 Wiki 網站
796   license_page: 
797     foreign: 
798       english_link: 英文原文
799       text: 這這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 在事件上有衝突時,英文(English)網頁會有較高的優先權
800       title: 關於這個翻譯
801     legal_babble: 
802       contributors_title_html: 我們的貢獻者
803       infringement_title_html: 侵犯版權
804       intro_1_html: OpenStreetMap為<i>開放資料</i>,以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">開放資料共用 開放資料庫</a>(ODbL)授權。
805       more_title_html: 了解更多
806       title_html: 版權與授權條款
807     native: 
808       mapping_link: 開始製圖
809       native_link: 正體中文版
810       text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link} 或者您可以停止閱讀版權並%{mapping_link}。
811       title: 關於此頁
812   message: 
813     delete: 
814       deleted: 訊息已刪除
815     inbox: 
816       date: 日期
817       from: 寄件者
818       my_inbox: 我的收件匣
819       no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟 %{people_mapping_nearby_link} 的人們接觸看看?
820       outbox: 寄件匣
821       people_mapping_nearby: 附近製作地圖
822       subject: 主旨
823       title: 收件匣
824     mark: 
825       as_read: 訊息標記為已讀
826       as_unread: 訊息標記為未讀
827     message_summary: 
828       delete_button: 刪除
829       read_button: 標記為已讀
830       reply_button: 回覆
831       unread_button: 標記為未讀
832     new: 
833       back_to_inbox: 回到收件匣
834       body: 內文
835       limit_exceeded: 您剛剛才送出了很多的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍待一會兒。
836       message_sent: 訊息已寄出
837       send_button: 寄出
838       send_message_to: 寄出新訊息給 %{name}
839       subject: 主旨
840       title: 寄出訊息
841     no_such_message: 
842       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
843       heading: 沒有這個訊息
844       title: 沒有這個訊息
845     outbox: 
846       date: 日期
847       inbox: 收件匣
848       my_inbox: 我的%{inbox_link}
849       no_sent_messages: 您還沒有寄出訊息。何不跟 %{people_mapping_nearby_link} 的人們接觸看看?
850       outbox: 寄件匣
851       people_mapping_nearby: 附近製作地圖
852       subject: 主旨
853       title: 寄件匣
854       to: 收件者
855     read: 
856       back_to_inbox: 回到收件匣
857       back_to_outbox: 回到寄件匣
858       date: 日期
859       from: 寄件者
860       reply_button: 回覆
861       subject: 主旨
862       title: 閱讀訊息
863       to: 收件者
864       unread_button: 標記為未讀
865       wrong_user: 您已經以「%{user}」的身分登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身分登入以閱讀它。
866     reply: 
867       wrong_user: 您已經以「%{user}」的身分登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身分登入以回覆這個訊息。
868     sent_message_summary: 
869       delete_button: 刪除
870   notifier: 
871     diary_comment_notification: 
872       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論或在 %{replyurl} 回覆
873       header: "%{from_user} 在您最近 OpenStreetMap 主旨為 %{subject} 的日記項目留下評論:"
874       hi: "%{to_user}您好,"
875       subject: "[OpenStreetMap] %{user} 在您的日記項目留下評論"
876     email_confirm: 
877       subject: "[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件位址"
878     email_confirm_html: 
879       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
880       greeting: 您好,
881       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要改變他的電子郵件位址 %{server_url} 為 %{new_address}。
882     email_confirm_plain: 
883       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
884       greeting: 您好,
885     friend_notification: 
886       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他們加為朋友。
887       had_added_you: "%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為朋友。"
888       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的資料。
889       subject: "[OpenStreetMap] %{user} 將您加入朋友"
890     gpx_notification: 
891       and_no_tags: 且沒有標籤。
892       and_the_tags: 且標籤為:
893       failure: 
894         failed_to_import: 匯入失敗。這裡是錯誤訊息:
895         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
896         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
897         subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗"
898       greeting: 您好,
899       success: 
900         loaded_successfully: "成功載入可能 %{possible_points} 點中的\n%{trace_points} 點。"
901         subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入成功"
902       with_description: 描述為
903       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
904     lost_password: 
905       subject: "[OpenStreetMap] 密碼重設要求"
906     lost_password_html: 
907       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
908       greeting: 您好,
909       hopefully_you: 有人 (希望是您) 要求重設這個電子郵件位址的 openstreetmap.org 帳號密碼。
910     lost_password_plain: 
911       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
912       greeting: 您好,
913     message_notification: 
914       footer1: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,
915       footer2: 並在 %{replyurl} 回覆
916       header: "%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:"
917       hi: "%{to_user}您好,"
918     signup_confirm: 
919       greeting: 您好!
920       subject: "[OpenStreetMap] 歡迎加入OpenStreetMap"
921     signup_confirm_html: 
922       current_user: 一份目前使用者的清單,以他們在世界上何處為基礎的分類,可在這裡取得:<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>。
923       get_reading: 在<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"> wiki 中</a>閱讀更多關於 OpenStreetMap 的資料或透過 <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap 部落格</a>及 <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a> 了解最新的消息。或是瀏覽 OpenStreetMap 創始人 Steve Coast 的 <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> 了解這個計畫的歷史,其中也有 <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts 可以聽</a>!
924       introductory_video: 您可以在 %{introductory_video_link}。
925       more_videos: 這裡還有更多 %{more_videos_link}。
926       more_videos_here: 影片
927       user_wiki_page: 建議您建立一個使用者 wiki 頁面,其中包含註記您住哪裡的分類標籤,如 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>。
928       video_to_openstreetmap: 觀看 OpenStreetMap 的導覽影片
929       wiki_signup: 您可能也想在 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> OpenStreetMap wiki 註冊</a>。
930     signup_confirm_plain: 
931       blog_and_twitter: 透過 OpenStreetMap部落格或 Twitter 了解最新消息:
932       introductory_video: 您可以在這裡觀看 OpenStreetMap 的導覽影片:
933       more_videos: 這裡還有更多影片:
934       opengeodata: OpenGeoData.org 是 OpenStreetMap 的創始人 Steve Coast 的部落格,它也有 podcasts:
935       the_wiki: 在 wiki 中閱讀更多 OpenStreetMap 訊息:
936       wiki_signup: 您可能也想在 OpenStreetMap wiki 註冊:
937   oauth: 
938     oauthorize: 
939       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
940       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
941       allow_to: 允許客戶端應用程式:
942       allow_write_api: 修改地圖。
943       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
944       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
945       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
946       request_access: 應用程式 %{app_name} 要求存取您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己的意思選擇。
947     revoke: 
948       flash: 您已經註銷 %{application} 的記號。
949   oauth_clients: 
950     create: 
951       flash: 註冊資訊成功
952     destroy: 
953       flash: 已破壞此客戶端應用程式註冊
954     edit: 
955       submit: 編輯
956       title: 編輯您的應用程式
957     form: 
958       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
959       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
960       allow_write_api: 修改地圖。
961       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
962       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
963       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
964       callback_url: 召回 URL
965       name: 名稱
966       requests: 向使用者要求下列權限:
967       required: 必要的
968       support_url: 支援 URL
969       url: 主要應用程式 URL
970     index: 
971       application: 應用程式名稱
972       issued_at: 簽發於
973       list_tokens: 下列記號已發給您名下的應用程式:
974       my_apps: 我的客戶端應用程式
975       my_tokens: 我授權的應用程式
976       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
977       register_new: 註冊您的應用程式
978       registered_apps: 您已經註冊下列客戶端應用程式:
979       revoke: 註銷!
980       title: 我的 OAuth 詳細資料
981     new: 
982       submit: 註冊
983       title: 註冊新的應用程式
984     not_found: 
985       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
986     show: 
987       access_url: 存取記號 URL:
988       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
989       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
990       allow_write_api: 修改地圖。
991       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
992       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
993       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
994       authorize_url: 授權 URL:
995       confirm: 您確定嗎?
996       delete: 刪除用戶端
997       edit: 編輯詳細資料
998       key: 消費者金鑰:
999       requests: 向使用者要求下列權限:
1000       secret: 消費者密鑰:
1001       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和RSA-SHA1署名。
1002       title: "%{app_name} 的 OAuth 詳細資料"
1003       url: 要求記號 URL:
1004     update: 
1005       flash: 更新客戶端資訊成功
1006   redaction: 
1007     edit: 
1008       description: 描述
1009     new: 
1010       description: 描述
1011     show: 
1012       confirm: 您確定嗎?
1013       description: 描述:
1014       user: 建立者:
1015     update: 
1016       flash: 已儲存更改。
1017   site: 
1018     edit: 
1019       anon_edits_link_text: 了解為什麼這很重要。
1020       flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
1021       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支持 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1022       not_public: 您尚未將您的編輯開放至公領域。
1023       not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的%{user_page}將自己的編輯設定為公領域。
1024       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。(要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
1025       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點(如果是在清單模式編輯),或是點選儲存(如果有儲存按鈕)。)
1026       user_page_link: 使用者頁面
1027     index: 
1028       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1029       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1030       permalink: 永久鏈接
1031       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並啟用遠端控制選項
1032       shortlink: 簡短連結
1033     key: 
1034       map_key: 圖例
1035       map_key_tooltip: 地圖的圖例
1036       table: 
1037         entry: 
1038           admin: 行政區邊界
1039           apron: 
1040             - Airport apron
1041             - terminal
1042           bridleway: 馬道
1043           building: 特殊建築
1044           byway: 鄉間小路
1045           cable: 
1046             - 纜車
1047             - chair lift
1048           cemetery: 墳場
1049           centre: 運動中心
1050           commercial: 商業區
1051           common: 
1052             - 公地
1053             - 草地
1054           construction: 建築中路段
1055           cycleway: 自行車道
1056           farm: 農田
1057           footway: 步道
1058           forest: 森林
1059           golf: 高爾夫球道
1060           industrial: 工業區
1061           lake: 
1062             - 湖泊
1063             - 水庫
1064           military: 軍事區
1065           motorway: 高速公路
1066           park: 公園
1067           primary: 主要道路
1068           private: 私有
1069           rail: 鐵路
1070           reserve: 自然保留區
1071           resident: 住宅區
1072           retail: 零售區
1073           runway: 
1074             - 機場跑道
1075             - 飛機滑行道
1076           school: 
1077             - 學校
1078             - 大學
1079           secondary: 次要道路
1080           station: 火車站
1081           subway: 地下鐵
1082           summit: 
1083             - 提交
1084             - peak
1085           tourist: 旅遊景站
1086           track: 產業道路
1087           tram: 
1088             - 輕軌電車
1089             - tram
1090           trunk: 快速道路
1091           unclassified: 未分類道路
1092           unsurfaced: 無鋪面道路
1093           wood: 樹木
1094     markdown_help: 
1095       alt: 替代文字
1096       first: 第一項
1097       heading: 標題
1098       headings: 標題
1099       image: 圖片
1100       link: 連結
1101       ordered: 有序清單
1102       second: 第二項
1103       subheading: 副標題
1104       text: 文字
1105       title_html: 以 <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a> 解析
1106       unordered: 無序清單
1107       url: URL
1108     richtext_area: 
1109       edit: 編輯
1110       preview: 預覽
1111     search: 
1112       search: 搜尋
1113       search_help: 範例: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', 或 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>更多範例...</a>
1114       submit_text: 出發
1115       where_am_i: 我在哪裡?
1116       where_am_i_title: 使用搜索引擎描述目前的位置
1117     sidebar: 
1118       close: 關閉
1119       search_results: 搜尋結果
1120   time: 
1121     formats: 
1122       friendly: "%Y %B %e  於 %H:%M"
1123   trace: 
1124     create: 
1125       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
1126       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1127     delete: 
1128       scheduled_for_deletion: 軌跡已預定刪除
1129     edit: 
1130       description: 描述:
1131       download: 下載
1132       edit: 編輯
1133       filename: 檔案名稱:
1134       heading: 編輯軌跡 %{name}
1135       map: 地圖
1136       owner: 擁有者:
1137       points: 點數:
1138       save_button: 儲存變更
1139       start_coord: 開始坐標:
1140       tags: 標籤:
1141       tags_help: 以逗點分隔
1142       title: 編輯軌跡 %{name}
1143       uploaded_at: 上傳於:
1144       visibility: 可見性:
1145       visibility_help: 這是什麼意思?
1146     list: 
1147       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki 頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
1148       public_traces: 公開 GPS 軌跡
1149       public_traces_from: "%{user} 的公開 GPS 軌跡"
1150       tagged_with: " 標籤為 %{tags}"
1151       your_traces: 您的 GPS 軌跡
1152     make_public: 
1153       made_public: 軌跡標記為公開
1154     offline: 
1155       heading: GPX 離線儲存
1156       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
1157     offline_warning: 
1158       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
1159     trace: 
1160       ago: "%{time_in_words_ago} 之前"
1161       by: 由
1162       count_points: "%{count} 個點"
1163       edit: 編輯
1164       edit_map: 編輯地圖
1165       identifiable: 可辨識
1166       in: 於
1167       map: 地圖
1168       more: 更多
1169       pending: 等候
1170       private: 私人
1171       public: 公開
1172       trace_details: 檢視軌跡詳細資訊
1173       trackable: 可追蹤
1174       view_map: 檢視地圖
1175     trace_form: 
1176       description: 描述:
1177       help: 求助
1178       tags: 標籤:
1179       tags_help: 以逗點分隔
1180       upload_button: 上傳
1181       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
1182       visibility: 可見性:
1183       visibility_help: 這是什麼意思?
1184     trace_header: 
1185       see_all_traces: 查看所有的軌跡
1186       see_your_traces: 查看您所有的軌跡
1187       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待這些結束後才做進一步的上傳,如此才不會阻擋其他使用者的排程。
1188       upload_trace: 上傳軌跡
1189     trace_optionals: 
1190       tags: 標籤
1191     trace_paging_nav: 
1192       newer: 較新軌跡
1193       older: 較舊軌跡
1194       showing_page: 第%{page}頁
1195     view: 
1196       delete_track: 刪除這個軌跡
1197       description: 描述:
1198       download: 下載
1199       edit: 編輯
1200       edit_track: 編輯這個軌跡
1201       filename: 檔案名稱:
1202       heading: 檢視軌跡 %{name}
1203       map: 地圖
1204       none: 沒有
1205       owner: 擁有者:
1206       pending: 等候
1207       points: 點數:
1208       start_coordinates: 開始坐標:
1209       tags: 標籤
1210       title: 檢視軌跡 %{name}
1211       trace_not_found: 找不到軌跡!
1212       uploaded: 上傳於:
1213       visibility: 可見性:
1214     visibility: 
1215       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1216       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1217       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1218       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1219   user: 
1220     account: 
1221       contributor terms: 
1222         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
1223         heading: 貢獻者條款:
1224         link text: 這是什麼?
1225         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
1226       current email address: 目前的電子郵件位址:
1227       delete image: 移除目前的圖片
1228       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
1229       flash update success: 使用者資訊成功的更新。
1230       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件是否收到確認新電子郵件位址的通知。
1231       gravatar: 
1232         link text: 這是什麼?
1233       home location: 家的位置:
1234       image: 圖片:
1235       image size hint: (方形圖片至少 100x100 的效果最好)
1236       keep image: 保持目前的圖片
1237       latitude: 緯度:
1238       longitude: 經度:
1239       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
1240       my settings: 我的設定值
1241       new email address: 新的電子郵件位址:
1242       new image: 加入圖片
1243       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1244       openid: 
1245         link: HTTP://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1246         link text: 這是什麼?
1247         openid: OpenID:
1248       preferred languages: 偏好的語言:
1249       profile description: 個人檔案描述:
1250       public editing: 
1251         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
1252         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
1253         enabled: 已啟用。非匿名且可以編輯資料。
1254         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1255         enabled link text: 這是什麼?
1256         heading: 公開編輯:
1257       public editing note: 
1258         heading: 公開編輯
1259         text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點擊下面的按鈕。 <b>由於 0.6 API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b> 。 ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a> )。 <ul><li>您的電子郵件位址將不會被因為成為公開使用者而被透露。 </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
1260       replace image: 取代目前的圖片
1261       return to profile: 回到設定檔
1262       save changes button: 儲存變更
1263       title: 編輯帳號
1264       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1265     confirm: 
1266       button: 確認
1267       heading: 確認使用者帳號
1268       press confirm button: 按下確認按鈕以啟用您的帳號。
1269       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1270     confirm_email: 
1271       button: 確認
1272       failure: 具有此記號的電子郵件位址已經確認過了。
1273       heading: 確認電子郵件位址的變更
1274       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件位址。
1275       success: 已確認您的電子郵件位址,感謝您的註冊!
1276     confirm_resend: 
1277       failure: 找不到使用者 %{name}。
1278     filter: 
1279       not_an_administrator: 您需要一個管理者來執行該動作。
1280     go_public: 
1281       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,因此您已有編輯的權利。
1282     list: 
1283       confirm: 確認選取的使用者
1284       empty: 找不到符合的使用者
1285       heading: 使用者
1286       hide: 隱藏選取的使用者
1287       showing: 
1288         one: 顯示頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
1289         other: 顯示頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1290       summary: "%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立"
1291       summary_no_ip: "%{name} 建立於: %{date}"
1292       title: 使用者
1293     login: 
1294       account is suspended: 很抱歉,您的帳戶已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
1295       account not active: 抱歉,您的帳號尚未啟用。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來啟用您的帳號,或是<a href="%{reconfirm}">要求寄一封新的確認信</a>。
1296       auth failure: 抱歉,無法以這些資料登入。
1297       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1298       email or username: 電子郵件位址或使用者名稱:
1299       heading: 登入
1300       login_button: 登入
1301       lost password link: 忘記您的密碼?
1302       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1303       no account: 還沒有帳號嗎?
1304       openid: "%{logo} OpenID:"
1305       openid invalid: 很抱歉,您的 OpenID 格式似乎不正確
1306       openid missing provider: 很抱歉,無法聯繫您的 OpenID 提供者
1307       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1308       openid_providers: 
1309         aol: 
1310           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1311           title: 使用 AOL 登入
1312         google: 
1313           alt: 使用 Google OpenID 登入
1314           title: 使用 Google 登入
1315         myopenid: 
1316           alt: 使用 myOpenID OpenID 登入
1317           title: 使用 myOpenID 登入
1318         openid: 
1319           alt: 使用 OpenID URL 登入
1320           title: 使用 OpenID 登入
1321         wordpress: 
1322           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1323           title: 使用 Wordpress 登入
1324         yahoo: 
1325           alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
1326           title: 使用 Yahoo 登入
1327       password: 密碼:
1328       register now: 立即註冊
1329       remember: 記住我:
1330       title: 登入
1331       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1332       with openid: 或者請使用 OpenID 登錄:
1333       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登錄:
1334     logout: 
1335       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1336       logout_button: 登出
1337       title: 登出
1338     lost_password: 
1339       email address: 電子郵件位址:
1340       heading: 忘記密碼?
1341       help_text: 輸入您的電子郵件位址來註冊,我們會寄出連結給它,而您可以用它來重設密碼。
1342       new password button: 傳送給我新的密碼
1343       notice email cannot find: 找不到該電子郵件位址,抱歉。
1344       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 但是一封讓您可以重設它的郵件已經寄出。
1345       title: 遺失密碼
1346     make_friend: 
1347       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的朋友了。
1348       button: 加入朋友
1349       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為朋友。
1350       heading: 將 %{user} 加為朋友?
1351       success: "%{name} 現在成為您的朋友!"
1352     new: 
1353       confirm email address: 確認電子郵件位址:
1354       confirm password: 確認密碼:
1355       contact_webmaster: 請連絡 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">網站管理者</a>安排要建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這個要求。
1356       continue: 繼續
1357       display name: 顯示名稱:
1358       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
1359       email address: 電子郵件位址:
1360       fill_form: 填好下列表單,我們會寄給您一封電子郵件來啟用您的帳號。
1361       flash create success message: 感謝您的註冊。我們已經寄出確認信到 %{email},只要您確認您的帳號後就可以製作地圖了。<br /><br />如果您使用會送出確認要求的防垃圾信系統,請確定您將 webmaster@openstreetmap.org 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認要求。
1362       heading: 建立使用者帳號
1363       license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a> 。
1364       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
1365       not displayed publicly: 不要公開顯示 (請看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隱私權政策</a>)
1366       openid: "%{logo} OpenID:"
1367       openid no password: 使用 OpenID 時密碼不是必需的,但可能仍需要一些額外的工具或伺服器。
1368       password: 密碼:
1369       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
1370       title: 建立帳戶
1371       use openid: 或者,使用 %{logo} OpenID 登入
1372     no_such_user: 
1373       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
1374       heading: 使用者 %{user} 不存在
1375       title: 沒有這個使用者
1376     popup: 
1377       friend: 朋友
1378       nearby mapper: 附近的製圖者
1379       your location: 您的位置
1380     remove_friend: 
1381       button: 移除朋友
1382       heading: 移除朋友%{user}?
1383       not_a_friend: "%{name} 並不在您的朋友裡。"
1384       success: "%{name} 已從您的朋友中移除。"
1385     reset_password: 
1386       confirm password: 確認密碼:
1387       flash changed: 您的密碼已經變更。
1388       flash token bad: 找不到該記號,可能要檢查一下 URL?
1389       heading: 重設 %{user} 的密碼
1390       password: 密碼:
1391       reset: 重設密碼
1392       title: 重設密碼
1393     set_home: 
1394       flash success: 家的位置成功的儲存
1395     suspended: 
1396       body: "<p>\n對不起,您的帳戶已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由管理員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡%{webmaster}。 \n</p>"
1397       heading: 帳號已暫停
1398       title: 帳號已暫停
1399       webmaster: 網站管理員
1400     terms: 
1401       agree: 同意
1402       consider_pd: 除了上述協議,我同意將我的貢獻授權為公共領域
1403       consider_pd_why: 這是什麼?
1404       decline: 拒絕
1405       heading: 貢獻者條款
1406       legale_names: 
1407         france: 法國
1408         italy: 意大利
1409         rest_of_world: 世界其他地區
1410       legale_select: 請選擇您居住的國家:
1411       title: 貢獻者條款
1412     view: 
1413       activate_user: 啟用這個使用者
1414       add as friend: 加入朋友
1415       ago: (%{time_in_words_ago} 之前)
1416       block_history: 接受封禁
1417       blocks by me: 被我所阻擋
1418       blocks on me: 對我的阻擋
1419       comments: 評論
1420       confirm: 確認
1421       confirm_user: 確認這個使用者
1422       create_block: 阻擋這個使用者
1423       created from: 建立於:
1424       ct accepted: 於 %{ago} 前接受
1425       ct declined: 已拒絕
1426       ct status: 貢獻者條款:
1427       ct undecided: 未決定
1428       deactivate_user: 停用這個使用者
1429       delete_user: 刪除這個使用者
1430       description: 描述
1431       diary: 日記
1432       edits: 編輯
1433       email address: 電子郵件位址:
1434       hide_user: 隱藏這個使用者
1435       if set location: 您可以在%{settings_link}頁面設定您家的位置,以查看附近的用戶。
1436       km away: "%{count} 公里遠"
1437       latest edit: 上次編輯於 %{ago}:
1438       m away: "%{count} 公尺遠"
1439       mapper since: 成為製圖者於:
1440       moderator_history: 執行封禁者
1441       my comments: 我的評論
1442       my diary: 我的日記
1443       my edits: 我的編輯
1444       my settings: 我的設定值
1445       my traces: 我的軌跡
1446       nearby users: 其他附近的使用者
1447       new diary entry: 新增日記
1448       no friends: 您尚未加入任何朋友。
1449       no nearby users: 附近沒有在進行製圖的使用者。
1450       oauth settings: oauth 設定值
1451       remove as friend: 移除朋友
1452       role: 
1453         administrator: 這個使用者是管理者
1454         moderator: 此使用者是一個管理者
1455       send message: 傳送訊息
1456       settings_link_text: 設定
1457       spam score: 垃圾郵件分數:
1458       status: 狀態:
1459       traces: 軌跡
1460       unhide_user: 取消隱藏該使用者
1461       user location: 使用者位置
1462       your friends: 您的朋友
1463   user_block: 
1464     blocks_by: 
1465       empty: "%{name} 尚未設定任何阻擋。"
1466       heading: 列出 %{name} 所設定的阻擋
1467       title: "%{name} 設的阻擋"
1468     blocks_on: 
1469       empty: "%{name} 尚未被阻擋。"
1470       heading: 對 %{name} 阻擋的清單
1471       title: 對 %{name} 的阻擋
1472     create: 
1473       flash: 已建立對使用者 %{name} 的阻擋。
1474       try_contacting: 在阻擋使用者之前請先試著聯繫他們,並給予他們一段合理的時間作出回應。
1475       try_waiting: 在阻擋使用者之前請試著給使用者一段合理的時間來回應。
1476     edit: 
1477       back: 檢視所有的阻擋
1478       heading: 正在編輯對 %{name} 的阻擋
1479       needs_view: 在清除這個阻擋之前是否需要使用者登入?
1480       period: 從現在開始,這個使用者要被阻擋不能使用 API 多久。
1481       reason: "%{name} 之所以被阻擋的理由。請以冷靜、合理的態度,盡量詳細的說明有關情況。請記住,並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。"
1482       show: 檢視這個阻擋
1483       submit: 更新阻擋
1484       title: 正在編輯對 %{name} 的阻擋
1485     filter: 
1486       block_expired: 這個阻擋已經逾期並且不能再編輯。
1487       block_period: 阻擋的期間必須是在下拉式選單中可選擇的數值之一。
1488     helper: 
1489       time_future: 結束於 %{time}。
1490       time_past: 結束於 %{time} 之前。
1491       until_login: 作用到這個使用者登入為止。
1492     index: 
1493       empty: 尚未設定任何使用者阻擋。
1494       heading: 使用者阻擋清單
1495       title: 使用者阻擋
1496     new: 
1497       back: 檢視所有阻擋
1498       heading: 正在建立對 %{name} 的阻擋
1499       needs_view: 需要使用者登入才能解除這個阻擋
1500       period: 從現在開始,這個使用者將被 API 阻擋的多久。
1501       reason: "%{name} 之所以被阻擋的理由。請以冷靜、合理的態度,盡量詳細的說明有關情況。請記住,並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。"
1502       submit: 建立阻擋
1503       title: 正在建立對 %{name} 的阻擋
1504       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他們停止。
1505       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
1506     not_found: 
1507       back: 返回索引
1508       sorry: 抱歉,找不到 ID %{id} 的使用者阻擋。
1509     partial: 
1510       confirm: 您確定嗎?
1511       creator_name: 創造者
1512       display_name: 被阻擋的使用者
1513       edit: 編輯
1514       next: 下一頁 »
1515       not_revoked: (不註銷)
1516       previous: « 上一頁
1517       reason: 阻擋的理由
1518       revoke: 註銷!
1519       revoker_name: 提出註銷者
1520       show: 顯示
1521       showing_page: 第%{page}頁
1522       status: 狀態
1523     period: 
1524       one: 1 小時
1525       other: "%{count} 小時"
1526     revoke: 
1527       confirm: 你確定要註銷這個阻擋?
1528       flash: 這個阻擋已被註銷。
1529       heading: 正在註銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的阻擋
1530       past: 這個阻擋已在 %{time} 之前結束,現在不能被註銷了。
1531       revoke: 註銷!
1532       time_future: 這個阻擋將於 %{time} 結束。
1533       title: 正在註銷對 %{block_on} 的阻擋
1534     show: 
1535       back: 檢視所有阻擋
1536       confirm: 您確定嗎?
1537       edit: 編輯
1538       heading: "%{block_on} 被 %{block_by} 設為阻擋"
1539       needs_view: 在清除這個阻擋之前咳使用者需要先登入。
1540       reason: 阻擋的理由:
1541       revoke: 註銷!
1542       revoker: 註銷:
1543       show: 顯示
1544       status: 狀態
1545       time_future: 完成於 %{time}
1546       time_past: 完成於 %{time} 之前
1547       title: "%{block_on} 被 %{block_by} 設為阻擋"
1548     update: 
1549       success: 阻擋已更新。
1550   user_role: 
1551     filter: 
1552       already_has_role: 這個使用者已經有角色%{role}。
1553       doesnt_have_role: 這個使用者沒有角色 %{role}。
1554       not_a_role: 字串「%{role}」不是有效的角色。
1555       not_an_administrator: 只有管理者可以進行使用者角色管理,但是您並不是管理者。
1556     grant: 
1557       are_you_sure: 您確定要給予使用者「%{name}」角色「%{role}」?
1558       confirm: 確認
1559       fail: 無法讓使用者「%{name}」得到角色「%{role}」。請檢查使用者和角色是否都正確。
1560       heading: 確認角色的賦予
1561       title: 確認角色的賦予
1562     revoke: 
1563       are_you_sure: 您確定要註銷的使用者「%{name}」的角色「%{role}」?
1564       confirm: 確認
1565       fail: 無法註銷使用者「%{name}」的角色「%{role}」。請檢查使用者和角色是否都正確。
1566       heading: 確認角色的註銷
1567       title: 確認角色註銷