1 # Messages for Hungarian (Magyar)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # Author: Glanthor Reviol
15 latitude: Földrajzi szélesség
16 longitude: Földrajzi hosszúság
29 latitude: Földrajzi szélesség
30 longitude: Földrajzi hosszúság
39 display_name: Megjelenítendő név
44 acl: Hozzáférés-vezérlési lista
45 changeset: Módosításcsomag
46 changeset_tag: Módosításcsomag címkéje
48 diary_comment: Naplóhozzászólás
49 diary_entry: Naplóbejegyzés
54 node_tag: Pont címkéje
57 old_node_tag: Régi pont címkéje
58 old_relation: Régi kapcsolat
59 old_relation_member: Régi kapcsolat tagja
60 old_relation_tag: Régi kapcsolat címkéje
62 old_way_node: Régi vonal pontja
63 old_way_tag: Régi vonal címkéje
65 relation_member: Kapcsolat tagja
66 relation_tag: Kapcsolat címkéje
69 tracepoint: Nyomvonal pontja
70 tracetag: Nyomvonal címkéje
72 user_preference: Felhasználói beállítás
73 user_token: Felhasználói utalvány
75 way_node: Vonal pontja
76 way_tag: Vonal címkéje
79 cookies_needed: Úgy tűnik, hogy a böngésződben le vannak tiltva a sütik – a folytatás előtt engedélyezd azokat.
81 blocked: Az API-hoz való hozzáférésed blokkolva lett. Jelentkezz be a webes felületen a részletek megtekintéséhez.
84 changeset: "Módosításcsomag: {{id}}"
85 changesetxml: Changeset XML
86 download: "{{changeset_xml_link}} vagy {{osmchange_xml_link}} letöltése"
88 title: "Módosításcsomag: {{id}}"
89 title_comment: "Módosításcsomag: {{id}} - {{comment}}"
90 osmchangexml: osmChange XML
91 title: Módosításcsomag
93 belongs_to: "Tulajdonos:"
94 bounding_box: "Határolónégyzet:"
97 created_at: "Készült:"
99 one: "A következő {{count}} pontot tartalmazza:"
100 other: "A következő {{count}} pontot tartalmazza:"
102 one: "A következő {{count}} kapcsolatot tartalmazza:"
103 other: "A következő {{count}} kapcsolatot tartalmazza:"
105 one: "A következő {{count}} vonalat tartalmazza:"
106 other: "A következő {{count}} vonalat tartalmazza:"
107 no_bounding_box: Nincs eltárolva határoló ehhez a módosításcsomaghoz.
108 show_area_box: Területhatároló megtekintése
109 changeset_navigation:
111 next_tooltip: Következő módosításcsomag
112 prev_tooltip: Előző módosításcsomag
114 name_tooltip: "{{user}} szerkesztéseinek megtekintése"
115 next_tooltip: "{{user}} következő szerkesztése"
116 prev_tooltip: "{{user}} előző szerkesztése"
118 changeset_comment: "Megjegyzés:"
119 edited_at: "Szerkesztve:"
120 edited_by: "Szerkesztette:"
121 in_changeset: "Módosításcsomag:"
124 entry: "Kapcsolat: {{relation_name}}"
125 entry_role: "Kapcsolat: {{relation_name}} (mint {{relation_role}})"
129 area: Terület megtekintése nagyobb térképen
130 node: Pont megtekintése nagyobb térképen
131 relation: Kapcsolat megtekintése nagyobb térképen
132 way: Vonal megtekintése nagyobb térképen
135 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} vagy {{edit_link}}"
136 download_xml: XML letöltése
139 node_title: "Pont: {{node_name}}"
140 view_history: előzmények megtekintése
142 coordinates: "Koordináták:"
145 download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_details_link}}"
146 download_xml: XML letöltése
147 node_history: Pont előzményei
148 node_history_title: "Pont előzményei: {{node_name}}"
149 view_details: részletek megtekintése
151 sorry: Sajnálom, a(z) {{id}} azonosítójú {{type}} nem található.
153 changeset: módosításcsomag
159 showing_page: "Jelenlegi oldal:"
161 download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_history_link}}"
162 download_xml: XML letöltése
164 relation_title: "Kapcsolat: {{relation_name}}"
165 view_history: előzmények megtekintése
170 download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_details_link}}"
171 download_xml: XML letöltése
172 relation_history: Kapcsolat előzményei
173 relation_history_title: "Kapcsolat előzményei: {{relation_name}}"
174 view_details: részletek megtekintése
176 entry_role: "{{type}} {{name}} mint {{role}}"
179 relation: "Kapcsolat:"
182 manually_select: Más terület kézi kijelölése
183 view_data: Adatok megtekintése a térkép jelenlegi nézetéhez
185 data_frame_title: Adatok
186 data_layer_name: Adatok
188 drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
189 edited_by_user_at_timestamp: "[[user]] szerkesztette ekkor: [[timestamp]]"
190 history_for_feature: "[[feature]] előzményei"
191 load_data: Adatok betöltése
192 loaded_an_area_with_num_features: "Olyan területet töltöttél be, amely [[num_features]] elemet tartalmaz. Néhány böngésző lehet, hogy nem birkózik meg ekkora mennyiségű adattal. Általában a böngészők egyszerre kevesebb mint 100 elem megjelenítésével működnek a legjobban: minden más esetben a böngésző lelassulhat/nem válaszolhat. Ha biztos vagy benne, hogy meg szeretnéd jeleníteni ezeket az adatokat, megteheted ezt az alábbi gombra kattintva."
194 manually_select: Más terület kézi kijelölése
196 api: Ezen terület letöltése API-ból
197 back: Objektumlista megjelenítése
199 heading: Objektumlista
211 private_user: ismeretlen felhasználó
212 show_history: Előzmények megjelenítése
213 unable_to_load_size: "Nem tölthető be: a határolónégyzet mérete ([[bbox_size]]) túl nagy. ({{max_bbox_size}}-nél kisebbnek kell lennie.)"
215 zoom_or_select: Közelíts rá vagy jelölj ki egy területet a térképen a megtekintéshez
219 sorry: Sajnálom, a(z) {{type}} típusú {{id}} azonosítójú adatok kinyerése túl sokáig tartott.
221 changeset: módosításcsomag
226 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} vagy {{edit_link}}"
227 download_xml: XML letöltése
229 view_history: előzmények megtekintése
231 way_title: "Vonal: {{way_name}}"
234 one: szintén része a(z) {{related_ways}} vonalnak
235 other: szintén része a(z) {{related_ways}} vonalaknak
239 download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_details_link}}"
240 download_xml: XML letöltése
241 view_details: részletek megtekintése
242 way_history: Vonal előzményei
243 way_history_title: "Vonal előzményei: {{way_name}}"
249 no_edits: (nincs szerkesztés)
250 show_area_box: területhatároló megjelenítése
251 still_editing: (szerkesztés alatt)
252 view_changeset_details: Módosításcsomag részleteinek megtekintése
253 changeset_paging_nav:
254 next: következő »
255 previous: "« előző"
256 showing_page: "Jelenlegi oldal: {{page}}"
264 description: Legutóbbi módosítások
265 description_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: {{bbox}}"
266 description_user: "{{user}} módosításcsomagjai"
267 description_user_bbox: "{{user}} módosításcsomagjai ezen belül: {{bbox}}"
268 heading: Módosításcsomagok
269 heading_bbox: Módosításcsomagok
270 heading_user: Módosításcsomagok
271 heading_user_bbox: Módosításcsomagok
272 title: Módosításcsomagok
273 title_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: {{bbox}}"
274 title_user: "{{user}} módosításcsomagjai"
275 title_user_bbox: "{{user}} módosításcsomagjai ezen belül: {{bbox}}"
278 comment_from: "{{link_user}} hozzászólása ekkor: {{comment_created_at}}"
280 hide_link: Hozzászólás elrejtése
284 other: "{{count}} hozzászólás"
285 comment_link: Hozzászólás ehhez a bejegyzéshez
287 edit_link: Ezen bejegyzés szerkesztése
288 hide_link: Bejegyzés elrejtése
289 posted_by: "{{link_user}} küldte ekkor: {{created}} {{language_link}} nyelven"
290 reply_link: Válasz ezen bejegyzésre
294 latitude: "Földrajzi szélesség:"
296 longitude: "Földrajzi hosszúság:"
297 marker_text: Naplóbejegyzés helye
300 title: Naplóbejegyzés szerkesztése
301 use_map_link: térkép használata
304 description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól
305 title: OpenStreetMap naplóbejegyzések
307 description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól {{language_name}} nyelven
308 title: OpenStreetMap naplóbejegyzések {{language_name}} nyelven
310 description: Legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzések {{user}} felhasználótól
311 title: "{{user}} OpenStreetMap naplóbejegyzései"
313 in_language_title: Naplóbejegyzések {{language}} nyelven
314 new: Új naplóbejegyzés
315 new_title: Új naplóbejegyzés írása a felhasználói naplóba
316 newer_entries: Újabb bejegyzések
317 no_entries: Nincsenek naplóbejegyzések
318 older_entries: Régebbi bejegyzések
319 recent_entries: "Legutóbbi naplóbejegyzések:"
320 title: Felhasználók naplói
321 user_title: "{{user}} naplója"
323 title: Új naplóbejegyzés
325 body: Sajnálom, de nincs naplóbejegyzés vagy hozzászólás {{id}} azonosítóval. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
326 heading: "Nincs naplóbejegyzés ezzel az azonosítóval: {{id}}"
327 title: Nincs ilyen naplóbejegyzés
329 body: Sajnálom, nincs {{user}} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
330 heading: "{{user}} felhasználó nem létezik"
331 title: Nincs ilyen felhasználó
333 leave_a_comment: Hozzászólás írása
335 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} a hozzászóláshoz"
337 title: "{{user}} naplója | {{title}}"
338 user_title: "{{user}} naplója"
341 add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
342 area_to_export: Exportálandó terület
343 embeddable_html: Beágyazható HTML
344 export_button: Exportálás
345 export_details: Az OpenStreetMap adatokra a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu">Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 licenc</a> vonatkozik.
347 format_to_export: Exportálás formátuma
348 image_size: "Képméret:"
349 latitude: "Földrajzi szélesség:"
351 longitude: "Földrajzi hosszúság:"
352 manually_select: Más terület kézi kijelölése
353 mapnik_image: Mapnik kép
356 osm_xml_data: OpenStreetMap XML adat
357 osmarender_image: Osmarender kép
359 paste_html: Webhelyekbe való beágyazáshoz illeszd be a HTML kódot
361 zoom: Nagyítási szint
363 add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
364 change_marker: Jelölő helyének módosítása
365 click_add_marker: Jelölő hozzáadásához kattints a térképre
366 drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
368 manually_select: Más terület kézi kijelölése
369 view_larger_map: Nagyobb térkép megtekintése
373 geonames: Helyek a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
374 osm_namefinder: "{{types}} az <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>ről"
375 osm_nominatim: Helyek az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
380 description_osm_namefinder:
381 prefix: "{{type}}: {{distance}}-re {{direction}}"
385 north_east: északkeletre
386 north_west: északnyugatra
388 south_east: délkeletre
389 south_west: délnyugatra
393 other: kb. {{count}} km
394 zero: kevesebb mint 1 km
396 more_results: További eredmények
397 no_results: Nem találhatók eredmények
400 ca_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>-ről
401 geonames: Eredmények a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
402 latlon: Eredmények az <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>ról
403 osm_namefinder: Eredmények az <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>ről
404 osm_nominatim: Eredmények az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
405 uk_postcode: Eredmények a <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>-ról
406 us_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>-ról
407 search_osm_namefinder:
409 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}}-re {{parentdirection}} innen: {{parentname}})"
410 suffix_place: " {{distance}}-re {{direction}} innen: {{placename}}"
411 suffix_suburb: "{{suffix}} ({{parentname}})"
412 search_osm_nominatim:
416 arts_centre: Művészeti központ
418 auditorium: Auditórium
422 bicycle_parking: Kerékpártároló
423 bicycle_rental: Kerékpárkölcsönző
425 bureau_de_change: Pénzváltó
426 bus_station: Autóbusz-állomás
428 car_rental: Autókölcsönző
429 car_sharing: Autómegosztás
436 community_centre: Művelődési központ
438 crematorium: Krematórium
440 doctors: Orvosi rendelő
442 drinking_water: Ivóvíz
443 driving_school: Autósiskola
444 embassy: Nagykövetség
445 emergency_phone: Segélyhívó
446 fast_food: Gyorsétterem
447 ferry_terminal: Kompkikötő
448 fire_hydrant: Tűzcsap
449 fire_station: Tűzoltóság
452 grave_yard: Kis temető
453 gym: Fitness- / Tornaterem
455 health_centre: Egészségügyi központ
458 hunting_stand: Magasles
463 marketplace: Vásártér
464 mountain_rescue: Hegyimentők
465 nightclub: Éjszakai bár
467 nursing_home: Idősek otthona
471 pharmacy: Gyógyszertár
472 place_of_worship: Vallási hely
479 public_building: Középület
481 reception_area: Recepció
482 recycling: Szelektív hulladékgyűjtő
484 retirement_home: Nyugdíjasotthon
490 social_club: Társasági klub
492 supermarket: Szupermarket
494 telephone: Nyilvános telefon
499 vending_machine: Árusító automata
500 veterinary: Állatorvosi rendelő
501 village_hall: Községháza
502 waste_basket: Szemétgyűjtő kosár
503 wifi: WiFi hozzáférés
504 youth_centre: Ifjúsági központ
506 administrative: Közigazgatási határ
508 apartments: Társasház
514 commercial: Kereskedelmi épület
516 entrance: Épületbejárat
517 faculty: Egyetemi épület
522 hospital: Kórházépület
525 industrial: Ipari épület
529 retail: Kereskedelmi épület
536 train_station: Vasútállomás
537 university: Egyetemi épület
541 bus_guideway: Buszsín
542 bus_stop: Buszmegálló
543 byway: Kiépítetlen ösvény
544 construction: Építés alatt álló közút
546 distance_marker: Távolságjelölő
547 emergency_access_point: Vészhelyzeti hozzáférési pont
551 living_street: Pihenőút
554 motorway_junction: Autópálya-csomópont
555 motorway_link: Autópálya
557 pedestrian: Sétálóutca
561 raceway: Versenypálya
562 residential: Lakóövezeti út
564 secondary: Összekötő út
565 secondary_link: Összekötő út
567 services: Autópálya-pihenőhely
569 stile: Lépcsős átjáró
575 unclassified: Egyéb út
576 unsurfaced: Burkolatlan út
578 archaeological_site: Régészeti lelőhely
579 battlefield: Csatamező
580 boundary_stone: Határkő
593 wayside_cross: Útszéli kereszt
594 wayside_shrine: Útszéli kegyhely
599 brownfield: Barnamező
601 commercial: Irodaterület
602 conservation: Védelmi terület
603 construction: Építési terület
605 farmland: Mezőgazdasági terület
606 farmyard: Tanya épületei
610 industrial: Ipari terület
611 landfill: Hulladéklerakó
613 military: Katonai terület
616 nature_reserve: Természetvédelmi terület
621 railway: Vasúti terület
622 recreation_ground: Szabadidőpark
624 residential: Lakóövezet
625 retail: Kereskedelmi terület
626 village_green: Közös mező
631 beach_resort: Tengerparti üdülőhely
632 common: Közös terület
633 fishing: Horgászterület
635 golf_course: Golfpálya
637 marina: Kishajókikötő
638 miniature_golf: Minigolfpálya
639 nature_reserve: Természetvédelmi terület
641 pitch: Labdarúgópálya
642 playground: Játszótér
643 recreation_ground: Szabadidőpark
645 sports_centre: Sportközpont
647 swimming_pool: Uszoda
654 cave_entrance: Barlangbejárat
657 coastline: Tengerpart
677 scree: Sziklatörmelék
702 municipality: Település
703 postcode: Irányítószám
707 subdivision: Településrész
710 unincorporated_area: Jogi személyiséggel nem rendelkező terület
713 abandoned: Felhagyott vasút
714 construction: Építés alatt álló vasút
715 disused: Használaton kívüli vasút
716 disused_station: Használaton kívüli vasútállomás
717 funicular: Siklóvasút
718 halt: Vasúti megállóhely
719 historic_station: Történelmi vasútállomás
720 junction: Vasúti csomópont
721 level_crossing: Vasúti átjáró
723 monorail: Egysínű vasút
724 narrow_gauge: Keskeny nyomközű vasút
725 platform: Vasúti peron
726 preserved: Megőrzött vasút
727 spur: Vasúti szárnyvonal
728 station: Vasútállomás
730 subway_entrance: Metrókijárat
733 tram_stop: Villamosmegálló
734 yard: Rendező-pályaudvar
736 alcohol: Alkoholos italbolt
737 apparel: Ruházati bolt
740 beauty: Szépészeti bolt
742 bicycle: Kerékpárbolt
746 car_dealer: Autókereskedés
747 car_parts: Autóalkatrészbolt
748 car_repair: Autószerviz
751 chemist: Vegyipari bolt
752 clothes: Ruházati bolt
753 computer: Számítástechnikai bolt
754 confectionery: Cukrászda
756 copyshop: Fénymásoló bolt
757 cosmetics: Kozmetikai bolt
758 department_store: Áruház
759 discount: Diszkontárubolt
760 doityourself: Barkácsbolt
761 drugstore: Illatszerbolt
762 dry_cleaning: Ruhatisztító
763 electronics: Elektronikai bolt
764 estate_agent: Ingatlankereskedés
770 funeral_directors: Temetkezési vállalkozó
773 garden_centre: Cserepes virágbolt
774 general: Vegyeskereskedés
776 greengrocer: Zöldséges
778 hairdresser: Fodrászat
779 hardware: Szerelési bolt
787 mobile_phone: Mobiltelefonbolt
788 motorcycle: Motorbolt
792 organic: Bioélelmiszerbolt
798 shopping_centre: Bevásárlóközpont
800 stationery: Írószerbolt
801 supermarket: Szupermarket
803 travel_agency: Utazási iroda
804 video: Videókölcsönző
805 wine: Borárusító italbolt
807 alpine_hut: Alpesi kunyhó
809 attraction: Látnivaló
810 bed_and_breakfast: Vendégház
813 caravan_site: Lakókocsitábor
815 guest_house: Vendégház
816 hostel: Turistaszálló
818 information: Információ
822 picnic_site: Piknikezőhely
823 theme_park: Vidámpark
830 connector: Vízi csatlakozó
832 derelict_canal: Felhagyott csatorna
838 mineral_spring: Ásványos patak
845 water_point: Vízi fordítópont
851 cycle_map: Kerékpártérkép
854 edit_zoom_alert: Közelítened kell a térkép szerkesztéséhez
855 history_zoom_alert: Közelítened kell a szerkesztési előzmények megtekintéséhez
857 donate: Támogasd az OpenStreetMapot a Hardverfrissítési Alapba történő {{link}}sal.
858 donate_link_text: adományozás
861 export_tooltip: Térképadatok exportálása
862 gps_traces: Nyomvonalak
863 gps_traces_tooltip: GPS nyomvonalak kezelése
864 help_wiki: Segítség és wiki
865 help_wiki_tooltip: Segítség és wikioldal a projekthez
866 help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Main_Page?uselang=hu
869 home_tooltip: Ugrás otthonra
870 inbox: postaláda ({{count}})
872 one: A postaláda 1 olvasatlan üzenetet tartalmaz
873 other: A postaláda {{count}} olvasatlan üzenetet tartalmaz
874 zero: A postaláda nem tartalmaz olvasatlan üzenetet
875 intro_1: Az OpenStreetMap egy szabadon szerkeszthető térkép az egész világról. Olyan emberek készítik, mint Te.
876 intro_2: Az OpenStreetMap lehetővé teszi neked, hogy szabadon megtekintsd, szerkeszd és használd a földrajzi adatokat, bárhol is vagy a Földön.
877 intro_3: Az OpenStreetMap hostingját a {{ucl}} és a {{bytemark}} támogatja. A projekt további támogatói a {{partners}} találhatók.
878 intro_3_bytemark: Bytemark
879 intro_3_partners: wikiben
881 title: Az OpenStreetMap adatokra a Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 Általános Licenc vonatkozik
882 log_in: bejelentkezés
883 log_in_tooltip: Bejelentkezés egy meglévő felhasználói fiókkal
885 alt_text: OpenStreetMap logó
886 logout: kijelentkezés
887 logout_tooltip: Kijelentkezés
890 title: Támogasd az OpenStreetMapot pénzadománnyal
892 news_blog_tooltip: Hírblog az OpenStreetMapról, szabad földrajzi adatokról stb.
893 osm_offline: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg offline, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
894 osm_read_only: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg csak olvasható, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
896 shop_tooltip: Bolt márkás OpenStreetMap árukkal
897 sign_up: regisztráció
898 sign_up_tooltip: Új felhasználói fiók létrehozása szerkesztéshez
899 sotm: Gyere a 2009-es OpenStreetMap-konferenciára, a The State of the Mapra július 10-12. Amszterdamba!
900 tag_line: A szabad világtérkép
902 user_diaries_tooltip: Felhasználói naplók megtekintése
904 view_tooltip: Térkép megjelenítése
905 welcome_user: Üdvözlünk {{user_link}}
906 welcome_user_link_tooltip: Felhasználói oldalad
909 deleted: Üzenet törölve
913 my_inbox: Beérkezett üzenetek
914 no_messages_yet: Nincs még üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány {{people_mapping_nearby_link}}vel?
915 outbox: Elküldött üzenetek
916 people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
918 title: Beérkezett üzenetek
919 you_have: "{{new_count}} új üzeneted és {{old_count}} régi üzeneted van"
921 as_read: Üzenet megjelölve olvasottként
922 as_unread: Üzenet megjelölve olvasatlanként
924 delete_button: Törlés
925 read_button: Jelölés olvasottként
927 unread_button: Jelölés olvasatlanként
929 back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
931 limit_exceeded: Sok üzenetet küldtél az utóbbi időben. Várj egy kicsit, mielőtt újabbakat küldenél.
932 message_sent: Üzenet elküldve
934 send_message_to: "Új üzenet küldése neki: {{name}}"
936 title: Üzenet küldése
938 body: Sajnálom, nincs felhasználó vagy üzenet ezzel a névvel vagy azonosítóval
939 heading: Nincs ilyen felhasználó vagy üzenet
940 title: Nincs ilyen felhasználó vagy üzenet
943 inbox: Beérkezett üzenetek
944 my_inbox: "{{inbox_link}}"
945 no_sent_messages: Nincs még elküldött üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány {{people_mapping_nearby_link}}vel?
946 outbox: Elküldött üzenetek
947 people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
949 title: Elküldött üzenetek
951 you_have_sent_messages: "{{count}} elküldött üzeneted van"
953 back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
954 back_to_outbox: Vissza az elküldött üzenetekhez
957 reading_your_messages: Üzenetek olvasása
958 reading_your_sent_messages: Elküldött üzenetek olvasása
961 title: Üzenet olvasása
963 unread_button: Jelölés olvasatlanként
964 sent_message_summary:
965 delete_button: Törlés
967 diary_comment_notification:
968 footer: "A hozzászólást elolvashatod itt is: {{readurl}} és hozzászólhatsz itt: {{commenturl}} vagy válaszolhatsz rá itt: {{replyurl}}"
969 header: "{{from_user}} hozzászólt a legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzésedhez {{subject}} tárggyal:"
970 hi: Szia {{to_user}}!
971 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hozzászólt a naplóbejegyzésedhez"
973 subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
975 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
977 hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről: {{server_url}} erre: {{new_address}}."
979 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
981 hopefully_you_1: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről:"
982 hopefully_you_2: "{{server_url}} erre: {{new_address}}."
984 had_added_you: "{{user}} felvett a barátai közé az OpenStreetMapon."
985 see_their_profile: "Megnézheted a profilját itt: {{userurl}} és felveheted őt is barátnak, ha szeretnéd."
986 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} felvett a barátai közé"
988 and_no_tags: és címkék nélkül
989 and_the_tags: "és a következő címkékkel:"
991 failed_to_import: "importálása sikertelen. Ez a hiba:"
992 more_info_1: További információ a GPX importálás sikertelenségeiről és
993 more_info_2: "megelőzéséről itt található:"
994 subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikertelen"
997 loaded_successfully: "sikeresen betöltődött {{trace_points}} ponttal a lehetséges\n{{possible_points}} pontból."
998 subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikeres"
999 with_description: "ezzel a leírással:"
1000 your_gpx_file: "Úgy tűnik, hogy ez a GPX fájlod:"
1002 subject: "[OpenStreetMap] Jelszó alaphelyzetbe állításának kérése"
1004 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1006 hopefully_you: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1007 lost_password_plain:
1008 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1010 hopefully_you_1: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó
1011 hopefully_you_2: openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1012 message_notification:
1013 footer1: "Az üzenetet elolvashatod itt is: {{readurl}}"
1014 footer2: "és válaszolhatsz rá itt: {{replyurl}}"
1015 header: "{{from_user}} küldött neked egy üzenetet az OpenStreetMapon keresztül {{subject}} tárggyal:"
1016 hi: Szia {{to_user}}!
1017 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} küldött neked egy új üzenetet"
1019 subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1020 signup_confirm_html:
1021 click_the_link: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1022 current_user: "A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően, hogy hol vannak a világban, elérhető innen: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1023 get_reading: Olvass az OpenStreetMapról <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide">a wikiben</a>, kövesd a legfrissebb híreket az <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogon</a> vagy <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteren</a>, vagy böngészd az OpenStreetMap alapító Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogját</a> a projekt történetéről, amin vannak <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hallgatható podcastok</a> is!
1025 hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1026 introductory_video: Megnézhetsz egy {{introductory_video_link}}.
1027 more_videos: "{{more_videos_link}}."
1028 more_videos_here: További videók itt
1029 user_wiki_page: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket annak megfelelően, ahol vagy. Például <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budapest">[[Category:Users_in_Budapest]]</a>.
1030 video_to_openstreetmap: bevezető videót az OpenStreetMaphoz
1031 wiki_signup: Szintén <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe</a>.
1032 signup_confirm_plain:
1033 blog_and_twitter: "Kövesd a legfrissebb híreket az OpenStreetMap blogon vagy Twitteren:"
1034 click_the_link_1: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói
1035 click_the_link_2: fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1036 current_user_1: A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően,
1037 current_user_2: "hogy hol vannak a világban, elérhető innen:"
1039 hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1040 introductory_video: "Megnézhetsz egy bevezető videót az OpenStreetMaphez itt:"
1041 more_videos: "További videókat találsz itt:"
1042 opengeodata: "Az OpenGeoData.org az OpenStreetMap alapító Steve Coast blogja, és vannak podcastjai is:"
1043 the_wiki: "Olvass az OpenStreetMapról a wikiben:"
1044 the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide
1045 user_wiki_1: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket
1046 user_wiki_2: annak megfelelően, ahol vagy. Például [[Category:Users_in_Budapest]].
1047 wiki_signup: "Szintén regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe itt:"
1050 allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalak olvasása.
1051 allow_read_prefs: felhasználói beállítások olvasása.
1052 allow_to: "Az alábbiak engedélyezése a kliensalkalmazásnak:"
1053 allow_write_api: a térkép módosítása.
1054 allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1055 allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1056 allow_write_prefs: felhasználói beállítások módosítása.
1057 request_access: A(z) {{app_name}} alkalmazás hozzáférést kér a felhasználói fiókodhoz. Kérlek, jelöld, ha azt szeretnéd, hogy az alkalmazás rendelkezzen a következő képességekkel. Választhatsz olyan sokat vagy keveset, amennyit szeretnél.
1059 flash: Visszavontad az utalványt a(z) {{application}} alkalmazáshoz
1062 flash: Az információ sikeresen regisztrálva
1064 flash: A kliensalkalmazás regisztrációja törölve
1067 title: Alkalmazás szerkesztése
1069 allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1070 allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1071 allow_write_api: a térkép módosítása.
1072 allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1073 allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1074 allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1075 callback_url: Visszahívási URL
1077 requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1079 support_url: Támogatás URL
1080 url: Fő alkalmazás URL
1082 application: Alkalmazás neve
1083 issued_at: Kibocsátva ekkor
1084 list_tokens: "A következő utalványok kerültek kibocsátásra a nevedben:"
1085 my_apps: Kliensalkalmazások
1086 my_tokens: Engedélyezett alkalmazások
1087 no_apps: Van olyan alkalmazásod, amit szeretnél regisztrálni a velünk való használathoz a(z) {{oauth}} szabvány használatával? Regisztrálnod kell a webalkalmazásod, mielőtt OAuth kéréseket küld ehhez a szolgáltatáshoz.
1088 register_new: Alkalmazás regisztrálása
1089 registered_apps: "A következő kliensalkalmazások vannak regisztrálva:"
1090 revoke: Visszavonás!"
1091 title: OAuth részletek
1093 submit: Regisztrálás
1094 title: Új alkalmazás regisztrálása
1096 sorry: Sajnálom, a(z) {{type}} nem található.
1098 access_url: "Utalvány-hozzáférési URL:"
1099 allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1100 allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1101 allow_write_api: a térkép módosítása.
1102 allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1103 allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1104 allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1105 authorize_url: "Felhatalmazási URL:"
1106 edit: Részletek szerkesztése
1107 key: "Fogyasztói kulcs:"
1108 requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1109 secret: "Fogyasztói titok:"
1110 support_notice: Támogatjuk a HMAC-SHA1 hitelesítést (ajánlott), valamint a sima szöveget ssl módban.
1111 title: "{{app_name}} OAuth részletei"
1112 url: "Utalványkérési URL:"
1114 flash: A kliens információi sikeresen frissítve
1117 with_name: "{{name}} ({{id}})"
1120 anon_edits_link_text: Nézz utána, miért van ez.
1121 flash_player_required: A Potlatch, az OpenStreetMap Flash szerkesztő használatához Flash Player szükséges. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Letöltheted a Flash Playert az Adobe.com-ról</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Számos más lehetőség</a> is elérhető az OpenStreetMap szerkesztéséhez.
1122 not_public: Nem állítottad a szerkesztéseidet nyilvánossá.
1123 not_public_description: Nem szerkesztheted tovább a térképet, amíg nem teszed meg. Nyilvánossá teheted szerkesztéseidet a {{user_page}}adról.
1124 potlatch_unsaved_changes: Nem mentett módosítások vannak. (Potlatchban való mentéshez szüntesd meg a jelenlegi vonal vagy pont kijelölését, ha élő módban szerkesztesz, vagy kattints a mentésre, ha van mentés gomb.)
1125 user_page_link: felhasználói oldal
1127 js_1: Vagy egy olyan böngészőt használsz, amely nem támogatja a JavaScriptet, vagy letiltottad a JavaScriptet.
1128 js_2: Az OpenStreetMap JavaScriptet használ a slippy maphoz.
1129 js_3: Megpróbálhatod a <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statikus csempeböngésző</a>t, ha nem tudod engedélyezni a JavaScriptet.
1131 license_name: Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0
1132 license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu
1133 notice: "{{license_name}} licenc alatt az {{project_name}} és hozzájárulói által."
1134 project_name: OpenStreetMap projekt
1135 project_url: http://openstreetmap.org
1136 permalink: Permalink
1137 shortlink: Shortlink
1139 map_key: Jelmagyarázat
1140 map_key_tooltip: Jelmagyarázat a Mapnik rendereléshez ezen a nagyítási szinten
1143 admin: Közigazgatási határ
1148 bridge: Fekete szegély = híd
1149 bridleway: Lovaglóút
1150 brownfield: Bontási terület
1151 building: Fontosabb épület
1155 - függőszékes felvonó
1157 centre: Sportközpont
1158 commercial: Kereskedelmi terület
1162 construction: Utak építés alatt
1163 cycleway: Kerékpárút
1164 destination: Csak célforgalom
1169 heathland: Kopár terület
1170 industrial: Ipari terület
1174 military: Katonai terület
1177 permissive: Behajtás engedélyezett
1178 pitch: Labdarúgópálya
1180 private: Behajtás csak engedéllyel
1182 reserve: Természetvédelmi terület
1183 resident: Gyalogos övezet
1184 retail: Kereskedelmi terület
1191 secondary: Összekötő út
1192 station: Vasútállomás
1197 tourist: Turisztikai látványosság
1203 tunnel: Szaggatott szegély = alagút
1204 unclassified: Egyéb út
1205 unsurfaced: Burkolatlan út
1207 heading: Jelmagyarázat z{{zoom_level}}
1210 search_help: "példák: 'Szeged', 'Piac utca, Debrecen', 'CB2 5AQ' vagy 'post offices near Kaposvár' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>további példák...</a>"
1212 where_am_i: Hol vagyok?
1213 where_am_i_title: A jelenlegi helyszín leírása a keresőmotor segítségével
1216 search_results: Keresés eredményei
1219 trace_uploaded: A GPX fájl feltöltése megtörtént, és várakozik az adatbázisba való beillesztésre. Ez általában fél órán belül megtörténik, és fogsz kapni egy e-mailt, amint elkészült.
1220 upload_trace: GPS nyomvonal feltöltése
1222 scheduled_for_deletion: A nyomvonal törlésre kijelölve
1224 description: "Leírás:"
1227 filename: "Fájlnév:"
1228 heading: "Nyomvonal szerkesztése: {{name}}"
1230 owner: "Tulajdonos:"
1231 points: "Pontok száma:"
1232 save_button: Módosítások mentése
1233 start_coord: "Kezdőkoordináta:"
1235 tags_help: vesszővel elválasztva
1236 title: "Nyomvonal szerkesztése: {{name}}"
1237 uploaded_at: "Feltöltve:"
1238 visibility: "Láthatóság:"
1239 visibility_help: Mit jelent ez?
1241 public_traces: Nyilvános GPS nyomvonalak
1242 public_traces_from: "{{user}} nyilvános GPS nyomvonalai"
1243 tagged_with: " {{tags}} címkével"
1244 your_traces: Saját GPS nyomvonalak
1246 made_public: A nyomvonal nyilvános lett
1248 body: Sajnálom, nincs {{user}} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1249 heading: "{{user}} felhasználó nem létezik"
1250 title: Nincs ilyen felhasználó
1252 heading: A GPX-tároló offline
1253 message: A GPX-fájltároló és -feltöltő rendszer jelenleg nem érhető el.
1255 message: A GPX-fájlfeltöltő rendszer jelenleg nem érhető el
1257 ago: "ennyivel ezelőtt: {{time_in_words_ago}}"
1259 count_points: "{{count}} pont"
1261 edit_map: Térkép szerkesztése
1262 identifiable: AZONOSÍTHATÓ
1267 private: NEM NYILVÁNOS
1269 trace_details: Nyomvonal részleteinek megtekintése
1270 trackable: NYOMKÖVETHETŐ
1271 view_map: Térkép megtekintése
1276 tags_help: vesszővel elválasztva
1277 upload_button: Feltöltés
1278 upload_gpx: GPX fájl feltöltése
1279 visibility: Láthatóság
1280 visibility_help: Mit jelent ez?
1282 see_all_traces: Összes nyomvonal megtekintése
1283 see_just_your_traces: Csak a saját nyomvonalak megtekintése, vagy nyomvonal feltöltése
1284 see_your_traces: Összes saját nyomvonal megtekintése
1285 traces_waiting: "{{count}} nyomvonalad várakozik feltöltésre. Kérlek fontold meg, hogy megvárod, amíg ezek befejeződnek mielőtt feltöltesz továbbiakat, hogy így ne tartsd fel a többi felhasználót a sorban."
1289 next: Következő »
1290 previous: "« Előző"
1291 showing_page: "Jelenlegi oldal: {{page}}"
1293 delete_track: Ezen nyomvonal törlése
1294 description: "Leírás:"
1297 edit_track: Ezen nyomvonal szerkesztése
1298 filename: "Fájlnév:"
1299 heading: "Nyomvonal megtekintése: {{name}}"
1302 owner: "Tulajdonos:"
1304 points: "Pontok száma:"
1305 start_coordinates: "Kezdőkoordináta:"
1307 title: "Nyomvonal megtekintése: {{name}}"
1308 trace_not_found: Nem található nyomvonal!
1309 uploaded: "Feltöltve:"
1310 visibility: "Láthatóság:"
1312 identifiable: Azonosítható (megjelenik a nyomvonalak listáján, és azonosítható, rendezett pontok időbélyeggel)
1313 private: Magán (megosztva csak névtelenül, rendezetlen pontok)
1314 public: Nyilvános (megjelenik a nyomvonalak listáján névtelenül, rendezetlen pontok)
1315 trackable: Követhető (megosztva csak névtelenül, rendezett pontok időbélyeggel)
1318 current email address: "Jelenlegi e-mail cím:"
1319 email never displayed publicly: (soha nem jelenik meg nyilvánosan)
1320 flash update success: Felhasználói információk sikeresen frissítve.
1321 flash update success confirm needed: Felhasználói információk sikeresen frissítve. Nézd meg az e-mailjeidet az új e-mail címedet megerősítő levélhez.
1322 home location: "Otthon:"
1323 latitude: "Földrajzi szélesség:"
1324 longitude: "Földrajzi hosszúság:"
1325 make edits public button: Szerkesztéseim nyilvánossá tétele
1326 my settings: Beállításaim
1327 new email address: "Új e-mail cím:"
1328 no home location: Nem adtad meg az otthonod helyét.
1329 preferred languages: "Előnyben részesített nyelvek:"
1330 profile description: "Profil leírása:"
1332 disabled: Tiltva, így nem szerkesztheted az adatokat, az összes eddigi szerkesztés névtelen.
1333 disabled link text: miért nem tudok szerkeszteni?
1334 enabled: Engedélyezve. Nem vagy névtelen, így szerkesztheted az adatokat.
1335 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1336 enabled link text: mi ez?
1337 heading: "Nyilvános szerkesztés:"
1338 public editing note:
1339 heading: Nyilvános szerkesztés
1340 text: Jelenleg a szerkesztéseid névtelenek, és az emberek nem küldhetnek neked üzeneteket, és nem láthatják a tartózkodási helyedet. Hogy megmutasd, mit szerkesztettél, és megengedd az embereknek, hogy a webhelyen keresztül kapcsolatba lépjenek veled, kattints az alábbi gombra. <b>A 0.6 API-ra történt átállás óta csak nyilvános felhasználók szerkeszthetik a térképadatokat</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">nézz utána, miért</a>).<ul><li>Az e-mail címed nem kerül felfedésre azzal, hogy nyilvános leszel.</li><li>Ez a művelet nem vonható vissza, és alapértelmezésben az összes új felhasználó már nyilvános.</li></ul>
1341 return to profile: Vissza a profilhoz
1342 save changes button: Módosítások mentése
1343 title: Felhasználói fiók szerkesztése
1344 update home location on click: Otthon helyének frissítése, amikor a térképre kattintok?
1347 failure: Egy felhasználói fiók már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
1348 heading: Felhasználói fiók megerősítése
1349 press confirm button: Felhasználói fiókod megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1350 success: Felhasználói fiókod megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1353 failure: Egy e-mail cím már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
1354 heading: E-mail cím módosításának megerősítése
1355 press confirm button: Új e-mail címed megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1356 success: E-mail címed megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1358 not_an_administrator: Ennek a műveletnek az elvégzéséhez adminisztrátori jogosultsággal kell rendelkezned.
1360 nearby mapper: "Közeli térképszerkesztő: [[nearby_user]]"
1361 your location: Helyed
1363 flash success: Mostantól az összes szerkesztésed nyilvános, és engedélyezett a szerkesztés.
1365 account not active: Sajnálom, a felhasználói fiókod még nincs aktiválva.<br />Az aktiváláshoz, kattints a fiókodat megerősítő e-mailben lévő hivatkozásra.
1366 auth failure: Sajnálom, ilyen adatokkal nem tudsz bejelentkezni.
1367 create_account: hozz létre egy új felhasználói fiókot
1368 email or username: "E-mail cím vagy felhasználónév:"
1369 heading: Bejelentkezés
1370 login_button: Bejelentkezés
1371 lost password link: Elfelejtetted a jelszavad?
1373 please login: Jelentkezz be, vagy {{create_user_link}}.
1374 title: Bejelentkezés
1376 email address: "E-mail cím:"
1377 heading: Elfelejtetted jelszavad?
1378 help_text: Add meg az e-mail címed, amellyel regisztráltál; küldeni fogunk egy hivatkozást, amivel visszaállíthatod a jelszavad.
1379 new password button: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1380 notice email cannot find: Az e-mail cím nem található, sajnálom.
1381 notice email on way: Sajnálom, hogy elvesztetted :-( de már úton van egy e-mail, így nemsokára alaphelyzetbe állíthatod.
1382 title: Elvesztett jelszó
1384 already_a_friend: "{{name}} már a barátod."
1385 failed: Sajnálom, {{name}} felvétele barátnak sikertelen.
1386 success: "{{name}} mostantól a barátod."
1388 confirm email address: "E-mail cím megerősítése:"
1389 confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1390 contact_webmaster: Kérlek fordulj a <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmesterhez</a> (angolul), hogy lehetővé tegye felhasználói fiók létrehozását - mi igyekszünk olyan gyorsan foglalkozni a kéréssel, amilyen gyorsan csak lehet.
1391 display name: "Megjelenítendő név:"
1392 display name description: A nyilvánosan megjelenített felhasználóneved. A beállításaidban később megváltoztathatod.
1393 email address: "E-mail cím:"
1394 fill_form: Töltsd ki az űrlapot, és küldünk neked egy gyors e-mailt felhasználói fiókod aktiválásához.
1395 flash create success message: A felhasználó sikeresen létrehozva. Nézd meg az e-mailjeidet a megerősítő levélhez, és pillanatokon belül szerkesztheted a térképet :-)<br /><br />Felhívom a figyelmed, hogy addig nem tudsz bejelentkezni, amíg nem kaptad meg és nem erősítetted meg az e-mail címedet.<br /><br />Ha olyan antispam rendszert használsz, ami megerősítő kérést küld, akkor bizonyosodj meg róla, hogy engedélyezőlistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel mi nem tudunk válaszolni megerősítő kérésekre.
1396 heading: Felhasználói fiók létrehozása
1397 license_agreement: Felhasználói fiók létrehozásával vállalod, hogy az összes adatra, amivel hozzájárulsz az Openstreetmap projekthez, (nem kizárólagosan) <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu">ez a Creative Commons licenc (by-sa)</a> vonatkozik.
1398 no_auto_account_create: Sajnos jelenleg nem tudunk neked létrehozni automatikusan egy felhasználói fiókot.
1399 not displayed publicly: Nem jelenik meg nyilvánosan (lásd <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="a wiki adatvédelmi irányelvei tartalmazzák az e-mail címekről szóló részt">adatvédelmi irányelvek</a>)
1401 signup: Regisztráció
1402 title: Felhasználói fiók létrehozása
1404 body: Sajnálom, nincs {{user}} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1405 heading: "{{user}} felhasználó nem létezik"
1406 title: Nincs ilyen felhasználó
1408 not_a_friend: "{{name}} nem tartozik a barátaid közé."
1409 success: "{{name}} eltávolítva a barátaid közül."
1411 confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1412 flash changed: Jelszavad megváltozott.
1413 flash token bad: Nem található ez az utalvány, ellenőrizd az URL-t.
1414 heading: "{{user}} jelszavának alaphelyzetbe állítása"
1416 reset: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1417 title: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1419 flash success: Otthon helye sikeresen mentve
1421 activate_user: felhasználó aktiválása
1422 add as friend: felvétel barátnak
1423 ago: ({{time_in_words_ago}} óta)
1424 block_history: kapott blokkolások megjelenítése
1425 blocks by me: általam kiosztott blokkolások
1426 blocks on me: saját blokkolásaim
1427 confirm: Megerősítés
1428 create_block: ezen felhasználó blokkolása
1429 created from: "Készítve innen:"
1430 deactivate_user: felhasználó deaktiválása
1431 delete_user: ezen felhasználó törlése
1434 edits: szerkesztések
1435 email address: "E-mail cím:"
1436 hide_user: ezen felhasználó elrejtése
1437 if set location: Ha beállítod a helyedet, egy szép térkép fog megjelenni alább. Az otthonodat a {{settings_link}}nál állíthatod be.
1438 km away: "{{count}} km-re innen"
1439 m away: "{{count}} m-re innen"
1440 mapper since: "Térképszerkesztő ezóta:"
1441 moderator_history: kiosztott blokkolások megjelenítése
1443 my edits: szerkesztéseim
1444 my settings: beállításaim
1445 my traces: saját nyomvonalak
1446 my_oauth_details: OAuth részletek megtekintése
1447 nearby users: "Közeli felhasználók:"
1448 new diary entry: új naplóbejegyzés
1449 no friends: Még nem adtál meg egyetlen barátot sem.
1450 no home location: Nincs otthon beállítva.
1451 no nearby users: Még nincsenek felhasználók, akik megadták, hogy a közelben szerkesztenek.
1452 remove as friend: barát eltávolítása
1454 administrator: Ez a felhasználó adminisztrátor
1456 administrator: Adminisztrátori hozzáférés megadása
1457 moderator: Moderátori hozzáférés megadása
1458 moderator: Ez a felhasználó moderátor
1460 administrator: Adminisztrátori hozzáférés visszavonása
1461 moderator: Moderátori hozzáférés viszzavonása
1462 send message: üzenet küldése
1463 settings_link_text: beállítások
1465 unhide_user: felhasználó elrejtésének megszüntetése
1466 user location: Felhasználó helye
1467 your friends: Barátaid
1470 empty: "{{name}} még nem osztott ki blokkolást."
1471 heading: "{{name}} által kiosztott blokkolások listája"
1472 title: "{{name}} által kiosztott blokkolások"
1474 empty: "{{name}} még nem volt blokkolva."
1475 heading: "{{name}} blokkolásainak felsorolása"
1476 title: "{{name}} blokkolásai"
1478 flash: "{{name}} felhasználó blokkolva lett."
1479 try_contacting: Kérlek, próbálj meg kapcsolatba lépni a felhasználóval, mielőtt blokkolod őt, és a válaszoláshoz adj neki ésszerű időt a válasz.
1480 try_waiting: Kérlek, adj a felhasználónak ésszerű időt a válaszoláshoz, mielőtt blokkolod őt.
1482 back: Összes blokkolás megjelenítése
1483 heading: "{{name}} blokkolásának szerkesztése"
1484 needs_view: Be kell jelentkeznie a felhasználónak, mielőtt a blokkolás feloldódik?
1485 period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1486 reason: Az ok, amiért {{name}} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1487 show: Ezen blokkolás megjelenítése
1488 submit: Blokkolás frissítése
1489 title: "{{name}} blokkolásának szerkesztése"
1491 block_expired: A blokkolás már lejárt, és nem szerkeszthető.
1492 block_period: A blokkolási időszaknak egy, a legördülő listából kiválasztható értéknek kell lennie.
1493 not_a_moderator: A művelet végrehajtásához moderátornak kell lenned.
1495 time_future: Véget ér {{time}} múlva.
1496 time_past: Véget ért {{time}} óta.
1497 until_login: Aktív a felhasználó bejelentkezéséig.
1499 empty: Még nem lett kiosztva blokkolás.
1500 heading: Felhasználói blokkolások listája
1501 title: Felhasználói blokkolások
1503 non_moderator_revoke: Blokkolás visszavonásához moderátornak kell lenned.
1504 non_moderator_update: Blokkolás kiosztásához vagy frissítéséhez moderátornak kell lenned.
1506 back: Összes blokkolás megtekintése
1507 heading: "{{name}} blokkolása"
1508 needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna
1509 period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1510 reason: Az ok, amiért {{name}} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről, emlékezve arra, hogy ez az üzenet nyilvánosan látható lesz. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1511 submit: Blokkolás kiosztása
1512 title: "{{name}} blokkolása"
1513 tried_contacting: Kapcsolatba léptem a felhasználóval, és megkértem, hogy hagyja abba.
1514 tried_waiting: Adtam egy ésszerű határidőt a felhasználónak, hogy válaszoljon az értesítésre.
1516 back: Vissza a tartalomjegyzékhez
1517 sorry: Sajnálom, a(z) {{id}} azonosítójú felhasználói blokkolás nem található.
1519 confirm: Biztos vagy benne?
1520 creator_name: Készítő
1521 display_name: Blokkolt felhasználó
1523 not_revoked: (nincs visszavonva)
1524 reason: Blokkolás indoklása
1525 revoke: Visszavonás!
1526 revoker_name: "Visszavonta:"
1531 other: "{{count}} óra"
1533 confirm: Biztosan vissza szeretnéd vonni ezt a blokkolást?
1534 flash: Ez a blokkolás vissza lett vonva.
1535 heading: "{{block_on}} blokkolásának visszavonása {{block_by}} által"
1536 past: Ez a blokkolás véget ért {{time}} óta, és már nem vonható vissza.
1537 revoke: Visszavonás!
1538 time_future: Ez a blokkolás {{time}} múlva véget ér.
1539 title: "{{block_on}} blokkolásának visszavonása"
1541 back: Összes blokkolás megjelenítése
1542 confirm: Biztos vagy benne?
1544 heading: "{{block_by}} blokkolta {{block_on}} felhasználót"
1545 needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna.
1546 reason: "Blokkolás indoklása:"
1547 revoke: Visszavonás!
1548 revoker: "Visszavonó:"
1551 time_future: Véget ér {{time}} múlva
1552 time_past: Véget ért {{time}} óta
1553 title: "{{block_on}} blokkolva {{block_by}} által"
1555 only_creator_can_edit: Csak a blokkolást létrehozó moderátor szerkesztheti.
1556 success: Blokkolás frissítve.
1559 already_has_role: A felhasználó szerepe már {{role}}.
1560 doesnt_have_role: A felhasználó szerepe nem {{role}}.
1561 not_a_role: A '{{role}}' kifejezés nem érvényes szerep.
1562 not_an_administrator: Csak adminisztrátorok végezhetik a felhasználói szerepek kezelését, és te nem vagy adminisztrátor.
1564 are_you_sure: Biztosan kiosztod '{{name}}' felhasználónak a '{{role}}' szerepet?
1565 confirm: Megerősítés
1566 fail: A '{{role}}' szerep nem osztható ki '{{name}}' felhasználónak. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1567 heading: Szerep kiosztásának megerősítése
1568 title: Szerep kiosztásának megerősítése
1570 are_you_sure: Biztosan megfosztod '{{name}}' felhasználót '{{role}}' szerepétől?
1571 confirm: Megerősítés
1572 fail: A '{{role}}' szerep nem vonható vissza '{{name}}' felhasználótól. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1573 heading: Szerep visszavonásának megerősítése
1574 title: Szerep visszavonásának megerősítése