1 # Messages for Afrikaans (Afrikaans)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
13 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
16 acl: Toegangsbeheerlys
17 changeset: Wysigingstel
19 diary_comment: Dagboekopmerking
20 diary_entry: Dagboekinskrywing
30 user_preference: Gebruikersvoorkeure
38 latitude: Breedtegraad
39 longitude: Lengtegraad
49 latitude: Breedtegraad
50 longitude: Lengtegraad
52 description: Beskrywing
61 display_name: Vertoon Naam
62 description: Beskrywing
66 download_xml: Laai XML af
67 view_history: Sien geskiedenis
68 view_details: Sien detail
71 discussion: Bespreking
73 entry_role: '%{type} %{name} as %{role}'
79 entry: Verwantskap %{relation_name}
80 entry_role: Verwantskap %{relation_name} (as %{relation_role})
82 sorry: 'Jammer, %{type} #%{id} kan nie gevind word nie.'
87 changeset: veranderingstel
89 sorry: Jammer, dit het te lank geneem om data vir die %{type} met die id %{id}
100 showing_page: Bladsy %{page}
105 no_edits: (geen wysigings)
114 title: Nuwe dagboekinskrywing
116 title: Gebruikersdagboeke
117 user_title: Dagboek van %{user}
118 in_language_title: Dagboekinkrywings in %{language}
119 new: Nuwe dagboekinskrywing
120 new_title: Plaas nuwe artikel in u dagboek
121 no_entries: Geen dagboekinskrywings nie
122 recent_entries: Onlangse dagboekinskrywings
123 older_entries: Ouer inskrywings
124 newer_entries: Nuwer inskrywings
126 title: Wysig dagboekinskrywing
127 subject: 'Onderwerp:'
131 latitude: 'Breedtegraad:'
132 longitude: 'Lengtegraad:'
133 use_map_link: gebruik kaart
135 marker_text: Ligging van dagboekinskrywing
137 title: '%{user} se dagboek | %{title}'
138 user_title: Dagboek van %{user}
139 leave_a_comment: Los 'n opmerking
140 login_to_leave_a_comment: U moet eers %{login_link} alvorens u kommentaar kan
145 title: Die opgevraagde dagboekinskrywing bestaan nie
146 heading: Die inskrywing met id %{id} bestaan nie
147 body: Jammer, daar is geen dagboekinskrywing of kommentaar met die id %{id}
148 nie. Kontroleer u spelling, of miskien is die skakel waarop u gekliek het
151 posted_by: Gepos deur %{link_user} op %{created} in %{language_link}
152 comment_link: Lewer kommentaar op hierdie bydrae
153 reply_link: Antwoord op hierdie bydrae
156 other: '%{count} reaksies'
157 edit_link: Wysig hierdie inskrywing
158 hide_link: Versteek die inskrywing
161 comment_from: Kommentaar van %{link_user} op %{comment_created_at}
162 hide_link: Versteek die opmerking
170 title: OpenStreetMap dagboekinskrywings van %{user}
171 description: Onlangse OpenStreetMap dagboekinskrywings van %{user}
173 title: OpenStreetMap dagboekinskrywings in %{language_name}
174 description: Onlangse dagboekinskrywings van OpenStreetMap-gebruikers in %{language_name}
176 title: OpenStreetMap dagboekinskrywings
177 description: Onlangse dagboekinskrywings van OpenStreetMap-gebruikers
182 area_to_export: Area om te eksporteer
183 manually_select: Kies 'n ander gebied handmatig
184 format_to_export: Lêerformaat
185 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
186 embeddable_html: HTML-kode
188 export_details: OpenStreetMap se data is gelisensieer onder die <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.af">Creative
189 Commons Erkenning-Insgelyks Deel 2.0 lisensie</a>.
194 image_size: 'Prentgrootte:'
196 add_marker: Plaas 'n merker op die kaart
200 export_button: Eksporteer
204 latlon: Resultate vanaf <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
205 us_postcode: Resultate vanaf <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
206 uk_postcode: Resultate vanaf <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
208 ca_postcode: Resultate vanaf <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
209 osm_nominatim: Resultate vanaf <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
211 geonames: Resultate vanaf <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
212 geonames_reverse: Resultate vanaf <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
213 search_osm_nominatim:
220 arts_centre: Kunssentrum
225 bicycle_parking: Fietsparkering
226 bicycle_rental: Fietsverhuring
228 bureau_de_change: Wisselkantoor
229 bus_station: Bushalte
231 car_rental: Motorverhuring
237 community_centre: Gemeenskap-sentrum
239 crematorium: Krematorium
242 dormitory: Studentehuis
243 drinking_water: Drinkwater
244 driving_school: Bestuurskool
246 emergency_phone: Noodtelefoon
247 fast_food: Wegneemetes
248 ferry_terminal: Veerterminaal
249 fire_hydrant: Brandkraan
250 fire_station: Brandweerstasie
253 grave_yard: Begraafplaas
254 health_centre: Gesondheidsentrum
256 hunting_stand: Jagtoring
258 kindergarten: Kleuterskool
261 marketplace: Markplein
263 nursery: Kleuterskool
264 nursing_home: Verpleeghuis
268 place_of_worship: Plek van aanbidding
271 post_office: Poskantoor
272 preschool: Kleuterskool
275 public_building: Openbare gebou
276 reception_area: Ontvangsarea
277 recycling: Herwinningspunt
278 restaurant: Restaurant
279 retirement_home: Ouetehuis
284 social_club: Sosiale klub
286 swimming_pool: Swembad
288 telephone: Openbare telefoon
292 university: Universiteit
295 youth_centre: Jeugsentrum
297 administrative: Administratiewe grens
298 national_park: Nasionale park
305 carpenter: Skrynwerker
306 electrician: Elektrisiën
308 photographer: Fotograaf
310 shoemaker: Skoenmaker
314 construction: Snelweg in aanbou
316 emergency_access_point: Noodtoeganspunt
320 motorway_junction: Snelwegknooppunt
325 primary_link: Primêre pad
327 residential: Residensiële straat
329 secondary: Sekondêre pad
330 secondary_link: Sekondêre pad
332 services: Snelweg Dienste
333 speed_camera: Spoedkamera
335 street_lamp: Straatlamp
336 tertiary: Tersiêre pad
340 trunk_link: Hoofroete
341 unclassified: Ongeklassifiseerde pad
345 archaeological_site: Argeologiese werf
346 battlefield: Slagveld
353 memorial: Gedenkteken
358 wayside_cross: Kruis langs die pad
359 wayside_shrine: Altaar langs die pad
362 allotments: Volkstuine
363 cemetery: Begraafplaas
364 commercial: Kommersiële gebied
365 construction: Konstruksie
371 industrial: Industriële gebied
372 landfill: Stortingsterrein
373 military: Militêre gebied
378 residential: Woongebied
382 beach_resort: Strandoort
385 golf_course: Gholfbaan
388 miniature_golf: Minigolf
389 nature_reserve: Natuurreservaat
392 playground: Speelgrond
393 sports_centre: Sport-sentrum
395 swimming_pool: Swembad
397 water_park: Waterspeelpark
402 cave_entrance: Grotingang
442 municipality: Munisipaliteit
447 subdivision: Onderverdeling
450 unincorporated_area: Uitgesluite Ruimte
453 construction: Spoor in aanbou
454 disused_station: Ongebruikte spoorwegstasie
455 funicular: Kabelspoorweg
457 historic_station: Historiese spoorwegstasie
458 junction: Spoorwegkruising
459 level_crossing: Spooroorgang
461 narrow_gauge: Smalspoorweg
462 platform: Spoorweg-platform
463 preserved: Historiese spoorweg
464 station: Spoorwegstasie
466 subway_entrance: Ondergrondse spoorwegingang
467 switch: Spoogwegpunte
472 beauty: Skoonheidssalon
477 car_parts: Motoronderdele
478 car_repair: Motorherstel
479 carpet: Mat-/tapytwinkel
480 charity: Liefdadigheidswinkel
483 computer: Rekenaarwinkel
484 convenience: Gemakswinkel
485 copyshop: Fotokopie-winkel
486 cosmetics: Kosmetiesewinkel
487 discount: Afslagwinkel
488 doityourself: Doen-dit-self-winkel
489 dry_cleaning: Droogskoonmaker
490 electronics: Elektronikawinkel
496 funeral_directors: Begrafnisondernemer
499 garden_centre: Kwekery/Tuinsentrum
500 general: Algemene winkel
502 grocery: Kruideniersware-winkel
503 hairdresser: Haarkapper
504 hardware: Hardwarewinkel
506 insurance: Versekering
507 jewelry: Juwelierswinkel
512 mobile_phone: Selfoonwinkel
513 motorcycle: Motorfietswinkel
517 organic: Organiese koswinkel
518 outdoor: Buitelug-winkel
519 pet: Troeteldierwinkel
521 salon: Skoonheidssalon
523 shopping_centre: Winkelsentrum
525 stationery: Skryfbehoeftes-winkel
526 supermarket: Supermark
527 toys: Speelgoedwinkel
528 travel_agency: Reisburo
533 attraction: Attraksie
534 bed_and_breakfast: Bed en Ontbyt
536 camp_site: Kampterrein
537 caravan_site: Karavaanpark
539 guest_house: Gastehuis
542 information: Inligting
545 picnic_site: Piekniekplek
547 viewpoint: Uitkykpunt
560 rapids: Stroomversnelling
566 geonames: Ligging vanaf <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
572 no_results: Geen resultate gevind nie
573 more_results: Meer resultate
576 alt_text: OpenStreetMap-logo
580 log_in_tooltip: Teken aan met 'n bestaande rekening
582 sign_up_tooltip: Skep 'n rekening vir wysigings
587 gps_traces: GPS-spore
588 gps_traces_tooltip: Beheer GPS-spore
589 user_diaries: Gebruikersdagboeke
590 user_diaries_tooltip: Wys gebruikersdagboeke
591 tag_line: Die vrye wiki-wêreldkaart
592 intro_header: Welkom by OpenStreetMap!
593 intro_text: OpenStreetMap is 'n kaart van die wêreld, geskep deur gewone mense.
594 Dis gratis om te gebruik onder 'n oop lisensie.
595 intro_2_create_account: Skep gebruikerrekening
596 osm_read_only: Die OpenStreetMap-databasis kan op die oomblik slegs gelees word
597 aangesien noodsaaklik onderhoud tans uitgevoer word.
598 donate: Ondersteun OpenStreetMap deur aan die Hardeware Opgradeer-fonds te %{link}.
602 community: Gemeenskap
603 foundation_title: Die OpenStreetMap-stigting
605 title: Ondersteun OpenStreetMap met 'n geldelike donasie
606 text: Maak 'n donasie
607 learn_more: Meer inligting
611 title: Oor hierdie vertaling
618 diary_comment_notification:
619 subject: '[OpenStreetMap] %{user} het kommentaar op u dagboekinskrywing gelewer'
620 hi: Hallo %{to_user},
621 message_notification:
622 hi: Hallo %{to_user},
624 subject: '[OpenStreetMap] %{user} het u as ''n vriend bygevoeg'
627 your_gpx_file: Dit lyk soos jou GPX-lêer
628 with_description: met die beskrywing
629 and_the_tags: 'en die volgende etikette:'
630 and_no_tags: en geen etikette.
632 more_info_2: 'hulle kan gevind word by:'
634 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig u e-posadres'
636 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig u e-posadres'
641 hopefully_you: Iemand (hopelik u) wil graag sy e-posadres op %{server_url} verander
643 click_the_link: As dit u is, kliek op die onderstaande skakel om die verandering
646 subject: '[OpenStreetMap] Versoek herstel van wagwoord'
649 click_the_link: As dit u is, kliek op die onderstaande skakel om die wagwoord
661 no_messages_yet: U het nog geen boodskappe nie. Hoekom kontak u nie sommige
662 van die %{people_mapping_nearby_link} nie?
663 people_mapping_nearby: nabygeleë karteerders
665 unread_button: Merk as ongelees
666 read_button: Merk as gelees
667 reply_button: Antwoord
668 delete_button: Verwyder
670 title: Stuur boodskap
671 send_message_to: Stuur 'n nuwe boodskap aan %{name}
675 back_to_inbox: Terug na inboks
676 message_sent: Boodskap is gestuur
678 title: Die boodskap bestaan nie
679 heading: Die boodskap bestaan nie
682 my_inbox: My %{inbox_link}
688 no_sent_messages: U het nog geen boodskappe gestuur nie. Hoekom kontak u nie
689 sommige van die %{people_mapping_nearby_link} nie?
690 people_mapping_nearby: nabygeleë karteerders
696 reply_button: Antwoord
697 unread_button: Merk as ongelees
699 sent_message_summary:
700 delete_button: Verwyder
702 as_read: Boodskap gemerk as gelees
703 as_unread: Boodskap gemerk as ongelees
705 deleted: Boodskap is verwyder
708 permalink: Permanente skakel
709 shortlink: Kort skakel
711 user_page_link: gebruikersbladsy
712 anon_edits_link_text: Lees waarom dit die geval is.
714 search_results: Soekresultate
718 get_directions_title: Kry aanwysings tussen twee punte
719 where_am_i: Waar is ek?
727 secondary: Sekondêre pad
728 unclassified: Ongeklassifiseerde pad
734 subway: Ondergrondse spoorweg
742 - Lughawe aanloopbaan
747 admin: Administratiewe grens
757 industrial: Industriële gebied
758 commercial: Kommersiële gebied
764 brownfield: Braakveld terrein
765 cemetery: Begraafplaas
766 allotments: Volkstuine
768 centre: Sport-sentrum
769 reserve: Natuurreservaat
770 military: Militêre gebied
774 building: Belangrike gebou
775 station: Spoorwegstasie
779 tunnel: Strepieomhulsel = tonnel
780 bridge: Swartomhulsel = brug
781 private: Privaat toegang
782 destination: Bestemmingsverkeer
783 construction: Paaie onder konstruksie
786 upload_trace: Laai GPS-spore op
788 title: Wysig spoor %{name}
789 heading: Wysig spoor %{name}
790 filename: 'Lêernaam:'
792 uploaded_at: 'Opgelaai op:'
794 start_coord: 'Beginkoördinaat:'
798 description: 'Beskrywing:'
800 tags_help: met kommas geskei
801 save_button: Stoor wysigings
802 visibility: 'Sigbaarheid:'
803 visibility_help: wat beteken dit?
805 upload_gpx: 'Laai GPX-lêer op:'
806 description: 'Beskrywing:'
808 tags_help: met kommas geskei
809 visibility: 'Sigbaarheid:'
810 visibility_help: wat beteken dit?
811 upload_button: Laai op
814 see_all_traces: Wys alle spore
815 see_your_traces: Sien al u spore
819 title: Besigtig spoor %{name}
820 heading: Besigtig spoor %{name}
822 filename: 'Lêernaam:'
824 uploaded: 'Opgelaai op:'
826 start_coordinates: 'Beginkoördinaat:'
830 description: 'Beskrywing:'
833 edit_track: Wysig hierdie spoor
834 delete_track: Verwyder hierdie spoor
835 trace_not_found: Spoor nie gevind nie!
836 visibility: 'Sigbaarheid:'
838 showing_page: Bladsy %{page}
841 count_points: '%{count} punte'
842 ago: '%{time_in_words_ago} gelede'
844 trace_details: Wys spoor besonderhede
847 edit_map: Wysig kaart
849 identifiable: IDENTIFISEERBAAR
855 public_traces: Openbare GPS-spore
856 your_traces: U GPS-spore
857 public_traces_from: Openbare GPS-spore van %{user}
858 tagged_with: geëtiketteer met %{tags}
860 scheduled_for_deletion: Spoor is geskeduleer vir verwydering
862 made_public: Spoor is openbaar gemaak
865 allow_read_prefs: lees u gebruikersvoorkeure.
866 allow_write_prefs: verander jou gebruikersvoorkeure.
867 allow_write_api: die kaart wysig.
868 allow_write_gpx: laai GPS-spore op.
871 title: Registreer 'n nuwe toepassing
874 title: Wysig u toepassing
877 authorize_url: 'Magtig URL:'
879 allow_read_prefs: lees hulle gebruikersvoorkeure.
880 allow_write_diary: skep dagboekinskrywings, lewer kommentaar en maak vriende.
881 allow_write_api: wysig die kaart.
882 allow_write_gpx: laai GPS-spore op.
884 title: My OAuth-details
885 application: Toepassingnaam
886 issued_at: Uitgereik op
888 my_apps: My kliënt-toepassing
889 register_new: Registreer u toepassing
894 support_url: Ondersteunings-URL
895 allow_read_prefs: lees hulle gebruikersvoorkeure.
896 allow_write_prefs: verander hulle gebruikersvoorkeure.
897 allow_write_diary: skep dagboekinskrywings, lewer kommentaar en maak vriende.
899 sorry: Jammer, die %{type} kon nie gevind word nie.
904 email or username: 'E-posadres of gebruikersnaam:'
905 password: 'Wagwoord:'
907 lost password link: Wagwoord vergeet?
908 login_button: Meld aan
909 auth failure: Jammer, kon nie met hierdie inligting aanmeld nie.
912 heading: Teken van OpenStreetMap af
913 logout_button: Teken af
915 title: Wagwoord vergeet
916 heading: Wagwoord vergeet?
917 email address: 'E-posadres:'
918 new password button: Herstel wagwoord
919 notice email cannot find: Kon nie die e-posadres vind nie, jammer.
921 title: Herstel wagwoord
922 heading: Herstel wagwoord vir %{user}
923 password: 'Wagwoord:'
924 confirm password: 'Bevestig wagwoord:'
925 reset: Herstel wagwoord
926 flash changed: U wagwoord is verander.
929 license_agreement: Deur 'n rekening hier te skep bevestig u dat u akkoord gaan
930 met voorwaarde dat al die werk wat u na OpenStreetMap oplaai onder die <a
931 href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.af">Creative Commons-lisensie
932 (by-sa)</a> gelisensieer word (nie-eksklusief).
933 email address: 'E-posadres:'
934 confirm email address: 'Bevestig E-posadres:'
935 not displayed publicly: Word nie publiek vertoon nie (sien <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
936 title="wiki privacy policy including section on email addresses">geheimhoudingbeleid</a>)
937 display name: 'Vertoon naam:'
938 password: 'Wagwoord:'
939 confirm password: 'Bevestig wagwoord:'
941 terms accepted: Dankie dat u die nuwe bydraerooreenkoms aanvaar het!
943 title: Bydraerooreenkoms
944 heading: Voorwaardes vir bydraers
950 rest_of_world: Res van die wêreld
952 title: Gebruiker bestaan nie
953 heading: Die gebruiker %{user} bestaan nie
954 body: Daar is geen gebruiker met die naam %{user} nie. Kontroleer u spelling,
955 of die skakel waarop u gekliek het is verkeerd.
958 new diary entry: nuwe dagboekinskrywing
959 my edits: My wysigings
961 my settings: My voorkeure
962 oauth settings: Oauth-instellings
963 blocks on me: blokkades op my
964 blocks by me: blokkades deur my
965 send message: Stuur boodskap
969 remove as friend: Verwyder as vriend
970 add as friend: Voeg by as vriend
971 mapper since: 'Karteerder sedert:'
972 ago: (%{time_in_words_ago} gelede)
973 email address: 'E-posadres:'
974 created from: 'Geskep vanaf:'
976 spam score: 'SPAM-telling:'
977 description: Beskrywing
978 user location: Ligging van gebruiker
979 if set location: As u u ligging stel, sal 'n pragtige kaart en ander inligting
980 hieronder verskyn. U kan u ligging stel in u %{settings_link}.
981 settings_link_text: voorkeure
982 your friends: U vriende
983 no friends: U het nog geen vriende bygevoeg nie.
984 km away: '%{count}km vêr'
985 m away: '%{count}m vêr'
986 nearby users: Ander nabygeleë gebruikers
987 no nearby users: Daar is nog geen gebruikers wat erken dat hulle nabygeleë karterinswerk
990 administrator: Hierdie gebruiker is 'n administrateur
991 moderator: Hierdie gebruiker is 'n moderator
993 administrator: Ken adminregte toe
994 moderator: Ken moderatorregte toe
996 administrator: Trek adminregte terug
997 moderator: Trek moderatorregte terug
998 block_history: wys blokkades ontvang
999 moderator_history: wys blokkades uitgedeel
1000 create_block: blokkeer die gebruiker
1001 activate_user: aktiveer hierdie gebruiker
1002 deactivate_user: deaktiveer hierdie gebruiker
1003 confirm_user: bevestig hierdie gebruiker
1004 hide_user: versteek hierdie gebruiker
1005 unhide_user: maak die gebruiker weer sigbaar
1006 delete_user: skrap die gebruiker
1009 your location: U ligging
1010 nearby mapper: Nabygeleë karteerder
1013 title: Wysig rekening
1014 my settings: My voorkeure
1015 current email address: 'Huidige e-posadres:'
1016 new email address: 'Nuwe e-posadres:'
1017 email never displayed publicly: (word nie openbaar gemaak nie)
1019 heading: 'Openbaar wysigings:'
1020 enabled: Geaktiveer. U is nie anoniem nie en kan inligting wysig.
1021 enabled link text: wat is dit?
1022 disabled link text: hoekom kan ek niks wysig nie?
1024 link text: wat is dit?
1025 profile description: 'Profielbeskrywing:'
1026 preferred languages: 'Voorkeur tale:'
1028 new image: Voeg beeld by
1029 replace image: Vervang die huidige beeld
1030 home location: 'Tuisligging:'
1031 no home location: U het nog nie u huis se ligging ingevoer nie.
1032 latitude: 'Breedtegraad:'
1033 longitude: 'Lengtegraad:'
1034 update home location on click: Opdateer tuisligging wanneer ek op die kaart
1036 save changes button: Stoor wysigings
1037 make edits public button: Maak al my wysigings openbaar
1038 return to profile: Terug na profiel
1039 flash update success: U gebruikersinligting is verander.
1041 heading: Kontroleer u e-pos!
1042 press confirm button: Kliek op "Bevestig" hieronder om u rekening aktiveer.
1045 heading: Bevestig verandering van e-posadres
1047 success: U e-posadres verandering is bevestig!
1049 flash success: U tuisligging is suksesvol gestoor
1051 success: '%{name} is nou u vriend!'
1052 failed: Jammer, kon nie %{name} as 'n vriend byvoeg nie.
1053 already_a_friend: U is reeds met %{name} bevriend.
1055 success: '%{name} is uit u lys van vriende verwyder.'
1056 not_a_friend: '%{name} is nie een van u vriende nie.'
1060 summary: '%{name} geskep vanaf %{ip_address} op %{date}'
1061 summary_no_ip: '%{name} geskep op %{date}'
1062 confirm: Bevestig geselekteerde gebruikers
1063 hide: Versteek geselekteerde gebruikers
1064 empty: Geen gebruikers gevind nie
1066 webmaster: webmeester
1069 title: Bevestig toekenning van rol
1070 heading: Bevestig toekenning van rol
1073 title: Bevestig herroeping van rol
1074 heading: Bevestig herroeping van rol
1078 sorry: Jammer, die gebruiker met ID %{id} kon nie gevind word nie.
1079 back: Terug na die indeks
1081 heading: Skep blokkade op %{name}
1082 submit: Skep blokkade
1083 back: Wys alle blokkades
1085 title: Wysig blokkade op %{name}
1086 heading: Wysig blokkade op %{name}
1087 submit: Opdateer blokkade
1088 show: Wys hierdie blokkade
1089 back: Wys alle blokkades
1091 try_contacting: Kontak asseblief die gebruiker en gee hom 'n redelike tyd om
1092 te reageer alvorens u hom blokkeer.
1093 try_waiting: Gee die gebruikers asseblief 'n redelike tyd om te reageer voordat
1094 u 'n blokkade instel.
1095 flash: Het gebruiker %{name} geblokkeer.
1097 success: Die blokkade is opgedateer.
1099 title: Gebruikersblokkades
1100 heading: Lys van gebruikersblokkades
1101 empty: Daar is nog geen blokkades ingestel nie.
1103 confirm: Is u seker u wil hierdie blokkade herroep?
1105 flash: Hierdie blokkade is herroep.
1108 other: '%{count} ure'
1113 confirm: Is u seker?
1114 display_name: Geblokkeerde gebruiker
1115 creator_name: Skepper
1116 reason: Rede vir blokkade
1118 revoker_name: Herroep deur
1119 not_revoked: (nie herroep nie)
1121 time_future: Verval oor %{time}.
1122 until_login: Aktief totdat die gebruiker aanmeld.
1123 time_past: Het %{time} gelede verval.
1125 title: Blokkades op %{name}
1126 heading: Lys van blokkades teen %{name}
1127 empty: '%{name} is nog nooit geblokkeer nie.'
1129 title: Blokkades deur %{name}
1130 heading: Lys van blokkades deur %{name}
1131 empty: '%{name} het nog geen blokkades uitgevoer nie.'
1133 title: '%{block_on} geblokkeer deur %{block_by}'
1134 heading: '%{block_on} geblokkeer deur %{block_by}'
1135 time_future: Verval oor %{time}
1136 time_past: Het %{time} gelede verval
1141 confirm: Is u seker?
1142 reason: 'Rede vir blokkade:'
1143 back: Wys alle blokkades
1144 revoker: 'Herroep deur:'
1145 needs_view: Die gebruiker moet aanmeld alvorens hierdie blokkade verwyder sal
1154 title: Wys my ligging
1156 cycle_map: Fietskaart
1158 edit_disabled_tooltip: Zoom in om die kaart te wysig
1159 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om 'n nota by die kaart te voeg
1160 map_data_zoom_in_tooltip: Zoom in om kaartdata te sien
1163 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
1164 mapquest_bicycle: Fiets (MapQuest)
1165 mapquest_car: Kar (MapQuest)
1166 osrm_car: Kar (OSRM)