1 # Messages for Swedish (svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
15 # Author: Lokal Profil
25 # Author: The real emj
26 # Author: Tor.klingberg
51 description: Beskrivning
61 description: Beskrivning
62 display_name: Visningsnamn
67 acl: Tillgångskontrollista (ACL)
68 changeset: Ändringsset
69 changeset_tag: Etikett till ändringsset
71 diary_comment: Dagbokskommentar
72 diary_entry: Dagboksinlägg
80 old_node_tag: Gammal nodtagg
81 old_relation: Gammal relation
82 old_relation_member: Gammal relationsmedlem
83 old_relation_tag: Gammal relationstagg
84 old_way: Gammal sträcka
85 old_way_node: Gammal sträcknod
86 old_way_tag: Gammal vägtagg
88 relation_member: Medlem i relation
89 relation_tag: Relationstagg
95 user_preference: Användarinställningar
96 user_token: Användarnyckel
102 cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat cookies - aktivera cookies i din webbläsare innan du fortsätter.
104 not_a_moderator: Du måste vara administratör för att utföra åtgärden.
106 blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet för att få reda på mer.
107 need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem, men du måste se dem.
110 changeset: "Ändringsset: %{id}"
111 changesetxml: XML för ändringsset
113 title: Ändringsset %{id}
114 title_comment: Ändringsset %{id} - %{comment}
115 osmchangexml: osmChange XML
118 belongs_to: "Tillhör:"
119 bounding_box: "Omslutande område:"
121 closed_at: "Avslutad:"
122 created_at: "Skapad:"
124 one: "Innehåller följande nod:"
125 other: "Innehåller följande %{count} noder:"
127 one: "Innehåller följande %{count} relation:"
128 other: "Innehåller följande %{count} relationer:"
130 one: "Har följande %{count} sträcka:"
131 other: "Innehåller följande %{count} sträckor:"
132 no_bounding_box: Inget omslutande område lagrades för detta ändringsset.
133 show_area_box: Visa areabox
135 changeset_comment: "Kommentar:"
136 deleted_at: "Raderad:"
137 deleted_by: "Raderad av:"
138 edited_at: "Redigerad:"
139 edited_by: "Redigerad av:"
140 in_changeset: "I ändringsset:"
143 entry: Relation %{relation_name}
144 entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
148 area: Redigera område
150 note: Redigera anteckning
151 relation: Redigera relation
154 area: Se området på en större karta
155 node: Se noden på en större karta
156 note: Se anteckning på större karta
157 relation: Se relationen på en större karta
158 way: Se sträckan på en större karta
162 next_changeset_tooltip: Nästa ändringsset
163 next_node_tooltip: Nästa nod
164 next_note_tooltip: Nästa anteckning
165 next_relation_tooltip: Nästa relation
166 next_way_tooltip: Nästa väg
167 prev_changeset_tooltip: Föregående ändringsset
168 prev_node_tooltip: Föregående nod
169 prev_note_tooltip: Föregående anteckning
170 prev_relation_tooltip: Föregående relation
171 prev_way_tooltip: Föregående väg
173 name_changeset_tooltip: Se redigeringar av %{user}
174 next_changeset_tooltip: Nästa redigering av %{user}
175 prev_changeset_tooltip: Föregående redigering av %{user}
177 download_xml: Ladda hem XML
180 node_title: "Nod: %{node_name}"
181 view_history: Visa historik
183 coordinates: "Koordinater:"
186 download_xml: Ladda ner XML
187 node_history: Nodhistorik
188 node_history_title: "Nodhistorik: %{node_name}"
189 view_details: Visa detaljer
191 sorry: Tyvärr kunde inte %{type} med id %{id} hittas.
193 changeset: ändringsset
198 at_by_html: "%{when} sedan av %{user}"
199 at_html: "%{when} sedan"
201 closed_title: "Avklarad anteckning: %{note_name}"
202 comments: "Kommentarer:"
203 description: "Beskrivning:"
204 last_modified: "Senast ändrad:"
205 open_title: "Ej avklarad anteckning: %{note_name}"
212 message_html: Version %{version} av denna %{type} kan inte visas då den har tagits bort. Se %{redaction_link} för detaljer.
213 redaction: Redaktering %{id}
219 download_xml: Ladda ner XML
221 relation_title: "Relation: %{relation_name}"
222 view_history: Visa historik
224 members: "Medlemmar:"
227 download_xml: Ladda hem XML
228 relation_history: Relationhistorik
229 relation_history_title: "Relationshistorik: %{relation_name}"
230 view_details: Visa detaljer
232 entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
238 data_frame_title: Data
239 data_layer_name: Bläddra kartdata
241 edited_by_user_at_timestamp: Redigerad av %{user} %{timestamp}
242 hide_areas: Göm område
243 history_for_feature: Historik för %{feature}
244 load_data: Ladda data
245 loaded_an_area_with_num_features: "Du har läst in ett område som innehåller %{num_features} objekt. En del webbläsare klarar vanligtvis inte av hantering av sådana stora mängder data. För att inte riskera att datorn ska slöas ner, bör du hålla antalet objekt till 100 eller färre. Vanligtvis arbetar webbläsare bäst när den visar mindre än %{max_features} objekt samtidigt: Genom att göra någonting annat kan få din webbläsare att bli långsam eller frysa sig. Om du är säker på att du vill visa denna data kan du göra det genom att klicka på knappen nedan."
247 manually_select: Välj en annan area manuellt
248 notes_layer_name: Bläddra bland anteckningar
250 api: Hämta detta område från API:t
251 back: Tillbaka till objektlista
265 private_user: privat användare
266 show_areas: Visa område
267 show_history: Visa historik
268 unable_to_load_size: "Kan inte ladda: det omslutande området %{bbox_size} är för stort (den måste vara mindre än %{max_bbox_size})"
269 view_data: Visa data för aktuell kartvy
271 zoom_or_select: Zooma in eller välj arean du vill se.
275 key: Wiki-beskrivningssidan för %{key} taggen
276 tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
277 wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
279 sorry: Tyvärr tog data för %{type} med id %{id} för lång tid att hämta.
281 changeset: ändringsset
286 download_xml: Ladda hem XML
288 view_history: Visa historik
290 way_title: "Väg: %{way_name}"
293 one: del av väg %{related_ways}
294 other: del av vägarna %{related_ways}
298 download_xml: Ladda hem XML
299 view_details: Visa detaljer
300 way_history: Väghistorik
301 way_history_title: "Väghistorik: %{way_name}"
307 no_edits: (inga ändringar)
308 show_area_box: visa område
309 still_editing: (redigerar fortfarande)
310 view_changeset_details: Visa detaljer om ändringsset
311 changeset_paging_nav:
313 previous: « Föregående
314 showing_page: Sida %{page}
322 description: Bläddra bland de senaste bidragen till kartan
323 description_bbox: Ändringsset inom %{bbox}
324 description_friend: Ändringsset av dina vänner
325 description_nearby: Ändringsset av närbelägna användare
326 description_user: Ändringsset av %{user}
327 description_user_bbox: Ändringsset av %{user} inom %{bbox}
328 empty_anon_html: Inga redigeringar har gjorts ännu.
329 empty_user_html: Det verkar som om du ännu inte har gjort några redigeringar. För att komma igång, kolla <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Nybörjarguiden</a>.
331 heading_bbox: Ändringsset
332 heading_friend: Ändringsset
333 heading_nearby: Ändringsset
334 heading_user: Ändringsset
335 heading_user_bbox: Ändringsset
337 title_bbox: Ändringsset inom %{bbox}
338 title_friend: Ändringsset av dina vänner
339 title_nearby: Ändringsset av närbelägna användare
340 title_user: Ändringsset av %{user}
341 title_user_bbox: Ändringsset av %{user} inom %{bbox}
343 sorry: Kunde tyvärr inte lista begärda ändringsset. Begäran tog för lång tid att hämta.
348 has_commented_on: "%{display_name} har kommenterat följande dagboksinlägg"
349 newer_comments: Nyare kommentarer
350 older_comments: Äldre kommentarer
354 comment_from: Kommentar från %{link_user}, %{comment_created_at}
356 hide_link: Dölj denna kommentar
360 other: "%{count} kommentarer"
361 zero: Inga kommentarer
362 comment_link: Kommentera detta inlägg
364 edit_link: Redigera detta inlägg
365 hide_link: Dölj den här posten
366 posted_by: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}
367 reply_link: Svara på detta inlägg
369 body: "Meddelandetext:"
373 longitude: "Longitud:"
374 marker_text: Plats för dagboksinlägg
377 title: Redigera dagboksinlägg
378 use_map_link: använd karta
381 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap
382 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
384 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
385 title: Openstreetmap dagboksinlägg på %{language_name}
387 description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
388 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg för användaren %{user}
390 in_language_title: Dagboksinlägg på %{language}
391 new: Nytt dagboksinlägg
392 new_title: Skapa inlägg i din användardagbok
393 newer_entries: Nyare inlägg
394 no_entries: Inga dagboksinlägg
395 older_entries: Äldre inlägg
396 recent_entries: Nyligen skapade dagboksinlägg
397 title: Användardagböcker
398 title_friends: Vänners dagböcker
399 title_nearby: Närbelägna användares dagböcker
400 user_title: "%{user}s dagbok"
406 title: Nytt dagboksinlägg
408 body: Tyvärr finns inget dagboksinlägg eller -kommentar med id %{id}. Kontrollera stavning, eller så kan länken du klickade på vara felaktig.
409 heading: "Finns inget inlägg med id: %{id}"
410 title: Hittade inte dagboksinlägget
412 leave_a_comment: Lämna en kommentar
414 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} för att lämna en kommentar"
416 title: "%{user}s dagbok | %{title}"
417 user_title: Dagbok för %{user}
419 default: Standard (för närvarande %{name})
421 description: iD (webbläsarredigeraren)
424 description: Potlatch 1 (redigera i webläsaren)
427 description: Potlatch 2 (redigera i webläsaren)
430 description: Fjärrstyrning (JOSM eller Merkaartor)
434 add_marker: Lägg till markör på kartan
435 area_to_export: Yta som ska exporteras
436 embeddable_html: Inbäddad HTML
437 export_button: Exportera
438 export_details: Data från OpenStreetMap har gjorts tillgänglig under licensen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
440 format_to_export: Format för export
441 image_size: "Bildstorlek:"
445 manually_select: Välj ett annat område manuellt
446 map_image: Kartbild (visar vanliga lager)
449 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
451 paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
454 body: Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data. Vänligen zooma in eller välj ett mindre område.
455 heading: For stort område
458 add_marker: Lägg till markör på kartan
459 change_marker: Ändra markörposition
460 click_add_marker: Klicka på kartan för att lägga till en markör
461 drag_a_box: Välj ett område på kartan genom att klicka och dra
463 manually_select: Välj ett annat område manuellt
464 view_larger_map: Visa större karta
468 geonames: Position från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
469 osm_nominatim: Plats från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
485 other: ungefär %{count} km
488 more_results: Fler resultat
489 no_results: Hittade inget.
492 ca_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
493 geonames: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
494 latlon: Resultat från <a href="http://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
495 osm_nominatim: Resultat från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
496 uk_postcode: Resultat från <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / Free The Postcode</a>
497 us_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
498 search_osm_nominatim:
500 level10: Förortsgräns
512 helipad: Helikopterplatta
513 runway: Landningsbana
519 arts_centre: Konstcenter
522 auditorium: Auditorium
527 bicycle_parking: Cykelparkering
528 bicycle_rental: Cykeluthyrning
529 biergarten: Ölträdgård
531 bureau_de_change: Växlingskontor
532 bus_station: Busstation
534 car_rental: Biluthyrning
538 charging_station: Laddningsstation
543 community_centre: Användarcenter
545 crematorium: Krematorium
548 dormitory: Studenthem
549 drinking_water: Dricksvatten
550 driving_school: Körskola
552 emergency_phone: Nödtelefon
554 ferry_terminal: Färjeterminal
555 fire_hydrant: Brandpost
556 fire_station: Brandstation
557 food_court: Food Court
560 grave_yard: Begravningsplats
561 gym: Fitnesscenter / Gym
563 health_centre: Vårdcentral
566 hunting_stand: Jakttorn
571 marketplace: "\nMarknad"
572 mountain_rescue: Fjällräddning
575 nursing_home: Vårdhem
578 parking: Parkeringsplats
580 place_of_worship: Plats för tillbedjan
583 post_office: Postkontor
587 public_building: Offentlig byggnad
588 public_market: Marknadsplats
589 reception_area: Reception
590 recycling: Återvinningsstation
591 restaurant: Restaurang
592 retirement_home: Äldreboende
599 social_centre: Nöjescenter
600 social_club: Social klubb
602 supermarket: Stormarknad
603 swimming_pool: Simbassäng
605 telephone: Telefonkiosk
609 university: Universitet
610 vending_machine: Varumaskin
611 veterinary: Veterinär
612 village_hall: gemensamhetslokal
613 waste_basket: Papperskorg
615 youth_centre: Ungdomscenter
617 administrative: Administrativ gräns
618 census: Folkräkningsgräns
619 national_park: Nationalpark
620 protected_area: Skyddat område
631 bus_guideway: Spårbussväg
632 bus_stop: Busshållplats
634 construction: Väg under konstruktion
636 emergency_access_point: Utryckningsplats
639 living_street: Gårdsgata
643 motorway_junction: Motorvägskorsning
644 motorway_link: Påfart/avfart till motorväg
648 primary: Riksväg (primär väg)
649 primary_link: På-/avfart till primär väg (riksväg)
650 raceway: Tävlingsbana
651 residential: Bostadsgata
654 secondary: Länsväg (sekundärväg)
655 secondary_link: På-/avfart till sekundär väg (större länsväg)
657 services: Rastplats-väg
658 speed_camera: Trafiksäkerhetskamera
662 tertiary_link: Landsväg
665 trunk: Motortrafikled
666 trunk_link: På-/avfart till stamväg/motortrafikled
667 unclassified: Oklassificerad väg
668 unsurfaced: Oasfalterad väg
670 archaeological_site: Arkeologisk plats
671 battlefield: Slagfält
672 boundary_stone: Gränssten
680 memorial: Minnesmärke
686 wayside_cross: Landmärke
687 wayside_shrine: Vägkants-helgedom
690 allotments: Kolonilotter
692 brownfield: Outvecklat område
693 cemetery: Begravningsplats
694 commercial: Kommersiellt område
695 conservation: Skyddat
696 construction: Byggarbetsplats
698 farmland: Jordbruksmark
703 greenfield: Outvecklat område
704 industrial: Industriområde
707 military: Militärområde
709 nature_reserve: Naturreservat
715 recreation_ground: Rekreationsområde
717 reservoir_watershed: Dammbyggnad
718 residential: Bostadsområde
721 village_green: Landsbypark
727 bird_hide: Fågelnäste
732 golf_course: Golfbana
735 miniature_golf: Minigolf
736 nature_reserve: Naturreservat
740 recreation_ground: Rekreationsområde
743 sports_centre: Sporthall
745 swimming_pool: Simbassäng
747 water_park: Vattenpark
749 airfield: Militärt flygfält
758 cave_entrance: Grottmynning
799 employment_agency: Bemanningsföretag
800 estate_agent: Fastighetsmäklare
801 government: Statligt kontor
802 insurance: Försäkringskassa
804 ngo: Icke-statligt kontor
805 telecommunication: Telefonbolag
806 travel_agent: Resebyrå
819 isolated_dwelling: Enslig bostad
827 subdivision: Underavdelning
830 unincorporated_area: Kommunfritt område
833 abandoned: Övergiven järnväg
834 construction: Järnväg under anläggande
835 disused: Nedlagd järnväg
836 disused_station: Nedlagd järnvägsstation
839 historic_station: Historisk Järnvägsstation
840 junction: Järnvägsknutpunkt
841 level_crossing: Plankorsning
843 miniature: Miniatyrjärnväg
844 monorail: Enspårsbana
845 narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
847 preserved: Bevarad järnväg
850 subway: Tunnelbanestation
851 subway_entrance: Tunnelbaneingång
852 switch: Järnvägsväxel
854 tram_stop: Spårvagnshållplats
858 antiques: Antikviteter
861 beauty: Skönhetssalong
862 beverages: Dryckesbutik
868 car_repair: Bilverkstad
870 charity: Välgörenhetsbutik
874 confectionery: Godisbutik
876 copyshop: Kopieringsfirma
878 department_store: Varuhus
879 discount: Lågprisbutik
880 doityourself: Gör-det-själv
881 dry_cleaning: Kemtvätt
882 electronics: Elektronikbutik
883 estate_agent: Egendomsmäklare
889 funeral_directors: Begravningsbyrå
892 garden_centre: Trädgårdshandel
895 greengrocer: Grönsakshandlare
896 grocery: Livsmedelsbutik
900 insurance: Försäkring
903 laundry: Tvättservice
906 mobile_phone: Mobiltelefonbutik
907 motorcycle: Motorcykelhandlare
909 newsagent: Tidningskiosk
911 organic: Ekologiska livsmedelsaffär
912 outdoor: Friluftsbutik
917 shopping_centre: Köpcentrum
919 stationery: Pappershandel
920 supermarket: Snabbköp
922 travel_agency: Resebyrå
928 attraction: Attraktion
929 bed_and_breakfast: Bed and breakfast
931 camp_site: Campingplats
932 caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
934 guest_house: Gäststuga
937 information: Turistinformation
941 picnic_site: Picknickplats
942 theme_park: Nöjespark
944 viewpoint: Utsiktspunkt
949 artificial: Artificiellt vattendrag
952 connector: Förbindelsepunkt för farled
954 derelict_canal: Nerlagd kanal
960 mineral_spring: Mineralvattenskälla
967 water_point: Vattenpunkt
968 waterfall: Vattenfall
973 cycle_map: Cykelkarta
975 transport_map: Transportkarta
978 add: Lägg till anteckning
979 intro: För att förbättra kartan visas den information du skriver in för andra karterare. Så var så noga och beskrivande som möjligt när du positionerar markören och skriver din anteckning nedan.
981 anonymous_warning: Denna anteckning innehåller kommentarer från anonyma användare som bör bekräftas oberoende.
982 closed_by: avklarad av <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
983 closed_by_anonymous: avklarad av anonym %{time}
985 comment_and_resolve: Kommentera och Avklara
986 commented_by: kommentar av <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
987 commented_by_anonymous: kommentar från anonym %{time}
989 opened_by: skapad av <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
990 opened_by_anonymous: skapad av anonym %{time}
991 permalink: Permanent länk
992 reactivate: Återaktivera
993 reopened_by: återöppnad av <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
994 reopened_by_anonymous: återöppnad av anonym %{time}
997 createnote_disabled_tooltip: Zooma in för att lägga till anteckningar på kartan
998 createnote_tooltip: Lägg till en anteckning på kartan
999 createnote_zoom_alert: Du måste zooma in för att lägga till anteckningar på kartan
1000 edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
1001 edit_tooltip: Redigera kartan
1002 edit_zoom_alert: Du måste zooma in för att kunna ändra kartan
1003 history_disabled_tooltip: Zooma in för att kunna se karteringshistorik för detta område
1004 history_tooltip: Visa ändringar för detta område
1005 history_zoom_alert: Du måste zooma in för att kunna se karteringshistorik.
1007 community: Användare
1008 community_blogs: Communitybloggar
1009 community_blogs_title: Bloggar från OpenStreetMap-medlemmar
1010 copyright: Upphovsrätt & licens
1011 documentation: Dokumentation
1012 documentation_title: Projektdokumentation
1013 donate: Stöd OpenStreetMap med en %{link} till hårdvarufonden.
1014 donate_link_text: donation
1016 edit_with: Redigera med %{editor}
1018 export_tooltip: Exportera kartdata som bild eller rådata
1019 foundation: Stiftelsen
1020 foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1021 gps_traces: GPS-spår
1022 gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
1024 help_centre: Hjälpcentral
1025 help_title: Hjälpsida för projektet
1028 home_tooltip: Gå till hempositionen
1029 inbox_html: inkorg %{count}
1031 one: Din inkorg innehåller ett oläst meddelande
1032 other: Din inkorg innehåller %{count} olästa meddelanden
1033 zero: Din inkorg innehåller inga olästa meddelanden.
1034 intro_1: Openstreetmap är en fri redigeringsbar karta av hela världen, den görs av folk precis som du.
1035 intro_2_create_account: Skapa ett användarkonto
1036 intro_2_download: ladda ner
1037 intro_2_html: Informationen är fri att %{download} och %{use} under dess %{license}. %{create_account} för att förbättra kartan.
1038 intro_2_license: Öppna licens
1039 intro_2_use: använda
1040 intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Using_OpenStreetMap
1042 log_in_tooltip: Logga in med ditt konto
1044 alt_text: OpenStreetMaps logotyp
1046 logout_tooltip: Logga ut
1049 title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
1050 osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då nödvändigt databasunderhåll pågår.
1051 osm_read_only: OpenStreetMap-databasen är skrivskyddad just nu, då nödvändigt databasunderhåll pågår.
1052 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1053 partners_html: Hosting via %{ucl}, %{ic} och %{bytemark}, med flera %{partners}.
1054 partners_ic: Imperial College London
1055 partners_partners: partners
1056 partners_ucl: UCL VR Center
1057 partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
1059 sign_up_tooltip: Skapa ett konto för kartering
1060 tag_line: Den fria wiki-världskartan
1061 user_diaries: Användardagböcker
1062 user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
1064 view_tooltip: Visa kartan
1065 welcome_user_link_tooltip: Din användarsida
1067 wiki_title: Wiki-webplats för projektet
1070 english_link: det engelska originalet
1071 text: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link} har den engelska texten företräde
1072 title: Om denna översättning
1074 attribution_example:
1075 alt: Exempel på hur en webbsida kan ange OpenStreetMap som källa
1076 title: Exempel på källhänvisning.
1077 contributors_at_html: "<strong>Österrike</strong>: Innehåller data från\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under licensen\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> och\nLand Tirol (under licensen <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med ändringar</a>)."
1078 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Innehåller data från\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), och StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada)."
1079 contributors_footer_1_html: "För ytterligare detaljer om dessa och andra källor som använts\nför att förbättra OpenStreetMap, var god se <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">sidan om bidragsgivare</a>\npå OpenStreetMaps Wiki."
1080 contributors_footer_2_html: " Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär inte att den ursprungliga \n datagivaren stödjer OpenStreetMap, ger någon som helst garanti eller\n tar på sig något ansvar."
1081 contributors_fr_html: "<strong>Frankrike</strong>: Innehåller data\n från Direction Générale des Impôts."
1082 contributors_gb_html: "<strong>Storbritannien</strong>: Innehåller Ordnance\nSurvey data © Crown copyright and database right\n2010-12."
1083 contributors_intro_html: "Våra bidragsgivare är tusentals individer. Vi inkluderar också\nöppen data från nationella karttjänster,\nbland annat från:"
1084 contributors_nl_html: "<strong>Nederländerna</strong>: Innehåller © AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1085 contributors_nz_html: "<strong>Nya Zeeland</strong>: Innehåller data från\nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
1086 contributors_title_html: Våra bidragsgivare
1087 contributors_za_html: "<strong>Sydafrika</strong>: Innehåller data från\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
1088 credit_1_html: "Vi kräver att din källhänvisning består av “© OpenStreetMaps\nbidragsgivare”."
1089 credit_2_html: "Du måste också göra klart att datat är tillgängligt under licensen\nOpen Database License, och om du använder våra kartrutor, att kartografin är\ntillgängligt under licensen CC-BY-SA. Du kan göra detta genom att länka till\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denna sida om upphovsrätt</a>.\nAlternativt, och som krav om du distribuerar OSM i dataform, kan du namnge\noch länka direkt till licenserna. I media där länkar ej är möjliga\n(t.ex. tryckt material), förslår vi att du hänvisar dina läsare till openstreetmap.org\n(förslagsvis genom att expandera 'OpenStreetMap' till hela denna adress), till opendatacommons.org,\noch om relevant till creativecommons.org."
1090 credit_3_html: "För en navigerbar elektronisk karta, ska källhänvisningen synas i ena hörnet av kartan.\nTill exempel:"
1091 credit_title_html: Hur du anger OpenStreetMap som källa
1092 infringement_1_html: "Bidragsgivare till OSM påminns om att aldrig lägga till data från\nupphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps och tryckta kartor) utan\nuttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna."
1093 infringement_2_html: "Om du tror att upphovsrättsskyddat material felaktigt\nlagts in i OpenStreetMaps databas eller till denna webbsidan, var god se\nvårt <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">borttagningsförfarande</a>\neller fyll direkt i vårt <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">online-formulär</a>."
1094 infringement_title_html: Upphovsrättsintrång
1095 intro_1_html: "OpenStreetMap är <i>öppen data</i>, gjord tillgänglig under licensen <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1096 intro_2_html: "Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa vår data,\nså länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som källa.\nOm du ändrar eller bygger vidare på vår data kan du\nendast distribuera resultatet under samma licens. Den\nfullständiga <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiska\ntexten</a> förklarar dina rättigheter och skyldigheter."
1097 intro_3_html: "Kartografin i våra kartrutor, och vår dokumentation, är\ntillgängliga under licensen <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
1098 more_1_html: "Läs mer om användning av vår data, och hur du anger oss som källa, på vår <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridisk\nFAQ</a>."
1099 more_2_html: "Även om OpenStreetMap är öppen data, kan vi inte tillhandahålla något\ngratis kart-API för tredjepartsutvecklare.\nSe våran <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">användningspolicy för API</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">användningspolicy för kartrutor</a>\noch <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">användningspolicy för Nominatim</a>."
1100 more_title_html: Mer information
1101 title_html: Upphovsrätt och licens
1103 mapping_link: börja kartlägga
1104 native_link: Svensk version
1105 text: Du tittar på den engelska versionen av sidan om upphovsrätt. Du kan gå tillbaka till %{native_link} på den här sidan eller sluta läsa om upphovsrätt och %{mapping_link}.
1106 title: Om denna sida
1109 deleted: Meddelande raderat
1113 messages: Du har %{new_messages} och %{old_messages}
1114 my_inbox: Min inkorg
1116 one: "%{count} nytt meddelande"
1117 other: "%{count} nya meddelanden"
1118 no_messages_yet: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med någon %{people_mapping_nearby_link}?
1120 one: "%{count} gammalt meddelande"
1121 other: "%{count} gamla meddelanden"
1123 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1127 as_read: Meddelandet markerat som läst
1128 as_unread: Meddelandet markerat som oläst
1130 delete_button: Radera
1131 read_button: Markera som läst
1133 unread_button: Markera som oläst
1135 back_to_inbox: Tillbaka till inkorgen
1137 limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid. Var god vänta en stund innan du försöker igen.
1138 message_sent: Meddelande skickat
1140 send_message_to: Skicka ett nytt meddelande till %{name}
1142 title: Skicka meddelande
1144 body: Det finns inget meddelande med det ID-et.
1145 heading: Inget sådant meddelande
1146 title: Inget sådant meddelande
1151 one: Du har %{count} skickat meddelande
1152 other: Du har %{count} skickade meddelanden
1153 my_inbox: Min %{inbox_link}
1154 no_sent_messages: Du har inte skickat några meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
1156 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1161 back_to_inbox: Tillbaka till inkorgen
1162 back_to_outbox: Tillbaka till utkorgen
1167 title: Läs meddelande
1169 unread_button: Markera som oläst
1170 wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att få läsa skickades inte till eller av den användaren. Logga in med korrekt användare för att läsa det.
1172 wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att besvara skickades inte till den användaren. Logga in med korrekt användare för att svara.
1173 sent_message_summary:
1174 delete_button: Radera
1177 closed_at_by_html: Löstes för %{when} sedan av %{user}
1178 closed_at_html: Löstes för %{when} sedan
1179 commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} sedan av %{user}
1180 commented_at_html: Uppdaterades för %{when} sedan
1181 opened_at_by_html: Skapades för %{when} sedan av %{user}
1182 opened_at_html: Skapades för %{when} sedan
1183 reopened_at_by_html: Återaktiverades för %{when} sedan av %{user}
1184 reopened_at_html: Återaktiverades för %{when} sedan
1187 full: Hela anteckningen
1189 ago_html: "%{when} sedan"
1190 created_at: Skapades
1192 description: Beskrivning
1193 heading: "%{user}s anteckningar"
1195 last_changed: Senast ändrad
1196 subheading: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
1197 title: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
1199 closed: Avklarad anteckning (nära %{place})
1200 commented: ny kommentar (nära %{place})
1201 description_area: En lista med anteckningar som rapporterats, kommenterats eller avklarats i närheten av ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1202 description_item: Ett rss-flöde för anteckning %{id}
1203 opened: ny notering (nära %{place})
1204 reopened: återaktiverade notering (nära %{place})
1205 title: OpenStreetMap-anteckningar
1207 diary_comment_notification:
1208 footer: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera på %{commenturl} eller svara på %{replyurl}
1209 header: "%{from_user} har kommenterat ditt dagboksinlägg på OpenStreetMap med rubriken %{subject}:"
1211 subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterade ditt dagboksinlägg"
1213 subject: "[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress"
1215 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta förändringen.
1217 hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du) vill ändra sin e-postadress för %{server_url} till %{new_address}.
1218 email_confirm_plain:
1219 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
1221 hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du själv) vill ändra sin e-postadress på %{server_url} till %{new_address}.
1222 friend_notification:
1223 befriend_them: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1224 had_added_you: "%{user} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap."
1225 see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1226 subject: "[OpenStreetMap] %{user} lade till dig som en vän"
1228 and_no_tags: och inga taggar.
1229 and_the_tags: "och följande taggar:"
1231 failed_to_import: "misslyckats med att importera. Här är felet:"
1232 more_info_1: Mer information om GPX importfel och hur man undviker dem
1233 more_info_2: "de kan hittas på:"
1234 subject: "[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX"
1237 loaded_successfully: inläst med %{trace_points} av %{possible_points} möjliga punkter.
1238 subject: "[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX"
1239 with_description: med beskrivningen
1240 your_gpx_file: Det verkar som om din GPX-fil
1242 subject: "[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord"
1244 click_the_link: Om detta är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt lösenord.
1246 hopefully_you: Någon (kanske du) har bett att lösenordet för kontot hos openstreetmap.org som tillhör den här e-postadressen återställs.
1247 lost_password_plain:
1248 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt lösenord.
1250 hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1251 message_notification:
1252 footer1: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl}
1253 footer2: och du kan svara på %{replyurl}
1254 header: "%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet %{subject}:"
1256 note_comment_notification:
1257 anonymous: En anonym användare
1259 commented_note: "% {commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat. Anteckningen är nära %{place}."
1260 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en anteckning som du är intresserad av"
1261 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar"
1262 your_note: "%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten av %{place}."
1264 commented_note: "%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du tidigare kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}."
1265 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en anteckning du är intresserad av"
1266 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar"
1267 your_note: "%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten av %{place}."
1268 details: Mer detaljer om anteckningen finns på %{url}.
1271 commented_note: "% {commenter} har återaktiverat en kartnotering du har kommenterat på. Noteringen är nära %{place}."
1272 subject_other: "[OpenStreetMap] % {commenter} har återaktiverat en notering som du är intresserad av"
1273 subject_own: "[OpenStreetMap] % {commenter} har återaktiverat en av dina noteringar"
1274 your_note: "% {commenter} har återaktiverat en av kartnoteringarna nära %{place}."
1276 confirm: "Innan vi gör något annat, måste vi bekräfta att denna begäran kom från dig. Om den gjorde det, var vänligen klicka på länken nedan för att bekräfta ditt konto:"
1277 created: Någon (förhoppningsvis du) skapade just ett konto på %{site_url}.
1279 subject: "[OpenStreetMap] Välkommen till OpenStreetMap"
1280 welcome: Vi välkomnar dig och vill ge dig ytterligare information om hur du kommer igång.
1281 signup_confirm_html:
1282 ask_questions: Du kan ställa vilken fråga du vill om OpenStreetMap på vår <a href="http://help.openstreetmap.org/">frågor- och svarsida</a>.
1283 current_user: En lista över nuvarande användare i kategorier, baserat på var i världen de är, finns på <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1284 get_reading: Börja läsa om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikin</a>, följ de senaste nyheterna via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMaps blogg</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>.
1285 introductory_video: Du kan titta på en %{introductory_video_link}.
1286 more_videos: Det finns %{more_videos_link}.
1287 more_videos_here: fler videoklipp här
1288 user_wiki_page: "Det rekommenderas att du skapar en användarsida som innehåller kategoritaggar som visar var befinner dig, såsom <a href=\"\nhttp://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London\">[[Category:Users_in_London]]</a>."
1289 video_to_openstreetmap: introduktionsvideo om OpenStreetMap
1290 wiki_signup: Du kan också <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registrera dig på OpenStreetMap-wikin</a>.
1291 signup_confirm_plain:
1292 ask_questions: "Du kan ställa valfria frågor om OpenStreetMap på vår frågesida:"
1293 blog_and_twitter: "Håll dig uppdaterad med de sensate nyheterna via OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
1294 current_user: "En lista över användare i kategorier, baserad på var i världen de befinner sig, är tillgänglig från:"
1295 introductory_video: "Du kan titta på en introduktionsvideo till OpenStreetMap här:"
1296 more_videos: "Det finns fler filmer här:"
1297 the_wiki: "Läs mer om OpenStreetMap på wikin:"
1298 user_wiki_page: Det rekommenderas att du skapar en användarsida på wikin innehållandes kategori som visar var du är, till exempel [[Category:Users_in_Stockholm]].
1299 wiki_signup: "Du kan också registrera dig på OpenStreetMap wikin på:"
1302 allow_read_gpx: läsa dina privata GPS-spår.
1303 allow_read_prefs: läsa dina inställningar
1304 allow_to: "Tillåt applikation att:"
1305 allow_write_api: ändra på kartan.
1306 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1307 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
1308 allow_write_notes: ändra anteckningar.
1309 allow_write_prefs: ändra på dina inställningar.
1310 request_access: För att programmet %{app_name} ska få tillgång till ditt konto måste du godkänna att det får tillgång till att göra ändringar i ditt namn. Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
1312 flash: Du tagit bort OAuth-nyckel för %{application}
1315 flash: Informationen registrerades framgångsrikt
1317 flash: Annulerade registreringen av klientapplikationen
1320 title: Redigera ditt tillägg
1322 allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår.
1323 allow_read_prefs: läs deras användarinställningar.
1324 allow_write_api: ändra kartan.
1325 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1326 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1327 allow_write_notes: ändra anteckningar.
1328 allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
1329 callback_url: Återkopplingsadress
1331 requests: "Be om följande behörigheter från användaren:"
1332 required: Nödvändigt
1333 support_url: Support URL
1334 url: Programmets huvudadress
1336 application: Applikationsnamn
1338 list_tokens: "Följande token har utfärdats till program i ditt namn:"
1339 my_apps: Mina klientprogram
1340 my_tokens: Mina auktoriserade program
1341 no_apps: Har du ett program som du vill registrera för att användas med oss med % {oauth} standard? Innan du kan göra OAuth-begäranden till den här tjänsten måste du registrera din webbapplikation.
1342 register_new: Registrera din applikation
1343 registered_apps: Du har följande klientapplikationer registrerade.
1345 title: Mina OAuth-detaljer
1348 title: Registrera ett nytt program
1350 sorry: Tyvärr kunde inte %{type} hittas.
1352 access_url: Adress för åtkomst-Token
1353 allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår
1354 allow_read_prefs: Läs deras användarinställningar.
1355 allow_write_api: ändra kartan.
1356 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1357 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1358 allow_write_notes: ändra anteckningar.
1359 allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
1360 authorize_url: "Godkänn URL:"
1361 confirm: Är du säker?
1362 delete: Ta bort klient
1363 edit: Redigera detaljer
1364 key: "Konsumentnyckel:"
1365 requests: "Begär följande behörigheter från användaren:"
1366 secret: "Konsumenthemlighet:"
1367 support_notice: Vi stödjer signaturer med HMAC-SHA1 (rekommenderas) och RSA-SHA1.
1368 title: OAuth-detaljer för %{app_name}
1369 url: Begäran av Token-adress
1371 flash: Uppdaterade klientinformationen framgångsrikt
1374 flash: Redaktering skapad.
1376 error: Det uppstod ett fel när redakteringen skulle förstöras.
1377 flash: Redaktering förstörd.
1378 not_empty: Redakteringen är inte tom. Avredaktera alla versioner som tillhör denna redaktering innan den förstörs.
1380 description: Beskrivning
1381 heading: Redigera redaktering
1382 submit: Spara redaktering
1383 title: Redigera redaktering
1385 empty: Inga bortredigeringar att visa.
1386 heading: Lista över redakteringar
1387 title: Lista över redakteringar
1389 description: Beskrivning
1390 heading: Ange information för ny redaktering
1391 submit: Skapa redaktering
1392 title: Skapa ny redaktering
1394 confirm: Är du säker?
1395 description: "Beskrivning:"
1396 destroy: Ta bort denna redaktering
1397 edit: Redigera denna redaktering
1398 heading: Visa redaktering "%{title}"
1399 title: Visa redaktering
1402 flash: Ändringarna sparade.
1405 anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
1406 flash_player_required: Du måste ha Flash Player för att kunna använda Potlatch, OpenStreetMaps flasheditor. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ladda hem Flash Player från Adobe.com</a>. Det finns också <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">flera andra editorer</a> tillgängliga för OpenStreetMap.
1407 id_not_configured: iD har inte konfigurerats
1408 no_iframe_support: Din webbläsare stöder inte HTML iframe, som är nödvändig för den här funktionen.
1409 not_public: Du har inte satt statusen på dina redigeringar som offentliga.
1410 not_public_description: Du kan inte längre redigera kartan om du inte gör det. Du kan göra dina redigeringar offentliga från din %{user_page}.
1411 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har inte konfigurerats - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 för mer information
1412 potlatch2_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch 2, bör du klicka på Spara.)
1413 potlatch_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch, bör du avmarkera den nuvarande vägen eller markeringen om du redigerar i realtidsläge, eller klicka på Spara om du har en Spara-knapp.)
1414 user_page_link: användarsida
1416 createnote: Lägg till en anteckning
1417 js_1: Du måste ha javascript påslaget, alternativt en webbläsare som stödjer javascript.
1418 js_2: OpentStreetMap använder javascript för slippymapen
1420 copyright: Upphovsrätten tillhör OpenStreetMap och bidragsgivare, under en öppen licens
1421 permalink: Permanent länk
1422 remote_failed: Redigering misslyckades - kontrollera att JOSM eller Merkaartor är startad och fjärrkontrollsalternativet är aktiverat
1427 admin: Administrativ gräns
1428 allotments: Koloniträdgårdar
1432 bridge: Svarta kantar = bro
1434 brownfield: Förfallen industritomt
1435 building: Viktig byggnad
1440 cemetery: Begravningsplats
1441 centre: Idrottsanläggning
1442 commercial: Kommersiellt område
1446 construction: Vägar som byggs
1448 destination: Förbjuden genomfart
1454 industrial: Industriellt område
1458 military: Militärområde
1461 permissive: Endast tillträde för behöriga
1463 primary: Primär väg (riksväg)
1464 private: Privat tillgång
1466 reserve: Naturreservat
1467 resident: Bostadsområde
1468 retail: Område för Detaljhandel
1475 secondary: Sekundär väg (större länsväg)
1476 station: Järnvägsstation
1481 tourist: Turistattraktion
1486 trunk: Nationell stamväg/motortrafikled
1487 tunnel: Streckade kanter = tunnel
1488 unclassified: Oklassificerad väg
1489 unsurfaced: Oasfalterad väg
1493 first: Första objektet
1498 ordered: Sorterad lista
1499 second: Andra objektet
1500 subheading: Underrubrik
1502 title_html: Tolkat med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1503 unordered: Osorterad lista
1507 preview: Förhandsgranska
1510 search_help: "exempel: 'Delsbo', 'Storgatan, Svedala', <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Search'>Fler exempel..</a>"
1512 where_am_i: Var är jag?
1513 where_am_i_title: Beskriv den aktuella platsen med hjälp av sökmotorn
1516 search_results: Sökresultat
1519 friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1522 trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen. Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas ett e-brev till dig.
1523 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1525 scheduled_for_deletion: Spår markerat för radering
1527 description: "Beskrivning:"
1530 filename: "Filnamn:"
1531 heading: Redigerar spår %{name}
1535 save_button: Spara ändringar
1536 start_coord: "Startkoordinat:"
1538 tags_help: kommaseparerad
1539 title: Redigerar spår %{name}
1540 uploaded_at: "Uppladdad:"
1541 visibility: "Synlighet:"
1542 visibility_help: vad betyder detta?
1544 description: Bläddra bland nyligen uppladdade GPS-spår
1545 empty_html: Ingenting här ännu. <a href='%{upload_link}'>Ladda upp ett nytt spår</a> eller lär dig om GPS-spår på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikin</a>.
1546 public_traces: Publika GPS-spår
1547 public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
1548 tagged_with: " taggad med %{tags}"
1549 your_traces: Dina GPS-spår
1551 made_public: Spår offentliggjort
1553 heading: GPX förvaring är offlien
1554 message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
1556 message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
1558 ago: "%{time_in_words_ago} sedan"
1560 count_points: "%{count} punkter"
1562 edit_map: Redigera karta
1563 identifiable: IDENTIFIERBAR
1570 trace_details: Visa spårdetaljer
1572 view_map: Visa karta
1574 description: "Beskrivning:"
1577 tags_help: kommaseparerad
1578 upload_button: Uppladdning
1579 upload_gpx: "Ladda upp GPX-fil:"
1580 visibility: "Synlighet:"
1581 visibility_help: vad betyder detta?
1583 see_all_traces: Se alla GPS-spår
1584 see_your_traces: Visa alla dina spår
1586 one: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna på att dessa blir klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar kön för andra användare.
1587 other: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna på att detta blir klart innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar kön för andra användare.
1588 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1594 showing_page: Sida %{page}
1596 delete_track: Radera detta spår
1597 description: "Beskrivning:"
1600 edit_track: Redigera detta spår
1601 filename: "Filnamn:"
1602 heading: Visar spår %{name}
1608 start_coordinates: "Startkoordinat:"
1610 title: Visar spår %{name}
1611 trace_not_found: Spår hittades inte!
1612 uploaded: "Uppladdad den:"
1613 visibility: "Synlighet:"
1615 identifiable: Identifierbar (visas i GPS-spårlistan och som ordnade punkter med tidsstämpel)
1616 private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
1617 public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
1618 trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
1622 agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
1623 agreed_with_pd: Du har också förklarat att du anser att dina redigeringar är inom Public Domain.
1624 heading: "Användarvillkor:"
1625 link text: vad är detta?
1626 not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
1627 review link text: Följ denna länk när du har tid att granska och godkänna de nya bidragsvillkoren.
1628 current email address: "Nuvarande E-postadress:"
1629 delete image: Ta bort nuvarande bild
1630 email never displayed publicly: (Visas aldrig offentligt)
1631 flash update success: Användarinformation uppdaterades.
1632 flash update success confirm needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera din e-post för att bekräfta din e-postadress.
1634 gravatar: Använd Gravatar
1635 link text: vad är detta?
1636 home location: "Hemposition:"
1638 image size hint: (kvadratiska bilder på minst 100x100 fungerar bäst)
1639 keep image: Behåll nuvarande bild
1640 latitude: "Breddgrad (latitud):"
1641 longitude: "Längdgrad (longitud):"
1642 make edits public button: Gör alla mina redigeringar publika
1643 my settings: Mina inställningar
1644 new email address: "Ny e-postadress:"
1645 new image: Lägg till en bild
1646 no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
1648 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1649 link text: vad är detta?
1651 preferred editor: "Önskat redigeringsprogram:"
1652 preferred languages: "Föredraget språk:"
1653 profile description: "Profilbeskrivning:"
1655 disabled: Avstängt och kan inte redigera data, alla redigeringar som gjorts är anonyma.
1656 disabled link text: varför kan jag inte redigera?
1657 enabled: Aktiverat, du är inte anonym och kan redigera data.
1658 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1659 enabled link text: vad är detta?
1660 heading: "Publik redigering:"
1661 public editing note:
1662 heading: Offentlig redigering
1663 text: Dina redigeringar är för tillfället anonyma och andra användare kan inte skicka meddelanden till dig eller se din position. För att visa andra vad du redigerat och för att tillåta andra att kontakta dig genom webbplatsen, klicka på knappen nedan. <b>Sedan bytet till API av version 0.6 kan bara publika användare redigera kartdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ta reda på varför (engelska)</a>).<ul><li>Din e-postadress avslöjas inte om du blir publik användare.</li><li>Denna handling kan inte ångras och alla nya användare är numera publika som standard.</li></ul>
1664 replace image: Ersätt nuvarande bild
1665 return to profile: Återvänd till profil
1666 save changes button: Spara ändringar
1667 title: Redigera konto
1668 update home location on click: Uppdatera hemplatsen när jag klickar på kartan?
1670 already active: Detta konto har redan bekräftats.
1671 before you start: "Vi vet att du knappt kan bärga dig med att komma igång att börja mappa, men först får du gärna fylla i mer information om dig själv i nedanstående formulär:"
1673 heading: Bekräfta ett användarkonto.
1674 press confirm button: Klicka bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt konto.
1675 reconfirm: Om det gått ett tag sedan du registrerade dig kan du behöva <a href="%{reconfirm}">skicka ett nytt bekräftelsemail</a> till dig själv.
1676 success: Ditt konto är bekräftat, tack för att du registrerade dig.
1677 unknown token: Den token tycks inte existera.
1680 failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
1681 heading: Bekräfta byte av e-postadress
1682 press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya e-postadress.
1683 success: E-postadressen är bekräftad. Tack för att du registrerade dig!
1685 failure: Användaren %{name} hittades inte.
1686 success: Vi har skickat ett nytt bekräftelsemeddelande till %{email} och så snart du bekräftat ditt konto kommer du kunna börja kartlägga.<br><br>Om du använder ett antispamsystem som skickar bekräftelsebegäranden se till att du vitlistar webmaster@openstreetmap.org då vi inte kan svara på några sådana begäranden.
1688 not_an_administrator: Du måste vara administratör för att få göra det.
1690 flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
1692 confirm: Bekräfta valda användare
1693 empty: Inga användare hittades
1695 hide: Göm valda användare
1697 one: Sida %{page} (%{first_item} av %{items})
1698 other: Sida %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1699 summary: "%{name} skapades från %{ip_address} den %{date}"
1700 summary_no_ip: "%{name} skapad %{date}"
1703 account is suspended: "Tyvärr har ditt konto stängts av på grund av tvivelaktig aktivitet.<br />Kontakta <a href=\"%\n{webmaster}\">webbansvarig</a> om du vill diskutera saken."
1704 account not active: Tyvärr, ditt konto är inte aktiverat.<br />Vänligen klicka på länken i e-brevet med kontobekräftelsen, för att aktivera ditt konto, eller <a href="%{reconfirm}">begär ett nytt bekräftelsebrev</a>.
1705 auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
1706 create account minute: Skapa ett konto. Det tar bara en minut.
1707 email or username: "E-postadress eller användarnamn:"
1709 login_button: Logga in
1710 lost password link: Glömt ditt lösenord?
1711 new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1712 no account: Har du inget konto?
1713 openid: "%{logo} OpenID:"
1714 openid invalid: Tyvärr verkar ditt OpenID vara felaktigt formaterat.
1715 openid missing provider: Kunde inte nå din OpenID leverantör
1716 openid_logo_alt: Logga in med ett OpenID
1719 alt: Logga in med ett AOL OpenID
1720 title: Logga in med AOL
1722 alt: Logga in med ett Google OpenID
1723 title: Logga in med Google
1725 alt: Logga in med myOpenID OpenID
1726 title: Logga in med myOpenID
1728 alt: Logga in med en OpenID-URL
1729 title: Logga in med OpenID
1731 alt: Logga in med ett Wordpress OpenID
1732 title: Logga in med Wordpress
1734 alt: Logga in med ett Yahoo OpenID
1735 title: Logga in med Yahoo
1736 password: "Lösenord:"
1737 register now: Registrera dig nu
1738 remember: Kom ihåg mig
1740 to make changes: För att göra ändringar i OpenStreetMaps data måste du ha ett konto.
1741 with openid: "Du kan även använda ditt OpenID-konto för att logga in:"
1742 with username: "Har du redan ett OpenStreetMap-konto? Logga in med ditt användarnamn och lösenord:"
1744 heading: Logga ut från OpenStreetMap
1745 logout_button: Logga ut
1748 email address: "E-postadress:"
1749 heading: Glömt lösenord?
1750 help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
1751 new password button: Återställ lösenord
1752 notice email cannot find: Kunde inte hitta den e-postadressen.
1753 notice email on way: Synd att du förlorade det, men ett nytt är på väg via e-post.
1754 title: Förlorat lösenord
1756 already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
1757 button: Lägg till som vän
1758 failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som vän.
1759 heading: Lägg till %{user} som en vän?
1760 success: "%{name} är nu din vän!"
1762 confirm email address: "Bekräfta e-postadress:"
1763 confirm password: "Bekräfta lösenord:"
1764 contact_webmaster: Kontakta <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webbansvarig</a> för att få ett konto skapat - vi kommer att behandla ansökan så snart som möjligt.
1766 display name: "Namn som visas:"
1767 display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra detta senare i inställningarna.
1768 email address: "E-postadress:"
1769 fill_form: Fyll i formuläret så skickar vi ett e-brev för att aktivera ditt konto.
1770 flash create success message: Tack för att du registrerade dig. Vi har skickat ett bekräftelsebegäran till %{email} och så snart du bekräftat ditt konto kommer du kunna kartlägga.<br /><br />Använder du ett antispamsystem som skickar bekräftelsebegäranden se till att du vitlistar webmaster@openstreetmap.org då vi inte kan svara på några bekräftelsebegäranden.
1771 flash welcome: Tack för att du valt att bli medlem. Vi har skickat ett välkomstmeddelande till %{email} med lite tips på hur man kommer igång.
1772 heading: Skapa ett användarkonto
1773 license_agreement: När du bekräftar ditt konto måste du samtycka till <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsgivarvillkoren</a>.
1774 no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto åt dig automatiskt.
1775 not displayed publicly: Visas inte offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wikins integritetspolicy (inkluderar avsnitt om e-postadresser)">integritetspolicyn</a>)
1776 openid: "%{logo} OpenID:"
1777 openid association: "<p>Ditt OpenID är ännu inte associerad med ett OpenStreetMap konto ännu.</p>\n<ul>\n <li>Om du är ny på OpenStreetMap, skapa ett nytt konto med hjälp av formuläret nedan.</li>\n <li>\n Om du redan har ett konto, kan du logga in\n med hjälp av ditt användarnamn och lösenord, för att sedan associera kontot\n med ditt OpenID i användarinställningarna.\n </li>\n</ul>"
1778 openid no password: Med OpenID behövs inget lösenord, men en del extra verktyg och vissa servrar kan fortfarande behöva ett.
1779 password: "Lösenord:"
1780 terms accepted: Tack för att du accepterar de nya vilkoren för bidrag till kartan
1781 terms declined: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de nya användarvillkoren. För mer information, se <a href="%{url}">denna wikisida</a>.
1783 use openid: Alternativt, använd %{logo} OpenID för att logga in
1785 body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen eller kanske länken är trasig.
1786 heading: Användaren %{user} finns inte
1787 title: Finns ingen sådan användare
1790 nearby mapper: Användare i närheten
1791 your location: Din position
1793 button: Ta bort som vän
1794 heading: Ta bort %{user} som vän?
1795 not_a_friend: "%{name} är inte en av dina vänner."
1796 success: "%{name} togs bort från dina vänner."
1798 confirm password: "Bekräfta lösenord:"
1799 flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
1800 flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
1801 heading: Återställ lösenord för %{user}
1802 password: "Lösenord:"
1803 reset: Återställ lösenord
1804 title: Återställ lösenord
1806 flash success: Hemposition sparad
1808 body: "<p>\n Ditt konto har tyvärr stängts av på grund av\n tvivelaktig aktivitet.\n</p>\n<p>\n Detta beslut kommer granskas av en administratör inom kort, eller\n så kan du kontakta %{webmaster} om vill diskutera saken.\n</p>"
1809 heading: Kontot avstängt
1810 title: Kontot avstängt
1811 webmaster: Webbmaster
1813 agree: Jag godkänner
1814 consider_pd: Utöver ovan nämnda avtal, anser jag att mina bidrag är inom Public Domain.
1815 consider_pd_why: vad är det här?
1817 guidance: "Information som hjälper dig förstå dessa termer: en <a href=\"%{summary}\">lättläst sammanfattning</a> och några <a href=\"%{translations}\">informella översättningar</a>"
1818 heading: Vilkor för bidrag till kartan
1822 rest_of_world: Övriga världen
1823 legale_select: "Välj det land du bor i:"
1824 read and accept: Läs avtalet nedan och klicka på knappen Godkänn för att bekräfta att du godkänner villkoren i detta avtal för dina befintliga och framtida bidrag.
1825 title: Villkor för deltagare
1826 you need to accept or decline: Läs igenom och Godkänn eller Avböj de nya bidragsvillkoren för att fortsätta.
1828 activate_user: aktivera denna användare
1829 add as friend: lägg till vän
1830 ago: (%{time_in_words_ago} sedan)
1831 block_history: tilldelade blockeringar
1832 blocks by me: blockeringar av mig
1833 blocks on me: mina blockeringar
1834 comments: kommentarer
1836 confirm_user: bekräfta denna användare
1837 create_block: blockera denna användare
1838 created from: "Skapad från:"
1839 ct accepted: Godkända för %{ago} sedan
1840 ct declined: Avböjda
1841 ct status: "Användarvillkor:"
1842 ct undecided: Oavgjorda
1843 deactivate_user: deaktivera denna användare
1844 delete_user: radera denna användare
1845 description: Beskrivning
1848 email address: "E-post:"
1849 friends_changesets: vänners ändringsset
1850 friends_diaries: vänners dagboksinlägg
1851 hide_user: dölj denna användare
1852 if set location: Ange din hemposition på %{settings_link}-sidan för att se närbelägna användare.
1853 km away: "%{count}km bort"
1854 latest edit: "Senaste redigering %{ago}:"
1855 m away: "%{count}m bort"
1856 mapper since: "Karterar sedan:"
1857 moderator_history: utdelade blockeringar
1858 my comments: mina kommentarer
1859 my diary: min dagbok
1860 my edits: mina redigeringar
1861 my notes: mina kartanteckningar
1862 my settings: mina inställningar
1863 my traces: mina GPS-spår
1864 nearby users: Andra användare nära dig
1865 nearby_changesets: närbelägna användares ändringsset
1866 nearby_diaries: närbelägna användares dagboksinlägg
1867 new diary entry: nytt dagboksinlägg
1868 no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
1869 no nearby users: Det är inga andra användare som uppgett att de mappar i ditt område ännu.
1870 notes: kartanteckningar
1871 oauth settings: oauth inställningar
1872 remove as friend: ta bort vän
1874 administrator: Den här användaren är en administratör
1876 administrator: Tilldela administratörsrättigheter
1877 moderator: Tilldela moderatorrättigheter
1878 moderator: Den här användaren är en moderator
1880 administrator: Återkalla administratörsrättigheter
1881 moderator: Återkalla moderatorrättigheter
1882 send message: Skicka meddelande
1883 settings_link_text: inställningar
1884 spam score: "Spambeömmning:"
1887 unhide_user: sluta dölja användaren
1888 user location: Användarposition
1889 your friends: Dina vänner
1892 empty: "%{name} har inge gjort några blockeringar än."
1893 heading: Lista blockeringar av %{name}
1894 title: Blockeringar av %{name}
1896 empty: "%{name} har inte blockerats än."
1897 heading: Lista blockeringar på %{name}
1898 title: Blockeringar på %{name}
1900 flash: Skapat en blockering av användare %{name}.
1901 try_contacting: Försök att kontakta användarenoch ge användaren tid att svara innan du blockerar .
1902 try_waiting: Försök att ge användaren en rimlig svarstid innan denna blockeras.
1904 back: Visa alla blockeringar
1905 heading: Redigera blockering på %{name}
1906 needs_view: Behöver användaren logga in innan blockeringen upphör?
1907 period: Hur lång tid, från och med nu, som användaren ska vara blockerad från API.
1908 reason: Anledningen till varför %{name} blockeras. Var så lugn och resonabel som möjligt, ge så många detaljer du kan om situationen. Tänk på att inte alla användare förstår community-jargongen, så försök att använda lekmannatermer.
1909 show: Visa denna blockering
1910 submit: Uppdatera blockering
1911 title: Redigera blockering på %{name}
1913 block_expired: Blockeringen har redan upphört att gälla och kan inte redigeras.
1914 block_period: Blockeringsperioden måste ha ett av värdena i rullgardinslistan.
1916 time_future: Slutar om %{time}.
1917 time_past: Avslutades för %{time} sedan.
1918 until_login: Aktiv till dess användaren loggar in.
1920 empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
1921 heading: Lista över blockerade användare
1922 title: Användarblockeringar
1924 non_moderator_revoke: Måste vara en moderator för att återkalla en blockering.
1925 non_moderator_update: Måste vara en moderator för att skapa eller uppdatera en blockering.
1927 back: Visa alla blockeringar
1928 heading: Skapa blockering på %{name}
1929 needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen kommer att upphöra.
1930 period: Hur lång tid, från och med nu, användaren ska vara blockerad från API.
1931 reason: Anledning till varför %{name} blockeras. Var så lugn och resonabel som möjligt, ge så så många detaljer som du kan om situationen med vetskapen att meddelandet kommer vara offentligt i bakhuvudet. Tänk på att inte alla användare förstår community-jargongen, så försök att använda lekmannatermer.
1932 submit: Skapa blockering
1933 title: Skapa blockering på %{name}
1934 tried_contacting: Jag har kontaktat användaren och bett honom sluta.
1935 tried_waiting: Jag har gett en rimlig tidsfrist för användaren att svara på dessa meddelanden.
1937 back: Tillbaka till index
1938 sorry: Tyvärr, användarblockeringen med ID %{id} kunde inte hittas.
1940 confirm: Är du säker?
1941 creator_name: Skapare
1942 display_name: Blockerad användare
1945 not_revoked: (Inte återkallat)
1946 previous: « Föregående
1947 reason: Orsak till blockering
1949 revoker_name: Återkallad av
1951 showing_page: Sida %{page}
1955 other: "%{count} timmar"
1957 confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering
1958 flash: Denna blockering har återkallats.
1959 heading: Återkalla blockering på %{block_on} av %{block_by}
1960 past: Detta block avslutades %{time} sedan och kan inte återkallas nu.
1962 time_future: Denna blockering kommer att avslutas inom %{time}.
1963 title: Upphäv blockering av %{block_on}
1965 back: Se alla blockeringar
1966 confirm: Är du säker?
1968 heading: "%{block_on} blockerad av %{block_by}"
1969 needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen upphör.
1970 reason: "Anledning för blockering:"
1972 revoker: "Återställare:"
1975 time_future: Upphör om %{time}
1976 time_past: Slutade %{time} sedan
1977 title: "%{block_on} blockerad av %{block_by}"
1979 only_creator_can_edit: Bara moderatorn som skapade denna blockering kan redigera den.
1980 success: Blockering uppdaterad.
1983 already_has_role: Användaren har rollen %{role}.
1984 doesnt_have_role: Användaren har inte rollen %{role}.
1985 not_a_role: Strängen `%{role}' är inte en korrekt roll.
1986 not_an_administrator: Endast adminstratörer kan ändra användares roller och du är inte administratör.
1988 are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen `%{role}' till användaren `%{name}'?
1990 fail: Kunde inte ge rollen "%{role}" till användare "%{name}". Kontrollera att användare och roll båda är korrekta.
1991 heading: Bekräfta rolltilldelning
1992 title: Bekräfta rolltilldelning
1994 are_you_sure: Är du säker på att du vill avlägsna rollen "%{role}" från användaren "%{name}"?
1996 fail: Kunde inte avlägsna rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera att användaren och rollen båda är korrekta.
1997 heading: Bekräfta återkallning av roll
1998 title: Bekräfta återkallning av roll