17 recipient: Vastaanottaja
23 longitude: Pituuspiiri
33 email: Sähköpostiosoite
38 changeset: Muutoskokoelma
39 changeset_tag: Muutoskokoelman tägi
41 diary_comment: Päiväkirjan kommentti
42 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
47 node_tag: Pisteen tägi
50 relation_member: Relaation jäsen
51 relation_tag: Relaation tägi
54 tracepoint: Trace Point
62 changeset: "Muutoskokoelma: {{id}}"
63 changesetxml: muutoskokoelman XML
64 download: Lataa {{changeset_xml_link}} tai {{osmchange_xml_link}}
65 osmchangexml: osmChange XML
68 belongs_to: "Käyttäjä:"
69 bounding_box: "Alueen rajat:"
71 closed_at: "Suljettu:"
73 no_bounding_box: Tässä muutoskokoelmassa ei ole rajattua aluetta.
74 show_area_box: Näytä rajattu alue
76 changeset_comment: "Kommentti:"
77 edited_at: "Muokattu:"
78 edited_by: "Muokkaaja:"
79 in_changeset: "Muutoskokoelma:"
83 loading: Lataa tietoja...
85 download_xml: Lataa XML
88 node_title: "Piste: {{node_name}}"
89 view_history: näytä muokkaushistoria
91 coordinates: "Koordinaatit:"
92 part_of: "Osana polkuja:"
94 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_details_link}}"
95 download_xml: Lataa muokkaushistorian XML
96 node_history: Pisteen muokkaushistoria
97 view_details: näytä pisteen tiedot
99 sorry: Kohdetta {{type}} {{id}} ei ole olemassa.
106 showing_page: Nykyinen sivu
108 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_history_link}}"
109 download_xml: Lataa XML
111 relation_title: "Relaatio: {{relation_name}}"
112 view_history: näytä historia
115 part_of: "Relaatiojäsenyydet:"
117 download_xml: Lataa XML
118 relation_history: Relaation muokkaushistoria
119 relation_history_title: "Relaation muokkaushistoria: {{relation_name}}"
120 view_details: näytä yksityiskohdat
126 manually_select: Valitse pienempi alue
127 view_data: Näytä tiedot nykyisestä karttanäkymästä
129 data_frame_title: Tiedot
131 drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä vetämällä
132 load_data: Lataa tiedot
133 loading: Ladataan tietoja...
134 manually_select: Rajaa pienempi alue käsin
139 private_user: käyttäjä
140 show_history: Näytä historia
142 zoom_or_select: Katso pienempää aluetta tai valitse kartalta alue, jonka tiedot haluat
146 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_history_link}}"
147 download_xml: Lataa XML
149 view_history: näytä historia
151 way_title: "Polku: {{way_name}}"
154 one: myös osa polkua {{related_ways}}
155 other: myös osa polkuja {{related_ways}}
157 part_of: "Relaatiojäsenyydet:"
159 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_details_link}}"
160 download_xml: Lataa XML
161 view_details: näytä tiedot
162 way_history: Polun muokkaushistoria
163 way_history_title: "Polun muokkaushistoria: {{way_name}}"
169 no_edits: (ei muokkauksia)
170 show_area_box: näytä alueen rajat kartalla
171 still_editing: (muokkaus kesken)
172 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
173 changeset_paging_nav:
175 showing_page: Näytetään sivu
180 saved_at: "Tallennettu:"
183 description: Tuoreet muutokset
186 comment_from: Kommentti käyttäjältä {{link_user}} {{comment_created_at}}
190 other: "{{count}} kommenttia"
191 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
192 edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
193 posted_by: Käyttäjä {{link_user}} kirjoitti tämän {{created}} kielellä {{language}}
194 reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
198 latitude: "Leveyspiiri:"
199 location: "Sijainti:"
200 longitude: "Pituuspiiri:"
201 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
202 save_button: Tallenna
204 title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
205 use_map_link: valitse kartalta
208 description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä kielellä {{language_name}}
209 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä {{language_name}}
211 new: Lisää päiväkirjamerkintä
212 new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
213 newer_entries: Uudempia...
214 no_entries: Tyhjä päiväkirja
215 older_entries: Vanhempia...
216 recent_entries: "Uusimmat päiväkirjamerkinnät:"
217 title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
218 user_title: Käyttäjän {{user}} päiväkirja
220 title: Uusi päiväkirjamerkintä
222 body: Tunnuksella {{id}} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
223 heading: Tunnuksella {{id}} ei ole päiväkirjamerkintää.
225 body: "Tuntematon käyttäjätunnus: {{user}}. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin."
227 leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
228 login: Kirjaudu sisään
229 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} kommentoidaksesi"
230 save_button: Tallenna
231 title: Käyttäjien päiväkirjat | {{user}}
234 add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
235 area_to_export: Vietävä alue
236 embeddable_html: HTML-koodi
238 export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 lisenssin</a> (engl.) ehdoilla.
239 format: Tiedostomuoto
240 format_to_export: Vientimuoto
241 image_size: Kuvan koko
245 manually_select: Valitse pienempi alue
246 mapnik_image: Mapnik-karttatason kuvatiedosto
249 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
250 osmarender_image: Osmarender-karttatason kuvatiedosto
252 paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
256 add_marker: Lisää vietävään karttaan kohdemerkki
257 change_marker: Muuta merkin sijaintia
258 click_add_marker: Napsauta kartalta mihin haluat merkin
259 drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä vetämällä
261 manually_select: Valitse pienempi alue
262 view_larger_map: Näytä suurempi kartta
270 north_east: koillinen
278 other: noin {{count}} km
281 no_results: Mitään ei löytynyt
283 alt_donation: Tee lahjoitus
284 donate: Support OpenStreetMap by {{link}} to the Hardware Upgrade Fund.
285 donate_link_text: lahjoittaminen
287 edit_tooltip: Muokkaa karttoja
289 gps_traces: GPS-jäljet
290 help_wiki: Ohjeet & Wiki
291 help_wiki_tooltip: Projektin ohje ja wiki
294 home_tooltip: Siirry kotisijaintiin
295 inbox: inbox ({{size}})
297 one: Sinulla on yksi lukematon viesti.
298 other: Sinulla on {{count}} lukematonta viestiä.
299 zero: Sinulla ei ole lukemattomia viestejä.
300 intro_1: OpenStreetMap on avoin ja vapaasti muokattava maailmankartta. Kuka vain voi osallistua.
301 intro_2: Voit selata, muokata ja käyttää yhteistyössä luotua karttatietoa kaikista maailman kolkista.
302 intro_3: OpenStreetMapin verkkoliikenteen tarjoavat {{ucl}} ja {{bytemark}}.
303 log_in: kirjaudu sisään
305 alt_text: OpenStreetMap-logo
306 logout: kirjaudu ulos
307 logout_tooltip: Kirjaudu ulos
308 news_blog: Uutisblogi
309 osm_offline: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi ole pääsyä välttämättömien ylläpitotöiden takia.
310 osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi voi lähettää mitään välttämättömien ylläpitotöiden takia.
312 sign_up: rekisteröidy
313 tag_line: The Free Wiki World Map
314 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
316 view_tooltip: Näytä kartat
317 welcome_user: Tervetuloa, {{user_link}}
318 welcome_user_link_tooltip: Käyttäjäsivusi
320 coordinates: "Koordinaatit:"
325 deleted: Viesti poistettu
330 no_messages_yet: Ei viestejä. {{people_mapping_nearby_link}}
334 you_have: Sinulle on {{new_count}} uutta viestiä ja {{old_count}} vanhaa viestiä
336 as_read: Viesti merkitty luetuksi
337 as_unread: Viesti merkitty lukemattomaksi
339 delete_button: Poista
340 read_button: Merkitse luetuksi
342 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
344 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
346 message_sent: Viesti lähetetty
348 send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle {{name}}
352 heading: Käyttäjää tai viestiä ei ole
353 title: Käyttäjää tai viestiä ei ole
357 my_inbox: "{{inbox_link}}"
358 no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä joihinkin {{people_mapping_nearby_link}}?
360 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
364 you_have_sent_messages: Sinulla on {{sent_count}} lähetettyä viestiä
366 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
367 back_to_outbox: Takaisin lähetettyihin
370 reading_your_messages: Saapunut viesti
371 reading_your_sent_messages: Lähetetty viesti
376 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
377 sent_message_summary:
378 delete_button: Poista
380 diary_comment_notification:
381 footer: Voit lukea kommentin sivulla {{readurl}}. Jatkokommentin voit esittää sivulla {{commenturl}} tai lähettää vastausviestin sivulla {{replyurl}}
382 header: "{{from_user}} kommentoi päiväkirjamerkintääsi OpenStreetMapissa otsikolla {{subject}}:"
385 subject: "[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi"
391 had_added_you: Käyttäjä {{user}} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMap:ssa.
392 see_their_profile: Näet hänen tietonsa sivulla {{userurl}}. Samalla sivulla voit halutessasi itsekin lisätä hänet kaveriksesi.
399 message_notification:
405 allow_write_api: muokkaa karttaa.
408 allow_write_gpx: lähetä GPS-reittejä.
411 anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
412 flash_player_required: Potlatch-editori tarvitsee Flash player -laajennuksen. Saat sen <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com:n download Flash Player</a> -sivulta. Kartan muokkaamiseen on <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">useita muitakin ohjelmia</a>.
413 not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
414 not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen {{user_page}}-sivulta.
415 potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallentaaksesi muutokset Potlatchissa, poista valinta nykyiseltä karttakohteelta; tai paina Tallenna -nappia jos sellainen on käytössä.
416 user_page_link: käyttäjätiedot
418 js_1: Selaimesi ei tue JavaScriptiä tai sen suoritus on estetty.
419 js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
420 js_3: Jos et voi sallia JavaScriptiä, kokeile <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home karttakuvaselailinta</a>.
423 map_key: Karttamerkit
426 centre: Urheilukeskus
428 footway: Jalankulkutie
431 industrial: Teollisuusalue
432 military: Sotilasalue
433 motorway: Moottoritie
442 station: Rautatieasema
446 search_help: "esim.: 'Munkkivuori', 'Karttatie, Oulu' tai 'post offices near Helsinki' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>lisää esimerkkejä...</a> (englanniksi)"
448 where_am_i: Nykyinen sijainti?
451 search_results: Hakutulokset
454 trace_uploaded: GPX-tiedostosi on nyt palvelimella ja jonossa tietokantaan syötettäväksi. Yleensä tämä valmistuu puolen tunnin sisällä. Saat vielä sähköpostiisi vahvistuksen asiasta.
455 upload_trace: Lähetä GPS-jälki
457 scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
459 description: "Kuvaus:"
462 filename: "Tiedostonimi:"
466 save_button: Tallenna muutokset
467 start_coord: "Alun koordinaatit:"
469 uploaded_at: "Lähetetty:"
470 visibility: "Näkyvyys:"
471 visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
473 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
474 public_traces_from: Käyttäjän {{user}} julkiset GPS-jäljet
475 tagged_with: " joilla tägi {{tags}}"
476 your_traces: Omat GPS-jäljet
478 made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
480 ago: "{{time_in_words_ago}} ago"
482 count_points: "{{count}} pistettä"
484 edit_map: Muokkaa karttaa
486 map: sijainti kartalla
491 trace_details: Näytä jäljen tiedot
492 view_map: Selaa karttaa
497 upload_button: Tallenna
498 upload_gpx: Tallenna GPX-jälki
501 see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
502 see_just_your_traces: Listaa vain omat jäljet tai lähetä jälkiä
503 see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
504 traces_waiting: Lähettämiäsi jälkiä on jo {{count}} käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin tietokantaan.
509 showing: Olet sivulla
511 delete_track: Poista tämä jälki
512 description: "Kuvaus:"
515 edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
516 filename: "Tiedostonimi:"
520 pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
522 start_coordinates: "Alkupisteen koordinaatit:"
524 trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
525 uploaded: "Lähetetty:"
526 visibility: "Näkyvyys:"
529 email never displayed publicly: (ei näy muille)
530 flash update success: Käyttäjätiedot on päivitetty onnistuneesti.
531 flash update success confirm needed: Käyttäjätiedot on päivitetty onnistuneesti. Vahvista sähköpostiosoitteesi sinulle lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
532 home location: "Kodin sijainti:"
533 latitude: "Leveyspiiri:"
534 longitude: "Pituuspiiri:"
535 make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
536 my settings: Käyttäjän asetukset
537 no home location: Et ole määrittänyt kodin sijaintia.
538 preferred languages: "Kielivalinnat:"
539 profile description: "Kuvaustekstisi:"
541 disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
542 disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
543 enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
544 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
545 enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
546 heading: "Muokkaukset julkisia:"
547 return to profile: Palaa profiilisivulle
548 save changes button: Tallenna muutokset
549 title: Asetusten muokkaus
550 update home location on click: Aktivoi kodin sijainnin päivitys karttaa napsautettaessa?
553 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu käyttäjätunnus.
554 heading: Vahvista käyttäjätunnuksen luominen
555 press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
556 success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
559 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
560 heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
561 press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
562 success: Sähköpostiosoite on vahvistettu. Kiitos liittymisestä!
564 nearby mapper: "Lähellä oleva kartoittaja:"
565 your location: Oma sijaintisi
567 flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
569 account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä.
570 auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
571 create_account: luo uusi käyttäjätunnus
572 email or username: "Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:"
574 login_button: Kirjaudu sisään
575 lost password link: Salasana unohtunut?
576 password: "Salasana:"
577 please login: Kirjaudu sisään tai {{create_user_link}}.
578 title: Kirjautumissivu
580 email address: "Sähköpostiosoite:"
581 heading: Salasana unohtunut?
582 new password button: Lähetä minulle uusi salasana
583 notice email cannot find: Antamallasi sähköpostiosoitteella ei löytynyt käyttäjää.
584 notice email on way: Antamaasi osoitteeseen lähetettiin ohjeet salasanan uusimiseksi.
585 title: Unohtunut salasana
587 already_a_friend: "{{name}} on jo kaverisi."
588 failed: Valitettavasti käyttäjää {{name}} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
589 success: "{{name}} on nyt kaverisi."
591 confirm email address: "Sähköpostiosoite uudelleen:"
592 confirm password: "Salasana uudelleen:"
593 contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>iin (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin mahdollisimman pikaisesti.
594 display name: "Käyttäjätunnus:"
595 email address: "Sähköpostiosoite:"
596 fill_form: Täytä lomakkeen tiedot niin saat varmistussähköpostin tunnuksen luomiseksi.
597 flash create success message: Käyttäjätunnuksen luominen onnistui. Seuraa ohjeita sähköpostiisi tulleessa vahvistusviestissä, niin pääset aloittamaan palvelun käytön. <br /><br />Et voi kirjautua sisään ennen kuin sähköpostiosoite on vahvistettu saamasi viestin ohjeilla.<br /><br />Varmista että sähköpostisuodattimesi sallii aina viestit osoitteesta webmaster@openstreetmap.org.
598 heading: Luo uusi käyttäjätunnus
599 license_agreement: Luomalla tunnuksen sallit kaiken openstreetmap.org-palvelimelle lähetetyn tiedon sekä kaikkien openstreetmap.org-palvelimeen yhteydessä olevilla työkaluilla tuotetun tiedon hyödyntämisen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons by-sa 2.0</a> -lisenssin mukaisin ehdoin. Tämä ei rajoita oikeuttasi levittää edellämainittuja tietoja myös muiden lisenssien ehdoilla.
600 no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri nyt käytössä.
601 not displayed publicly: Ei näytetä palvelussa kenellekään. (Sivulla <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">privacy policy</a> on englanniksi lisätietoa tietosuojakäytännöistä.)
602 password: "Salasana:"
604 title: Uusi käyttäjätunnus
606 body: Käyttäjää {{user}} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
608 not_a_friend: "{{name}} ei ole enää kaverisi."
609 success: "{{name} poistettiin kaverilistastasi."
611 confirm password: "Vahvista salasana:"
612 flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
613 password: "Salasana:"
615 flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
617 add as friend: lisää kaveriksi
619 ago: ({{time_in_words_ago}} sitten)
620 change your settings: muuta asetuksiasi
621 delete image: Poista kuva
625 if set location: Jos määrittelet sijaintisi, alle ilmestyy nätti kartta. Voit määritellä sijaintisi {{settings_link}}.
626 km away: "{{distance}} km:n päässä"
627 m away: "{{count}} m päässä"
628 mapper since: "Liittyi palveluun:"
629 my diary: oma päiväkirja
630 my edits: omat muokkaukset
631 my settings: asetukset
632 my traces: omat jäljet
633 nearby users: "Lähialueen käyttäjät:"
634 new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
635 no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
636 no home location: Kotisijaintia ei ole vielä määritelty.
637 no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
638 remove as friend: poista kavereista
639 send message: lähetä viesti
640 settings_link_text: asetussivulla
642 upload an image: Tallenna kuva
643 user image heading: Käyttäjän kuva
644 user location: Käyttäjän sijainti
645 your friends: Kaverit