]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nn.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4050'
[rails.git] / config / locales / nn.yml
1 # Messages for Norwegian Nynorsk (norsk nynorsk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abaksle
5 # Author: Amire80
6 # Author: Bjorni
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Dittaeva
9 # Author: Eirik
10 # Author: Gnonthgol
11 # Author: Gunnernett
12 # Author: Harald Khan
13 # Author: Macofe
14 # Author: McDutchie
15 # Author: Nemo bis
16 # Author: Nghtwlkr
17 # Author: Njardarlogar
18 # Author: Pladask
19 # Author: Pyscowicz
20 # Author: Ranveig
21 # Author: Ruila
22 # Author: 6400
23 ---
24 nn:
25   time:
26     formats:
27       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
28   helpers:
29     submit:
30       diary_comment:
31         create: Lagre
32       diary_entry:
33         create: Publiser
34         update: Oppdater
35       issue_comment:
36         create: Legg til kommentar
37       message:
38         create: Send
39       client_application:
40         create: Registrer
41         update: Oppdater
42       redaction:
43         create: Lag maskering
44         update: Lagre markering
45       trace:
46         create: Last opp
47         update: Lagre endringar
48       user_block:
49         create: Opprett blokkering
50         update: Oppdater blokkering
51   activerecord:
52     errors:
53       messages:
54         invalid_email_address: ser ikkje ut til å vere ei gyldig e-postadresse
55         email_address_not_routable: kan ikkje rutast
56     models:
57       acl: Tilgangskontrolliste
58       changeset: Endringssett
59       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
60       country: Land
61       diary_comment: Dagbokkommentar
62       diary_entry: Dagbokoppføring
63       friend: Ven
64       issue: Problem
65       language: Språk
66       message: Melding
67       node: Node
68       node_tag: Nodemerkelapp
69       old_node: Gammal node
70       old_node_tag: Gammal nodemerkelapp
71       old_relation: Gammal relasjon
72       old_relation_member: Gammalt relasjonsmedlem
73       old_relation_tag: Gammal relasjonsmerkelapp
74       old_way: Gammal veg
75       old_way_node: Gammal vegnode
76       old_way_tag: Gammal vegmerkelapp
77       relation: Relasjon
78       relation_member: Relasjonsmedlem
79       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
80       report: Rapporter
81       session: Økt
82       trace: Spor
83       tracepoint: Punkt i spor
84       tracetag: Spormerkelapp
85       user: Brukar
86       user_preference: Brukarinnstillingar
87       user_token: Brukarnøkkel
88       way: Veg
89       way_node: Vegnode
90       way_tag: Vegmerkelapp
91     attributes:
92       client_application:
93         name: Namn (Påkravd)
94         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
95         support_url: Støytte-URL
96       diary_comment:
97         body: Brødtekst
98       diary_entry:
99         user: Brukar
100         title: 'Emne:'
101         latitude: Breiddegrad
102         longitude: Lengdegrad
103         language_code: Språk
104       doorkeeper/application:
105         name: Namn
106       friend:
107         user: Brukar
108         friend: Ven
109       trace:
110         user: Brukar
111         visible: Synleg
112         name: Filnamn
113         size: Storleik
114         latitude: Breiddegrad
115         longitude: Lengdegrad
116         public: Offentleg
117         description: Skildring
118         gpx_file: Last opp GPX-fil
119         visibility: 'Synligheit:'
120         tagstring: 'Merkelappar:'
121       message:
122         sender: Sendar
123         title: Emne
124         body: Brødtekst
125         recipient: Mottakar
126       redaction:
127         description: Skildring
128       user:
129         email: E-post
130         new_email: 'Ny e-postadresse:'
131         active: Aktive
132         display_name: Visningsnamn
133         description: Skildring
134         home_lat: 'Breiddegrad:'
135         home_lon: 'Lengdegrad:'
136         languages: Språk
137         pass_crypt: Passord
138         pass_crypt_confirmation: Stadfest passord
139     help:
140       trace:
141         tagstring: kommaseparert
142       user_block:
143         needs_view: Må brukaren logge inn før denne blokkeringa vert fjerna?
144       user:
145         new_email: ' (vis aldri offentleg)'
146   datetime:
147     distance_in_words_ago:
148       about_x_hours:
149         one: omkring 1 time sidan
150         other: omkring %{count} timar sidan
151       about_x_months:
152         one: omkring 1 månad sidan
153         other: omkring %{count} månader sidan
154       about_x_years:
155         one: omkring 1 år sidan
156         other: omkring %{count} år sidan
157       almost_x_years:
158         one: nesten 1 år sidan
159         other: nesten %{count} år sidan
160       less_than_x_seconds:
161         one: mindre enn 1 sekund sidan
162         other: mindre enn %{count} sekund sidan
163       less_than_x_minutes:
164         one: mindre enn eit minutt sidan
165         other: mindre enn %{count} minutt sidan
166       over_x_years:
167         one: over 1 år sidan
168         other: over %{count} år sidan
169       x_seconds:
170         one: 1 sekund sidan
171         other: '%{count} sekund sidan'
172       x_minutes:
173         one: 1 minutt sidan
174         other: '%{count} minutt sidan'
175       x_months:
176         one: 1 månad sidan
177         other: '%{count} månader sidan'
178       x_years:
179         one: 1 år sidan
180         other: '%{count} år sidan'
181   editor:
182     default: Standard (noverande %{name})
183     id:
184       name: iD
185       description: iD (i nettlesaren)
186     remote:
187       name: lokalt installert program
188       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
189   auth:
190     providers:
191       openid: OpenID
192       google: Google
193       facebook: Facebook
194       windowslive: Windows Live
195       github: GitHub
196       wikipedia: Wikipedia
197   api:
198     notes:
199       comment:
200         opened_at_html: Oppretta for %{when} sidan
201         opened_at_by_html: Oppretta for %{when} sidan av %{user}
202         commented_at_html: Oppdatert %{when}
203         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
204         closed_at_html: Løyst %{when}
205         closed_at_by_html: Løyst %{when} av %{user}
206         reopened_at_html: Opna att %{when}
207         reopened_at_by_html: Opna att %{when} av %{user}
208       rss:
209         title: OpenStreetMap-merknadar
210         commented: ny kommentar (nær %{place})
211       entry:
212         comment: Kommentar
213         full: Fullstendig merknad
214   accounts:
215     edit:
216       title: Rediger konto
217       my settings: Innstellingane mine
218       current email address: 'Noverande e-postadresse:'
219       openid:
220         link text: kva er dette?
221       public editing:
222         heading: Offentleg redigering
223         enabled: Aktivert. Ikkje anonym og kan redigere data.
224         enabled link text: kva er dette?
225         disabled: Deaktivert og kan ikkje redigere data. Alle tidlegare redigeringar
226           er anonyme.
227         disabled link text: kvifor can eg ikkje redigere?
228       contributor terms:
229         heading: 'Bidragsytervilkår:'
230         agreed: Du har godkjent dei nye bidragsytervilkåra
231         not yet agreed: Du har endå ikkje godkjent dei nye bidragsytervilkåra.
232         review link text: Vennligst følg denne lenkja når det passar deg, for å sjå
233           igjennom og godkjenne dei nye bidragsytervilkåra.
234         agreed_with_pd: Du har òg opplyst at du ansar redigeringane dine for å vere
235           offentleg eigedom (Public Domain).
236         link text: kva er dette?
237       save changes button: Lagre endringar
238     go_public:
239       heading: 'Offentleg redigering:'
240       make_edits_public_button: Gjer alle redigeringane mine offentleg
241     update:
242       success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
243         stadfeste din epostadresse.
244       success: Brukerinformasjon oppdatert.
245   browse:
246     created: Oppretta
247     closed: Attlaten
248     version: 'Versjon:'
249     anonymous: anonym
250     no_comment: (ingen kommentar)
251     part_of: Del av
252     download_xml: Last ned XML
253     view_history: Vis historikk
254     view_details: Vis detaljar
255     location: 'Plassering:'
256     changeset:
257       title: Endringssett %{id}
258       belongs_to: Skapar
259       node: Punkt (%{count})
260       node_paginated: Punkt (%{x}-%{y} av %{count})
261       way: Strekningar (%{count})
262       way_paginated: Strekningar (%{x}-%{y} av %{count})
263       comment: Kommentarar (%{count})
264       changesetxml: XML for endringssett
265       osmchangexml: osmChange XML
266       feed:
267         title: Endringssett %{id}
268         title_comment: 'Endringssett: %{id} - %{comment}'
269       join_discussion: Logg inn for å vere med i diskusjonen
270       discussion: Ordskifte
271     node:
272       title_html: 'Punkt: %{name}'
273       history_title_html: 'Punkthistorikk: %{name}'
274     way:
275       title_html: 'Strekning: %{name}'
276       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
277       nodes: Punkt
278       also_part_of_html:
279         one: delstrekning %{related_ways}
280         other: delstrekningar %{related_ways}
281     relation:
282       members: Medlemmar
283     relation_member:
284       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
285       type:
286         node: Punkt
287         way: Veg
288         relation: Relasjon
289     containing_relation:
290       entry_html: Relasjon %{relation_name}
291       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
292     not_found:
293       sorry: Beklagar, klarte ikkje å finne %{type}-en med ID %{id}.
294       type:
295         node: node
296         way: veg
297         relation: relasjon
298         changeset: endringssett
299         note: merknad
300     timeout:
301       sorry: Beklagar, data for %{type} med id %{id} tok for lang tid å hente.
302       type:
303         node: punkt
304         way: veg
305         relation: relasjon
306         changeset: endringssett
307         note: merknad
308     redacted:
309       redaction: Maskering %{id}
310       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikkje visast fordi den
311         er blitt maskert. Sjå %{redaction_link} for detaljar.
312       type:
313         node: punkt
314         way: vegen
315         relation: relasjonen
316     start_rjs:
317       load_data: Last inn data
318       loading: Lastar...
319     tag_details:
320       tags: Merkelappar
321       wiki_link:
322         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
323         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
324       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
325       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
326       telephone_link: Ring %{phone_number}
327     query:
328       title: Førespurnadsfunksjonar
329       nearby: Nærliggjande funksjonar
330   changesets:
331     changeset_paging_nav:
332       showing_page: Side %{page}
333       next: Neste »
334       previous: « Førre
335     changeset:
336       anonymous: Anonym
337       no_edits: (ingen redigeringar)
338       view_changeset_details: Vis detaljar for endringssett
339     changesets:
340       id: ID
341       saved_at: Lagra
342       user: Brukar
343       comment: Kommentar
344       area: Område
345     index:
346       title: Endringssett
347       title_user: Endringssett av %{user}
348       title_friend: Endringssett av venene dine
349       title_nearby: Endringssett av brukarar i nærleiken
350       empty: Fann ingen endringssett.
351       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
352       empty_user: Ingen endringssett av denne brukaren.
353       no_more: Fann ikkje fleire endringssett.
354       no_more_area: Ingen fleire endringssett i dette området.
355       no_more_user: Ingen fleire endringssett av denne brukaren.
356       load_more: Last inn meir
357     timeout:
358       sorry: Lista over endringssett tok for lang tid å hente.
359   changeset_comments:
360     comment:
361       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} sidan av %{user}
362   dashboards:
363     contact:
364       km away: '%{count}km unna'
365       m away: '%{count}m unna'
366     popup:
367       your location: Posisjonen din
368       nearby mapper: Brukarar i nærleiken
369       friend: Ven
370     show:
371       my friends: Mine vener
372       no friends: Du har ikkje lagt til nokon venner enno.
373       nearby users: Andre brukarar i nærleiken
374       no nearby users: Det er ingen andre brukarar som innrømmer kartlegging i området
375         ditt enno.
376       friends_changesets: endringssett av vener
377       friends_diaries: dagbokoppføringar av vener
378       nearby_changesets: endringssett av naboar
379       nearby_diaries: dagbokoppføringar av naboar
380   diary_entries:
381     new:
382       title: Ny dagbokoppføring
383     form:
384       location: 'Posisjon:'
385       use_map_link: bruk kart
386     index:
387       title: Brukarane sine dagbøker
388       title_friends: Dagbøkene til venene dine
389       title_nearby: Dagbøkene til naboar
390       user_title: '%{user} si dagbok'
391       in_language_title: Dagbokoppføringar på %{language}
392       new: Ny dagbokoppføring
393       new_title: Skriv ei ny oppføring i dagboka di
394       no_entries: Ingen oppføringar i dagboka
395       recent_entries: Nye oppføringer i dagboka
396       older_entries: Eldre oppføringar
397       newer_entries: Nyare oppføringar
398     edit:
399       title: Rediger oppføring i dagboka
400       marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
401     show:
402       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
403       user_title: '%{user} si dagbok'
404       leave_a_comment: Legg igjen ein kommentar
405       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge igjen ein kommentar'
406       login: Logg inn
407     no_such_entry:
408       title: Inga slik dagbokoppføring
409       heading: Inga oppføring med %{id}
410       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har
411         skrive feil eller om lenkja er riktig.
412     diary_entry:
413       posted_by_html: Skrive av %{link_user} %{created} på %{language_link}
414       comment_link: Kommenter denne oppføringa
415       reply_link: Svar på denne oppføringa
416       comment_count:
417         one: '%{count} kommentar'
418         zero: Ingen kommentarar
419         other: '%{count} kommentarar'
420       edit_link: Rediger denne oppføringa
421       hide_link: Skjul denne oppføringa
422       confirm: Stadfest
423     diary_comment:
424       comment_from_html: Kommentar frå %{link_user}, %{comment_created_at}
425       hide_link: Skjul denne kommentaren
426       confirm: Stadfest
427       report: Rapporter denne kommentaren
428     location:
429       location: 'Posisjon:'
430       view: Vis
431       edit: Rediger
432     feed:
433       user:
434         title: Oppføringar i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
435         description: Nye oppføringar i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
436       language:
437         title: Oppføringar i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
438         description: Nye oppføringar i dagbøkene til OpenStreetMap-brukarar på %{language_name}
439       all:
440         title: Oppføringar OpenStreetMap-dagboka
441         description: Nye oppføringar i dagbøkene til OpenStreetMap-brukarar
442     comments:
443       post: Post
444       when: Når
445       comment: Kommentar
446       newer_comments: Nyare kommentarar
447       older_comments: Eldre kommentarar
448   friendships:
449     make_friend:
450       heading: Legg til %{user} som ein ven?
451       button: Legg til som ven
452       success: '%{name} er no venen din!'
453       failed: Klarte ikkje leggje til %{name} som ven.
454       already_a_friend: Du er allereie venner med %{name}.
455     remove_friend:
456       heading: Fjern %{user} som ein ven?
457       button: Fjern som ein ven
458       success: '%{name} vart fjerna frå venene dine'
459       not_a_friend: '%{name} er ikkje ein av venene dine.'
460   geocoder:
461     search_osm_nominatim:
462       prefix:
463         aerialway:
464           cable_car: Kabelbane
465           chair_lift: Stolheis
466           drag_lift: Skitrekk
467           gondola: Gondolheis
468           station: Fjellheisstasjon
469         aeroway:
470           aerodrome: Flyplass
471           apron: Flyrampe
472           gate: Gate
473           helipad: Helikopterplass
474           runway: Rullebane
475           taxiway: Taksebane
476           terminal: Terminal
477         amenity:
478           animal_shelter: Dyrehospits
479           arts_centre: Kunstsenter
480           atm: Minibank
481           bank: Bank
482           bar: Bar
483           bbq: Grill
484           bench: Benk
485           bicycle_parking: Sykkelparkering
486           bicycle_rental: Sykkelutleige
487           biergarten: Uteservering
488           boat_rental: Båtutleige
489           brothel: Bordell
490           bureau_de_change: Vekslingskontor
491           bus_station: Busstasjon
492           cafe: Kafé
493           car_rental: Bilutleige
494           car_sharing: Bildeling
495           car_wash: Bilvask
496           casino: Kasino
497           charging_station: Ladestation
498           childcare: Barnepass
499           cinema: Kino
500           clinic: Klinikk
501           clock: Klokke
502           college: Høgskule
503           community_centre: Samfunnshus
504           courthouse: Rettsbygning
505           crematorium: Krematorium
506           dentist: Tannlege
507           doctors: Legar
508           drinking_water: Drikkevatn
509           driving_school: Køyreskule
510           embassy: Ambassade
511           fast_food: Hurtigmat
512           ferry_terminal: Ferjeterminal
513           fire_station: Brannstasjon
514           food_court: Serveringsstadar
515           fountain: Fontene
516           fuel: Drivstoff
517           gambling: Gambling
518           grave_yard: Gravlund
519           hospital: Sjukehus
520           hunting_stand: Jaktbod
521           ice_cream: Iskrem
522           kindergarten: Barnehage
523           library: Bibliotek
524           marketplace: Marknadsplass
525           monastery: Kloster
526           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
527           nightclub: Nattklubb
528           nursing_home: Pleieheim
529           parking: Parkeringsplass
530           parking_entrance: Innkøyring til parkeringsgarasje
531           pharmacy: Apotek
532           place_of_worship: Religiøst hus
533           police: Politi
534           post_box: Postboks
535           post_office: Postkontor
536           prison: Fengsel
537           pub: Pub
538           public_building: Offentleg bygning
539           recycling: Resirkuleringspunkt
540           restaurant: Restaurant
541           school: Skule
542           shelter: Tilfluktsrom
543           shower: Dusj
544           social_centre: Samfunnshus
545           social_facility: Sosialteneste
546           studio: Studio
547           swimming_pool: Symjebaseng
548           taxi: Drosje
549           telephone: Offentleg telefon
550           theatre: Teater
551           toilets: Toalett
552           townhall: Rådhus
553           university: Universitet
554           vending_machine: Vareautomat
555           veterinary: Veterinærklinikk
556           village_hall: Forsamlingshus
557           waste_basket: Søppelkasse
558           waste_disposal: Avfallshandtering
559         boundary:
560           administrative: Administrativ grense
561           census: Folketeljingsgrense
562           national_park: Nationalpark
563           protected_area: Verna område
564         bridge:
565           aqueduct: Akvadukt
566           suspension: Hengebru
567           swing: Svingbru
568           viaduct: Viadukt
569           "yes": Bru
570         building:
571           apartments: Bustadblokk
572           chapel: Kapell
573           church: Kyrkje
574           commercial: Kommersiell bygning
575           dormitory: Sovesal
576           farm: Gårdsbygg
577           garage: Garasje
578           hospital: Sykehusbygg
579           hotel: Hotell
580           house: Hus
581           industrial: Industribygg
582           office: Kontorbygg
583           public: Offentleg bygg
584           residential: Boligbygg
585           retail: Detaljsalgbygg
586           school: Skulebygg
587           terrace: Terrasse
588           train_station: Jernbanestasjon
589           university: Universitetsbygg
590           "yes": Bygning
591         craft:
592           brewery: Bryggeri
593           carpenter: Tømrar
594           electrician: Elektrikar
595           gardener: Gartnar
596           painter: Målar
597           photographer: Fotograf
598           plumber: Røyrleggjar
599           shoemaker: Skomakar
600           tailor: Skreddar
601           "yes": Handverkbutikk
602         emergency:
603           ambulance_station: Ambulansestasjon
604           defibrillator: Hjartestartar
605           landing_site: Nødlandingsplass
606           phone: Nødtelefon
607         highway:
608           abandoned: Forlaten motorveg
609           bridleway: Rideveg
610           bus_guideway: Leidde bussfelt
611           bus_stop: Busstopp
612           construction: Motorveg under konstruksjon
613           cycleway: Sykkelsti
614           elevator: Heis
615           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
616           footway: Gangsti
617           ford: Vadestad
618           living_street: Gatetun
619           milestone: Milestolpe
620           motorway: Motorveg
621           motorway_junction: Motorvegkryss
622           motorway_link: Veg til motorveg
623           path: Sti
624           pedestrian: Gangveg
625           platform: Perrong
626           primary: Primær veg
627           primary_link: Primær veg
628           proposed: Føreslått veg
629           raceway: Racerbane
630           residential: Bustadveg
631           rest_area: Rasteplass
632           road: Veg
633           secondary: Sekundær veg
634           secondary_link: Sekundær veg
635           service: Tjenesteveg
636           services: Motorveitjenester
637           speed_camera: Fotoboks
638           steps: Trapper
639           street_lamp: Gatelykt
640           tertiary: Tertiær veg
641           tertiary_link: Kommunal veg
642           track: Sti
643           traffic_signals: Trafikklys
644           trunk: Hovedveg
645           trunk_link: Hovedveg
646           unclassified: Uklassifisert veg
647           "yes": Veg
648         historic:
649           archaeological_site: Arkeologisk plass
650           battlefield: Slagmark
651           boundary_stone: Grensestein
652           building: Historisk bygning
653           bunker: Bunker
654           castle: Slott
655           church: Kyrkje
656           city_gate: Byport
657           citywalls: Bymurar
658           fort: Fort
659           heritage: Verdsarvsstad
660           house: Hus
661           manor: Herregard
662           memorial: Minne
663           mine: Gruve
664           monument: Monument
665           roman_road: Romersk veg
666           ruins: Ruinar
667           stone: Stein
668           tomb: Grav
669           tower: Tårn
670           wayside_cross: Vegkant kross
671           wayside_shrine: Vegkant alter
672           wreck: Vrak
673         junction:
674           "yes": Kryss
675         landuse:
676           allotments: Kolonihagar
677           basin: Elveområde
678           brownfield: Tidlegare industriområde
679           cemetery: Gravplass
680           commercial: Kommersielt område
681           conservation: Freda
682           construction: Kontruksjon
683           farmland: Jordbruksland
684           farmyard: Gardstun
685           forest: Skog
686           garages: Garasjar
687           grass: Gras
688           greenfield: Ikkje-utvikla område
689           industrial: Industriområde
690           landfill: Landfylling
691           meadow: Eng
692           military: Militært område
693           mine: Gruve
694           orchard: Frukthage
695           quarry: Steinbrot
696           railway: Jernbane
697           recreation_ground: Idrettsplass
698           reservoir: Reservoar
699           reservoir_watershed: Nedbørfelt
700           residential: Boligområde
701           retail: Detaljsalg
702           village_green: Landsbypark
703           vineyard: Vingård
704           "yes": Arealbruk
705         leisure:
706           beach_resort: Badestrand
707           bird_hide: Fugletårn
708           common: Allmenning
709           dog_park: Hundepark
710           fishing: Fiskeområde
711           fitness_centre: Treningssenter
712           fitness_station: Trenings studio
713           garden: Hage
714           golf_course: Golfbane
715           horse_riding: Riding
716           ice_rink: Skøytebane
717           marina: Båthavn
718           miniature_golf: Minigolf
719           nature_reserve: Naturreservat
720           park: Park
721           pitch: Sportsarena
722           playground: Leikeplass
723           recreation_ground: Idrettsplass
724           resort: Feriestad
725           sauna: Badstu
726           slipway: Slipp
727           sports_centre: Sportssenter
728           stadium: Stadion
729           swimming_pool: Symjebaseng
730           track: Laupebane
731           water_park: Vannpark
732           "yes": Fritid
733         man_made:
734           lighthouse: Fyr
735           pipeline: Røyrleidning
736           tower: Tårn
737           works: Fabrikk
738           "yes": Menneskeskapt
739         military:
740           airfield: Militær flyplass
741           barracks: Kaserner
742           bunker: Bunker
743         mountain_pass:
744           "yes": Fjellovergang
745         natural:
746           bay: Bukt
747           beach: Strand
748           cape: Nes
749           cave_entrance: Holeinngang
750           cliff: Klippe
751           coastline: Kystlinje
752           crater: Krater
753           dune: Sanddyne
754           fell: Fjellskrent
755           fjord: Fjord
756           forest: Skog
757           geyser: Geysir
758           glacier: Isbre
759           grassland: Grasslette
760           heath: Vidde
761           hill: Ås
762           island: Øy
763           land: Land
764           marsh: Sump
765           moor: Myr
766           mud: Gjørme
767           peak: Topp
768           point: Punkt
769           reef: Rev
770           ridge: Rygg
771           rock: Stein
772           saddle: Sal
773           sand: Sand
774           scree: Ur
775           scrub: Kratt
776           spring: Kjelde
777           stone: Stein
778           strait: Stred
779           tree: Tre
780           valley: Dal
781           volcano: Vulkan
782           water: Vatn
783           wetland: Våtmark
784           wood: Skog
785         office:
786           accountant: Revisor
787           administrative: Administrasjon
788           architect: Arkitekt
789           company: Bedrift
790           employment_agency: Bemanningsbedrift
791           estate_agent: Eiendomsmeglar
792           government: Statlig kontor
793           insurance: Forsikringskontor
794           lawyer: Advokat
795           ngo: Ikkje-statlig kontor
796           telecommunication: Telefonkontor
797           travel_agent: Reisebyrå
798           "yes": Kontor
799         place:
800           allotments: Kolonihagar
801           city: By
802           country: Land
803           county: Fylke
804           farm: Gard
805           hamlet: Grend
806           house: Hus
807           houses: Hus
808           island: Øy
809           islet: Holme
810           isolated_dwelling: Ensleg bostad
811           locality: Plass
812           municipality: Kommune
813           neighbourhood: Nabolag
814           postcode: Postnummer
815           region: Område
816           sea: Hav
817           state: Delstat
818           subdivision: Underavdeling
819           suburb: Forstad
820           town: Tettstad
821           village: Landsby
822           "yes": Stad
823         railway:
824           abandoned: Forlatt jernbane
825           construction: Jernbane under konstruksjon
826           disused: Nedlagt jernbane
827           funicular: Kabelbane
828           halt: Togstopp
829           junction: Jernbanekryss
830           level_crossing: Planovergang
831           light_rail: Bybane
832           miniature: Miniatyrjernbane
833           monorail: Enskinnebane
834           narrow_gauge: Smalsporjernbane
835           platform: Jernbaneperrong
836           preserved: Verna jernbane
837           proposed: Føreslått jernbane
838           spur: Jernbaneforgrening
839           station: Jernbanestasjon
840           stop: Jernbanestopp
841           subway: T-bane
842           subway_entrance: T-baneinngang
843           switch: Sporveksel
844           tram: Sporveg
845           tram_stop: Trikkestopp
846           yard: Skiftetomt
847         shop:
848           alcohol: Utanfor lisens
849           antiques: Antikviteter
850           art: Kunstbutikk
851           bakery: Bakeri
852           beauty: Skjønnheitssalong
853           beverages: Drikkevarebutikk
854           bicycle: Sykkelbutikk
855           books: Bokhandel
856           boutique: Luksusforretning
857           butcher: Slaktar
858           car: Bilbutikk
859           car_parts: Bildeler
860           car_repair: Bilverkstad
861           carpet: Teppebutikk
862           charity: Veldedighetsbutikk
863           chemist: Kjemiker
864           clothes: Klesbutikk
865           computer: Databutikk
866           confectionery: Konditori
867           convenience: Nærbutikk
868           copyshop: Kopieringsbutikk
869           cosmetics: Kosmetikkforretning
870           deli: Delikatessebutikk
871           department_store: Varehus
872           discount: Tilbudsbutikk
873           doityourself: Gjer-det-sjølv
874           dry_cleaning: Renseri
875           electronics: Elektronikkforretning
876           estate_agent: Eiendomsmegler
877           farm: Gardsbutikk
878           fashion: Motebutikk
879           florist: Blomsterbutikk
880           food: Matbutikk
881           funeral_directors: Begravelsesforretning
882           furniture: Møbler
883           garden_centre: Hagesenter
884           general: Landhandel
885           gift: Gåvebutikk
886           greengrocer: Grønsakshandel
887           grocery: Daglegvarebutikk
888           hairdresser: Frisør
889           hardware: Jernvarehandel
890           hifi: Hi-fi
891           jewelry: Gullsmed
892           kiosk: Kiosk
893           laundry: Vaskeri
894           mall: Kjøpesenter
895           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
896           motorcycle: Motorsykkelbutikk
897           music: Musikkbutikk
898           newsagent: Nyhetsbyrå
899           optician: Optikar
900           organic: Organisk matbutikk
901           outdoor: Utandørs butikk
902           pet: Dyrebutikk
903           photo: Fotobutikk
904           second_hand: Bruktbutikk
905           shoes: Skobutikk
906           sports: Sportsbutikk
907           stationery: Papirbutikk
908           supermarket: Supermarked
909           tailor: Skreddar
910           toys: Leikebutikk
911           travel_agency: Reisebyrå
912           video: Videobutikk
913           wine: Utanfor lisens
914           "yes": Butikk
915         tourism:
916           alpine_hut: Fjellhytte
917           apartment: Leilegheit
918           artwork: Kunstverk
919           attraction: Attraksjon
920           bed_and_breakfast: Bed and breakfast
921           cabin: Hytte
922           camp_site: Teltplass
923           caravan_site: Campingplass
924           chalet: Fjellhytte
925           gallery: Galleri
926           guest_house: Gjestehus
927           hostel: Vandrerhjem
928           hotel: Hotell
929           information: Informasjon
930           motel: Motell
931           museum: Museum
932           picnic_site: Piknikplass
933           theme_park: Fornøyelsespark
934           viewpoint: Utsiktspunkt
935           zoo: Dyrepark
936         tunnel:
937           culvert: Stikkrenne
938           "yes": Tunnel
939         waterway:
940           artificial: Kunstig vassdrag
941           boatyard: Båtverft
942           canal: Kanal
943           dam: Demning
944           derelict_canal: Nedlagt kanal
945           ditch: Grøft
946           dock: Dokk
947           drain: Avløp
948           lock: Sluse
949           lock_gate: Sluseport
950           mooring: Fortøyning
951           rapids: Bank
952           river: Elv
953           stream: Straum
954           wadi: Elveleie
955           waterfall: Foss
956           weir: Overløpskant
957           "yes": Vassveg
958       admin_levels:
959         level2: Riksgrense
960         level4: Statsgrense
961         level5: Regiongrense
962         level8: Bygrense
963         level9: Landsbygrense
964         level10: Forstadsgrense
965       types:
966         cities: Byar
967         towns: Småbyar
968         places: Stader
969     results:
970       no_results: Ingen resultat funne
971       more_results: Fleire resultat
972   reports:
973     new:
974       categories:
975         note:
976           spam_label: Denne merknaden er søppel
977           abusive_label: Denne merknaden er støytande
978   layouts:
979     logo:
980       alt_text: OpenStreetMap-logo
981     home: heim
982     logout: Logg ut
983     log_in: Logg inn
984     sign_up: Registrer deg
985     start_mapping: Start kartlegging
986     edit: Rediger
987     history: Historikk
988     export: Eksporter
989     data: Data
990     export_data: Eksportar data
991     gps_traces: GPS-spor
992     gps_traces_tooltip: Handsam GPS-spor
993     user_diaries: Brukardagbok
994     user_diaries_tooltip: Vis brukaren si dagbok
995     edit_with: Rediger med %{editor}
996     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
997     intro_header: Velkomen til OpenStreetMap!
998     intro_text: OpenStreetMap er eit verdskart, laga av folk som deg. Kartet er gratis
999       å bruke under ein open lisens.
1000     intro_2_create_account: Opprett ein brukarkonto
1001     hosting_partners_html: Drifta er støtta av %{ucl}, %{bytemark} og andre %{partners}.
1002     partners_ucl: UCL VR-senteret
1003     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1004     partners_partners: partnarar
1005     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for augneblunken utilgjengelig medan essensielt
1006       vedlikeholdsarbeid vert utført.
1007     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikkje redigerast akkurat no, på grunn av nødvendig
1008       vedlikehaldsarbeid.
1009     donate: Støytt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (eit fond for
1010       maskinvareoppgraderinger).
1011     help: Hjelp
1012     about: Om
1013     copyright: Opphavsrett
1014     community: Samfunnet
1015     community_blogs: Bloggar
1016     community_blogs_title: Bloggar frå medlemmane i OpenStreetMap-felleskapet
1017     make_a_donation:
1018       title: Støtt OpenStreetMap med ei pengegåve
1019       text: Gje pengegåve
1020     learn_more: Les meir
1021     more: Meir
1022   user_mailer:
1023     diary_comment_notification:
1024       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på ein oppføring i dagboka di'
1025       hi: Hei %{to_user},
1026       header: '%{from_user} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg
1027         med emnet %{subject}:'
1028       footer: Du kan òg lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl}
1029         eller svare på %{replyurl}
1030     message_notification:
1031       hi: Hei %{to_user},
1032       header: '%{from_user} har sendt deg ei melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1033         %{subject}:'
1034     friendship_notification:
1035       hi: Hei %{to_user},
1036       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som ein ven'
1037       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som ven på OpenStreetMap.'
1038       see_their_profile: Du kan sjå profilen deira på %{userurl}.
1039       befriend_them: Du kan òg leggje dei til som ven på %{befriendurl}.
1040     gpx_failure:
1041       failed_to_import: 'klarte ikkje importere. Her er feilen:'
1042       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1043     gpx_success:
1044       subject: '[OpenStreetMap] Vellukka import av GPX'
1045     signup_confirm:
1046       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1047       greeting: Hei der!
1048       created: Nokon (forhåpentligvis deg) laga nettop ein konto på %{site_url}.
1049       confirm: 'Før me kan gjere noko må me bekrefta at denne forespørselen kom frå
1050         deg, om den gjer det ver god å klikk linken nedanfor for å bekrefte kontoen
1051         din:'
1052       welcome: Me vil ynskje velkommen og gje deg litt meir informasjon for å få deg
1053         igang.
1054     email_confirm:
1055       subject: '[OpenStreetMap] Stadfest di e-postadresse'
1056       greeting: Hei,
1057       click_the_link: Viss det er deg, klikk lenkja nedanfor for å stadfeste endringa.
1058     lost_password:
1059       subject: '[OpenStreetMap] Førespurnad om nullstilling av passord'
1060       greeting: Hei,
1061       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenkja under for å tilbakestille
1062         passordet.
1063     note_comment_notification:
1064       anonymous: Ein anonym brukar
1065       greeting: Hei,
1066       details: Meir detaljar om notisen kan du finne på %{url}.
1067     changeset_comment_notification:
1068       hi: Hei %{to_user},
1069       greeting: Hei,
1070       commented:
1071         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1072         partial_changeset_without_comment: utan kommentar
1073   confirmations:
1074     confirm:
1075       heading: Sjekk e-posten din!
1076       introduction_1: Vi har sendt deg ei e-poststadfesting.
1077       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedanfor for å aktivare kontoen din.
1078       button: Stadfest
1079       success: Kontoen din er stadfesta - takk for at du registrerte deg.
1080       already active: Denne kontoen har allereie stadfesta.
1081       unknown token: Den koda ser ikkje ut til å eksistere.
1082     confirm_resend:
1083       failure: Fann ikkje brukaren %{name}.
1084     confirm_email:
1085       heading: Stadfest endring av e-postadresse
1086       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedanfor for å stadfeste den nye
1087         e-postadressa.
1088       button: Stadfest
1089       success: E-postadressen din er stadfesta - takk for at du registrerte deg.
1090       failure: Ei e-postadresse er allereie stadfesta med denne nøkkelen.
1091   messages:
1092     inbox:
1093       title: Innboks
1094       my_inbox: Min innboks
1095       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1096       new_messages:
1097         one: '%{count} ny melding'
1098         other: '%{count} nye meldingar'
1099       old_messages:
1100         one: '%{count} gamal melding'
1101         other: '%{count} gamle meldingar'
1102       from: Frå
1103       subject: Emne
1104       date: Dato
1105       no_messages_yet_html: Du har ingen meldingar endå. Kanskje du kan prøve å kome
1106         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1107       people_mapping_nearby: folk i nærleiken som lagar kart
1108     message_summary:
1109       unread_button: Marker som ulese
1110       read_button: Marker som lese
1111       reply_button: Svar
1112       destroy_button: Slett
1113     new:
1114       title: Send melding
1115       send_message_to_html: Send ei ny melding til %{name}
1116       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1117     create:
1118       message_sent: Melding sendt
1119       limit_exceeded: Du har sendt mange meldingar i det siste. Vent ein stind før
1120         du prøver å sende fleire.
1121     no_such_message:
1122       title: Inga melding funne
1123       heading: Inga melding funne
1124       body: Det er inga melding med den ID-en.
1125     outbox:
1126       title: Utboks
1127       messages:
1128         one: Du har %{count} send melding
1129         other: Du har %{count} sende meldingar
1130       to: Til
1131       subject: Emne
1132       date: Dato
1133       no_sent_messages_html: Du har ikkje sendt nokre meldingar endå. Kanskje du kan
1134         prøve å kome i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1135       people_mapping_nearby: folk i nærleiken som lagar kart
1136     reply:
1137       wrong_user: Du er logga inn som «%{user}», men meldinga du ynskjer å svare på
1138         vart ikkje send til den brukaren. Logg inn som korrekt brukar for å svare.
1139     show:
1140       title: Les melding
1141       reply_button: Svar
1142       unread_button: Marker som ulese
1143       destroy_button: Slett
1144       back: Tilbake
1145       wrong_user: Du er logga inn som «%{user}», men meldinga du ynskjer å lese vart
1146         ikkje send til den brukaren. Logg inn som korrekt brukar for å lese.
1147     sent_message_summary:
1148       destroy_button: Slett
1149     mark:
1150       as_read: Melding markert som lese
1151       as_unread: Melding markert som ulese
1152     destroy:
1153       destroyed: Melding sletta
1154   passwords:
1155     lost_password:
1156       title: Gløymt passord
1157       heading: Gløymt passord?
1158       email address: 'E-postadresse:'
1159       new password button: Nullstill passord
1160       help_text: Skriv inn e-postadressa du brukte for å registrere deg, og me vil
1161         sende deg ei lenkje som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1162       notice email on way: Synd at du mista det, men ein e-post er på veg slik at
1163         du kan tilbakestille det snart.
1164       notice email cannot find: Klarte ikkje finne den e-postadressa. Beklagar.
1165     reset_password:
1166       title: Nullstill passord
1167       heading: Nullstill passord for %{user}
1168       reset: Nullstill passord
1169       flash changed: Passordet ditt er endra.
1170       flash token bad: Kunne ikkje finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1171   preferences:
1172     edit:
1173       cancel: Avbryt
1174   profiles:
1175     edit:
1176       cancel: Avbryt
1177       image: 'Bilete:'
1178       gravatar:
1179         gravatar: Bruk Gravatar
1180       new image: Legg til eit bilete
1181       keep image: Hald på gjeldande bilete
1182       delete image: Fjern gjeldande bilete
1183       replace image: Erstatt gjeldande bilete
1184       image size hint: (kvadratiske bilete som er minst 100x100 fungerer best)
1185       home location: 'Heimeposisjon:'
1186       no home location: Du har ikkje skrive inn din heimelokasjon.
1187       update home location on click: Oppdatere heimeplassering når eg klikkar på kartet?
1188   sessions:
1189     new:
1190       title: Logg inn
1191       heading: Logg inn
1192       email or username: 'E-postadresse eller brukarnamn:'
1193       password: 'Passord:'
1194       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1195       remember: Hugs meg
1196       lost password link: Mista passordet ditt?
1197       login_button: Logg inn
1198       register now: Registrer deg no
1199       with external: 'Alternativt kan du bruke ein tredjepart til å logge inn:'
1200       no account: Har du ingen brukarkonto?
1201       auth failure: Beklagar, kunne ikkje logge inn med den informasjonen
1202       openid_logo_alt: Logg inn med ein OpenID
1203       auth_providers:
1204         openid:
1205           title: Logg inn med OpenID
1206           alt: Logg inn med ein OpenID-URL
1207         google:
1208           title: Logg inn med Google
1209           alt: Logg inn med ein Google OpenID
1210         facebook:
1211           title: Logg inn med Facebook
1212           alt: Logg inn med ein Facebook-konto
1213         windowslive:
1214           title: Logg inn med Windows Live
1215           alt: Logg inn med ein Windows Live-konto
1216         github:
1217           title: Logg inn med GitHub
1218           alt: Logg inn med ein GitHub-konto
1219         wikipedia:
1220           title: Logg inn med Wikipedia
1221           alt: Logg inn med ein Wikipedia-konto
1222         wordpress:
1223           title: Logg inn med Wordpress
1224           alt: Logg inn med ein Wordpress OpenID
1225         aol:
1226           title: Logg inn med AOL
1227           alt: Logg inn med ein AOL OpenID
1228     destroy:
1229       title: Logg ut
1230       heading: Logg ut frå OpenStreetMap
1231       logout_button: Logg ut
1232   site:
1233     about:
1234       next: Neste
1235       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1236       community_driven_title: Fellesskapsdrive
1237       open_data_title: Opne Data
1238       legal_title: Juridisk
1239       partners_title: Partnarar
1240     copyright:
1241       foreign:
1242         title: Om denne omsetjinga
1243         html: I tilfelle konflikt mellom denne omsette sida og %{english_original_link}
1244           har den engelske versjonen presedens
1245         english_link: den engelske originalen
1246       native:
1247         title: Om denne sida
1248         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssida. Du kan gå tilbake
1249           til den %{native_link} av denne sida, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1250           og %{mapping_link}.
1251         native_link: Nynorsk versjon
1252         mapping_link: start kartlegging
1253       legal_babble:
1254         title_html: Opphavsrett og lisensar
1255         credit_title_html: Korleis kreditere OpenStreetMap
1256         credit_1_html: Me krev at du brukar godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsytarane».
1257         attribution_example:
1258           alt: Døme på korleis ein syner OpenStreetMap som kjelde på ei vevside
1259           title: Døme på kjeldehenvising
1260         more_title_html: Finn ut meir
1261         contributors_title_html: Bidragsytarane våre
1262         contributors_intro_html: 'Me har tusenvis av individuelle bidragsytarar. Me
1263           inkluderer óg åpne datasett frå nasjonale karttjenester og andre kjelder,
1264           bland anna frå:'
1265         contributors_footer_2_html: |2-
1266             Inkludering av data i OpenStreetMap inneber ikkje at den opphavlege
1267             dataleverandøren støttar OpenStreetMap, gjev nokon garanti eller
1268             godtek noko erstatningsansvar.
1269         infringement_title_html: Illegal kopiering
1270         infringement_1_html: |-
1271           OSM-bidragsytarar vert minna på å aldri leggje til data frå opphavsrettsbeskytta kjelder (t.d. Google Maps eller utskrivne kart) utan
1272             uttrykkeleg løyve frå rettighetshavere.
1273     index:
1274       js_1: Du har ein nettleser som ikkje støttar JavaScript eller så har du slått
1275         av JavaScript.
1276       js_2: OpenStreetMap brukar JavaScript på kartsidene.
1277       permalink: Permanent lenkje
1278       shortlink: Kort lenkje
1279       createnote: Legg til ein notis
1280       license:
1281         copyright: Kopibeskytta OpenStreetMap og bidragsytarar, under ein open lisens
1282       remote_failed: Klarte ikkje redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1283         er lasta og fjernkontrollvalget er aktivert
1284     edit:
1285       not_public: Du har ikkje sett redigeringane dine til å vere offentlege.
1286       not_public_description_html: Du kan ikkje lenger redigere kartet om du ikkje
1287         gjer det. Du kan gjere redigeringane dine offentlege frå din %{user_page}.
1288       user_page_link: brukarside
1289       anon_edits_link_text: Finn ut kvifor dette er tilfellet.
1290       id_not_configured: iD er ikkje konfigurert
1291       no_iframe_support: Nettlesaren din støttar ikkje HTML iframes som er naudsynt
1292         for denne eigenskapen.
1293     export:
1294       title: Eksporter
1295       area_to_export: Område som skal eksporterast
1296       manually_select: Vel eit anna område manuelt
1297       format_to_export: Format for eksport
1298       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1299       map_image: Kartblad (viser standard laget)
1300       embeddable_html: HTML som kan byggjast inn
1301       licence: Lisens
1302       too_large:
1303         body: Dette området er for stort for å eksporterast som OpenStreetMap XML-data.
1304           Zoom inn eller vel eit mindre område.
1305         planet:
1306           title: Planet OSM
1307         other:
1308           title: Andre kjelder
1309       options: Val
1310       format: Format
1311       scale: Skala
1312       max: maks
1313       image_size: Bildestørrelse
1314       zoom: Zoom
1315       add_marker: Legg til ein markør på kartet
1316       latitude: 'Brei:'
1317       longitude: 'Len:'
1318       output: Utdata
1319       paste_html: Lim inn HTML som skal byggjast inn i nettstad
1320       export_button: Eksporter
1321     fixthemap:
1322       title: Rapporter eit problem/Korriger kartet
1323       how_to_help:
1324         title: Korleis hjelpe til
1325         join_the_community:
1326           title: Ver med i fellesskapen
1327       other_concerns:
1328         title: Andre problemstillingar
1329     help:
1330       title: Få hjelp
1331       welcome:
1332         url: /velkommen
1333         title: Velkomen til OSM
1334       beginners_guide:
1335         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1336         title: Hjelp for nybegynnarar
1337         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnarar.
1338       help:
1339         title: help.openstreetmap.org
1340         description: Still spørsmål eller finn eit svar på spørsmål- og svar-sidene
1341           til OSM.
1342       mailing_lists:
1343         title: E-postlister
1344       irc:
1345         title: IRC
1346       switch2osm:
1347         title: switch2osm
1348       wiki:
1349         title: wiki.openstreetmap.org
1350     any_questions:
1351       title: Spørsmål?
1352     sidebar:
1353       search_results: Søkjeresultat
1354       close: Lukk
1355     search:
1356       search: Søk
1357       get_directions: Få køyrerettleiing
1358       get_directions_title: Finn vegen mellom to punkt
1359       from: Frå
1360       to: Til
1361       where_am_i: Kor er eg?
1362       where_am_i_title: Bruk søkjemotoren til å skildre gjeldande lokasjon.
1363       submit_text: Gå
1364     key:
1365       table:
1366         entry:
1367           motorway: Motorveg
1368           main_road: Hovudveg
1369           trunk: Hovedveg
1370           primary: Primærveg
1371           secondary: Sekundærveg
1372           unclassified: Uklassifisert veg
1373           track: Spor
1374           bridleway: Rideveg
1375           cycleway: Sykkelveg
1376           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1377           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1378           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1379           footway: Gangveg
1380           rail: Jernbane
1381           subway: Undergrunnsbane
1382           tram:
1383           - Bybane
1384           - trikk
1385           cable:
1386           - Kabelvogn
1387           - stolheis
1388           runway:
1389           - Flystripe
1390           - taksebane
1391           apron:
1392           - terminal
1393           - terminal
1394           admin: Administrativ grense
1395           forest: Skog
1396           wood: Ved
1397           golf: Golfbane
1398           park: Park
1399           resident: Boligområde
1400           common:
1401           - Vanleg
1402           - snever
1403           retail: Detaljsalgområde
1404           industrial: Industriområde
1405           commercial: Kommersielt område
1406           heathland: Heilandskap
1407           lake:
1408           - Innsjø
1409           - reservoar
1410           farm: Gard
1411           brownfield: Tidlegare industriområde
1412           cemetery: Gravplass
1413           allotments: Kolonihagar
1414           pitch: Sportsarena
1415           centre: Sportssenter
1416           reserve: Naturreservat
1417           military: Militært område
1418           school:
1419           - Skule
1420           - universitet
1421           building: Viktig bygning
1422           station: Jernbanestasjon
1423           summit:
1424           - Topp
1425           - fjelltopp
1426           tunnel: Streka kant = tunnel
1427           bridge: Sort kant = bru
1428           private: Privat tilgjenge
1429           destination: Destinasjonstilgang
1430           construction: Vegar under konstruksjon
1431           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1432           bicycle_parking: Sykkelparkering
1433           toilets: Toalett
1434     welcome:
1435       title: Velkomen!
1436       whats_on_the_map:
1437         title: Kva som finst på kartet
1438       basic_terms:
1439         title: Grunnleggande termar
1440       rules:
1441         title: Reglar!
1442       start_mapping: Start kartlegging
1443       add_a_note:
1444         title: Ikkje tid til å kartleggje sjølv? Legg inn ein merknad.
1445   traces:
1446     visibility:
1447       private: Privat (berre delt som anononyme, usorterte punkt)
1448       public: Offentleg (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkt)
1449       trackable: Sporbar (berre delt som anonyme, sorterte punkt med tidsstempel)
1450       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1451         punkt med tidsstempel)
1452     new:
1453       visibility_help: kva tyder dette?
1454       help: Hjelp
1455       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1456     create:
1457       upload_trace: Last opp GPS-spor
1458       trace_uploaded: GPX-fila di er lasta opp og ventar på å bli sett inn i databasen.
1459         Dette skjer vanlegvis innan ein halvtime og ein e-post vert sendt til deg
1460         når det er gjort.
1461       traces_waiting: Du har %{count} spor som ventar på opplasting. Du bør vurdere
1462         å la desse verte ferdig før du lastar opp fleire spor slik at du ikkje blokkerer
1463         køen for andre brukarar.
1464     edit:
1465       cancel: Avbryt
1466       title: Redigerer spor %{name}
1467       heading: Redigerer spor %{name}
1468       visibility_help: kva tyder dette?
1469     trace_optionals:
1470       tags: Merkelappar
1471     show:
1472       title: Viser spor %{name}
1473       heading: Viser spor %{name}
1474       pending: VENTAR
1475       filename: 'Filnamn:'
1476       download: last ned
1477       uploaded: 'Lasta opp:'
1478       points: 'Punkter:'
1479       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1480       map: kart
1481       edit: rediger
1482       owner: 'Eigar:'
1483       description: 'Skildring:'
1484       tags: 'Markelappar:'
1485       none: Ingen
1486       edit_trace: Rediger dette sporet
1487       delete_trace: Slett dette sporet
1488       trace_not_found: Sporet vart ikkje funne!
1489       visibility: 'Synligheit:'
1490     trace_paging_nav:
1491       showing_page: Side %{page}
1492       older: Eldre spor
1493       newer: Nyare spor
1494     trace:
1495       pending: VENTAR
1496       count_points: '%{count} punkt'
1497       more: meir
1498       trace_details: Vis detaljar for spor
1499       view_map: Vis kart
1500       edit_map: Rediger kart
1501       public: OFFENTLEG
1502       identifiable: IDENTIFISERBAR
1503       private: PRIVAT
1504       trackable: SPORBAR
1505       by: av
1506       in: i
1507     index:
1508       public_traces: Offentlege GPS-spor
1509       public_traces_from: Offentlege GPS-spor frå %{user}
1510       description: Vis siste opplasta GPS loggar
1511       tagged_with: merkte med %{tags}
1512       upload_trace: Last opp eit GPS-spor
1513     destroy:
1514       scheduled_for_deletion: Spor planlagt sletta
1515     make_public:
1516       made_public: Spor gjort offentleg
1517     offline_warning:
1518       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikkje tilgjengeleg for augneblunken.
1519     offline:
1520       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1521       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikkje tilgjengeleg
1522         for augneblunken.
1523     georss:
1524       title: OpenStreetMap GPS-spor
1525     description:
1526       description_without_count: GPX-fil frå %{user}
1527   application:
1528     require_cookies:
1529       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktivar informasjonskapsler
1530         i nettleseren din før du held fram.
1531     setup_user_auth:
1532       blocked: Åtgangen din til API-et er blokkert. Logg inn på nettstaden for å finne
1533         ut meir.
1534       need_to_see_terms: Tilgjenget ditt til API-eit er mellombels stoppa. Logg inn
1535         på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du treng ikkje godta vilkåra,
1536         men du må lese dei.
1537   oauth:
1538     authorize:
1539       title: Autoriser tilgang til kontoen din
1540       request_access_html: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgjenge til kontoen
1541         din, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgjande løyve. Du
1542         kan velje så mange eller så få som du vil.
1543       allow_to: 'Gje programmet lov til å:'
1544       allow_read_prefs: lese brukarinnstillingane dine.
1545       allow_write_prefs: endre brukarinnstillingane dine
1546       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringar, kommentarar og finne venner.
1547       allow_write_api: endre kartet.
1548       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1549       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1550       allow_write_notes: endre notisar.
1551       grant_access: Gje tilgang
1552     authorize_success:
1553       title: Autorisasjonsførespurnad tillaten
1554       allowed_html: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til kontoen din.
1555       verification: Stadfestingskoden er %{code}.
1556     authorize_failure:
1557       title: Mislykka førespurnad om autorisering
1558       denied: Du har nekta programmet %{app_name} tilgang til kontoen din.
1559       invalid: Autoriseringsnykelen (token) er ikkje gyldig.
1560     revoke:
1561       flash: Du sletta nøkkelen for %{application}
1562   oauth_clients:
1563     new:
1564       title: Registrer ein ny applikasjon
1565     edit:
1566       title: Rediger programvara di
1567     show:
1568       title: OAuth-detaljar for %{app_name}
1569       key: 'Forbrukarnøkkel:'
1570       secret: 'Forbrukarhemmelegheit:'
1571       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
1572       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1573       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
1574       support_notice: Me støttar HMAC-SHA1 (tilrådt) og RSA-SHA1 signaturar.
1575       edit: Rediger detaljar
1576       delete: Ta bort klient
1577       confirm: Er du sikker?
1578       requests: 'Ber om følgjande løyve frå brukaren:'
1579     index:
1580       title: Mine OAuth-detaljar
1581       my_tokens: Dei autoriserte applikasjonane mine
1582       list_tokens: 'Følgjande nøklar er utskrivne til program i namnet ditt:'
1583       application: Programnamn
1584       issued_at: Utskrive
1585       revoke: Tilbakekall!
1586       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1587       no_apps_html: Har du eit program som du vil registrere for bruk med oss gjennom
1588         %{oauth}-standarden? Då må du først registrere ditt nettprogram før det kan
1589         gjere OAuth-førespurnader til denne tenesta.
1590       registered_apps: 'Du har registrert følgjande klientapplikasjoner:'
1591       register_new: Registrer applikasjonen din
1592     form:
1593       requests: 'Be om følgjande løyve frå brukaren:'
1594     not_found:
1595       sorry: Klarte ikkje finne den %{type}-en.
1596     create:
1597       flash: Vellukka registrering av informasjonen
1598     update:
1599       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1600     destroy:
1601       flash: Øydelagt klientapplikasjonsregistreringen
1602   oauth2_applications:
1603     new:
1604       title: Registrer ein ny applikasjon
1605   users:
1606     new:
1607       title: Registrer deg
1608       no_auto_account_create: Beklagelegvis kan me for augneblunken ikkje opprette
1609         ein konto for deg automatisk.
1610       about:
1611         header: Fri og redigerbar
1612       display name description: Ditt offentleg framviste brukernavn. Du kan endre
1613         dette seinare i innstellingane.
1614       continue: Registrer deg
1615       terms accepted: Takk for at du godtok dei nye bidragsytervilkårene!
1616     terms:
1617       title: Bidragsytervilkår
1618       heading: Bidragsytervilkåra
1619       consider_pd: I tillegg til den ovannemnde avtala ansar eg bidraga mine for å
1620         vere i public domain
1621       consider_pd_why: kva er dette?
1622       consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_i_want_my_contributions_to_be_public_domain
1623       decline: Avslå
1624       you need to accept or decline: Les og deretter anten godta eller avslå dei nye
1625         bidragsytervilkåra for å halde fram.
1626       legale_select: 'Vel ditt bostedsland:'
1627       legale_names:
1628         france: Frankrike
1629         italy: Italia
1630         rest_of_world: Resten av verda
1631     no_such_user:
1632       title: Ingen brukar funnet
1633       heading: Brukaren %{user} finst ikkje
1634       body: Det er ingen brukar med namnet %{user}. Sjekk om du har skrive namnet
1635         feil eller om lenkja du klikket er feil.
1636       deleted: sletta
1637     show:
1638       my diary: Mi dagbok
1639       my edits: Mine endringar
1640       my traces: Mine spor
1641       my notes: Mine merknadar
1642       my messages: Mine meldingar
1643       my profile: Min profil
1644       my settings: Mine innstillingar
1645       my comments: Mine kommentarar
1646       blocks on me: Mine blokeringar
1647       blocks by me: blokkeringar utført av meg
1648       send message: Send melding
1649       diary: Dagbok
1650       edits: Endringar
1651       traces: Spor
1652       notes: Kartmerknadar
1653       remove as friend: Fjern ven
1654       add as friend: Legg til ven
1655       mapper since: 'Brukar sidan:'
1656       ct status: 'Bidragsytarvilkår:'
1657       ct undecided: Usikker
1658       ct declined: Avslått
1659       latest edit: 'Siste redigering (%{ago}):'
1660       email address: 'E-postadresse:'
1661       created from: 'Oppretta frå:'
1662       status: 'Status:'
1663       spam score: 'Spamresultat:'
1664       role:
1665         administrator: Denne brukaren er ein administrator
1666         moderator: Denne brukaren er ein moderator
1667         grant:
1668           administrator: Gje administrator-tilgjenge
1669           moderator: Gje moderator-tilgjenge
1670         revoke:
1671           administrator: Fjern administrator-tilgjenge
1672           moderator: fjern moderator-tilgjenge
1673       block_history: Aktive blokeringar
1674       moderator_history: Tildelte blokkeringar
1675       comments: Kommentarar
1676       create_block: Blokér denne brukaren
1677       activate_user: Aktivér denne brukaren
1678       confirm_user: Stadfest denne brukaren
1679       hide_user: Gøym denne brukaren
1680       unhide_user: Gøym ikkje lenger denne brukaren
1681       delete_user: Slett denne brukaren
1682       confirm: Stadfest
1683       report: Rapporter denne brukaren
1684     go_public:
1685       flash success: Alle redigeringane dine er no offentleg, og du har lov til å
1686         redigere.
1687     index:
1688       title: Brukarar
1689       heading: Brukarar
1690       showing:
1691         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
1692         other: Sside %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1693       summary_html: '%{name} oppretta frå %{ip_address} den %{date}'
1694       summary_no_ip_html: '%{name} oppretta %{date}'
1695       confirm: Stadfest valde brukarar
1696       hide: Skjul valde brukarar
1697       empty: Ingen samsvarande brukarar funne
1698     suspended:
1699       title: Konto stengt
1700       heading: Konto stengt
1701     auth_failure:
1702       invalid_scope: Ugyldig avgrensning
1703   user_role:
1704     filter:
1705       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikkje ei gyldig rolle.
1706       already_has_role: Brukaren har allereie rollen %{role}.
1707       doesnt_have_role: Brukaren har ikkje rollen %{role}.
1708     grant:
1709       title: Stadfest rolletildeling
1710       heading: Stadfest rolletildeling
1711       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gje rollen `%{role}' til brukaren `%{name}'?
1712       confirm: Stadfest
1713       fail: Kunne ikkje gje rollen "%{role}" til brukar "%{name}". Sjekk at brukaren
1714         og rollen er gyldig.
1715     revoke:
1716       title: Stadfest fjerning av rolle
1717       heading: Stadfest fjerning av rolle
1718       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" frå brukaren
1719         "%{name}"?
1720       confirm: Stadfest
1721       fail: Kunne ikkje fjerne rollen "%{role}" frå brukar "%{name}". Sjekk at nytter
1722         og rolle er gyldig.
1723   user_blocks:
1724     model:
1725       non_moderator_update: Må vere ein moderator for å opprette eller oppdatere ei
1726         blokkering.
1727       non_moderator_revoke: Må vere ein moderator for å tilbakekalle ei blokkering.
1728     not_found:
1729       sorry: Beklagar, brukerblokkeringen med ID %{id} vart ikkje funnen.
1730       back: Tilbake til indeksen
1731     new:
1732       title: Opprettar blokkering av %{name}
1733       heading_html: Opprettar blokkering av %{name}
1734       period: Kor lenge, frå no av, brukaren vil blokkerast frå API-en.
1735       back: Vis alle blokkeringar
1736     edit:
1737       title: Endrar blokkering av %{name}
1738       heading_html: Endrar blokkering av %{name}
1739       period: Kor lenge, frå no av, brukaren vil blokkerast frå API-en.
1740       show: Vis denne blokkeringa
1741       back: Vis alle blokkeringar
1742     filter:
1743       block_expired: Blokkeringa har allereie utløpt og kan ikkje endrast.
1744       block_period: Blokkeringsperioden må vere ein av verdia som kan vert frå valde
1745         rullegardinen.
1746     create:
1747       flash: Oppretta ei blokkering av brukar %{name}.
1748     update:
1749       only_creator_can_edit: Berre moderatoren som oppretta blokkeringa kan endre
1750         henne.
1751       success: Blokkering oppdatert.
1752     index:
1753       title: Brukerblokkeringer
1754       heading: Liste over brukarblokkeringar
1755       empty: Ingen blokkeringar har vorte utførde enno.
1756     revoke:
1757       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
1758       heading_html: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
1759       time_future: Denne blokkeringa endar i %{time}
1760       past: Denne blokkeringa enda %{time} sidan og kan ikkje tilbakekalles no.
1761       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringa?
1762       revoke: Tilbakekall!
1763       flash: Denne blokkeringa har vorte tilbakekalt.
1764     helper:
1765       time_future_html: Sluttar om %{time}.
1766       until_login: Aktiv inntil brukaren loggar inn.
1767       time_future_and_until_login_html: Sluttar om %{time} og etter at brukaren har
1768         logga inn.
1769       time_past_html: Slutta %{time} sidan.
1770       block_duration:
1771         hours:
1772           one: 1 time
1773           other: '%{count} timar'
1774     blocks_on:
1775       title: Blokkeringar av %{name}
1776       heading_html: Liste over blokkeringar av %{name}
1777       empty: '%{name} har ikkje vorte blokkert enno.'
1778     blocks_by:
1779       title: Blokkeringar av %{name}
1780       heading_html: Liste over blokkeringar av %{name}
1781       empty: '%{name} har ikkje blokkert nokon enno.'
1782     show:
1783       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
1784       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
1785       created: Oppretta
1786       status: Status
1787       show: Vis
1788       edit: Rediger
1789       revoke: Tilbakekall!
1790       confirm: Er du sikker?
1791       reason: 'Årsak for blokkering:'
1792       back: Vis alle blokkeringar
1793       revoker: 'Tilbakekaller:'
1794       needs_view: Brukaren må logge inn før denne blokkeringa vert fjerna.
1795     block:
1796       not_revoked: (ikkje tilbakekalt)
1797       show: Vis
1798       edit: Rediger
1799       revoke: Tilbakekall!
1800     blocks:
1801       display_name: Blokkert brukar
1802       creator_name: Oppretta av
1803       reason: Årsak for blokkering
1804       status: Status
1805       revoker_name: Tilbakekalt av
1806       showing_page: Side %{page}
1807       next: Neste »
1808       previous: « Forrige
1809   notes:
1810     index:
1811       heading: '%{user} sine merknadar'
1812       subheading_html: Merknadar sendt inn eller kommentert av %{user}
1813       id: ID
1814       creator: Skapar
1815       description: Skildring
1816       created_at: Oppretta den
1817       last_changed: Sist endra
1818     show:
1819       title: 'Merknad: %{id}'
1820       description: Skildring
1821       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
1822       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
1823       hidden_title: 'Gøymd merknad #%{note_name}'
1824       report: Rapporter denne merknaden
1825       anonymous_warning: Denne merknaden har kommentarar frå anonyme brukarar og bør
1826         stadfestast.
1827       hide: Gøym
1828       resolve: Løys
1829       reactivate: Reaktiver
1830       comment_and_resolve: Kommenter og løys
1831       comment: Kommenter
1832     new:
1833       title: Ny merknad
1834       add: Legg til merknad
1835   javascripts:
1836     close: Lat att
1837     share:
1838       title: Del
1839       cancel: Avbryt
1840       image: Bilde
1841       link: Lenkje eller HTML
1842       long_link: Lenkje
1843       short_link: Kortlenkje
1844       geo_uri: Geo-URI
1845       embed: HTML
1846       custom_dimensions: Still inn eigendefinerte dimensjonar
1847       format: 'Format:'
1848       scale: 'Skala:'
1849       download: Last ned
1850       short_url: Kort-URL
1851       include_marker: Inkluder markør
1852       center_marker: Sentrer kartet på markøren
1853       paste_html: Lim inn HTML for å publisere på ei nettside
1854       view_larger_map: Vis større kart
1855       only_standard_layer: Berre standardlaget kan eksporterast som bilde
1856     embed:
1857       report_problem: Rapporter eit problem
1858     key:
1859       title: Kartsymbol
1860       tooltip: Kartsymbol
1861       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikkje tilgjengeleg for dette laget
1862     map:
1863       zoom:
1864         in: Vis større
1865         out: Vis mindre
1866       locate:
1867         title: Vis plassering
1868       base:
1869         standard: Standard
1870         cycle_map: Sykkelkart
1871         transport_map: Transport-kart
1872         hot: Humanitært
1873       layers:
1874         header: Kartlag
1875         notes: Kartmerknadar
1876         data: Kartdata
1877         gps: Offentlege GPS-sporingar
1878         overlays: Aktiver lag for å feilsøke i kartet
1879         title: Lag
1880     site:
1881       edit_tooltip: Rediger kartet
1882       edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
1883       createnote_tooltip: Legg til ein merknad på kartet
1884       createnote_disabled_tooltip: Zoom inn for å leggje til ein merknad på kartet
1885       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom inn for å sjå kartmerknadar
1886       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom inn for å sjå kartdata
1887       queryfeature_tooltip: Førespurnadsfunksjonar
1888     changesets:
1889       show:
1890         comment: Kommenter
1891         subscribe: Abonnér
1892         unsubscribe: Avslutt abonnement
1893         hide_comment: gøym
1894         unhide_comment: vis
1895     directions:
1896       ascend: Stigande
1897       engines:
1898         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
1899         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
1900         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
1901         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
1902       descend: Fallande
1903       directions: Vegskildringar
1904       distance: Avstand
1905       errors:
1906         no_route: Klarte ikkje å finne vegen mellom desse to plassane.
1907         no_place: Beklagar - klarte ikkje å finne den plassen.
1908       instructions:
1909         continue_without_exit: Fortset på %{name}
1910         slight_right_without_exit: Svak høgresving inn på %{name}
1911         offramp_right_with_name: Ta avkøyrselen til høgre ut på %{name}
1912         onramp_right_without_exit: Ta til høgre ut på %{name}
1913         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av vegen, sving til høgre inn på
1914           %{name}
1915         merge_right_without_exit: Sving rett inn på %{name}
1916         fork_right_without_exit: Ved vegskiljet, ta til høgre inn på %{name}
1917         turn_right_without_exit: Ta til høgre inn på %{name}
1918         sharp_right_without_exit: Skarp høgresving inn på %{name}
1919         uturn_without_exit: U-sving langs %{name}
1920         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
1921         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
1922         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
1923         onramp_left_without_exit: Sving til venstre på rampen inn til %{name}
1924         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av vegen, sving til venstre inn på
1925           %{name}
1926         merge_left_without_exit: Flett til venstre inn på %{name}
1927         fork_left_without_exit: Ved vegskiljet, ta til venstre inn på %{name}
1928         slight_left_without_exit: Svak venstersving inn på %{name}
1929         via_point_without_exit: (via punkt)
1930         follow_without_exit: Følg %{name}
1931         roundabout_without_exit: Ved rundkøyringa, ta til %{name}
1932         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkøyringa - %{name}
1933         stay_roundabout_without_exit: Ver i rundkøyringa - %{name}
1934         start_without_exit: Begynn ved slutten av %{name}
1935         destination_without_exit: Nå målet
1936         against_oneway_without_exit: Køyr mot einvegskøyring på %{name}
1937         end_oneway_without_exit: Slutt på einvegskøyring på %{name}
1938         roundabout_with_exit: Ved rundkøyringa, ta avkøyrselen %{exit} mot %{name}
1939         unnamed: namnlaus veg
1940         courtesy: Vegskildringar med velvillig løyve frå %{link}
1941       time: Tid
1942     query:
1943       node: Node
1944       way: Veg
1945       relation: Relasjon
1946       nothing_found: Ingen treff
1947       error: 'Problem med å kontakte %{server}: %{error}'
1948       timeout: Tidsavbrot ved kontakt med %{server}
1949     context:
1950       directions_from: Vegskildring herifrå
1951       directions_to: Vegskildring hit
1952       add_note: Legg til ein merknad her
1953       show_address: Vis adresse
1954       query_features: Søkjefunksjonar
1955       centre_map: Sentrer kartet her
1956   redactions:
1957     edit:
1958       heading: Rediger maskering
1959       title: Rediger relasjon
1960     index:
1961       empty: Ingen maskeringar å vise.
1962       heading: Liste over maskeringar
1963       title: Liste over maskeringar
1964     new:
1965       heading: Legg inn informasjon for ein ny maskering
1966       title: Lagar ein ny maskering
1967     show:
1968       description: 'Skildring:'
1969       heading: Visar maskering "%{title}"
1970       title: Visar maskering
1971       user: 'Oppretta av:'
1972       edit: Endre denne maskeringa
1973       destroy: Fjern denne maskeringa
1974       confirm: Er du sikker?
1975     create:
1976       flash: Maskering oppretta.
1977     update:
1978       flash: Endringar lagra.
1979     destroy:
1980       not_empty: Maskeringa er ikkje tom. Avmasker alle versjonar som høyrer til denne
1981         maskeringa før du ødeleger den.
1982       flash: Maskering ødelagd.
1983       error: Det var ein feil med å ødelege denne maskeringa.
1984 ...