]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ce.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5401'
[rails.git] / config / locales / ce.yml
1 # Messages for Chechen (нохчийн)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: McDutchie
5 # Author: Sasan700
6 # Author: Исмаил Садуев
7 # Author: Робин
8 # Author: Умар
9 ---
10 ce:
11   time:
12     formats:
13       friendly: '%e %B %Y %H:%M'
14   helpers:
15     file:
16       prompt: Харжа файл
17     submit:
18       diary_comment:
19         create: Коммент
20       diary_entry:
21         create: Ӏалашйан
22         update: Карлайаккха
23       issue_comment:
24         create: ТӀетоха коммент
25       message:
26         create: ДӀадахьийта
27       client_application:
28         create: ДӀайаздала
29         update: Карлайаккха
30       oauth2_application:
31         create: Регистраци йан
32         update: Карлайаккха
33       redaction:
34         create: Нисдар кхоллар
35         update: Хийцам Ӏалашбе
36       trace:
37         create: Сервер тӀейаккха
38         update: Хийцамаш дӀаӀалашбан
39       user_block:
40         create: Кхолла блок
41         update: Карлайаккха блок
42   activerecord:
43     errors:
44       messages:
45         display_name_is_user_n: user_n хила йиш йац, наггахь n хьан лелоша ID йацахь
46       models:
47         user_mute:
48           is_already_muted: хӀинцале а дӀайаккхина
49     models:
50       acl: ТӀецакхачаран бахьанин могӀа
51       changeset: Нисдарш
52       changeset_tag: Нисдарийн гуламан тег
53       country: Пачхьалкх
54       diary_comment: Коммент
55       diary_entry: Къамелан дӀайаздар
56       friend: ДоттагӀ
57       issue: Хаттар
58       language: Мотт
59       message: Хаам
60       node: ТӀадам
61       node_tag: ТӀадаман тег
62       old_node: Шира тӀадам
63       old_node_tag: ТӀадаман шира тег
64       old_relation: Шира хилар
65       old_relation_member: Хиларан шира декъашхо
66       old_relation_tag: Хиларан шира тег
67       old_way: Шира сиз
68       old_way_node: Зизан шира тӀадам
69       old_way_tag: Зизан шира тег
70       relation: Хилар
71       relation_member: Хиларан декъашхо
72       relation_tag: Хиларан тег
73       report: хаам
74       session: Сесси
75       trace: Трек
76       tracepoint: Трекан тӀадам
77       tracetag: Трекан тег
78       user: Декъашхо
79       user_preference: Декъашхочун гӀирс нисбар
80       user_token: Декъашхочун токен
81       way: Сиз
82       way_node: Сизан тӀадам
83       way_tag: Сизан тег
84     attributes:
85       client_application:
86         name: ЦIе (схьадоьхург)
87         url: Приложенена URL (схьадоьхург)
88         callback_url: URL йухакхайкха
89         support_url: URL гӀо дар
90         allow_read_prefs: йеша лелорчера лаамаш
91         allow_write_prefs: хийца лелорчера лаамаш
92         allow_write_diary: |-
93           тептар тIехь йаздарш кхолла а, комментареш йа а,
94            доттагӀий лаха
95         allow_write_api: карта нисдар
96         allow_read_gpx: долахь йолу GPS-трекаш йеша
97         allow_write_gpx: GPS-трекаш чуйаха
98         allow_write_notes: заметкаш нисайар
99       diary_comment:
100         body: Текст
101       diary_entry:
102         user: Декъашхо
103         title: Тема
104         body: Текст
105         latitude: Шоралла
106         longitude: Дохалла
107         language_code: Мотт
108       doorkeeper/application:
109         name: ЦӀе
110         redirect_uri: URI-ш хийца
111         confidential: Къайле приложени?
112         scopes: Магор
113       friend:
114         user: Декъашхо
115         friend: ДоттагӀ
116       trace:
117         user: Декъашхо
118         visible: Гуш хилар
119         name: Файлан цӀе
120         size: Барам
121         latitude: Шоралла
122         longitude: Дохалла
123         public: Массарна
124         description: Цуьнах лаьцна
125         gpx_file: GPX файл чуйаккха
126         visibility: Гуш хилар
127         tagstring: Тегаш
128       message:
129         sender: Баийтинарг
130         title: Тема
131         body: Текст
132         recipient: Кхаьчнарг
133       redaction:
134         title: Корта
135         description: Цуьнах лаьцна
136       report:
137         category: Хьай хаамина бахьан гайта
138         details: Дехар ду, кхин а цхьацца дерг дийца проблемех лаьцна (оьшуш ду).
139       user:
140         auth_provider: Аутентификацин провайдер
141         auth_uid: Аутентификаци
142         email: Электронан пошт
143         new_email: Электронан поштан керла адрес
144         active: Жигара
145         display_name: Гуш йолу цӀе
146         description: Цуьнах лаьцна
147         home_lat: Шоралла
148         home_lon: Дохалла
149         languages: ГӀоле хета меттанаш
150         preferred_editor: ГӀоле хеташ волу редактор
151         pass_crypt: Пароль
152         pass_crypt_confirmation: Бакъйе пароль
153     help:
154       doorkeeper/application:
155         confidential: |-
156           Приложени лелор йу клиентан къайле ларъян йиш йолчохь
157            (долахь йолу мобилан программаш а, цхьана агӀонан программаш а къайлаха йац)
158         redirect_uri: Цхьа могӀа лелабе URI тIехь
159       trace:
160         tagstring: цӀоьмалгца хадийна
161       user_block:
162         reason: Юзер дӀакъовларан бахьана. Дехар ду, хьайн ницкъ ма-кхоччу тийна а,
163           хьекъале а хила. Хьайн ницкъ ма-кхоччу пайдаэцархочун алсам хаам ло и дIа
164           хунда ваьккхан аьла и хIума нахана гуш хир дуйла дагахь а долуш. Диц ма
165           де, массо а пайдаэцархо кхеташ вац йукъараллин жаргонех, цундела дилитантан
166           терминаш лело хьажа.
167         needs_view: Бакъо йал оьший юзерин система чу вала, блок дӀайаккхале хьалха?
168       user:
169         new_email: (гайтан хир йац)
170   datetime:
171     distance_in_words_ago:
172       about_x_hours:
173         one: '%{count} сахьт герг'
174         other: '%{count} масех сахьт хьалха'
175       about_x_months:
176         one: '%{count} герг бутт хьалха'
177         other: '%{count} массех бутт хьалхьа'
178       about_x_years:
179         one: '%{count} герг шо хьалха'
180         other: '%{count} месех шо хьалха'
181       almost_x_years:
182         one: '%{count} шо герг хьалха'
183         other: '%{count} масех шо хьалха'
184       half_a_minute: ахминот хьалхьа
185       less_than_x_seconds:
186         one: секундал кӀезга хьалха
187         other: '%{count} секундал кӀезга хьалха'
188       less_than_x_minutes:
189         one: минотал кӀезга хьалха
190         other: '%{count} минотал кӀезга хьалха'
191       over_x_years:
192         one: шарал кӀезга хьалха
193         other: '%{count}шарал кӀезга хьалха'
194       x_seconds:
195         one: 1 секунд хьалха
196         other: '%{count} секунд хьалха'
197       x_minutes: '{{PLURAL|one=%{count}1 минот хьалха|few=%{count} минот хьалха|many=%{count}'
198       x_days:
199         one: '%{count} де хьалха'
200         other: '%{count} масех де хьалха'
201       x_months:
202         one: '%{count} бутт хьалха'
203         other: '%{count} масех бутт хьалха'
204       x_years:
205         one: '%{count} шо хьалха'
206         other: '%{count} масех шо хьалха'
207   editor:
208     default: Ӏадйитаран кеп (хӀоттина %{name})
209     id:
210       name: iD
211       description: iD (браузеран тадераг)
212     remote:
213       name: Генара лелор
214       description: Генара лелор (JOSM йа Merkaartor)
215   auth:
216     providers:
217       none: Йаьсса
218       google: Google
219       facebook: Facebook
220       github: GitHub
221       wikipedia: Википеди
222   api:
223     notes:
224       comment:
225         opened_at_html: Кхоьллина %{when}
226         opened_at_by_html: Кхоьллина %{when} пайдаэцархочо %{user}
227         commented_at_html: Карлаяьккхина %{when}
228         commented_at_by_html: Карлаяьккхина %{when} пайдаэцархочо %{user}
229         closed_at_html: Кичйина %{when}
230         closed_at_by_html: Кечйина %{when} пайдаэцархочо %{user}
231         reopened_at_html: Йуха йиллина %{when}
232         reopened_at_by_html: Йуха йиллина %{when} пайдаэцархочо %{user}
233       rss:
234         title: OpenStreetMap билгалонаш
235         description_all: Къепйоза кхоьллина а, комментареш йина йа дӀакъевлина тептарш
236         description_area: Тептари къепйоза, кхоьллина а, комментареш йина йа дӀакъевлина
237           шуна меттигера [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
238         description_item: RSS-Ӏовраш билгалонаш %{id}
239         opened: керла билгалдаккхар (герга %{place})
240         commented: керла комментари (герга %{place})
241         closed: къоьвлина билгалдаккхар (герга %{place})
242         reopened: йуха хьайилин билгалдаккхар (герга %{place})
243       entry:
244         comment: Коммент
245         full: Йуьззина текст
246   account:
247     deletions:
248       show:
249         title: Са аккаунт дӀайаккхар
250         warning: Терго йе! Аккаунт дӀаяккхаран процесс тӀаьххьара йу, йухаерзо йиш
251           яц.
252         delete_account: Аккаунт дӀайаккхар
253         delete_introduction: 'Хьай OpenStreetMap аккаунт дӀадаккха йиш йу лахахь йолчу
254           нуьйдица. Дехар ду, тидам бе лахахь долчу детальшна:'
255         delete_profile: Хьан профилан информаци, аватар а, йаздар а, цӀахь волу меттиг
256           а йолуш, дӀайаккхина хир ю.
257         delete_display_name: Хьан гойтуш йолу цӀе дӀаяьккхина хир ю, кхечу аккаунташа
258           юха лело йиш ю.
259         retain_caveats: 'Делахь а, хьох лаьцна цхьаболу хаамаш латтор бу OpenStreetMap-ехь,
260           хьан аккаунт дӀаяьккхинчул тӀаьхьа а:'
261         retain_edits: Картан базехь ахь дина хийцамаш, нагахь санна уьш белахь, ларбийр
262           бу.
263         retain_traces: Ахь чуйиллина лараш, нагахь санна уьш елахь, ларйийр йу.
264         retain_diary_entries: Хьан дневникан йаззамаш а, дневникан комментареш а,
265           нагахь санна уьш елахь, ларйийр ю, амма гуш ца хилийта къайлаяьхна хир йу.
266         retain_notes: Хьан картан тептарш а, цун тIе комментареш а, нагахь санна уьш
267           елахь, ларйийр ю, амма гуш ца хилийта къайлайахна хир ю.
268         retain_changeset_discussions: Хьан хийцамийн дискуссеш, нагахь санна уьш елахь,
269           ларйийр ю.
270         retain_email: Хьан почтан адрес лардийр ду.
271         recent_editing_html: Ахь дукха хан йоццуш хийцамаш бина хила дер, хьан аккаунт
272           карарчу хенахь дӀайаккха йиш яц. ДӀайаккха йиш хир йу цхьана %{time}.
273         confirm_delete: Бакъалла лаьий хӀуна?
274         cancel: ДӀадаккхар
275   accounts:
276     edit:
277       title: Аккаунт хийца
278       my settings: Сан нисдаран гӀирс
279       current email address: Карара электронан поштан адрес
280       external auth: Арахьара аутентификаци
281       openid:
282         link text: хӀун йу хӀара?
283       public editing:
284         heading: Йукъара нисайар
285         enabled: ДӀахӀоттийна. Аноним йац, нисайа йиш ю.
286         enabled link text: хӀун йу хӀара?
287         disabled: ДӀасакъаьстина а, нисайа йиш йоцуш а, хьалха дина массо а хийцамаш
288           анониман ду.
289         disabled link text: Соьга хьунда ца йало нийсарш?
290       contributor terms:
291         heading: Дакъалацарна хьоьлаш
292         agreed: Хьо реза хила керлачу дакъалацаран низаман.
293         not yet agreed: Хьо хинца а, реза ца хила керлачу дакъалацаран низаман.
294         review link text: Дехар ду хьайна аттачу хенахь хӀокху ссылки тӀе хьажа, керла
295           дакъалацаран Низам талла а, тӀеэца а.
296         agreed_with_pd: Иштта ахь дӀакхайкхийна, хьайн хийцамаш Къоман Кхиам лоруш
297           йу аьлла.
298         link text: хӀун йу хӀара?
299       save changes button: Хийцамаш дӀаӀалашбан
300       delete_account: Аккаунт дӀайаккхар...
301     go_public:
302       heading: Йукъара нисайар
303       currently_not_public: Карарчу хенахь хьан хийцамаш анониман бу, наха хьуна хаамаш
304         дӀакхачо а, хьан меттиг ган а йиш яц. Ахь хийцинарг гайта а, сайтехула хьайца
305         зӀене бовла а, лахахь йолчу нуьйда тӀе Ӏоттало.
306       only_public_can_edit: 0.6 API хийцаелчахьана, йукъараллин пайдаэцархойн бен
307         йиш яц картан хаамаш хийца.
308       find_out_why: хӀунда ду хаа
309       email_not_revealed: Хьан электронан почтан адрес гучудер дац, иза публични  гIоттадахь.
310       not_reversible: И гӀуллакх йухадерзо йиш яц, массо а керла пайдаэцархой хӀинца
311         публични лоруш бу.
312       make_edits_public_button: Сан массо а хийцамаш нахана гойтуш дӀахӀиттабе
313     update:
314       success_confirm_needed: Декъашхочун информаци кхиамца карлаяьккхина. Хьайн электронан
315         почтан чу хьажа, хьай керла адрес тӀечӀагӀда.
316       success: Декъашхочунахь лаьцна информаци кхиамца карлайаькхна.
317     destroy:
318       success: Аккаунт дӀайаккхина.
319   browse:
320     deleted_ago_by_html: ДӀадаьккхина %{time_ago} декъашхочо %{user}
321     edited_ago_by_html: Нисайина %{time_ago} декъашхочо %{user}
322     version: Верси
323     redacted_version: Нисайина верси
324     in_changeset: Нисдарш
325     anonymous: аноним
326     no_comment: (коммент йац)
327     part_of: Дакъалоцу цу
328     part_of_relations:
329       one: '%{count} йукъаметтиг '
330       other: '%{count} йукъаметтигаш'
331     part_of_ways:
332       one: '%{count} сиза'
333       other: '%{count} сизнаш'
334     download_xml: Схьаэца XML
335     view_history: Хьажа истори
336     view_unredacted_history: Хьажа нисайаза историга
337     view_details: Мадарра
338     view_redacted_data: Хьажа нисайина историга
339     view_redaction_message: Хьажа нийсабина хаамига
340     location: 'Географин йолу меттиг:'
341     node:
342       title_html: 'ТӀадам: %{name}'
343       history_title_html: 'ТӀадаман истори: %{name}'
344     way:
345       title_html: 'Сиз: %{name}'
346       history_title_html: 'Сизан истори: %{name}'
347       nodes: ТӀадам
348       nodes_count:
349         one: '%{count} шад'
350         other: '%{count} шаднаш'
351       also_part_of_html:
352         one: сиза чохь йу %{related_ways}
353         other: сизийн чохь йу %{related_ways}
354     relation:
355       title_html: 'Хилар: %{name}'
356       history_title_html: 'Хиларан истори: %{name}'
357       members: Декъашхой
358       members_count:
359         one: '%{count} декъашхо '
360         other: '%{count} декъашхоша'
361     relation_member:
362       entry_role_html: '%{type} %{name} ролехь %{role}'
363       type:
364         node: ТӀадам
365         way: Сиз
366         relation: Хилар
367     containing_relation:
368       entry_role_html: Хилар %{relation_name} (ролехь %{relation_role})
369     not_found:
370       title: Цакарийна
371       sorry: 'Халахетарх, %{type} #%{id} цакарий.'
372       type:
373         node: тӀадам
374         way: сиз
375         relation: хилар
376         changeset: нисдарш
377         note: билгалдаккхар
378     timeout:
379       title: Тайм-аут гIалат
380       sorry: Бехк ба билла, цу %{type} хаамаш %{id} чуьра чубаха тӀех беха бу.
381       type:
382         node: тӀадамаш
383         way: сиз
384         relation: хилар
385         changeset: нисдарш
386         note: билгалдаккхар
387     redacted:
388       redaction: Редакци %{id}
389       message_html: ХӀокху %{type} верси %{version} дӀахедна йу гайта аьтту бац. Хьажа
390         %{redaction_link} кхин тӀе хаам.
391       type:
392         node: тӀадам
393         way: сиз
394         relation: хилар
395     start_rjs:
396       feature_warning: Чуйаха йеза %{num_features} объекташ, браузеро шорта болх ба
397         мега. Лаьий хьуна и хаамаш хьажа?
398       load_data: Чубаха хаамаш
399       loading: Чуйолуш…
400     tag_details:
401       tags: Тегаш
402       wiki_link:
403         key: Вики агӀонгахь гойту, тег %{key}
404         tag: Вики агӀонгахь гойту, тег %{key}=%{value}
405       wikidata_link: Элемент %{page} Викихаамашкахь
406       wikipedia_link: АгӀо %{page} Википедин чохь
407       wikimedia_commons_link: Викиларми тIера элемент %{page}
408       telephone_link: Телпо тоха %{phone_number}
409       colour_preview: Басе %{colour_value} хьажа
410       email_link: Электронан почта %{email}
411     query:
412       title: ХӀун йу кхузахь?
413       introduction: Уллера объекташ карайан, картин тӀетаӀайe
414       nearby: Уллера объекташ
415       enclosing: Йолу меттиг
416   old_nodes:
417     not_found:
418       sorry: 'Бехк ма билла, шад #%{id} версин %{version} карийна бац.'
419   old_ways:
420     not_found:
421       sorry: 'Бехк ма била, некъ #%{id} версин %{version} карийна бац.'
422   old_relations:
423     not_found:
424       sorry: 'Бехк ма билла, йукъаметтиг #%{id} версин %{version} карийна йац.'
425   changeset_comments:
426     feeds:
427       comment:
428         comment: '#%{changeset_id} %{author} керла коммент нисдаран пакет тIе'
429         commented_at_by_html: Карлайаккхина %{when} декъашхочо %{user}
430       show:
431         title_all: OpenStreetMap тӀехь дина нисдарийн дийцар
432         title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} тӀехь дина нисдарийн дийцар'
433       timeout:
434         sorry: Бехк ма билла, ахьа бихина нисдарийн могӀанаш, арабаха тӀехь сов хьан
435           оьшу.
436   changesets:
437     changeset:
438       no_edits: (нисдарш дац)
439       view_changeset_details: Нисдаршка мадарра хьажа
440     index:
441       title: Нисдарш
442       title_user: Декъашхочун %{user} нисдарш
443       title_user_link_html: Декъашхочун  %{user_link} нисдарш
444       title_friend: Хьан доттагӀийн нисдарш
445       title_nearby: Уллера декъашхойн нисдарш
446       empty: Нисдарш цакарий.
447       empty_area: Кхузахь нисдарш дина дац.
448       empty_user: Кхузахь хӀокху декъашхочо нисдарш дина дац.
449       no_more: Кхи цхьа нисдарш цакарий.
450       no_more_area: Кхи кхузахь нисдарш дина дац.
451       no_more_user: Кхи кхузахь хӀокху декъашхочо нисдарш дина дац.
452       load_more: Чуйаха кхин а
453       feed:
454         title: 'Нисдарш: %{id}'
455         title_comment: Нисдарш %{id} — %{comment}
456         created: Кхоьллина
457         closed: ДӀачӀагӀа
458         belongs_to: Автор
459     subscribe:
460       heading: ТIевазалур вуй хийцамийн дийцар тIе?
461       button: ТIевазало дийцар тIе
462     unsubscribe:
463       heading: ХӀокху хийцамийн дийцар тIера дӀакъаста?
464       button: ДӀакъаста дийцар тIера
465     heading:
466       title: 'Нисдарш: %{id}'
467       created_by_html: Кхоьлина %{link_user} on %{created}.
468     no_such_entry:
469       heading: 'ДӀайазайина йац id: %{id}'
470       body: Бехк ма билла, id %{id} хийцамаш бац. Дехар ду, нийса йазийни хьажа, хьо
471         чоьха ваьла ссылка нийса ца хила а тарло.
472     show:
473       title: 'Нисдарш: %{id}'
474       created: Кхоьллина %{when}
475       closed: 'ДӀакъевлина: %{when}'
476       created_ago_html: Кхоьллина %{time_ago}
477       closed_ago_html: ДӀакъевлина %{time_ago}
478       created_ago_by_html: Кхоьллина %{time_ago} декъашхочо %{user}
479       closed_ago_by_html: ДӀакъевлина %{time_ago} декъашхочо %{user}
480       discussion: Дийцар
481       join_discussion: Дийцарехь дакъалаца системин чугӀо
482       still_open: Хийцамийн пакет хӀинца а йиллина йу - дискусси схьайоьллур йу хийцамийн
483         пакет дӀакъевлича.
484       subscribe: Йаздала
485       unsubscribe: Йаздалар дӀадаккха
486       comment_by_html: Комментари йина %{user} %{time_ago}
487       hidden_comment_by_html: Къайлаха комментари йина %{user} %{time_ago}
488       hide_comment: къайлайаккха
489       unhide_comment: гайта
490       comment: Коммент
491       changesetxml: Нисдарийн XML
492       osmchangexml: osmChange XML
493     paging_nav:
494       nodes: ТӀадамаш (%{count})
495       nodes_paginated: ТӀадамаш (%{x}-%{y} чуьра %{count})
496       ways: Сиз (%{count})
497       ways_paginated: Сиз (%{x}-%{y} чуьра %{count})
498       relations: Хилар (%{count})
499       relations_paginated: Хилар (%{x}-%{y} чуьра %{count})
500     timeout:
501       sorry: Бехк ма билла, ахьа бихина нисдарийн могӀа, арабаккха тӀехь сов хьан
502         оьшу.
503   dashboards:
504     contact:
505       km away: Хьун тIера %{count} км
506       m away: Хьун тIера %{count} м
507       latest_edit_html: 'ТӀаьххьара нисдар %{ago}:'
508     popup:
509       your location: Хьо волу/йолу меттиг
510       nearby mapper: Уллера картадилархо
511       friend: ДоттагӀ
512     show:
513       title: Сан панель
514       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} а, хьо волу меттиг а хӀоттае, уллера
515         декъашхо гарахьам.'
516       edit_your_profile: Хьайн профиль нисайе
517       my friends: ДоттагӀий
518       no friends: Цкъачунна цхьа а доттагӀ тӀетоьхна вац ахь.
519       nearby users: Кхибола уллера декъашхой
520       no nearby users: Кхин цхьа а декъашхо вац цкъачунна уллех карта хӀоттош болх
521         беш.
522       friends_changesets: доттагӀийн хийцамаш
523       friends_diaries: доттагӀийн тептарш
524       nearby_changesets: лулара хийцамаш
525       nearby_diaries: лулара тептаран йаздарш
526   diary_entries:
527     new:
528       title: Керла дӀайаздар дневник чохь
529     form:
530       location: Меттиг
531       use_map_link: Карта лела де
532     index:
533       title: Тептарш
534       title_friends: ДоттагӀийн тептарш
535       title_nearby: Уллера декъашхойн тептарш
536       user_title: Декъашхочун тептар %{user}
537       in_language_title: '%{language} маттахь дневникан дӀайаздарш'
538       new: Дневник чуьра керла дӀайаздар
539       new_title: Кхолла хьайн дневник чохь керла дӀайаздар
540       my_diary: Сан тептар
541       no_entries: Дневник чохь дӀайаздарш дац
542     page:
543       recent_entries: Дукха хан йоцу дӀайаздарш
544     edit:
545       title: ДӀайаздарш тадар
546       marker_text: Билгало йазйаран меттиг
547     show:
548       title: Декъашхочун тептар %{user} | %{title}
549       user_title: Декъашхочун тептар %{user}
550       discussion: Дийцар
551       subscribe: Йаздала
552       unsubscribe: Йаздалар дӀадаккха
553       leave_a_comment: Йитта коммент
554       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, коммент йитарна'
555       login: ЧугӀо
556     no_such_entry:
557       title: Иштта дневникан дӀайаздар дац
558       heading: 'ДӀайаздар дац id: %{id}'
559       body: id %{id} чуьра дӀайаздарш цакарий. хьажа нийса йаздиний. Хьажорг гӀалате
560         хила мега.
561     diary_entry:
562       posted_by_html: 'Арахецна %{link_user} %{created}, мотт: %{language_link}'
563       updated_at_html: ТӀаьххьара карладаккхар %{updated}.
564       comment_link: Комментари е хӀокху йаззамна
565       reply_link: Авторе йаза де
566       comment_count:
567         one: '%{count} коммент'
568         other: '%{count} комментареш'
569       no_comments: Комментари йац
570       edit_link: Хийца дӀайаздар
571       hide_link: Къайладаккха дӀайаздар
572       unhide_link: Гучудаккха хӀара дӀайаздар
573       confirm: Бакъдан
574       report: Хаамбе хӀокху дӀайаздарх дневник тӀехь
575     diary_comment:
576       comment_from_html: Коммент %{link_user} %{comment_created_at}
577       hide_link: Къайлайаккха хӀара коммент
578       unhide_link: Гучуйаккха хӀара коммент
579       confirm: Бакъдан
580       report: ХӀокху комментах хаамбе
581     location:
582       location: 'Меттиг:'
583     feed:
584       user:
585         title: Дневникийн дӀайаздарш OpenStreetMap цуна %{user}
586         description: ТӀаьххьара дневникийн дӀайаздарш OpenStreetMap цуна %{user}
587       language:
588         title: Дневникийн дӀайаздарш OpenStreetMap тӀе %{language_name}
589         description: OpenStreetMap декъашхойн тӀехьарлера дневникийн дӀайаздарш %{language_name}
590           чуьра
591       all:
592         title: Дневникан дӀайаздарш OpenStreetMap
593         description: OpenStreetMap декъашхойн тӀаьххьарлера дӀайаздарш
594     subscribe:
595       heading: РoгӀepa йаззам йазъечу дискуссина тIе вазлой?
596       button: ТIевазало дийцар тIе
597     unsubscribe:
598       heading: РoгӀepa йаззам йазъечу дискуссина тIера дӀакъастий?
599       button: ДӀакъаста дийцар тIера
600   diary_comments:
601     index:
602       title: Декъашхочо тӀетоьхначу дневникан йаздаршна комментареш %{user}
603       heading: '%{user} тептар тIе комментареш'
604       subheading_html: тдекъашхочо тептар тIе комментареш тоьхна %{user}
605       no_comments: цхьа комментари йац тептартех
606     page:
607       post: Хаам
608       when: Маца
609       comment: Коммент
610     new:
611       heading: Дневник йазъйаран дискуссе комментари тӀетоха?
612   doorkeeper:
613     errors:
614       messages:
615         account_selection_required: Авторизацин серверо декъашхочуна тептар къасто
616           деза доьху
617         consent_required: Авторизацин серверо декъашхочуна резахилар доьху
618         interaction_required: Авторизацин серверна оьшу декъашхочуна йукъаметтигаш
619           лелайар
620         login_required: Авторизацин серверна оьшу чаккхенан декъашхочуна аутентификаци
621     flash:
622       applications:
623         create:
624           notice: Приложенин регистраци йина.
625     openid_connect:
626       errors:
627         messages:
628           auth_time_from_resource_owner_not_configured: ГIулкх ца хила хIара кехо
629             бахьанехь::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner конфугираци
630             йац.
631           reauthenticate_resource_owner_not_configured: ГIулкх ца хила хIара кехо
632             бахьанехь::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner конфугираци
633             йац.
634           resource_owner_from_access_token_not_configured: ГIулкх ца хила хIара кехо
635             бахьанехь::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token конфугираци
636             йац.
637           select_account_for_resource_owner_not_configured: ГIулкх ца хила хIара кехо
638             бахьанехь::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner конфугираци
639             йац.
640           subject_not_configured: ID Токен генераци ца хилира Кехо бахьана долуш::OpenidConnect.configure.subject
641             конфугираци йац.
642     scopes:
643       address: Хьо волу адрес хьажа
644       email: Хьайн электронан почтан адрес хьажа
645       openid: Хьайн аккаунте аутинфикаци
646       phone: Хьайн телефон номере хьажа
647       profile: Хьайн профилан хаамашка хьажа
648   errors:
649     contact:
650       contact_url_title: Тайп-тайпанчу контактийн каналаша гайтан
651       contact: Контакт
652       contact_the_community_html: Маьрша хила %{contact_link} OpenStreetMap йукъаралле,
653         нагахь санна хьуна йоьхна ссылка / гIалат карийнехь.  Нийса URL дӀаязъе хьайн
654         дехаран йуккхех.
655     bad_request:
656       title: Нийса доцу дехар
657       description: OpenStreetMap сервер тӀехь ахь йехна операци нийса йац (HTTP 400)
658     forbidden:
659       title: Магийна дац
660       description: OpenStreetMap сервер тӀехь ахь йехна операци администраторшна бен
661         магина йац (HTTP 403)
662     internal_server_error:
663       title: Приложенин гIалат
664       description: OpenStreetMap серверна дагахь доцу хьал нисделира, цо новкъарло
665         йира дехар кхочушдан (HTTP 500)
666     not_found:
667       title: Файл цакарий
668       description: Цу цӀарца йолу файл/каталог/API операци ца карийра OpenStreetMap
669         сервер тӀехь (HTTP 404)
670   friendships:
671     make_friend:
672       heading: '%{user} доттагӀ санна тӀетохий?'
673       button: ТӀетоха доттагӀ сана
674       success: '%{name} хIинца хьа доттагI ву!'
675       failed: Бехк ма билла,  %{name} доттагӀ санна тӀе цатохавела.
676       already_a_friend: Хьо хӀинца %{name} доттагӀ ву .
677       limit_exceeded: Дукха юзершца доттагӀалла лелийна ахь тӀаьхьарчу хенахь. Кхин
678         доттагӀалла лело гӀертале жимма собар дехьа.
679     remove_friend:
680       heading: ДоттагӀ %{user} дӀаваккхий?
681       button: ДоттагӀ дӀаваккха
682       success: '%{name} хьан доттагIшна йукъара дӀаваьккхина.'
683       not_a_friend: '%{name} хIинца хьа доттагI вац.'
684   geocoder:
685     search:
686       title:
687         latlon: Чоьхьара
688     search_osm_nominatim:
689       prefix:
690         aerialway:
691           cable_car: Муьшан некъ
692           chair_lift: Муш тесна хьалаойург
693           drag_lift: Якорь тесна хьалаойург
694           gondola: Канатан некъ
695           magic_carpet: Инзаре кузан хьалаойург
696           platter: Бугелан хьалаойург
697           pylon: БӀогӀам
698           station: Канатан хьалаойургачун станци
699           t-bar: Т-сан хьалаойург
700           "yes": ХӀаваан некъ
701         aeroway:
702           aerodrome: Аэродром
703           airstrip: Кеман хьалагIоту-охьахуа некъ
704           apron: Аэропортан перрон
705           gate: Аэропортан гэйт
706           hangar: Ангар
707           helipad: Беркеманийн майда
708           holding_position: Собар до меттиг
709           navigationaid: Авиацин навигацина систем
710           parking_position: Машен дӀахӀотто меттиг
711           runway: Кема хьалагIоту некъ
712           taxilane: Таксин некъ
713           taxiway: Кема нийсадо некъ
714           terminal: Аэропортер терминал
715           windsock: Мох гойтуш йерг
716         amenity:
717           animal_boarding: Дийнатан интернат
718           animal_shelter: Дийнаташан тховкӀело
719           arts_centre: Исбаьхьаллин центр
720           atm: Банкомат
721           bank: Банк
722           bar: Бар
723           bbq: Барбекю
724           bench: ГӀант
725           bicycle_parking: Велопарковка
726           bicycle_rental: Вилспетийн прокат
727           bicycle_repair_station: вилспеташ та йо меттиг
728           biergarten: Йий духку меттиг
729           blood_bank: ЦIина доккху банк
730           boat_rental: Лодкан прокат
731           brothel: Бордель
732           bureau_de_change: Валюта хуьйцу меттиг
733           bus_station: Автобусан станци
734           cafe: Кафе
735           car_rental: Автомобилийн аренда
736           car_sharing: Каршаринг
737           car_wash: Авто йуьлу меттиг
738           casino: Казино
739           charging_station: Электромашенан ток ло станци
740           childcare: Берига хьожу Iедал
741           cinema: Кинотеатр
742           clinic: Поликлиника
743           clock: Сахьташ
744           college: Колледж
745           community_centre: Йукъараллин центр
746           conference_centre: Конференц-центр
747           courthouse: Суд
748           crematorium: Крематоорий
749           dentist: Стоматологи
750           doctors: Лоьраш
751           drinking_water: Молу хи
752           driving_school: Автошкола
753           embassy: Векалалла
754           events_venue: Вовшахкхеттар дӀахьуш йолу меттиг
755           fast_food: Фаст-фуд
756           ferry_terminal: Пароман станци
757           fire_station: ЦӀеяйаран станци
758           food_court: Ресторанан цӀа
759           fountain: Фонтан
760           fuel: Йагорг йоттар
761           gambling: Ловза цӀа
762           grave_yard: ДӀабухку меттиг
763           grit_bin: ГIум чохь йол контейнер
764           hospital: Госпиталь
765           hunting_stand: Талларан стенд
766           ice_cream: Морожени
767           internet_cafe: Интернет кафе
768           kindergarten: Берийн беш
769           language_school: Мотт Iамо ишкол
770           library: Библиотека
771           loading_dock: ТIедуту док
772           love_hotel: Безаман отель
773           marketplace: Базар
774           mobile_money_agent: Мобилан ахчанан агент
775           monastery: Монастырь
776           money_transfer: Ахч дехьадокху меттиг
777           motorcycle_parking: Маццикл дӀахӀотто меттиг
778           music_school: Музыкийн ишкол
779           nightclub: Буьйсанан клуб
780           nursing_home: Къанойн цӀа
781           parking: ДӀахӀуттийла
782           parking_entrance: Парковкан чуволийла
783           parking_space: Парковка
784           payment_terminal: Ахча дӀадаларан терминал
785           pharmacy: Аптека
786           place_of_worship: Ӏибадат до меттиг
787           police: Полици
788           post_box: Поштан йаьшка
789           post_office: Поштан дакъа
790           prison: Набахте
791           pub: Паб
792           public_bath: Йукъара бани
793           public_bookcase: Йукъара книжкан шкаф
794           public_building: Йукъараллин гӀишло
795           ranger_station: Рейнджерин станци
796           recycling: Утилизацин меттиг
797           restaurant: Ресторан
798           sanitary_dump_station: Санитарийн кхели
799           school: Ишкол
800           shelter: ДӀахьуллойла
801           shower: Душ
802           social_centre: Йукъараллин центр
803           social_facility: Социалан гӀишло
804           studio: Студи
805           swimming_pool: Бассейн
806           taxi: Такси
807           telephone: Телефон
808           theatre: Театр
809           toilets: ХьаштагӀа
810           townhall: ГӀалин администраци
811           training: Ӏаморан меттиг
812           university: Университет
813           vehicle_inspection: Машенаг хьожу меттиг
814           vending_machine: Махбаран автомат
815           veterinary: Ветеринаран клиника
816           village_hall: Керт
817           waste_basket: Урна
818           waste_disposal: Нехийн бак
819           waste_dump_site: Нехаш дӀакхуссу меттиг
820           watering_place: Хи доккху меттиг
821           water_point: Хи гулдар
822           weighbridge: ТӀайан терза
823           "yes": ПаргIатто
824         boundary:
825           aboriginal_lands: Аборигенан латташ
826           administrative: Административан дакъа
827           census: Бахархойн дӀаязбаран доза
828           national_park: Къоман парк
829           political: Хьаржаман доза
830           protected_area: ГӀорала деш йолу меттиг
831           "yes": Доза
832         bridge:
833           aqueduct: Акведук
834           boardwalk: Тротуар
835           suspension: Тиллина тӀай
836           swing: ДӀахьовзаран тӀай
837           viaduct: Виадук
838           "yes": ТӀай
839         building:
840           apartment: Петар
841           apartments: Петарш
842           barn: Амбар
843           bungalow: Бунгало
844           cabin: ЛаппагӀа
845           chapel: Килс
846           church: Килс
847           civic: Граждански гӀишло
848           college: Колледжан гIишло
849           commercial: Коммерцин гӀишло
850           construction: Йаш йолу гIишло
851           cowshed: Божал
852           detached: Ша лаьтта цIа
853           dormitory: Общежити
854           duplex: Шина агIор цIа
855           farm: Ферма
856           farm_auxiliary: Фермера цIа
857           garage: Гараж
858           garages: Гаражаш
859           greenhouse: Теплиц
860           hangar: Ангар
861           hospital: Лазартне гIишло
862           hotel: ХьешацӀа
863           house: ЦӀа
864           houseboat: ЦӀийнан хинкема
865           hut: ЛаппагӀа
866           industrial: Промышленни гӀишло
867           kindergarten: Берийн беш
868           manufacture: Промышленни гӀишло
869           office: Офисан гIишло
870           public: Йукъараллин гӀишло
871           residential: Нах беха цIа
872           retail: Йохк-эцаран гIишло
873           roof: Тхов
874           ruins: Доьхна цIа
875           school: Ишколан гIишло
876           semidetached_house: Ши петар йол цIа
877           service: Сервисан гIишло
878           shed: Божал
879           stable: Кхай
880           static_caravan: ДIайсалело цIа
881           sty: Хьакхин божал
882           temple: Килсан гIишло
883           terrace: МогIара цIенош
884           train_station: Аьчка некъан вокзал
885           university: Университет
886           warehouse: Дуо
887           "yes": ГӀишло
888         club:
889           scout: Скаутан база
890           sport: Спортан клуб
891           "yes": Клуб
892         craft:
893           beekeeper: Накхаршлелорхо
894           blacksmith: Пхьар
895           brewery: Йий доккху
896           carpenter: Дечиг-пхьар
897           caterer: Юург латтош верг
898           confectionery: Кондитерски
899           dressmaker: ХIумаша тоьгург
900           electrician: Электрик
901           electronics_repair: Электроник тайо меттиг
902           gardener: Бешахо
903           glaziery: Аьнглилелархо
904           handicraft: Пхьола
905           hvac: HVAC Пхьола
906           metal_construction: Эчкан пхьар
907           painter: Исбаьхьалча
908           photographer: Суртдоккхург
909           plumber: Сантехник
910           roofer: Тхован пхьар
911           sawmill: Дечкан хьер
912           shoemaker: Эткийн пхьар
913           stonemason: ТӀулгбуттург
914           tailor: Тегархо
915           window_construction: Кораш до меттиг
916           winery: Вино до меттиг
917           "yes": ПхьалгӀа
918         emergency:
919           access_point: Интернет тIекхочу меттиг
920           ambulance_station: Сиха гIо до станци
921           assembly_point: Гулдо меттиг
922           defibrillator: Дефибриллятор
923           fire_extinguisher: ЦӀейойург
924           fire_water_pond: ЦӀейойурган Iам
925           landing_site: Аварийна охьааран меттиг
926           life_ring: Аварийн хинтIехь латто хӀоз
927           phone: Аварийн телефон
928           siren: Аварийн хаамийн сирен
929           suction_point: Аварийн хи чуузу меттиг
930           water_tank: ЦӀейойургучер Iам
931         highway:
932           abandoned: Тесна некъ
933           bridleway: Говр хьохку некъ
934           bus_guideway: Автобусан моха
935           bus_stop: Автобус соцу меттиг
936           construction: Некъ тобар
937           corridor: Йуккъахула чекхвала
938           crossing: Биъ-некъ
939           cycleway: Вилиспетан некъ
940           elevator: Лифт
941           emergency_access_point: Дуьххьара гIо до меттиг
942           emergency_bay: Аварийн лоттийла
943           footway: Тротуар
944           ford: Гечо
945           give_way: Знак "Некъ битта"
946           living_street: Нах беха урам
947           milestone: Километаран бIогIам
948           motorway: Бокх некъ
949           motorway_junction: Бокх биъ-некъ
950           motorway_link: Некъан къастар
951           passing_place: Некъ къастаран моха
952           path: 'Некъ:'
953           pedestrian: ГIаш лела урам
954           platform: Платформа
955           primary: Коьрта некъ
956           primary_link: Коьрта некъ
957           proposed: Проектехь болу некъ
958           raceway: Машен къовсу некъ
959           residential: Урам
960           rest_area: СадоӀу зона
961           road: Некъ
962           secondary: Къезга лелабо некъ
963           secondary_link: Къезга лелабо некъ
964           service: ДӀасалелар
965           services: Некъаца йолу сервис
966           speed_camera: Сихаллин камера
967           steps: ТӀегӀанаш
968           stop: Соцу знак
969           street_lamp: Урамера фонарь
970           tertiary: КхозлолгIа классан некъ
971           tertiary_link: КхозлолгIа классан некъ
972           track: Ворданан некъ
973           traffic_mirror: Некъан куьзга
974           traffic_signals: Светофор
975           trailhead: Тача
976           trunk: Некъ
977           trunk_link: Бокх некъ
978           turning_circle: Чувоьрзу гуо
979           turning_loop: Чувоьрзу некъ
980           unclassified: Меттигера некъ
981           "yes": Некъ
982         historic:
983           aircraft: Историйн кема
984           archaeological_site: Эхкарш
985           bomb_crater: Хьалхалера бомбехь дисина ор
986           battlefield: ТӀеман бай
987           boundary_stone: Дозанан тӀулг
988           building: Историн гӀишло
989           bunker: Бункер
990           cannon: Историйн йокх топ
991           castle: ГӀап
992           charcoal_pile: Историйн дечкан кIора
993           church: Килс
994           city_gate: ГӀалин ков
995           citywalls: Историн чӀагӀанаш
996           fort: Форт
997           heritage: Культуран тӀаьхьалон объект
998           hollow_way: ТIаьIана некъ
999           house: ЦӀа
1000           manor: Латта
1001           memorial: Мемориал
1002           milestone: Историйн мур
1003           mine: Хьаст
1004           mine_shaft: Шахтан гIад
1005           monument: Монумент
1006           railway: Историйн цӀерпоштан некъ
1007           roman_road: Римхойн некъ
1008           ruins: Саьлнаш
1009           rune_stone: Рунийн тIулг
1010           stone: ТӀулг
1011           tomb: Каш
1012           tower: БӀов
1013           wayside_chapel: Некъаца йол килс
1014           wayside_cross: Некъаца долу жIара
1015           wayside_shrine: Некъаца йолу Iибадатан меттиг
1016           wreck: ХIорд-кеман остов
1017           "yes": Иэсан меттиг
1018         junction:
1019           "yes": Галморзе
1020         landuse:
1021           allotments: Бешлелор
1022           aquaculture: Аквакультур
1023           basin: Бассейн
1024           brownfield: ГIишло йа кечайина меттиг
1025           cemetery: Кешнаш
1026           commercial: Офисан меттиг
1027           conservation: Лардойла
1028           construction: ГӀишлош йар
1029           farmland: ДIадуьйша латт
1030           farmyard: Ферман керт
1031           forest: Хьун
1032           garages: Гаражаш
1033           grass: Буц
1034           greenfield: Кхиаза йолу территори
1035           industrial: Ерматаллин кIошта
1036           landfill: ДӀакхийсуьйла
1037           meadow: Бай
1038           military: ТӀеман меттиг
1039           mine: Шахта
1040           orchard: Стоьмийн беш
1041           plant_nursery: Ораматаш кхио меттиг
1042           quarry: Карьер
1043           railway: Аьчкан некъ
1044           recreation_ground: СадоӀу некъ
1045           religious: Динан территори
1046           reservoir: Хи латтийла
1047           reservoir_watershed: Резервуарийн хидоькъе
1048           residential: Нах беха меттиг
1049           retail: Мах бен территори
1050           village_green: Эвлан юкъ
1051           vineyard: Кемсийн беш
1052           "yes": Латталелор
1053         leisure:
1054           adult_gaming_centre: Боккхиниш ловзу центр
1055           amusement_arcade: Самукъадаккхаран Аркада
1056           bandstand: Эстрада
1057           beach_resort: Диттнаш долуш пляж
1058           bird_hide: Олхазарша толлу пункт
1059           bleachers: Трибунаш
1060           bowling_alley: Боулинган моха
1061           common: Йукъара латта
1062           dance: Хелхаран чоь
1063           dog_park: ЖIаьлина майда
1064           firepit: ЦIе латто меттиг
1065           fishing: ЧӀерийлецар
1066           fitness_centre: Фитнес-центр
1067           fitness_station: Тренажер
1068           garden: Беш
1069           golf_course: Гольфан майда
1070           horse_riding: Говр хохку меттиг
1071           ice_rink: Ша
1072           marina: Йист
1073           miniature_golf: Минигольф
1074           nature_reserve: Лардойла
1075           outdoor_seating: Арахь охьаховшар
1076           park: Парк
1077           picnic_table: Пикникан стоьла
1078           pitch: Спортан майда
1079           playground: Берийн ловзу майда
1080           recreation_ground: СадоӀу зона
1081           resort: Курорт
1082           sauna: Сауна
1083           slipway: Стапель
1084           sports_centre: Спортан центр
1085           stadium: Стадион
1086           swimming_pool: Бассейн
1087           track: Спортан некъ
1088           water_park: Аквапарк
1089           "yes": Мукъа хан
1090         man_made:
1091           adit: Галерей
1092           advertising: Реклама
1093           antenna: Антенна
1094           avalanche_protection: Хьаьттан дуьхьало
1095           beacon: Маяк
1096           beam: ЗӀенар
1097           beehive: Улей
1098           breakwater: ТулгӀа-хьадорг
1099           bridge: ТӀай
1100           bunker_silo: Бункер
1101           cairn: ТIулган пирамида
1102           chimney: КӀуьран биргӀа
1103           clearcut: Ирзу
1104           communications_tower: ЗӀенан бӀов
1105           crane: Кран
1106           cross: Некъ хадор
1107           dolphin: ХIорд-кема дӀатосийла
1108           dyke: Дамба
1109           embankment: ЦӀерпоштнекъан вал
1110           flagpole: ГӀуркх
1111           gasometer: Газгольдер
1112           groyne: Буна
1113           kiln: Пеш
1114           lighthouse: Маяк
1115           manhole: Люк
1116           mast: Мачта
1117           mine: Хьаст
1118           mineshaft: Шахтан гIад
1119           monitoring_station: Тидам бо станци
1120           petroleum_well: Мехкадаьттан буру
1121           pier: Мор
1122           pipeline: Турбанаш йахкар
1123           pumping_station: Насосан станци
1124           reservoir_covered: ДӀакъевлина резервуар
1125           silo: Силос
1126           snow_cannon: Ло тухарг
1127           snow_fence: Лона дуьхьало
1128           storage_tank: Къойлана резервуар
1129           street_cabinet: Урамера шкаф
1130           surveillance: Тидам бо камер
1131           telescope: Телескоп
1132           tower: БӀов
1133           utility_pole: Тоькан бIогIам
1134           wastewater_plant: Боьха хи цIандо станци
1135           watermill: Хина хьера
1136           water_tap: Хин кран
1137           water_tower: Хин бӀов
1138           water_well: ГӀу
1139           water_works: Хидокху меттиг
1140           windmill: Мохан электростанци
1141           works: Фабрика
1142           "yes": Адмо кхоьллина
1143         military:
1144           airfield: ТIеман аэродром
1145           barracks: Баракаш
1146           bunker: Бункер
1147           checkpoint: Блокпост
1148           trench: Саьнгар
1149           "yes": ТIеман
1150         mountain_pass:
1151           "yes": Дукъ даккхар
1152         natural:
1153           atoll: Атолл
1154           bare_rock: Йерзина тарх
1155           bay: Айма
1156           beach: Пляж
1157           cape: Кафе
1158           cave_entrance: Хьех чувола меттиг
1159           cliff: Тарх
1160           coastline: ХӀордан йист
1161           crater: Кратер
1162           dune: Дюна
1163           fell: Ломар йеса меттиг
1164           fjord: Фьорд
1165           forest: Хьуьн
1166           geyser: Гейзер
1167           glacier: Шалам
1168           grassland: Бай
1169           heath: Йеса аре
1170           hill: Барз
1171           hot_spring: Муьжхи
1172           island: ГӀайре
1173           isthmus: Лаг
1174           land: Латта
1175           marsh: Буц йолу ишал
1176           moor: Ишал
1177           mud: Хатт
1178           peak: Ломан бохь
1179           peninsula: АxгӀайpe
1180           point: Мара
1181           reef: Риф
1182           ridge: Дукъ
1183           rock: Тарх
1184           saddle: Лам баккхар
1185           sand: ГӀум
1186           scree: Охьатекхна жагӀа
1187           scrub: Коьллаш
1188           shingle: ЖагӀа
1189           spring: |2-
1190
1191             Хьаст
1192           stone: ТӀулг
1193           strait: Хидоькъе
1194           tree: Дитт
1195           tree_row: Диттан могӀа
1196           tundra: Тундра
1197           valley: ТогӀе
1198           volcano: ТӀаплам
1199           water: Хи
1200           wetland: Ишалан меттиг
1201           wood: Хьун
1202           "yes": Ӏаламан хӀума
1203         office:
1204           accountant: Бухгалтер
1205           administrative: Администраци
1206           advertising_agency: Рекламан агентство
1207           architect: Архитектор
1208           association: Ассоциаци
1209           company: Компани
1210           diplomatic: Дипломатин офис
1211           educational_institution: Дешаран меттиг
1212           employment_agency: Болх луьху агентство
1213           energy_supplier: Ток латтучун офис
1214           estate_agent: ГIишлонан агенство
1215           financial: Финансан офис
1216           government: Ӏедалан урхалла
1217           insurance: Страховийн офис
1218           it: IT-офис
1219           lawyer: Юрист
1220           logistics: Логистикан офис
1221           newspaper: Газетан офис
1222           ngo: НКО офис
1223           notary: Нотариус
1224           religion: Динан офис
1225           research: Талламан офис
1226           tax_advisor: Налогийн хьехамча
1227           telecommunication: Телекоммуникацин офис
1228           travel_agent: Туристийн агенталла
1229           "yes": Офис
1230         place:
1231           allotments: Бешлелор
1232           archipelago: Архипелаг
1233           city: ГӀала
1234           city_block: ГӀалин куп
1235           country: Пачхьалкх
1236           county: Гуо
1237           farm: Ферма
1238           hamlet: Эвла
1239           house: ЦӀа
1240           houses: ЦӀа
1241           island: ГӀайре
1242           islet: Жима гӀайре
1243           isolated_dwelling: Фермера цIа
1244           locality: Меттиг
1245           municipality: Муниципалитет
1246           neighbourhood: Лулахалла
1247           plot: Дакъа
1248           postcode: Поштан индекс
1249           quarter: ГӀалин кӀошт
1250           region: Регион
1251           sea: ХӀорд
1252           square: Майда
1253           state: Меттиг/Штат
1254           subdivision: Дакъа
1255           suburb: ГӀалин йист
1256           town: ГӀала
1257           village: Дитташ
1258           "yes": Йолу меттиг
1259         railway:
1260           abandoned: ДӀасабаькхна цӀерпоштан некъ
1261           buffer_stop: Буферан соцунгӀа
1262           construction: Баьш болу цӀерпоштнекъ
1263           disused: ДӀатесна цӀерпоштан некъ
1264           funicular: Фуникулер
1265           halt: ЦӀерпоштан вокзал
1266           junction: ЦӀерпоштнекъан дӀасакъастар
1267           level_crossing: ЦӀерпоштнекъах дехьаволийла
1268           light_rail: Йей рельсан транспорт
1269           miniature: ЦӀерпоштнекъан макет
1270           monorail: Монорельс
1271           narrow_gauge: готта аьчка некъ
1272           platform: Эчка некъан платформа
1273           preserved: Историйн эчка некъ
1274           proposed: Ба безаш эчкан некъ
1275           rail: Рельс
1276           spur: ЦӀерпоштан лини
1277           station: ЦӀерпоштан вокзал
1278           stop: ЦӀерпоштан соцунгӀа
1279           subway: Метро
1280           subway_entrance: Метро чувола меттиг
1281           switch: ЦӀерпоштан коммутатор
1282           tram: Трамвай
1283           tram_stop: Трамвайн соцунгӀа
1284           turntable: Чуваьрзу гуо
1285           yard: ЦӀерпоштан керт
1286         shop:
1287           agrarian: Латталелахочун туька
1288           alcohol: Къаьркъан туька
1289           antiques: Антиквариат
1290           appliance: Чура хӀумман туька
1291           art: Исбаьхьаллин салон
1292           baby_goods: Берийн хӀуманаш
1293           bag: Тоьрмагин туька
1294           bakery: Бепиг
1295           bathroom_furnishing: Ванни мебель
1296           beauty: Хазалан салон
1297           bed: Меттан хӀуманаш
1298           beverages: Маларш духку туька
1299           bicycle: Вилспетан туька
1300           bookmaker: Букмекер
1301           books: Жайнан туька
1302           boutique: Бутик
1303           butcher: Жижиг духку туька
1304           car: Машенийн туька
1305           car_parts: Машенан дакъош духку туька
1306           car_repair: Машен тайорг
1307           carpet: Кузанаш
1308           charity: СагӀийна туька
1309           cheese: Нехчан туька
1310           chemist: Хими
1311           chocolate: Шоколад
1312           clothes: Духарш духку туька
1313           coffee: Кофина туька
1314           computer: Компьютеран туька
1315           confectionery: Кондитеран туька
1316           convenience: Сурсатина туька
1317           copyshop: Копий йо меттиг
1318           cosmetics: Косметика
1319           craft: Пхьеран хӀуманан туька
1320           curtain: Бойш йухку туька
1321           dairy: Шуран туька
1322           deli: Деликатесан туька
1323           department_store: Универсам
1324           discount: ДӀадохкаран туька
1325           doityourself: '"Айха де" тайпа туька'
1326           dry_cleaning: Химйилар
1327           e-cigarette: Электронан сигаьркан туька
1328           electronics: Электроникан туька
1329           erotic: Эротикан туька
1330           estate_agent: ГIишлонан агенство
1331           fabric: Къади духку туька
1332           farm: Кертар сурсатийн туька
1333           fashion: Духаран туька
1334           fishing: ЧӀаралацархочун туька
1335           florist: Зезагийна туька
1336           food: Сурсаташ
1337           frame: Гуран туька
1338           funeral_directors: ДӀаверзоран бюро
1339           furniture: Мебель
1340           garden_centre: Бешан центр
1341           gas: Газ техникан гӀирс
1342           general: Йукъара туька
1343           gift: СовгӀатийн туька
1344           greengrocer: Хасстоьман туька
1345           grocery: Сурсатин туька
1346           hairdresser: Парикмахер
1347           hardware: ГӀирсан туька
1348           health_food: Могша даарин туька
1349           hearing_aids: Къорачан аппараташ
1350           herbalist: Бецан говзанча
1351           hifi: Аудио/видео аппаратурийн туька
1352           houseware: ПхьегӀийн туька
1353           ice_cream: Морожени туька
1354           interior_decoration: Интерьер кечйар
1355           jewelry: Деши духка туька
1356           kiosk: Киоск
1357           kitchen: Кухни туька
1358           laundry: ХӀуманаш йутту
1359           locksmith: Слесар
1360           lottery: Лотерей
1361           mall: Йоккха туька
1362           massage: Массаж
1363           medical_supply: Медицинан хӀуманаш йухку туька
1364           mobile_phone: Смартфонаш йухку туька
1365           money_lender: Кредитор
1366           motorcycle: Моццикалан туька
1367           motorcycle_repair: Моццикалаш тайар
1368           music: Музыкийн туька
1369           musical_instrument: Иллийн гӀирс
1370           newsagent: Газетийн киоск
1371           nutrition_supplements: Кхачанан тӀетохарш
1372           optician: Оптика
1373           organic: Органикан сурсата туька
1374           outdoor: Арахь садаӀаран туька
1375           paint: Басарши туька
1376           pastry: Кондитерски
1377           pawnbroker: Ломбард
1378           perfumery: Парфюмери
1379           pet: Дийнатин туька
1380           pet_grooming: Дийнаташка хьажар
1381           photo: Фототуька
1382           seafood: ХӀордан сурсаташ
1383           second_hand: Лелайин хIуманаш йухку туька
1384           sewing: ХIум тоьгу цех
1385           shoes: Мачийн туька
1386           sports: Спортан туька
1387           stationery: Канцеляран гIирс
1388           storage_rental: Дуон аренда
1389           supermarket: Супермаркет
1390           tailor: Тегархо
1391           tattoo: Тату салон
1392           tea: Чайн туька
1393           ticket: Касса
1394           tobacco: Сигаьркан туька
1395           toys: Ловза хIуман туька
1396           travel_agency: Туристийн агенство
1397           tyres: Чкъурган туька
1398           vacant: Йеса туька
1399           variety_store: Цхьа мах болу туька
1400           video: Видео туька
1401           video_games: Видеоловзаршан туька
1402           wholesale: Туьпахьан туька
1403           wine: Винон туька
1404           "yes": Туька
1405         tourism:
1406           alpine_hut: Альпийн цӀа
1407           apartment: Апартаменташ
1408           artwork: Исбаьхьаллин болх
1409           attraction: Сийлахь меттиг
1410           bed_and_breakfast: Эхан пансион
1411           cabin: Туристан лаппагӀа
1412           camp_pitch: Кемпинг
1413           camp_site: Лагерь
1414           caravan_site: ЧкъургтIех долу цIеношна латтар
1415           chalet: Шале
1416           gallery: Галерей
1417           guest_house: Хьешан цIа
1418           hostel: Хостел
1419           hotel: Отель
1420           information: Хаам
1421           motel: Мотель
1422           museum: Музей
1423           picnic_site: Пикникан меттиг
1424           theme_park: Сакъуьру парк
1425           viewpoint: Хьажаран меттиг
1426           wilderness_hut: Акха меттехь лаппагӀа
1427           zoo: Зоопарк
1428         tunnel:
1429           building_passage: ГӀишлочухула чакхавалар
1430           culvert: Хина турба
1431           "yes": Туннель
1432         waterway:
1433           artificial: Искусствени хи дIадохар
1434           boatyard: Верфь
1435           canal: Канал
1436           dam: Дамба
1437           derelict_canal: Дакъадела татол
1438           ditch: Татол
1439           dock: Док
1440           drain: Харш
1441           lock: Шлюз
1442           lock_gate: Шлюзан ков
1443           mooring: Швартовкан меттиг
1444           rapids: Хинан тарх
1445           river: Хи
1446           stream: Шовда
1447           wadi: Лекъан хи
1448           waterfall: Чухчари
1449           weir: ЧӀинг
1450           "yes": Хичура маршрут
1451       admin_levels:
1452         level2: Паччалкхан доза
1453         level3: Регионан доза
1454         level4: Штатан доза
1455         level5: Регионан доза
1456         level6: КIоштан доза
1457         level7: Муниципалитетан доза
1458         level8: ГIалан доза
1459         level9: Йуртан доза
1460         level10: ГӀалин йистан доза
1461         level11: Лулахойн доза
1462     results:
1463       no_results: ХӀума ца карийна
1464       more_results: Кхин каринарш
1465   issues:
1466     index:
1467       title: Проблемаш
1468       select_status: Харжа статус
1469       select_type: Харжа тайпа
1470       select_last_updated_by: ТӀаьххьара карлаваьлига хьаржа
1471       reported_user: Декъашхо хаам йуккъехь
1472       not_updated: Карлайаккхин йац
1473       search: Лахар
1474       search_guidance: 'Проблемаш лахар:'
1475       states:
1476         ignored: Игнорйина
1477         open: Йиллина
1478         resolved: Кечйина
1479     page:
1480       user_not_found: Иштта декъашхо вац
1481       issues_not_found: Иштта проблемаш карийна йац
1482       reported_user: Декъашхочун хаам
1483       status: Статус
1484       reports: Хаамаш
1485       last_updated: ТӀаьххьара хийцам
1486       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} хIокху %{user}'
1487       reports_count:
1488         one: '%{count} хаам'
1489         other: '%{count} хаамаш'
1490       reported_item: Хаамин тема
1491       states:
1492         ignored: Игнорйина
1493         open: Йиллина
1494         resolved: Кечйина
1495     show:
1496       reports:
1497         one: '%{count} хаам'
1498         other: '%{count} хаамаш'
1499       no_reports: Цхьа хаам бац
1500       report_created_at_html: Дуьххьара хаам бина %{datetime}
1501       last_resolved_at_html: ТӀаьххьара карладаьккхийна %{datetime}
1502       last_updated_at_html: ТӀаьххьара карладаьккхийна %{datetime} декъашхочо %{displayname}
1503       resolve: Кечйан
1504       ignore: Тергал ца дан
1505       reopen: Йуха схьайелла
1506       reports_of_this_issue: Цу проблемах лаьцна хаам
1507       read_reports: Баьшна хаамаш
1508       new_reports: Керла хаамаш
1509       other_issues_against_this_user: Кхин йолу проблемаш оцу декъашхочунца
1510       no_other_issues: Кхин проблемаш йац оцу декъашхочунца
1511       comments_on_this_issue: Эца проблемах лаьцна комментари
1512     resolve:
1513       resolved: Проблеман статус гIотайира 'ДӀадерзийна' чу.
1514     ignore:
1515       ignored: Проблеман статус гIотайира 'Таьргал ца йина' чу
1516     reopen:
1517       reopened: Проблеман статус гIотайира 'Хьайилина' чу
1518     comments:
1519       comment_from_html: Декъашхочуна коммент %{user_link} йина %{comment_created_at}
1520       reassign_param: ДIахьажайай проблем?
1521     reports:
1522       reported_by_html: Иштта гайта йу %{category} дакъашхочу %{user}кхучохь %{updated_at}
1523     helper:
1524       reportable_title:
1525         diary_comment: '%{entry_title}, коммент #%{comment_id}'
1526         note: 'Йаззор #%{note_id}'
1527   issue_comments:
1528     create:
1529       comment_created: Хьан комментарий аьттонца кхоьллина
1530       issue_reassigned: Хьан комментарий кхоьллина, проблем йухахьажийна
1531   reports:
1532     new:
1533       title_html: Хаам %{link}
1534       missing_params: Керла хаам кхолла йиш яц
1535       disclaimer:
1536         intro: 'Дехар ду, хьайн рапорт сайтан модераторшка дӀахьажайале, хьажа:'
1537         not_just_mistake: Хьо тешна вуй, проблема еккъа цхьа гӀалат ца хиларх.
1538         unable_to_fix: Хьан аьтто бац хьайна йа хьайн юкъараллин декъашхойн гӀоьнца
1539           и проблема нисъян
1540         resolve_with_user: Хьо хӀинцале а хьаьжна цу декъашкочунгар проблема дӀаяккха
1541       categories:
1542         diary_entry:
1543           spam_label: ХӀара тептаран йаззам спам йу
1544           offensive_label: ХӀокха тептартехь йаздинарг эвхьаза йе сийдоцуш ду
1545           threat_label: ХӀокху тептаре йаззамехь кхерам тосуш бу
1546           other_label: Кхийерг
1547         diary_comment:
1548           spam_label: ХӀара тептаран комментари спам йу
1549           offensive_label: ХӀокха тептартера комментари эвхьаза йе сийдоцуш ду
1550           threat_label: ХӀокху тептаран комментарехь кхерам тосуш бу
1551           other_label: Кхийерг
1552         user:
1553           spam_label: ХӀара декъашхочуна профиль спам йу
1554           offensive_label: ХӀара лелоран профиль эвхьаза йе сийдоцуш йу
1555           threat_label: ХӀокху декъашхочун профилехь кхерам бу
1556           vandal_label: ХӀара декъашхо вандал ву
1557           other_label: Кхийерг
1558         note:
1559           spam_label: ХӀара билгалдаккхар спам ду
1560           personal_label: ХӀокху билгалдаккхарехь персональни хаамаш бу
1561           abusive_label: ХӀара билгало сийдоцуш ду
1562           other_label: Кхийерг
1563     create:
1564       successful_report: Хьан хаам кхиамца дӀаязбина
1565       provide_details: Дехар ду, оьшуш болу хаамаш схьаалар
1566   layouts:
1567     logo:
1568       alt_text: OpenStreetMap-ан логотип
1569     home: ЦӀа дӀагӀо
1570     logout: Болх дӀаберзор
1571     log_in: ЧугӀо
1572     sign_up: ДӀайаздалар
1573     start_mapping: Карт дила волаво
1574     edit: Нисдар
1575     history: Истори
1576     export: Экспорт
1577     issues: Проблемаш
1578     gps_traces: GPS-трекаш
1579     user_diaries: Декъашхочун дневник
1580     edit_with: Нисайе кхуьнца %{editor}
1581     intro_header: Марша вогӀийла хьо OpenStreetMap!
1582     intro_text: OpenStreetMap — дуьненан карта ду, хьо санна болчу наха кхоьллина,
1583       ткъа хIара маьрша лело йиш йу йиллина лицензица.
1584     hosting_partners_2024_html: Хостинг лелош йу %{fastly}, %{corpmembers}, кхин а
1585       %{partners}.
1586     partners_fastly: Сиха
1587     partners_corpmembers: ОСМФ корпорацин декъашхой
1588     partners_partners: Партнёраш
1589     tou: Лелоран биллам
1590     osm_offline: OpenStreetMap база карарчу хенахь хьайалалуш йац, база Ӏалашъяран
1591       коьрта белхаш дӀахьош долу дера.
1592     osm_read_only: OpenStreetMap база карарчу хенахь ешаран режимехь йу,база Ӏалашъяран
1593       белхаш дӀахьош долу дер.
1594     nothing_to_preview: Хьалххе хьажа хӀумма а дац.
1595     help: ГӀо
1596     about: Проектах лаьцна
1597     copyright: Авторийн бакъонаш
1598     communities: Тобаш
1599     learn_more: Цул совнаха хаа
1600     more: Кхин а
1601   user_mailer:
1602     diary_comment_notification:
1603       description: 'OpenStreetMap Тептар Чувалар #%{id}'
1604       subject: Декъашхочо OpenStreetMap] %{user} комментари йитан тептар чохь
1605       hi: Маршалла ду %{to_user},
1606       header: '%{from_user} комментари йина OpenStreetMap тептаран йаззамна %{subject}:'
1607       header_html: '%{from_user} комментари йина OpenStreetMap тептаран йаззамна %{subject}:'
1608       footer: Иштта комментари еша йиш йу %{readurl} тӀехь а, комментари йазъян а
1609         йиш йу %{commenturl} тӀехь я авторе хаам бан йиш йу %{replyurl} тӀехь
1610       footer_html: Иштта комментари еша йиш йу %{readurl} тӀехь а, комментари йазъян
1611         а йиш йу %{commenturl} тӀехь я авторе хаам бан йиш йу %{replyurl} тӀехь
1612       footer_unsubscribe: Хьан йиш йу дискуссера дӀавала %{unsubscribeurl}
1613       footer_unsubscribe_html: Хьан йиш йу дискуссера дӀавала %{unsubscribeurl}
1614     message_notification:
1615       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1616       hi: Маршалла ду %{to_user},
1617       header: '%{from_user} хьуьга хаам баийтина OpenStreetMap чухула %{subject} темаца:'
1618       header_html: '%{from_user} хьуьга хаам баийтина OpenStreetMap чухула %{subject}
1619         темаца:'
1620       footer: Иштта хьа %{readurl} тӀера хаам еша йиш йу, авторе хаам бахьийта мегар
1621         ду %{replyurl} тӀера
1622       footer_html: Иштта хьа %{readurl} тӀера хаам еша йиш йу, авторе хаам бахьийта
1623         мегар ду %{replyurl} тӀера
1624     friendship_notification:
1625       hi: Маршалла ду %{to_user},
1626       subject: '[OpenStreetMap] %{user} хьо доттагӀ санна тӀетоьхна'
1627       had_added_you: '%{user} -о OpenStreetMap чохь хьо доттагӀ санна тӀетоьхна.'
1628       see_their_profile: Хьан церан профиль ган йиш йу %{userurl} тӀехь.
1629       see_their_profile_html: Хьан церан профиль ган йиш йу %{userurl} тӀехь.
1630       befriend_them: Иштта %{befriendurl} чохь доттагӀ санна тӀетоха йиш йу хьан.
1631       befriend_them_html: Иштта %{befriendurl} чохь доттагӀ санна тӀетоха йиш йу хьан.
1632     gpx_description:
1633       description_with_tags: 'Иза хьан GPX файлах тера йу %{trace_name} %{trace_description}
1634         описаниеца а, хӀара тегашца а: %{tags}'
1635       description_with_tags_html: 'Иза хьан GPX файлах тера йу %{trace_name} %{trace_description}
1636         описаниеца а, хӀара тегашца а: %{tags}'
1637       description_with_no_tags: Иза хьан GPX файлах тера йу %{trace_name} %%{trace_description}
1638         дицарца, цхьа а тег йоцуш
1639       description_with_no_tags_html: Иза хьан GPX файлах тера йу %{trace_name} %%{trace_description}
1640         дицарца, цхьа а тег йоцуш
1641     gpx_failure:
1642       hi: Маршалла ду %{to_user},
1643       failed_to_import: 'импорт ян аьтто ца баьлла. Кхузахь гӀалат ду:'
1644       more_info: GPX импортан кхачамбацарех лаьцна кхин а хаамаш каро йиш йу %{url}
1645         тӀехь.
1646       more_info_html: GPX импортан кхачамбацарех лаьцна кхин а хаамаш каро йиш йу
1647         %{url} тӀехь.
1648       subject: '[OpenStreetMap] GPX Импорт ца хилира'
1649     gpx_success:
1650       hi: Маршалла ду %{to_user},
1651       loaded:
1652         one: кхиамца дӀатоьхна %{trace_points}хила тарлучу %{count} point. точках.
1653         other: loaded successfully with %{trace_points}хила тарлучу %{count} points.
1654           точках.
1655       trace_location: Хьан лар лело йиш йу %{trace_url}
1656       all_your_traces: Хьан йерриге а кхиамца чуйиллина GPX лараш каро йиш йу %{url}
1657       all_your_traces_html: Хьан ерриге а кхиамца чуйиллина GPX лараш каро йиш йу
1658         %{url} тӀехь.
1659       subject: '[OpenStreetMap] GPX  Импортан дика хилира'
1660     signup_confirm:
1661       subject: '[OpenStreetMap] Марша вогIийла OpenStreetMap чу'
1662       greeting: Маршалла!
1663       created: Цхьаммо (сатийсам бу ахь) хӀинцца %{site_url} чохь аккаунт йина.
1664       confirm: 'Кхин хӀумма а данле, оха тӀечӀагӀдан деза и дехар хьоьгара хилла хилар,
1665         цундела нагахь санна иза хьоьгара хиллехь, лахахь йолчу ссылки тӀе хьажа хьайн
1666         аккаунт тӀечӀагӀъян:'
1667       welcome: Ахь хьайн аккаунт тӀечӀагӀйинчул тӀаьхьа, оха хьуна кхин а цхьацца
1668         хаамаш лур бу, ахь дӀадолорхьама.
1669     email_confirm:
1670       subject: '[OpenStreetMap] Хьайн электронан почтан адрес тӀечӀагӀде'
1671       greeting: Маршалла,
1672       hopefully_you: Цхьаммо (сатийсам бу ахь) шен электронан почтан адрес хийца лаьа
1673         %{server_url} тӀехь %{new_address} хIокхун тIе.
1674       click_the_link: Нагахь санна хӀара хьо велахь, лахахь йолчу ссылки тӀе хьажа,
1675         хийцам тӀечӀагӀбан.
1676     lost_password:
1677       subject: '[OpenStreetMap] Пароль хийцаран дехар'
1678       greeting: Маршалла,
1679       hopefully_you: Цхьаммо (хила тарло ахь) оцу электронан почтан адресан openstreetmap.org
1680         аккаунтехь пароль йухаметтахӀоттор дехна.
1681       click_the_link: Нагахь санна хӀара хьо велахь, лахахь йолчу ссылки тӀе хьажа,
1682         хьайн пароль йухаметтахӀотто.
1683     note_comment_notification:
1684       description: 'OpenStreetMap Билгалдаккхар #%{id}'
1685       anonymous: Анониман декъашхой
1686       greeting: Маршалла,
1687       commented:
1688         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} комментари йина хьан цхьана тептарна'
1689         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} комментари хӀотийна хьуна хьашта
1690           йол заметкин'
1691         your_note: '%{commenter} комментари гIотийна хьа цхьана заметкан герге %{place}.'
1692         your_note_html: '%{commenter} комментари йитина хьан картан цхьана билгалонна
1693           тӀехь %{place} уллехь.'
1694         commented_note: '%{commenter} комментари йитина ахь комментари йина картан
1695           билгалдаккхарехь. Билгалдаккхар  %{place} уллехь ду.'
1696         commented_note_html: '%{commenter} комментари йитина ахьаъ комментари йина
1697           картан билгалдаккхарехь. Билгалдаккхар %{place} уллехь ду.'
1698       closed:
1699         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} хьан цхьа билгалдаккхар дӀакъоьвлина'
1700         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} дӀакъоьвлина хьуна хьашт долу
1701           билгалдаккхар'
1702         your_note: '%{commenter} хьан картан цхьа билгалдаккхар дӀакъоьвлина %{place}
1703           уллехь.'
1704         your_note_html: '%{commenter} хьан картан цхьа билгалдаккхар дӀакъоьвлина
1705           %{place} гена йоцуш.'
1706         commented_note: '%{commenter} ахь йина заметкин комментари дӀайаккхина %{place}
1707           гена йоцуш.'
1708         commented_note_html: '%{commenter} ахь комментари йина картан билгалдаккхар
1709           дӀайаккхина, %%{place} уллера.'
1710       reopened:
1711         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} хьан цхьа билгалдаккхар йуха а
1712           дӀахӀоттийна'
1713         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} йуха а дӀахӀоттийна хьуна хьашт
1714           долу билгалдаккхар'
1715         your_note: '%{commenter} йуха а дӀахӀоттийна хьан картан цхьа билгалдаккхар
1716           %{place} уллехь.'
1717         your_note_html: '%{commenter} йуха а дӀахӀоттийна хьан картан цхьа билгалдаккхар
1718           %{place} уллехь.'
1719         commented_note: '%{commenter} йуха дӀахӀоттийна ахь комментари йина картан
1720           билгалдаккхар, %{place} уллехь.'
1721         commented_note_html: '%{commenter} йeха дӀахӀоттийна ахь комментари йина картан
1722           билгалдаккхар, %{place} уллехь.'
1723       details: Жоп ло йа кхин дӀа а довза %{url} тӀехь.
1724       details_html: Жоп ло йа кхин дӀа а довза %{url} тӀехь.
1725     changeset_comment_notification:
1726       description: 'OpenStreetMap хийцаман гулам #%{id}'
1727       hi: Маршалла ду %{to_user},
1728       commented:
1729         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} комментари йина хьан цхьана хийцаман
1730           гуламна'
1731         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} комментари йина хьуна хьашта
1732           хетта хийцаман гуламна'
1733         your_changeset: '%{commenter} комментари йитина %{time} хьан цхьана хийцамийн
1734           гуламех'
1735         your_changeset_html: '%{commenter} комментари йитина %{time} хьан  цхьана
1736           хийцамийн гуламех'
1737         commented_changeset: '%{commenter} комментари йитина %{time} ахь хьоьжуш долчу
1738           хийцамашна тӀехь, декъашхочо кхоьллина %{changeset_author}'
1739         commented_changeset_html: '%{commenter} комментари йитина %{time} ахь хьоьжуш
1740           долчу хийцамашна тӀехь, декъашхочо кхоьллина %{changeset_author}'
1741         partial_changeset_with_comment: комментарица '%{changeset_comment}'
1742         partial_changeset_with_comment_html: комментарица '%{changeset_comment}'
1743         partial_changeset_without_comment: комментарица
1744       details: Жоп ло йа хийцамех лаьцна кхин дӀа а довза %{url}.
1745       details_html: Жоп ло йа хийцамех лаьцна кхин дӀа а довза %{url}.
1746       unsubscribe: Хьан йиш йу %{url} тӀехь оцу хийцамийн карладаккхарех дӀавала.
1747       unsubscribe_html: Хьан йиш йу %{url} тӀехь оцу хийцамийн карладаккхарех дӀавала.
1748   confirmations:
1749     confirm:
1750       heading: Хьайн почте хьажа!
1751       introduction_1: Оха хьуна тӀечӀагӀдаран почте хьажийна.
1752       introduction_2: Хьайн аккаунт тӀечӀагӀъе, почтехь йолчу ссылки тӀе а ваьла,
1753         карта хӀотто дӀадоло аьтто хир бу хьан.
1754       press confirm button: Хьайн аккаунт дӀахӀотто лахахь йолу кнопка тӀе а таӀа
1755         йе.
1756       button: Бакъдан
1757       success: Хьайн аккаунт тӀечӀагӀйина, баркалла хьуна дӀаязвелла хиларна!
1758       already active: И аккаунт хӀинцале а тӀечӀагӀйина йу.
1759       unknown token: И тӀечӀагӀдаран код чекхъяьлла йа йолуш йац.
1760       resend_html: Нагахь санна хьуна оха тӀечӀагӀдаран почта йуха дӀаяхьийта оьшуш
1761         делахь, %{reconfirm_link}.
1762       click_here: тӀетаӀайе кхузахь
1763     confirm_resend:
1764       failure: Декъашхо %{name} ца карийна.
1765     confirm_email:
1766       heading: Бакъде электронан поштан адрес хуьйцуш хилар
1767       press confirm button: Хьайн керла электронан почтан адрес тӀечӀагӀдан, лахахь
1768         йолу тӀечӀагӀдар кнопка тӀе таӀа йе.
1769       button: Бакъдан
1770       success: Хьан электронан почтан адрес хийцина!
1771       failure: ХӀинцале а цу токенца тӀечӀагӀдина электронан почтан адрес.
1772       unknown_token: И тӀечӀагӀдаран код чекхъяьлла йа йолуш йац.
1773     resend_success_flash:
1774       confirmation_sent: Оха керла тӀечӀагӀдаран кехат даийтина %{email} тӀе, ткъа
1775         цкъа хьайн аккаунт тӀечӀагӀйина, хьан аьтто хир бу карта хӀотто.
1776       whitelist: Нагахь санна ахь антиспам-система лелош елахь, цо тӀечӀагӀдаран дехарш
1777         дохьуьйту, тӀаккха дехар ду ахь %{sender} хьан кӀайн тептаре язде, хӀунда
1778         аьлча тхан аьтто бац и санна дехаршна жоп дала.
1779   messages:
1780     inbox:
1781       title: ЧуйогӀурш
1782       messages: Хьан %{new_messages} а, %{old_messages} а ду
1783       new_messages:
1784         one: '%{count} керла хаам'
1785         other: '%{count} керла хаамаш'
1786       old_messages:
1787         one: '%{count} шира хаам'
1788         other: '%{count} шира хаамаш'
1789       no_messages_yet_html: Цкъачунна цхьа а хаам бац хьан. ХӀокхарца  %{people_mapping_nearby_link}
1790         къамел да мегар дарий?
1791       people_mapping_nearby: Карта хӀоттош нах бу уллехь
1792     messages_table:
1793       from: Хьаьнгара
1794       to: Хьаьнга
1795       subject: Тема
1796       date: Терахь
1797       actions: Дар
1798     message_summary:
1799       unread_button: Билгалйе ца йешна санна
1800       read_button: Билгалйе йешна санна
1801       destroy_button: ДӀайаккха
1802       unmute_button: ДӀаяхийта Инбокс чу
1803     new:
1804       title: ДӀабахьийта хаам
1805       send_message_to_html: Керла хаам кхунга %{name} бахийта
1806       back_to_inbox: ЧубогӀучаьрга йуханехьа
1807     create:
1808       message_sent: Хаам дӀахьажийна
1809       limit_exceeded: ТӀаьххьарчу хенахь дуккха а хаамаш бахьийтина ахь. Кхин дӀасахьажо
1810         гӀортале жимма собар дехьа.
1811     no_such_message:
1812       title: Иштта хаам бац
1813       heading: Иштта хаам бац
1814       body: Бехк ма билла цу ID-ца цхьа а хаам бац.
1815     outbox:
1816       title: ДӀайохьуьйтурш
1817       messages:
1818         one: Хьан %{count} дIабахийтина хаам
1819         other: Хьан %{count} дIабахийтина хаамаш
1820       no_sent_messages_html: Хьан цкъачунна дIакхехийтина хаамаш бац. ХӀокхарца %{people_mapping_nearby_link}
1821         къамел да мегар дарий?
1822       people_mapping_nearby: Карта хӀоттош нах бу уллехь
1823     muted:
1824       title: ДӀадаьхна хаамаш
1825       messages:
1826         one: '%{count} дӀабаькхина хаам'
1827         other: You have %{count} дӀадаьхна хаамаш
1828     reply:
1829       wrong_user: Хьо чуваьлла `%{user}' санна, амма ахь жоп дала дехна хаам цу декъашхочуьнга
1830         ца баийтина. Дехар ду, нийса лелош верг санна чу вала, жоп даларна а.
1831     show:
1832       title: Хаамашка хьажар
1833       reply_button: Жоп ло
1834       unread_button: Билгалйе ца-йешна санна
1835       destroy_button: ДӀайаккха
1836       back: Йуха
1837       wrong_user: Хьо `%{user}' санна чуваьлла ву, амма ахь деша дехна хаам цу декъашхочо
1838         я цуьнга дӀа ца бахьийтина. Дехар ду, нийса лелош верг санна чу вала, иза
1839         ешара а.
1840     sent_message_summary:
1841       destroy_button: ДӀайаккха
1842     heading:
1843       my_inbox: Сан чудохурша
1844       my_outbox: Сан дIадохитнарш
1845       muted_messages: ДӀадаьхна хаамаш
1846     mark:
1847       as_read: Хаам баьшна аьлла билгалбаьккхина
1848       as_unread: Хаам ца баьшна аьлла билгалбаьккхина
1849     unmute:
1850       notice: Хаам дӀабаькхна "Чудохурша" чура
1851       error: Хаам дӀа ца бахийтина "Чудохурша" чу.
1852     destroy:
1853       destroyed: Хаам дӀабаьккхина
1854   passwords:
1855     new:
1856       title: Пароль меттахӀоттор
1857       heading: Йицйелла пароль?
1858       email address: Электронан поштан адрес
1859       new password button: Керла пароль кхосса соьга
1860       help_text: Ахь дӀаязвелла лелийна электронан почтан адрес йазде, оха цу тӀе
1861         ссылка йоуьйтур йу, ахь хьайн пароль йухаметтахӀотто йиш йолуш.
1862     create:
1863       send_paranoid_instructions: Нагахь санна хьан электронан почтан адрес тхан базехь
1864         делахь, масех минот йалча хьан электронан почтан адресе пароль меттахӀотторан
1865         ссылка кхачор йу хьуна.
1866     edit:
1867       title: Йуха а йазйе пароль
1868       heading: Йуха а йазйе пароль %{user}
1869       reset: ХӀоттайе пароль
1870       flash token bad: Ца карийна и токен, URL хьажа мегар дуй?
1871     update:
1872       flash changed: Хьан пароль хийцина.
1873       flash token bad: Ца карийна и токен, URL хьажа мегар дуй?
1874   preferences:
1875     show:
1876       title: Суна хазахеттарш
1877       preferred_editor: ГӀоле хеташ волу редактор
1878       preferred_languages: ГӀоле хета меттанаш
1879       edit_preferences: Хийца хазахеттарш
1880     edit:
1881       title: Хийца хазахеттарш
1882       save: Карладаха хазахеттарш
1883       cancel: ДӀадаккхар
1884     update:
1885       failure: Хазахеттарш карладаха аьтто ца баьлла.
1886     update_success_flash:
1887       message: Хазахеттарш карладаьхна.
1888   profiles:
1889     edit:
1890       title: Профиль нисйан
1891       save: Карлайаккха профиль
1892       cancel: ДӀадаккхар
1893       image: Сурт
1894       gravatar:
1895         gravatar: Gravatar лелайар
1896         what_is_gravatar: Gravatar хIун йу?
1897         disabled: Gravatar дӀайайина.
1898         enabled: Хьан Gravatar гайтар дӀахӀоттийна.
1899       new image: Сурт тӀетоха
1900       keep image: ХӀинцалера сурт дита
1901       delete image: ХӀинцалера сурт дӀадаккха
1902       replace image: ХӀинцалера сурт хийца
1903       image size hint: (квадратан суьрташ лаххара а 100x100 дика болх беш ду)
1904       home location: Со волу меттиг
1905       no home location: Хьайн цӀера меттиг ца гайтина ахь.
1906       update home location on click: Карта тӀе хьаьжча цӀийнан меттиг карлаяккха?
1907       show: Гайта
1908       delete: ДӀайаккха
1909       undelete: Йухадаккха дӀадаккхар
1910     update:
1911       success: Профиль карлаяьккхина.
1912       failure: Профиль карлаяккха аьтто ца баьлла.
1913   sessions:
1914     new:
1915       tab_title: ЧугӀо
1916       login_to_authorize_html: OpenStreetMap чу вала, %{client_app_name} чу кхача.
1917       email or username: Эл. пошт йа декъашхочун цӀе
1918       password: Пароль
1919       remember: Дагалаца со
1920       lost password link: Йицйелла пароль?
1921       login_button: ЧугӀо
1922       with external: йа кхи сайтан агӀонца чувала
1923       or: йа
1924       auth failure: Бехк ма билла, цу цIарца йе парольца чувала аьтто ца баьлла.
1925     destroy:
1926       title: Болх дӀаберзор
1927       heading: OpenStreetMap чуьра болх дӀаберзор
1928       logout_button: Болх дӀаберзор
1929     suspended_flash:
1930       suspended: Бехк ма билла, хьан аккаунт сацийна шеконе гӀуллакх дина бахьана
1931         долуш.
1932       contact_support_html: Дехар ду %{support_link} зӀене вала, нагахь хьайна хӀара
1933         къасто лаахь.
1934       support: гӀo дан
1935   shared:
1936     markdown_help:
1937       heading_html: '%{kramdown_link} лелош анализ йина'
1938       headings: Коьрта могlнаш
1939       heading: Корта
1940       subheading: Корталг
1941       unordered: Низам боцу къепйоза
1942       ordered: Низам болу къепйоза
1943       first: Хьалхара элемент
1944       second: ШолгIа элемент
1945       link: Хьажорг
1946       text: Текст
1947       image: Сурт
1948       alt: Кхин текст
1949       url: URL
1950       codeblock: Кодан блок
1951     richtext_field:
1952       edit: Нисйан
1953       preview: Хьажа
1954       help: ГӀо
1955     pagination:
1956       diary_comments:
1957         older: Шира комменташ
1958         newer: Керла комменташ
1959       diary_entries:
1960         older: Шира дӀайаздарш
1961         newer: Керла дӀайаздарш
1962       issues:
1963         older: Шира арахецнарш
1964         newer: Керла арахецнарш
1965       traces:
1966         older: Шира трекаш
1967         newer: Керла трекаш
1968       user_blocks:
1969         older: Шира блокаш
1970         newer: Керла блокаш
1971       users:
1972         older: Зедела декъашхой
1973         newer: Керла декъашхой
1974   site:
1975     about:
1976       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} декъашхой'
1977       used_by_html: '%{name} картан хаамаш ло эзарнаш сайташна а, мобилан программашна
1978         а, аппаратан гӀирсашна а'
1979       lede_text: OpenStreetMap йина картографин юкъаралло, цара дӀало а, латтадо а
1980         некъаш, качнаш, кафеш, цӀерпоштнекъан вокзалш, кхин а дуккха а хӀуманаш, дерриг
1981         а дуьнентӀехь.
1982       local_knowledge_title: Меттиг йовзар
1983       local_knowledge_html: |-
1984         OpenStreetMap-о чӀагӀдо меттиг йовзаро. Декъашхоша лелайо аэрофотосъемкаш, GPS-гӀирсаш, лахара технологийн аренан карташ, OSM
1985         нийса а, заманца догӀуш дуй хаа.
1986       community_driven_title: Йукъараллин ницкъаца
1987       community_driven_1_html: |-
1988         OpenStreetMap-ан тайп-тайпана а, шовкъе йу, хӀора дийнахь кхуьуш йу. Тхан гӀоьнчаш бу энтузиастийн картанаш хӀиттош болу нах, ГИС-н говзанчаш, OSM серверш лелош болу инженераш, бохамаш хиллачу меттигашна картанаш хӀиттош болу гуманитараш, кхин а дуккха а. Юкъараллех лаьцна кхин дӀа хаа лууш волчунна хьажа %{osm_blog_link},
1989         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, %{osm_foundation_link} веб-сайте.
1990       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-ан блог
1991       community_driven_user_diaries: декъашхошна тептарш
1992       community_driven_community_blogs: тобан блогаш
1993       community_driven_osm_foundation: OSM Фонд
1994       open_data_title: Беллина хаамаш
1995       open_data_1_html: 'OpenStreetMap %{open_data} йу: ахьа иза лело мегар ду муьлххачу
1996         а Ӏалашонца, ахь OpenStreetMap а, цуьнан агӀончаш йуй хаитчхьана. Нагахь санна
1997         ахь цхьацца кепара хийцамаш бахь йа цу тӀехь дӀахӀоттабахь, ахь иза бен лицензица
1998         дӀасадаржо мегар дац. Хьовса %{copyright_license_link} .'
1999       open_data_open_data: биллина хаамаш
2000       open_data_copyright_license: Авторан бакъона а, лицензина а агӀо
2001       legal_title: Юристийн хаттарш
2002       legal_1_1_html: ХӀара сайт а, кхин дуккха а цуьнца йоьзна сервисаш а формалан
2003         кепара лелайо %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) йукъараллин цӀарах.
2004         OSMF-о лелочу массо а сервисех пайдаэцар вай %{terms_of_use_link}, %{aup_link}
2005         а, вай %{privacy_policy_link} а хьаьжжина ду.
2006       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Фонд
2007       legal_1_1_terms_of_use: Лелоран биллам
2008       legal_1_1_aup: Къобал йина лелоран политика
2009       legal_1_1_privacy_policy: Къайлаха политика
2010       legal_2_1_html: Дехар ду %{contact_the_osmf_link} нагахь санна хьан лицензех,
2011         авторан бакъонашех, йа кхин юристийн хаттарш делахь.
2012       legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF-ца зӀене вала
2013       legal_2_2_html: OpenStreetMap, лупа логотип а, State of the Map логотип а %{registered_trademarks_link}
2014         йу.
2015       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF-н дӀаязйина йохк-эцаран таммагӀа
2016       partners_title: Партнёраш
2017     copyright:
2018       title: Авторан бакъонаш а, лицензи а
2019       foreign:
2020         title: ХӀокху гочдарх лаьцна
2021         html: ХӀокху гочйинчу агӀонна а, %{english_original_link}на а йукъахь конфликт
2022           хилахь, ингалсан агӀо хьалха хир йу
2023         english_link: ингалсан оригинал
2024       native:
2025         title: ХӀокху агIонех лаьцна
2026         html: Хьо хьоьжуш ву авторан бакъонаш йолчу агӀонан ингалсан маттахь. Хьан
2027           йиш ю хӀокху агӀонан %{native_link} тӀе юхавала я авторан бакъонаш а, %{mapping_link}
2028           а ешар сацо мегар ду.
2029         native_link: нохчийн верси
2030         mapping_link: Карт дила волало
2031       legal_babble:
2032         introduction_1_html: |-
2033           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} хIара %{open_data}, лицензи луш йу
2034           %{odc_odbl_link} (ODbL) йина %{osm_foundation_link} (OSMF).
2035         introduction_1_open_data: биллина хаамаш
2036         introduction_1_odc_odbl: Схьабиллина хаамаш йукъара схьайиллина базин лицензи
2037         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Фонд
2038         introduction_2_html: Хьо маьрша ву тхан хаамаш копеш йан, дӀасабаржо, нисбан,
2039           ахь OpenStreetMap а, цуьнан агӀончаш а билгала баьхчахьана. Нагахь санна
2040           ахь хийцамаш бахь я тхан хаамашна тӀехь болх бахь, ахь дӀасадаржо мегар
2041           ду цуна лицензица. Дуьззина %{legal_code_link} хьан бакъонаш а, декхарш
2042           а дуьйцу.
2043         introduction_2_legal_code: бакъонан кодекс
2044         introduction_3_html: Тхан документаци %{creative_commons_link} (CC BY-SA 2.0)
2045           лицензица йу .
2046         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution Share Alike
2047         credit_title_html: OpenStreetMap-на тIехьажа муха ло
2048         credit_1_html: 'OpenStreetMap-ан хаамашехь пайдаоьцучохь, ахь дан деза хӀара
2049           ши хӀума:'
2050         credit_2_1: OpenStreetMap-на оьшург дIа ло, тхан авторан бакъонаш ларъяр гойтуш.
2051         credit_2_2: ДӀахаийта, хаамаш лело йиш йу Схьайиллина базин лицензица.
2052         credit_3_html: Авторан бакъонаш ларъярехь, тхан тайп-тайпана лехамаш бу, и
2053           муха гайта деза, ахь тхан хаамаш муха лелабо хьаьжжина. Масала, тайп-тайпана
2054           бакъонаш лелайо авторан бакъонаш ларъяран хаам муха гайта беза, ахь леха
2055           йиш йолу карта, зорбане даьккхина карта я статикан сурт кхоьллина хиларе
2056           хьаьжжина. Лехамех лаьцна буьззина хаамаш каро йиш йу %{attribution_guidelines_link}
2057           тӀехь.
2058         credit_3_attribution_guidelines: Атрибуцин низам
2059         credit_4_1_html: Схьайиллина база лицензица хаамаш лелаш хилар билгалдаккхархьама,
2060           ахь хьажо мегар ду %{this_copyright_page_link}. Иштта,альтернатив меттан,
2061           ткъа шардар санна нагахь санна ахь OSM дӀасаяржош елахь хаамийн кепехь,
2062           хьан йиш йу цӀе а, лицензи (аш) нийса тӀехьажорг тIе хьажо. ТӀехьажоргаш
2063           йан йиш йоцчу хаамийн гӀирсашкахь (масала, зорбане яьхна произведенеш),
2064           ​​оха тӀедуьллу хьуна хьайн ешархой openstreetmap.org сайте дӀаберзо (хила
2065           тарло 'OpenStreetMap' оцу дуьззина адресе кхаччалц шордарца) а, opendatacommons.org
2066           сайте а. ХӀокху масалехь хьахора, картан маьӀӀехь гойту.
2067         credit_4_1_this_copyright_page: хӀара авторан бакъонаш йолу агӀо
2068         attribution_example:
2069           alt: OpenStreetMap веб-агӀон тӀехь атрибут муха йан еза бохучух лаьцна масал
2070           title: Автор хиларна масал
2071         more_title_html: Кхин алсам довза
2072         more_1_1_html: Кхин дӀа еша тхан хаамаш лелорах лаьцна, ткъа иштта тхуна гIо
2073           муха до, %{osmf_licence_page_link} тӀехь.
2074         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF лицензин агӀо
2075         more_2_1_html: |-
2076           OpenStreetMap биллина хаамаш балахь а, тхан йиш йац мах боцуш картан API кхоалгӀачу агӀонна дӀадала.
2077           Хьажа вай %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} а, %{nominatim_usage_policy_link} а.
2078         more_2_1_api_usage_policy: API лелоран политика
2079         more_2_1_tile_usage_policy: Плитка лелоран политика
2080         more_2_1_nominatim_usage_policy: Номиналан лелоран политика
2081         contributors_title_html: Тхан дакъалацархой
2082         contributors_intro_html: 'Вайн гӀо деш берш эзарнаш нах бу. Иштта оха йукъабоху
2083           къоман картографин агенталлашкара а, кхечу хьостанашкара а йиллина лицензи
2084           йолу хаамаш, царна йукъахь:'
2085         contributors_at_credit_html: |-
2086           %{austria}: %{stadt_wien_link} тӀера хаамаш бу (%{cc_by_link} кӀел), %{land_vorarlberg_link}
2087           а, Лаьттан Тироль а (%{cc_by_at_with_amendments_link} бухахь).
2088         contributors_at_austria: Австри
2089         contributors_at_stadt_wien: Вена штат
2090         contributors_at_land_vorarlberg: Латта Ворарлберг
2091         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT хийцамашца
2092         contributors_au_credit_html: |-
2093           %{australia}: Йукъаяьккхина я кхиийна Административан дозанашца © %{geoscape_australia_link}
2094           Австралин Къоман пачхьалкхо лицензи елла %{cc_licence_link}.
2095         contributors_au_australia: Австрали
2096         contributors_au_geoscape_australia: Австралин географин ландшафт
2097         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Атрибуци 4.0 Дуьненаюкъара лицензи
2098           (CC BY 4.0)
2099         contributors_ca_credit_html: |-
2100           %{canada}: 2018 шарахь дуьйна хаамаш чулоцуш бу.
2101           GeoBase®, GeoGratis (© Ӏаламан департамент Канадина Ресурсаш), CanVec (© Ӏаламан департамент
2102           Канадина Ресурсаш), а StatCan (Географин декъехь,
2103           Канадин статистика).
2104         contributors_ca_canada: Канада
2105         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Лаьттан геодезен пачхьалкхан урхаллин
2106           хаамаш чулоцу и Кадастран лицензи йолуш %{cc_licence_link}'
2107         contributors_cz_czechia: Чехи
2108         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Атрибуци 4.0 Дуьненаюкъара лицензи
2109           (CC BY 4.0)
2110         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Финляндин Къоман латтанийн талламийн
2111           топографин базан а, кхин хаамаш гулбаран а хаамаш бу, %{nlsfi_license_link}
2112           кӀелах.'
2113         contributors_fi_finland: Финлянди
2114         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI Лицензи
2115         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Цу чохь бу хаамаш, схьаэцна Direction
2116           Générale des Impôts агӀонера.'
2117         contributors_fr_france: Франци
2118         contributors_hr_credit_html: '%{croatia}: %{dgu_link} а, %{open_data_portal}
2119           а (Хорватин йукъара хаам) чуьра хаамаш бу.'
2120         contributors_hr_croatia: Хорвати
2121         contributors_hr_dgu: Хорватин пачхьалкхан геодезин урхалла
2122         contributors_hr_open_data_portal: Къоман йиллина хаамийн портал
2123         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Чохь йу © хIара хаамаш,
2124           2007 шо (%{and_link})'
2125         contributors_nl_netherlands: Нидерландаш
2126         contributors_nz_credit_html: |-
2127           %{new_zealand}: Цу чохь хьастан хаамаш бу %{linz_data_service_link}
2128           ткъа лицензи йу йуха лело %{cc_by_link}.
2129         contributors_nz_new_zealand: Керла Зеланди
2130         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Хаамийн сервис
2131         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2132         contributors_rs_credit_html: |-
2133           %{serbia}: Цу чохь хаамаш бу %{rgz_link} and %{open_data_portal}
2134           (public information of Serbia), 2018.
2135         contributors_rs_serbia: Серби
2136         contributors_rs_rgz: Сербин геодезин урхалло
2137         contributors_rs_open_data_portal: Нацийн йиллина хаамийн портал
2138         contributors_si_credit_html: |-
2139           %{slovenia}: Цу чохь хаамаш бу %{gu_link} кхиъ %{mkgp_link}
2140           (public information of Slovenia).
2141         contributors_si_slovenia: Словени
2142         contributors_si_gu: Геодезин а, картографин а урхалла
2143         contributors_si_mkgp: Йуртабахаман а, хьуьнан а, кхачанан а министерство
2144         contributors_es_credit_html: |-
2145           %{spain}: Цу чохь хьастан хаамаш бу
2146           Spanish National Geographic Institute (%{ign_link}) кхиъ
2147           National Cartographic System (%{scne_link})
2148           лицензи йу йуха лелош %{cc_by_link}.
2149         contributors_es_spain: Испани
2150         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Цу чохь кхучура хаамаш бу %{ngi_link},
2151           Пачхьалкхан авторан бакъонаш ларйина йу.'
2152         contributors_za_south_africa: Къилба Африка
2153         contributors_za_ngi: 'Коьрта урхалла: Националан гео-меттиган информаци'
2154         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Цу чохь ю Орденан талламийн
2155           хаамаш © Таждилан авторан бакъонаш а, базан бакъонаш а 2010-2023 шерашкахь.'
2156         contributors_gb_united_kingdom: Великобритани
2157         contributors_2_html: Царех лаьцна кхин дӀа а, кхин а OpenStreetMap тоян гӀо
2158           дан лелийначу хьостанех лаьцна хьажа %{contributors_page_link} OpenStreetMap
2159           Вики тӀехь.
2160         contributors_2_contributors_page: Авторийн агIо
2161         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap чу хаамаш юкъабахар бохург дац,
2162           хьалхара хаамаш луш волчо OpenStreetMap къобалйо, цхьа а гарантии ло, йа
2163           цхьа а жоьпалла тӀеоьцу.
2164         infringement_title_html: Авторийн бакъонаш талхор
2165         infringement_1_html: OSM-н декъашхошна дагадоуьйту, авторийн бакъонаш йолчу
2166           нехан билгал бакъо йоцуш, цхьана а авторан бакъонаш йолчу хьостанашкара
2167           (масала, Google Maps йа зорбане даьхна карташ) хаамаш тӀетоха ца безий.
2168         infringement_2_1_html: Нагахь санна хьайна, авторан бакъонаш ларйина материал
2169           нийса йоцуш тӀетоьхна хетахь OpenStreetMap базана я хӀокху сайтана, хьажа
2170           тхан %{takedown_procedure_link} йа хьажаде тхан %{online_filing_page_link}.
2171         infringement_2_1_takedown_procedure: дӀаяккхаран процедура
2172         infringement_2_1_online_filing_page: онлайн дӀаяздаран агӀо
2173         trademarks_title: Товаран таммагӀаш
2174         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap а, логотип а, State of the Map а OpenStreetMap
2175           фондан дӀаязйина Товаран таммагӀаш йу. Нагахь санна хьан билгалонаш лелорца
2176           доьзна хаттарш делахь, хьажа тхан %{trademark_policy_link}.
2177         trademarks_1_1_trademark_policy: Йохк-эцаран билгалонаш
2178     index:
2179       js_1: Йа JavaScript лелош йоцу браузер лелош йу ахь, йа JavaScript дӀаяьккхина
2180         йу.
2181       js_2: OpenStreetMap лелайо JavaScript шен карта хьагайта.
2182       license:
2183         copyright: Авторан бакъонаш OpenStreetMap а, цунан декъашхошна а йу, йиллина
2184           лицензица
2185       remote_failed: Нийсдар ца дадела.  JOSM йа Merkaartor чуйиллина хиларх а, генар
2186         лелоран опци дӀахӀоттийна хиларх а хьовса
2187     edit:
2188       not_public: Ахь хьайн хийцамаш ца бина хIоране тIекхочуш.
2189       not_public_description_html: 'Кхин къайлах карта хийца йиш яц хьан. Хьайн хийцамаш
2190         массарна гуш йолуш дӀахӀитто йиш йу хьанкхузахь: %{user_page}.'
2191       user_page_link: декъашхочун агӀо
2192       anon_edits_link_text: Иштта хӀунда ду хаа.
2193       id_not_configured: iD нисдар дина дац
2194     export:
2195       title: Экспорт йан
2196       manually_select: Билгале кхин меттиг
2197       licence: Лицензи
2198       licence_details_html: OpenStreetMap хаамаш лицензи йолуш бу  %{odbl_link} (ODbL).
2199       odbl: Open Data Commons Open Database License
2200       too_large:
2201         advice: 'Нагахь санна хIара экспорт дика чаккха ца йалахь, лахахь хьахийначу
2202           хьостанех цхьаъ лело хьажа:'
2203         body: 'И меттиг тӀех йоккха йу, OpenStreetMap XML хаамаш санна экспорт ян
2204           йиш йоцуш. Дехар ду, масштаб совъяккха я жима меттиг схьахаржа, йа лахахь
2205           хьахийначу хьостанех цхьаъ леладе:'
2206         planet:
2207           title: Планета OSM
2208           description: Даима карлайоху OpenStreetMap-ан йуззина хаамин базан копеш.
2209         overpass:
2210           title: Overpass API
2211           description: ХӀара сизаца доза тоьхна меттиг OpenStreetMap базан куьзгана
2212             чуьра схьаэца
2213         geofabrik:
2214           title: Чуйолурш Geofabrik
2215           description: Даима карлаяьхна континентийн, пачхьалкхийн, цхьайолу гӀаланийн
2216             кийсакаш
2217         other:
2218           title: Кхин хьосташ
2219           description: Кхин а хьостанаш ду OpenStreetMap Вики тӀехь далийна
2220       export_button: Экспорт йан
2221     fixthemap:
2222       title: Хаамбе гӀалатах лаце / нийсде карта
2223       how_to_help:
2224         title: Муха гӀоде
2225         join_the_community:
2226           title: Йукъараллехь дӀакхета
2227           explanation_html: Нагахь санна ахь тидам бина белахь тхан картан хаамашца
2228             цхьа проблема, масала, некъ бац йа хьан адрес, уггаре а дика некъ бу OpenStreetMap
2229             юкъаралле дӀакхетар, хьайна хаамаш тӀетохар йа тодар.
2230         add_a_note:
2231           instructions_1_html: |-
2232             ХIар %{note_icon} тӀе тӀетаӀае йа картан гайтам тӀехь и санна таммагӀа.
2233             Оцу гӀуллакхо карти тӀе маркер тӀетоьхна, ахь дӀасалело йиш хир йу. Хьайн хаам тӀетоха, тӀаккха "Iалашайе" тӀе тӀетаӀае, тӀаккха кхечу картографаша таллам бийр бу.
2234       other_concerns:
2235         title: Кхин баланаш
2236         concerns_html: Нагахь санна хьан сингаттам белахь тхан хаамаш муха лелабо
2237           йа чулацамах лаьцна хьажа тхан %{copyright_link} кхин а низаман хаамаш лаха,
2238           йа  кхучула %{working_group_link} зӀене вала.
2239         copyright: авторна бакъонан агӀо
2240         working_group: OSMF белхан тоба
2241     help:
2242       title: Нисдар схьаэцар
2243       introduction: OpenStreetMap-ехь масех ресурс йу проектах лаьцна хаа, хаттарш
2244         дан йа царна жоьпаш дала, цхьаьна картографин теманаш йийцаре йан а.
2245       welcome:
2246         url: /welcome
2247         title: Марша вогӀийла OpenStreetMap чу.
2248         description: ДӀадоло хӀокху OpenStreetMap-ан бух дӀа а лоцуш болу сихачу хьехамца.
2249       beginners_guide:
2250         title: Волалучуна хьехам
2251         description: Йукъаралло латтош йу болалуш болчарна хьехам.
2252       community:
2253         title: ГӀо а, йукъараллин форум а
2254         description: OpenStreetMap-ах лаьцна гӀо лаха а, къамелаш дан а йукъара меттиг.
2255       mailing_lists:
2256         title: Почтан тептарш
2257         description: Хаттар ло йа дийцаре де оьшуш долу хаттарш, шуьйрачу актуалан
2258           йа регионан дIасатасаршкахь.
2259       irc:
2260         title: IRC
2261         description: Интерактивни чат тайп-тайпанчу меттанашкахь а, дуккха а теманашца
2262           а.
2263       switch2osm:
2264         title: switch2osm
2265         description: Компанешна а, организацешна а OpenStreetMap карташна а, кхечу
2266           ресурсашна а тӀе довла гӀо дар.
2267       welcomemat:
2268         title: Организацишна
2269         description: OpenStreetMap-ца болх бан луучу организацин вуй хьо? Дехар ду,
2270           еша «Welcome Mat» декъехь йолу информаци.
2271       wiki:
2272         title: OpenStreetMap Вики
2273         description: КӀорггера OpenStreetMap документаци лаха вики тӀехь.
2274     potlatch:
2275       removed: Хьан стандартан OpenStreetMap редактор йу Potlatch. Adobe Flash Player-на
2276         гӀо дар сацийна дера, Potlatch кхин лело йиш йац веб-браузерехь.
2277       desktop_application_html: Ахь хӀинца а лело мегар ду Potlatch %{download_link}
2278         а лелош.
2279       download: чуйокхуш йу  Mac-ан а, Windows-ан а десктопан программа
2280       id_editor_html: Иштта, хьайн стандартан редактор iD дӀахӀотто мегар ду, иза
2281         хьан веб-браузерехь болх беш йу, хьалха Potlatch-о санна. %{change_preferences_link}.
2282       change_preferences: Хьайн лаамаш хийца кхузахь
2283     any_questions:
2284       title: Хаттарш дуй?
2285       paragraph_1_html: OpenStreetMap-ехь масех ресурс ю проектах лаьцна хаа, хаттарш
2286         дала а, царна жоьпаш дала а, кхиъ цхьаьна картографин теманаш йийцаре ян а,
2287         документашца дӀаязъян а. %{help_link}. OpenStreetMap-на планаш еш йолчу организацино?
2288         %{welcome_mat_link}.
2289       get_help_here: Кхузахь гӀо деха
2290       welcome_mat: Хьовса Welcome Mat
2291     sidebar:
2292       search_results: Карийнарш
2293     search:
2294       search: Лахар
2295       get_directions_title: Шина тIадам юккъехь маршрут лаха
2296       from: Старт
2297       to: Финиш
2298       where_am_i: Мичахь?
2299       where_am_i_title: Карарчу хенахь хьо волу меттиг йийца лехаман системех пайда
2300         а оьцуш.
2301       submit_text: Дехьа гӀо
2302       reverse_directions_text: ЙухавогIу маршрут
2303     key:
2304       table:
2305         entry:
2306           motorway: Бокх некъ
2307           main_road: Коьрта некъ
2308           trunk: Некъ
2309           primary: Коьрта некъ
2310           secondary: Къезга лелабо некъ
2311           unclassified: Меттигера некъ
2312           pedestrian: ГIаш лела урам
2313           track: Ворданан некъ
2314           bridleway: Говр хьохку некъ
2315           cycleway: Вилспетан некъ
2316           cycleway_national: Националан вилспетан некъ
2317           cycleway_regional: КIоштар вилспетан некъ
2318           cycleway_local: Меттигера вилспетан некъ
2319           cycleway_mtb: Ломар вилспетан некъ
2320           footway: ГIаш лела кача
2321           rail: Аьчкан некъ
2322           train: ЦӀерпошт
2323           subway: Метро
2324           ferry: Паром
2325           light_rail: Йей рельсан транспорт
2326           tram: Трамвай
2327           trolleybus: Троллейбус
2328           bus: Автобус
2329           cable_car: Муьшан некъ
2330           chair_lift: Муш тесна хьалаойург
2331           runway: Аэропортан некъ
2332           taxiway: Кема нийсадо некъ
2333           apron: Аэропортан перрон
2334           admin: Административан доза
2335           capital: Коьрта гӀала
2336           city: ГӀала
2337           orchard: Стоьмийн беш
2338           vineyard: Кемсийн беш
2339           forest: Хьун
2340           wood: Хьун
2341           farmland: ДIадуь латт
2342           grass: Буц
2343           meadow: Бай
2344           bare_rock: Йерзина тарх
2345           sand: ГӀум
2346           golf: Гольфан майда
2347           park: Парк
2348           common: Йуккъара латт
2349           built_up: ГӀишлойар меттиг
2350           resident: Нах беха меттиг
2351           retail: Мах бо территори
2352           industrial: Ерматаллин меттиг
2353           commercial: Коммерцин меттиг
2354           heathland: эрна латта
2355           scrubland: Коьллаш
2356           lake: Iам
2357           reservoir: Хи латтийла
2358           intermittent_water: Йуккъ-йуккъера Iам
2359           glacier: Шалам
2360           reef: Риф
2361           wetland: Ишалан меттиг
2362           farm: Ферма
2363           brownfield: ДIатесна меттиг
2364           cemetery: Кешнаш
2365           allotments: Бешлелор
2366           pitch: Спортан майда
2367           centre: Спортан центр
2368           beach: Пляж
2369           reserve: Лардойла
2370           military: ТӀеман меттиг
2371           school: Ишкол
2372           university: Университет
2373           hospital: Госпиталь
2374           building: Мехала гӀишло
2375           station: ЦӀерпоштан вокзал
2376           railway_halt: ЦӀерпоштан соцунгӀа
2377           subway_station: Метрон станци
2378           tram_stop: Трамвайн соцунгӀа
2379           summit: Бохь
2380           peak: Ломан бохь
2381           tunnel: Пунктирни турба = тоннель
2382           bridge: Ӏаьржа чкъор = тӀай
2383           private: Ша тӀекхача
2384           destination: Ӏалашан тӀекхача
2385           construction: Некъ бар
2386           bus_stop: Автобус соцу меттиг
2387           bicycle_shop: Вилспетан туька
2388           bicycle_rental: Вилспетан прокат
2389           bicycle_parking: Вилспетан парковка
2390           bicycle_parking_small: Жима вилспетан парковка
2391           toilets: ХьаштагӀа
2392     welcome:
2393       title: Марша догӀийла!
2394       introduction: Марша вогӀийла хьо OpenStreetMap, маьрша а, хийца йиш йолу а дуьненан
2395         карта. ХӀинца регистраци чаккха йалча, карта хӀотто волавала мегар ду. ХӀара
2396         жимма хьехам бу уггаре а коьртачу хаадеза хӀуманех лаьцна.
2397       whats_on_the_map:
2398         title: ХIун ду картан тIехь
2399         on_the_map_html: OpenStreetMap — %{real_and_current} хӀуманаш картан тӀехь
2400           гойтуш меттиг йу - цу йукъайогӀу миллионаш гӀишлош, некъаш, меттигех лаьцна
2401           кхин болу хаамаш. Хьайна товш йолу бакъдолчу дуьненан муьлхха а башхаллаш
2402           карта тӀехь гайта йиш йу хьан.
2403         real_and_current: бакъйолу а, хӀинцалера а
2404         off_the_map_html: Цо %{doesnt} юкъадоккхуш дерг - рейтингаш, историн йа гипотетически
2405           башхаллаш, авторан бакъонаш ларъеш йолчу хьостанашкара хаамаш. Хьайн леррина
2406           бакъо йацахь, интернет тӀера йа кехат тӀера карташ тӀера копеш ма е.
2407         doesnt: дац
2408       basic_terms:
2409         title: Карт дуьлучун жима дошам
2410         paragraph_1: OpenStreetMap-ан шен меттигер сленг кхоллайела. Кхузахь масех
2411           коьрта дош ду, вайна пайдехьа хир долу.
2412         an_editor_html: '%{editor} — хоьга карта хийца йиш йолу программа йа веб-сайт
2413           йу.'
2414         a_node_html: '%{node} — хӀара карта тӀехь тIадам бу, масала, ресторан я дитт.'
2415         a_way_html: '%{way} — иза сиз йа меттиг йу, масала, некъ, хи, Ӏам, гӀишло.'
2416         a_tag_html: '%{tag} — иза цхьана тIадамех (шадех) йа некъах лаьцна хаамаш
2417           бу, масала, ресторанан цӀе йа некъа тӀехь чехкаллин доза.'
2418         editor: редактор
2419         node: тӀадам
2420         way: сиз
2421         tag: тег
2422       rules:
2423         title: Бакъонаш!
2424         para_1_html: OpenStreetMap формалан бакъонаш йу, амма оха сатуьйсу массо а
2425           декъашхочо юкъараллица цхьаьнаболхбаре, цуьнца зӀе латторе. Нагахь санна
2426           хьо куьйгаца хийцар доцург кхин гӀуллакх дан дагахь велахь, дехар ду %{imports_link}
2427           а, %{automated_edits_link} а тӀера низам деша а, лелада а.
2428         imports: Импорташ
2429         automated_edits: Авто нисдарш
2430       start_mapping: Карт дила волаво
2431       continue_authorization: Кхин дӀа йе авторизаци
2432       add_a_note:
2433         title: Нисайа хан йац? Цхьа Билгалдаккхар тӀетоха!
2434         para_1: Нагахь санна еккъа цхьа жима хӀума нисдан лаахь, дӀаязвала а, хийцамаш
2435           бан Ӏама а хан яцахь, атта ду заметка йа.
2436         para_2_html: 'ХIар %{map_link} чу а гӀой, дӀаяздаран таммагӀа тӀе тӀетаӀае:
2437           %{note_icon}. Оцу гӀуллакхо карти тӀе маркер тӀетоьхна, ахь дӀасалело йиш
2438           хир йу. Хьайн хаам тӀетоха, тӀаккха "Iалашайе"  тӀе тӀетаӀае, тӀаккха кхечу
2439           картографаша таллам бийр бу.'
2440         the_map: карта
2441     communities:
2442       title: Тобаш
2443       lede_text: |-
2444         Дерриг а дуьнентӀера наха дакъа лоцу йа лелайо OpenStreetMap.
2445         Дукхачара цхьацца дакъалоцуш хилча, вукхара йукъараллаш кхоьллина.
2446         И тобанаш тайп-тайпана барамашкахь йу, ткъа географин регионаш гойту кегийчу гӀаланашкара масех пачхьалкх йолчу яккхийчу регионашка кхаччалц.
2447         Уьш формалан а, формалан йоцу а хила тарло.
2448       local_chapters:
2449         title: Меттигер дакъанаш
2450         about_text: Меттигера дакъанаш — пачхьалкхан йа регионан тӀегӀанехь йолу тобанаш
2451           йу, формалан гӀулч яьккхина коммерцин йоцу юридикан юкъараллаш кхоьллна.
2452           Цара гойту меттигерчу Ӏедалца а, бизнесца а, хаамийн гӀирсашца а болх бечу
2453           хенахь меттиган карта а, карта хӀоттош берш а. Иштта цара уьйр кхоьллина
2454           OpenStreetMap Foundation (OSMF) цӀе йолчу фондаца, царна низаман а, авторийн
2455           бакъонаш ларъечу органан зIе а луш.
2456         list_text: 'Меттигера дакъанаш формалан кепара кхоьллина йу, йукъараллаш санна:'
2457       other_groups:
2458         title: Кхин тобанаш
2459         other_groups_html: |-
2460           Меттигерчу дакъанаша цхьана барамехь формалан кепара тоба кхолла оьшуш дац.
2461           Баккъалла а дуккха а тобанаш йу чӀогӀа кхиамца адамийн формалан доцу гулам санна йа юкъараллин тоба санна. Муьлххачу а стеган йиш йу уьш дӀахӀитто йа дӀакхета. Кхин дӀа еша %{communities_wiki_link} тӀехь.
2462         communities_wiki: Йукъараллаш вики агӀо
2463   traces:
2464     visibility:
2465       private: Къаьсттина (анониман бен тIекхочийла йац, гойту ларийн тептарехь а,
2466         ниса дина доцу точкаш)
2467       public: Юкъараллин (гойту ларийн тептарехь а, аноним санна,ниса дина доцу точкаш)
2468       trackable: Лоьхуш йолу (анониман бен тIекхочийла йац, ниса дина точкаш хенан
2469         отметкашца)
2470       identifiable: Идентифицийалург (гойту ларийн тептарехь а, билгалъяьккхина санна,
2471         низамехь йолу точкаш хенан отметкашца)
2472     new:
2473       upload_trace: GPS лар чуяккха
2474       visibility_help: хӀара хӀун бохург ду?
2475       help: ГӀо
2476     create:
2477       upload_trace: GPS лар чуяккха
2478       trace_uploaded: Хьан GPX файл чуйиллина йу, базехь чуяккхаре сатуьйсуш йу. Иза
2479         дукхахьолахь ах сахьт далале хир ду, ткъа иза чекхдаьлча хьуна е-мейл хаам
2480         бохар бу.
2481       upload_failed: Бехк ма билла, GPX чуйаккхар ца хилира. Администраторна хаам
2482         бина цу гӀалатах лаьцна. Йуха а хьажахьа
2483       traces_waiting:
2484         one: You have %{count} лар йу сервере чуйилларе сатуьйсуш. Дехар ду, кхин
2485           чудалале хӀорш чекхдовларе сатуьйсийла, кхечу лелочарна рагӀ дӀа ца йайтархьама.
2486         other: Хьан %{count} лараш йу чуйахаре сатуьйсуш. Дехар ду, кхин дӀа чудалале,
2487           уьш чекхдовларе сатуьйсийла хьажа, кхечу лелочарна рагӀ дӀа ца йайтархьама.
2488     edit:
2489       cancel: Йухайаккха
2490       title: Трек нисайа %{name}
2491       heading: Трек нисайар %{name}
2492       visibility_help: хӀара хӀун бохург ду?
2493     update:
2494       updated: Трек карлайаккхийна
2495     show:
2496       title: Трекига хьажа %{name}
2497       heading: Трекига хьажа %{name}
2498       pending: КЕЧДАР
2499       filename: 'Файлан цӀе:'
2500       download: схьаэца
2501       uploaded: 'Чуйаьккхина:'
2502       points: 'ТIадамаш:'
2503       start_coordinates: 'Координатийн йуьхь:'
2504       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2505       map: карта
2506       edit: нисйан
2507       owner: 'Йерг:'
2508       description: 'Цуьнах лаьцна:'
2509       tags: 'Тегаш:'
2510       none: Цхьаа
2511       edit_trace: ХӀара трек нисйан
2512       delete_trace: ДӀайаккха хӀара трек
2513       trace_not_found: Трек ца карийна!
2514       visibility: 'Гуш хилар:'
2515       confirm_delete: ХӀара трек дӀайаккхий?
2516     trace:
2517       pending: КЕЧДАЬШ ДУ
2518       count_points:
2519         one: '%{count} тIадам'
2520         other: '%{count} тIадамаш'
2521       more: кхин дӀа
2522       trace_details: Гайта трекаш хаамаш
2523       view_map: Картига хьажа
2524       edit_map: Нисде карта
2525       public: ЙУКЪАРАЛЛИН
2526       identifiable: ИДЕНТИФИЦИЙАЛУРГ
2527       private: ШЕНА
2528       trackable: ТЕРГАЛДАЬШДЕРГ
2529       details_with_tags_html: '%{time_ago} от %{user} в %{tags}'
2530       details_without_tags_html: '%{time_ago} от %{user}'
2531     index:
2532       public_traces: Йукъара GPS трекаш
2533       my_gps_traces: Сан GPS трекаш
2534       public_traces_from: декъашхочуна%{user} йукъара GPS трекаш
2535       description: Хьажа тIаьххара чуйахна GPS трекашка
2536       tagged_with: 'тегашца: %{tags}'
2537       empty_title: Цкъачунна кхузахь хӀумма а дац
2538       empty_upload_html: '%{upload_link} йа GPS-н трекан тӀаьхьакхиарех лаьцна кхин
2539         дӀа а довза %{wiki_link}.'
2540       upload_new: Чуйаккха керла трек
2541       wiki_page: вики агӀо
2542       upload_trace: Чуйаккха трек
2543       all_traces: Ерриге а трекаш
2544       my_traces: Сан трекаш
2545       traces_from_html: '%{user}-ан йукъара трекаш'
2546       remove_tag_filter: ДӀаяккха теган фильтр
2547     destroy:
2548       scheduled_for_deletion: ДӀаяккха лерина трек
2549     offline_warning:
2550       message: GPX файлаш чуйахаран система карарчу хенахь болх беш яц
2551     offline:
2552       heading: GPX дуо дIайайина
2553       message: GPX файлан дуо а, чуйакхаран а система карарчу хенахь болх беш йац.
2554     georss:
2555       title: OpenStreetMap GPS-трекаш
2556     description:
2557       description_with_count:
2558         one: GPX файл %{count}-тIера тIадам %{user}-ах
2559         other: -ах GPX файл %{count}-тIера тIадамаш %{user}-ах
2560       description_without_count: GPX файл %{user} декъашхочун
2561   application:
2562     permission_denied: Хьан бакъо йац и гӀуллакх кхочушдан.
2563     require_cookies:
2564       cookies_needed: Хьан cookies дӀайайначух тера ду - дехар ду хьайн браузерехь
2565         cookies дӀаяха, кхидIа болх бале.
2566     setup_user_auth:
2567       blocked_zero_hour: OpenStreetMap сайта тӀехь сихонца хаам бу хьан. Хьайн хийцамаш
2568         ларбан аьтто балале хьалха хаам беша беза.
2569       blocked: "Хьан API-на тӀекхачара дӀакъевлина йу. \nДехар ду, веб-интерфейсехула
2570         чу вала, цуьнах лаьцна дерг хаа."
2571       need_to_see_terms: Хьан API-на тӀекхачаран, ханна сацийна йу. Дехар ду, веб-интерфейсехула
2572         чу вала, дакъалацаран бехкамашига хьажа. Реза хила ца оьшу, амма хьо царга
2573         хьажа веза.
2574     settings_menu:
2575       account_settings: Аккаунтан нисдарш
2576       oauth2_applications: OAuth 2 приложенеш
2577       oauth2_authorizations: OAuth 2 авторизациш
2578       muted_users: ДIакъоьвлина декъашхой
2579     auth_providers:
2580       openid_url: OpenID URL
2581       openid_login_button: Кхин дӀа
2582       openid:
2583         title: OpenID -ца чу вала
2584         alt: OpenID логотип
2585       google:
2586         title: Чувала Google чухула
2587         alt: Google логотип
2588       facebook:
2589         title: Чувала Фейсбук чухула
2590         alt: Facebook логотип
2591       microsoft:
2592         title: Чувала Microsoft чухула
2593         alt: Microsoft логотип
2594       github:
2595         title: Чувала GitHub чухула
2596         alt: GitHub логотип
2597       wikipedia:
2598         title: Чувала Википеди чухула
2599         alt: Википеди логотип
2600   oauth:
2601     permissions:
2602       missing: Ахь бакъо ца елла цу приложенина хӀокху объекте кхача
2603     scopes:
2604       openid: OpenStreetMap лелош чу вала
2605       read_prefs: Йеша декъашхочуна нисдараш
2606       write_prefs: Декъашхочун нисдараш хийца
2607       write_diary: кхолла таптаран йаздарш, комментареш йан, доттагӀий лаха.
2608       write_api: карта нисдар
2609       read_gpx: долахь йолу GPS-трекаш йеша
2610       write_gpx: GPS-трекаш чуйаха
2611       write_notes: заметкаш хийца
2612       write_redactions: Картан хаамаш хийца
2613       read_email: Декъашхочун электронан почтан адрес деша
2614       consume_messages: Деша, статус карлайаккха, лелончан хаамаш дӀабаха
2615       send_messages: Кхечу лелочаьрга леррина хаамаш дӀакхачо
2616       skip_authorization: Автоматически дӀахьедар тӀечӀагӀдар
2617     for_roles:
2618       moderator: ХӀара бакъо лерина йу модераторшна бен лело йиш йоцучу гӀуллакхашна
2619   oauth2_applications:
2620     index:
2621       title: Сан клиентийн приложениш
2622       no_applications_html: '%{oauth2} стандартах пайда а оьцуш, тхоьца лело дӀаязъян
2623         лууш йолу программа юй хьан? Хьайн веб-программа дӀаязъян еза, цо хIокха сервисе
2624         OAuth дехарш дан йиш хилале.'
2625       new: Регистаци е керла приложенина
2626       name: ЦӀе
2627       permissions: Магор
2628     application:
2629       edit: Нисйан
2630       delete: ДӀайаккха
2631       confirm_delete: ХIар приложени дӀайаккха?
2632     new:
2633       title: Регистаци е керла приложенина
2634     edit:
2635       title: Хьан приложени нисйан
2636     show:
2637       edit: Нисйан
2638       delete: ДӀайаккха
2639       confirm_delete: ХIар приложени дӀайаккха?
2640       client_id: Клиентан ID
2641       client_secret: Клиентан къайле
2642       client_secret_warning: И къайле ларъйа хьажа - йуха а тӀекхача йиш хир яц цуна
2643       permissions: Магор
2644       redirect_uris: URI-ш хийца
2645     not_found:
2646       sorry: Бехк ма билла, и приложени ца карийна
2647   oauth2_authorizations:
2648     new:
2649       title: Авторизаци оьшу
2650       introduction: '%{application} бакъо ло хьайн аккаунта тӀе кхача лахахь йолчу
2651         бакъонашца?'
2652       authorize: Авторизаци
2653       deny: Йухатоха
2654     error:
2655       title: ГӀалат даьлла
2656     show:
2657       title: Авторизацин код
2658   oauth2_authorized_applications:
2659     index:
2660       title: Сан бакъо елла приложениш
2661       application: Приложени
2662       permissions: Бакъонаш
2663       last_authorized: ТӀаьххьара бакъо елла
2664       no_applications_html: Ахь цкъачунна бакъо ца елла цхьа а %{oauth2} программана.
2665     application:
2666       revoke: ТӀекхачар йухадаккха
2667       confirm_revoke: ТӀекхачар йухадаккхий хӀокху приложенина?
2668   users:
2669     new:
2670       title: ДӀайаздалар
2671       tab_title: Регистраци
2672       signup_to_authorize_html: OpenStreetMap тIе дӀаязло %{client_app_name} тӀекхача.
2673       no_auto_account_create: Халахеташ делахь а, карарчу хенахь тхан аьтто бац автоматически
2674         хьуна аккаунт кхолла.
2675       please_contact_support_html: Дехар ду %{support_link} зӀене вала, дӀаязъян барт
2676         ба - тхо хьовсур ду дехар ма-хуьллу сиха кхочушдан.
2677       support: гӀo дан
2678       about:
2679         header: Маьрша а, хийца йиш йолуш йу.
2680         paragraph_1: Кхечу картех къаьсташ, OpenStreetMap йуззина кхоьллина йу хьо
2681           санна болчу наха, иза маьрша йу муьлххачу а стагана нисдан а, карладаккха
2682           а, схьаэца а, лело а.
2683         paragraph_2: ДӀайазло, хьайн дакъа лаца волавала.
2684         welcome: Марша вогӀийла OpenStreetMap чу.
2685       duplicate_social_email: Нагахь санна хьан хӀинцале а OpenStreetMap аккаунт елахь,
2686         хьуна кхоалгӀачу агӀонан ID-провайдер лело лаахь, хьайн парольца чу а вале,
2687         хьайн аккаунтан параметраш хийца.
2688       display name description: Хьан массо а агӀор гойтуш йолу лелоран цӀе. Хьан иза
2689         тӀаьхьо хийца йиш йу нисдар чохь.
2690       by_signing_up:
2691         html: ДӀаяздарца, хьо реза хуьлу тхан %{tou_link},  %{privacy_policy_link}
2692           а, %{contributor_terms_link} а лелоран политикца.
2693         privacy_policy: Къайлаха политика
2694         privacy_policy_title: OSMF къайленан политика, цу йукъахь электронан почтан
2695           адресех лаьцна дакъа а
2696         contributor_terms: дакъалацархочун хьелаш
2697       continue: Кхин дӀа
2698       terms accepted: Баркалла хьуна, керла лелоран биллам тӀеэцарна!
2699       email_help:
2700         privacy_policy: Къайлаха политика
2701         privacy_policy_title: OSMF къайленан политика, цу йукъахь электронан почтан
2702           адресех лаьцна дакъа а
2703         html: Хьан адрес нахана гойтуш дац, хьажа тхан %{privacy_policy_link} кхин
2704           дӀа информаци хаа.
2705       consider_pd_html: Ас сайн агӀонаш %{consider_pd_link} чохь лору.
2706       consider_pd: йукъара домен
2707       or: йа
2708       use external auth: я кхечу сайтан агӀонца дIавазало
2709     terms:
2710       title: Хьелаш
2711       heading: болх баран хьелаш
2712       heading_ct: Дакъалацарна хьелаш
2713       read and accept with tou: Дехар ду, хьажа Декъашхочун барт а, лелоран хьелаш
2714         а, тӀаккха ши байракха а гIоттайай, «ДӀадахьа» нуьйда тӀе тӀаIайе
2715       contributor_terms_explain: ХӀокху барто леладо хьан хӀинцалера а, хиндолчу а
2716         дакъалацаран хьелаш.
2717       read_ct: Ас йешна а, реза а ву лакхахь хьахийначу хьолана.
2718       tou_explain_html: '%{tou_link} урхалла до веб-сайтан а, OSMF-о луш йолчу кхечу
2719         инфраструктуран а. Дехар ду, ссылка тӀе а таӀийна, хьажа текстана тIех долчунна.'
2720       read_tou: Со реза ву Лелоран хьолашна
2721       consider_pd: Лакхахь дийцинарг доцург, ас къобалдо, сан дакъалацар йукъараллин
2722         хьолах хилар
2723       consider_pd_why: хӀун ду хӀара?
2724       guidance_info_html: 'ХӀокху терминех кхета гӀо дан лерина хаамаш: цхьа %{readable_summary_link}
2725         а, цхьайолу %{informal_translations_link} а'
2726       readable_summary: адамо еша йиш йолу чулацам
2727       informal_translations: формалан доцу гочдар
2728       continue: Кхин дӀа
2729       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=ce
2730       you need to accept or decline: Дехар ду, деша, тӀаккха реза хила йа йухатоха
2731         керла дакъалацаран хьелаш.
2732       legale_select: 'Дехар ду, шу деха пачхьалкх хьаржар:'
2733       legale_names:
2734         france: Французийн
2735         italy: Италийн
2736         rest_of_world: Дисна дуьйне
2737     terms_declined_flash:
2738       terms_declined_html: Тхуна хала хетта, ахь керла Лелоран хьелаш тӀе ца эца сацам
2739         барна. Кхин дӀа хаа лууш волчунна, хьажа  %{terms_declined_link}.
2740       terms_declined_link: хӀара вики агӀо йу
2741     no_such_user:
2742       title: Иштта деъашхочун агӀо йац
2743       heading: '%{user} аккаунт йац'
2744       body: Бехк ма билла, %{user} цӀе йолуш цхьа а декъашхо вац. Дехар ду, нийса
2745         йазийни хьажа, хьо чоьха ваьла ссылка нийса ца хила а тарло.
2746       deleted: дӀайаьккхина
2747     show:
2748       my diary: Сан дӀайаздарш
2749       my edits: Сан нисдарш
2750       my traces: Сан трекаш
2751       my notes: Сан билгалонаш
2752       my messages: Сан хаамаш
2753       my profile: Сан профиль
2754       my settings: Сан нисдаран гӀирс
2755       my comments: Сан комменташ
2756       my_preferences: Суна хазахеттарш
2757       my_dashboard: Сан панель
2758       blocks on me: Сан блоктохарш
2759       blocks by me: Сан блоктохарш
2760       create_mute: ХӀара декъашхо дӀаваьккха
2761       destroy_mute: ХӀокху Декъашхочун аз хьалалатаде
2762       edit_profile: Профиль нисйан
2763       send message: ДӀабахьийта хаам
2764       diary: Тептар
2765       edits: Нисдарш
2766       traces: Трекаш
2767       notes: Билгалонаш
2768       remove as friend: ДӀаваккха доттагӀийн йукъара
2769       add as friend: ДоттагӀийн йукъатоха
2770       mapper since: 'ДӀавазвелла:'
2771       last map edit: 'ТӀаьххьара карта хийцин:'
2772       no activity yet: Цкъачунна жигаралла йац
2773       uid: 'Декъашхочун ID:'
2774       ct status: 'Дакъалацарна хьоьлаш:'
2775       ct undecided: Билгала цайина
2776       ct declined: Йухатоьхна
2777       email address: 'Email адрес:'
2778       created from: 'Кхоьллина:'
2779       status: 'Статус:'
2780       spam score: 'Спаман маххадор:'
2781       role:
2782         administrator: ХӀара лелош верг администратор ву
2783         moderator: ХӀара лелош верг модератор ву
2784         importer: ХӀара лелош верг импортер ву
2785         grant:
2786           administrator: Администраторна бакъо ло
2787           moderator: Модераторна бакъо ло
2788           importer: Импортерна бакъо ло
2789         revoke:
2790           administrator: Администраторан бакъо йухаяккха
2791           moderator: Модераторан бакъо йухайаккха
2792           importer: Импортеран бакъо йухайаккха
2793       block_history: Жигара блокаш
2794       moderator_history: Кхоьллина блокаш
2795       revoke_all_blocks: Массо блокаш йухайаха
2796       comments: Комменташ
2797       create_block: Блоктоха хӀокху декъашхочун
2798       activate_user: ХӀара декъашхо дӀахӀоттаве
2799       confirm_user: ХӀара декъашхо тӀечӀагӀве
2800       unconfirm_user: ХӀара декъашхо дӀавакха
2801       unsuspend_user: ХӀара декъашхо блокер дIаваккха
2802       hide_user: ХӀара декъашхо къейлаваккха
2803       unhide_user: ХӀара декъашхо схьагайта
2804       delete_user: ХӀара декъашхо дӀаваккха
2805       confirm: Бакъдан
2806       report: Хаамбе хӀокху декъашхох
2807     go_public:
2808       flash success: Хьан берриге а хийцамаш хӀинца массо а агӀор хьажа мегаш бу,
2809         хӀинца хийцамаш бан йиш йу хьан.
2810     index:
2811       title: Декъашхой
2812       heading: Декъашхой
2813       summary_html: '%{name} кхоьллина %{date}, %{ip_address} адрес чуьра'
2814       summary_no_ip_html: '%{name} кхоьллина %{date}'
2815       empty: ЦхьаьнабогӀуш болу декъашхой ца карийна
2816     page:
2817       found_users:
2818         one: '%{count} декъашхо карийна'
2819         other: '%{count} декъашхоша карийна'
2820       confirm: Хаьржина декъашхой тӀечӀагӀбе
2821       hide: Хаьржина декъашхой къейлабаха
2822     suspended:
2823       title: Аккаунт сацийна
2824       heading: Аккаунт сацийна
2825       support: гӀo дан
2826       automatically_suspended: Бехк ма билла, хьан аккаунт автоматически сацийна шеконе
2827         гӀуллакх дар бахьана долуш.
2828       contact_support_html: ХӀара сацам администраторо кеста толлур бу, йа хьо зӀене
2829         вала мегар ду %{support_link}, нагахь санна хьайна хӀара дийцаре дан лаахь.
2830     auth_failure:
2831       connection_failed: Аутентификацин провайдерца зӀе ца хилла
2832       invalid_credentials: Нийса дац аутентификацин до тешалла
2833       no_authorization_code: Авторизацин код йац
2834       unknown_signature_algorithm: Ца йовзаш йолу алгоритман яздар
2835       invalid_scope: Магийна йоцу масштаб
2836       unknown_error: Аутентификацин гIалата
2837     auth_association:
2838       heading: Хьан ID цкъачунна OpenStreetMap агӀонца йоьзна йац.
2839       option_1: |-
2840         Нагахь санна хьо доьххар велахь OpenStreetMap-ехь, дехар ду керла аккаунт кхолла
2841         лахахь йолчу кепах пайда а оьцуш.
2842       option_2: |-
2843         Нагахь санна хьан хӀинцале а аккаунт елахь, хьайн аккаунте чувала йиш йу хьан
2844         хьайн лелоран цӀе а, пароль а лелош, тӀаккха хьайн ID-ца хьайн аккаунт лелоран настройкашкахь зIай йе.
2845   user_role:
2846     filter:
2847       not_a_role: '`%{role}'' могӀа нийса роль йац.'
2848       already_has_role: Декъашхочун хӀинцале а роль йу %{role}.
2849       doesnt_have_role: Декъашхочун роль йац %{role}.
2850       not_revoke_admin_current_user: Карарчу хенахь декъашхочунгара администраторан
2851         роль йухаяккха йиш яц.
2852     grant:
2853       are_you_sure: Хьо тешна вуй хьайна `%{role}' роль дӀаяла лаьий, декъашхочунна
2854         `%{name}'?
2855     revoke:
2856       are_you_sure: Хьо тешна вуй хьайна `%{role}' роль дӀаяккха лаьий `%{name}' декъашхочуьнгара?
2857   user_blocks:
2858     model:
2859       non_moderator_update: Блок кхолла йа карлаяккха модератор хила веза.
2860       non_moderator_revoke: Блок йухаяккха модератор хила веза.
2861     not_found:
2862       sorry: Бехк ма билла, ID %{id} йолу декъашхочуна блок ца карийна.
2863       back: Индекс тӀе йухавола
2864     new:
2865       title: Декъашхочунна  %{name} блок кхоллар
2866       heading_html: Декъашхочунна  %{name} блок кхоллар
2867       period: Мел хенан, хӀинца дуьйна, декъашхо API-х дӀакъовлур ву.
2868     edit:
2869       title: ' %{name} декъашхочун блок хийцар'
2870       heading_html: ' %{name} декъашхочун блок хийцар'
2871       period: Мел хенан, хӀинца дуьйна, декъашхо API-х дӀакъовла веза.
2872       revoke: ДӀайаккхаблок
2873     filter:
2874       block_period: Блокировкан мур хила беза цхьаъ маьIан долуш тептарчура хаьржина.
2875     create:
2876       flash: Декъашхочунна %{name} тӀехь блок кхоьллина .
2877     update:
2878       only_creator_can_edit: И блок кхоьллинчу модераторан бен хийца йиш яц.
2879       only_creator_can_edit_without_revoking: ХӀара блок кхоьллинчу модераторан бен
2880         йиш йац иза хийца, йуха а ца йоккхуш.
2881       only_creator_or_revoker_can_edit: ХӀара блок кхоьллинчу йа йухайаьккхинчу модераторийн
2882         бен хийца йиш йац.
2883       inactive_block_cannot_be_reactivated: ХӀара блок жигара йац, йуха дӀахӀотто
2884         йиш йац.
2885       success: Блок карлайаккхина.
2886     index:
2887       title: Декъашхочун блоктохар
2888       heading: Декъашхойн блокийн тептар
2889       empty: Цкъачунна а блокаш йина йац.
2890     revoke_all:
2891       title: '%{block_on} тӀера ерриг блокаш йухаяхар'
2892       heading_html: '%{block_on} тӀера ерриг блокаш йухаяхар'
2893       empty: '%{name} жигара блокаш йац.'
2894       confirm: Хьо тешна вуй хьайна %{active_blocks} йухаяккха лаьий?
2895       active_blocks:
2896         one: '%{count} жигара блок'
2897         other: '%{count} жигара блокаш'
2898       revoke: ДӀайаккха блок!
2899       flash: Массо а жигара блокаш йухаяьхна.
2900     helper:
2901       time_future_html: '%{time} йалча чекхйолу.'
2902       until_login: Активни йу, декъашхо системан чу валлалц.
2903       time_future_and_until_login_html: Чекхдолу %{time} йалча а, декъашхо чуваьллачул
2904         тӀаьхьа а.
2905       time_past_html: Чекхйаьлла %{time}.
2906       block_duration:
2907         hours:
2908           one: '%{count} сахьт'
2909           other: '%{count} сахьташ'
2910         days:
2911           one: '%{count} де'
2912           other: '%{count} денош'
2913         weeks:
2914           one: '%{count} кIира'
2915           other: '%{count} кIиранаш'
2916         months:
2917           one: '%{count} бутт'
2918           other: '%{count} беттанаш'
2919         years:
2920           one: '%{count} шо'
2921           other: '%{count} шераш'
2922     blocks_on:
2923       title: Блокаш йу  %{name} тӀехь
2924       heading_html: Декъашхочун %{name} блокийн тептар
2925       empty: '%{name} цкъа а блок тоьхна вац.'
2926     blocks_by:
2927       title: '%{name} кхоьллина блокаш'
2928       heading_html: '%{name} кхоьллина блокийн тептар'
2929       empty: '%{name} цкъачунна цхьа а блок ца йина.'
2930     show:
2931       title: '%{block_on} декъашхо дӀакъевлина %{block_by}'
2932       heading_html: '%{block_on} декъашхо дӀакъевлина %{block_by}'
2933       created: 'Кхоьллина:'
2934       duration: 'Йохалла:'
2935       status: 'Статус:'
2936       edit: Хийца
2937       reason: 'Блоктохаран бахьана:'
2938       revoker: 'БлокдӀайаьккхинарг:'
2939     block:
2940       show: Гайта
2941       edit: Нисйан
2942     page:
2943       display_name: Блоктоьхна декъашхо
2944       creator_name: Автор
2945       reason: Блоктохаран бахьана
2946       status: Статус
2947     navigation:
2948       all_blocks: Ерриге а блокаш
2949       blocks_on_me: Сан блоктохарш
2950       blocks_on_user_html: Блокаш йу %{user} тӀехь
2951       blocks_by_me: Сан блоктохарш
2952       blocks_by_user_html: Блокаш йина %{user}
2953       block: 'Блок #%{id}'
2954       new_block: Керла блок
2955   user_mutes:
2956     index:
2957       title: ДIакъоьвлина декъашхой
2958       my_muted_users: Сан дIакъоьвлина декъашхой
2959       you_have_muted_n_users:
2960         one: Ахь дIакъоьвлина %{count} Декъашхо
2961         other: Ахь дIакъоьвлина %{count} users
2962       user_mute_explainer: ДӀабайначу декъашхоша баитина хаамаш, шакъаьстинчу Inbox
2963         чу дӀабоьду, хьуна электронан почтехула хаамаш кхочура бац.
2964       user_mute_admins_and_moderators: Хьоьга Админашна а, Модераторшна а гIовгIа
2965         дIа йаккха лур йу, амма церан хаамаш дIайайна хир йац.
2966       table:
2967         thead:
2968           muted_user: Декъашхо дӀаваьккхина
2969           actions: Ардамаш
2970         tbody:
2971           unmute: Аз латаде
2972           send_message: Хаам дIабахьийта
2973     create:
2974       notice: Ахь дӀаяьккхина %{name}.
2975       error: '%{name} дӀайаккха аьтто ца баьлла.  %{full_message}.'
2976     destroy:
2977       notice: Ахь дӀавайина %{name}.
2978       error: Декъашхо дӀаваккха йиш йацара. Дехар ду,йуха хьажа.
2979   notes:
2980     index:
2981       title: Билгалдахарш кхоьллина йа комментари йина %{user}
2982       heading: '%{user} декъашхочун билгалонаш'
2983       subheading_html: Билгалдаккхар %{submitted} йа %{commented} %{user}
2984       subheading_submitted: Гайтина
2985       subheading_commented: комментари йина
2986       no_notes: Билгалдахарш дац
2987       id: Идентификатор
2988       creator: Автор
2989       description: Цуьнах лаьцна
2990       created_at: Кхоьллина
2991       last_changed: Хийцина
2992       status: Статус
2993     show:
2994       title: 'Билгалдаккхар: %{id}'
2995       description: Цуьнах лаьцна
2996       open_title: 'Кечйина йоцу билгало #%{note_name}'
2997       closed_title: 'Кечйина билгало #%{note_name}'
2998       hidden_title: 'Къайлайаьккхина билгало #%{note_name}'
2999       event_opened_by_html: Кхоьллина  %{user} %{time_ago}
3000       event_opened_by_anonymous_html: Анонимо кхоьллина %{time_ago}
3001       event_commented_by_html: Комментари йина %{user} %{time_ago}
3002       event_commented_by_anonymous_html: Комментарий ананимо йина %{time_ago}
3003       event_closed_by_html: Сацам бина %{user} %{time_ago}
3004       event_closed_by_anonymous_html: Ананимо сацам бина %{time_ago}
3005       event_reopened_by_html: Юха а дӀахӀоттийна %{user} %{time_ago}
3006       event_reopened_by_anonymous_html: Анонимо юха а дӀахӀоттийна %{time_ago}
3007       event_hidden_by_html: Къовлина %{user} %{time_ago}
3008       report: хаамбе хӀокху билгалонах
3009       anonymous_warning: ХӀокху билгалдаккхарехь ю анониман декъашхочун комментареш,
3010         Информаци тилла езаш йу цхьанех дозуш доцуш.
3011       hide: Къайлайаккха
3012       resolve: Кечйан
3013       reactivate: Йуха йела
3014       comment_and_resolve: Жопделла кечъе
3015       comment: Жопдала
3016       log_in_to_comment: ХӀокху тептарна комментари ян чу вала
3017       report_link_html: Нагахь санна хӀокху билгалдаккхарехь дӀадаккха дезаш леррина
3018         хаамаш балахь, хьа йиш йу %{link}.
3019       other_problems_resolve: Кхин йолу массо а проблемаш хилча, дехар ду, иза хьайна
3020         комментарица дӀакъовла.
3021       other_problems_resolved: Кхин йолчу массо а проблемашна заметкаш дIакъоьвлича
3022         тоьар ду.
3023       disappear_date_html: ДӀакъевлина заметка карта тӀера дӀайер йу %{disappear_in}
3024         дӀадаьлча.
3025     new:
3026       title: Керла билгало
3027       intro: ГӀалат гучудаьлла йа цхьа хӀума ца тоьуш гинех? Кхечу картдилархошна
3028         хаийта, царна иза нисдан йиш хилийта. Маркер нийсачу метте дӀа а хӀоттийна,
3029         проблема йовзийта лерина хаам базбе.
3030       anonymous_warning_html: Хьо чу ваьлла вац. Дехар ду %{log_in} йа %{sign_up}
3031         хьун хьайн билгалдаккхар карлайаха лаахь.
3032       anonymous_warning_log_in: Логин
3033       anonymous_warning_sign_up: дӀавазвала
3034       advice: Хьан тептар массарна гуш ду, карта карладаккхархьама лело мегар ду,
3035         цундела ма базбе хьайха лаьцна хаамаш а, йа авторан бакъонаш ларъеш йолчу
3036         карташа, йа каталогийн тептаршкара хаамаш а.
3037       add: ТӀетоха билгало
3038     notes_paging_nav:
3039       showing_page: АгӀо %{page}
3040   javascripts:
3041     close: ДӀачӀагӀа
3042     share:
3043       title: Сайт тӀе йилла
3044       cancel: Йухайаккха
3045       image: Сурт
3046       link: Хьажорг йа чуйилла код
3047       long_link: Йуьззина хьажорг
3048       short_link: Йоца хьажорг
3049       geo_uri: Geo URI
3050       embed: Код
3051       custom_dimensions: Куьйгаца хӀоттабе барам
3052       format: 'Формат:'
3053       scale: 'Масштаб:'
3054       image_dimensions: Суьрто гойтур ду %{layer} чкъор  %{width} x %{height} тIехь
3055       download: Схьаэца
3056       short_url: Йоца хьажорг
3057       include_marker: Маркер латтайе
3058       center_marker: Маркер тӀехь карта йуккъе даккха
3059       paste_html: HTML-код веб-сайта чу дӀаязъян
3060       view_larger_map: Доккха картага хьажа
3061       only_standard_layer: Стандартни, циклан карта а, транспортан а чкъоьраш бен
3062         экспорт йан йиш йац сурт санна
3063     embed:
3064       report_problem: Проблемах лаьцна хаийта
3065     key:
3066       title: Картан догIа
3067       tooltip: Картан догIа
3068       tooltip_disabled: Картан догIа мегаш дац цу чкъоьран
3069     map:
3070       zoom:
3071         in: Йоккха йе
3072         out: Жима йе
3073       locate:
3074         title: Со волу меттиг гайта
3075         metersPopup:
3076           one: Хьо лаьтташ ву %{count} метр цу точкан
3077           other: Хьо лаьтташ ву %{count} метр цу точкан
3078         feetPopup:
3079           one: Хьо чохь ву %{count} ког баккхал оцу меттиган
3080           other: Хьо чохь ву %{count} когаш бахал оцу меттигера
3081       base:
3082         standard: Стандартан
3083         cycle_map: Вилспетан карта
3084         transport_map: Транспортан карта
3085         tracestracktop_topo: Топографина карта
3086         hot: Гуманитарин
3087       layers:
3088         header: Картан чкъор
3089         notes: Билгалонаш
3090         data: Картан хаамаш
3091         gps: Йукъара GPS трекаш
3092         overlays: Чкъоьраш латаде, картетIера гIалаташ дIадаха
3093         title: Чкъор
3094       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-ан автораш
3095       make_a_donation: ГIо де проектан
3096       website_and_api_terms: Веб-сайтан а, API-н а лелоран низам
3097       cyclosm_credit: Тайлин стиль %{cyclosm_link} йилина йу  %{osm_france_link} тIехь
3098       osm_france: OpenStreetMap Франци
3099       thunderforest_credit: Tайлаш елла %{thunderforest_link}
3100       andy_allan: Энди Аллан
3101       tracestrack_credit: Tайлаш елла %{tracestrack_link}
3102       hotosm_credit: Тайлин стиль %{hotosm_link} йилина йу %{osm_france_link} тIехь
3103       hotosm_name: Гуманитарин OpenStreetMap тоба
3104     site:
3105       edit_tooltip: Нисде карта
3106       edit_disabled_tooltip: Хийцамашбан гергадаладе карта
3107       createnote_tooltip: Картан заметка тӀе тӀетоха
3108       createnote_disabled_tooltip: Улле даладе карта заметка тIетоха
3109       map_notes_zoom_in_tooltip: Доккха де, заметкаш ган
3110       map_data_zoom_in_tooltip: Доккха де, хаамаш ган
3111       queryfeature_tooltip: ХӀун йу кхузахь?
3112       queryfeature_disabled_tooltip: Улле даладе карта тIера объекташкехь лаьцна хьажа
3113       embed_html_disabled: HTML чутохар, оцу картан чкъоьран тӀекхочийла дац
3114     edit_help: Карта дӀа хила де, хьайна хийца луучу метте масштаб совъяккха, тӀаккха
3115       кхузахь тIетIаIайе.
3116     directions:
3117       ascend: Хьала
3118       engines:
3119         fossgis_osrm_bike: Вилспед (OSRM)
3120         fossgis_osrm_car: (OSRM) машен тӀехь
3121         fossgis_osrm_foot: (OSRM) гӀаш
3122         graphhopper_bicycle: (GraphHopper) вилспед тӀехь
3123         graphhopper_car: (GraphHopper) машен тӀехь
3124         graphhopper_foot: (GraphHopper) гӀаш
3125         fossgis_valhalla_bicycle: Вилспет тIехь (Valhalla)
3126         fossgis_valhalla_car: Машен тIехь (Valhalla)
3127         fossgis_valhalla_foot: ГIаш (Valhalla)
3128       descend: Охье
3129       directions: Маршрут
3130       distance: Йукъ
3131       distance_m: '%{distance}м'
3132       distance_km: '%{distance}км'
3133       errors:
3134         no_route: Цу шина меттигна юккъера некъ ца карийра.
3135         no_place: Бехк ма билла - '%{place}' ца карийра.
3136       instructions:
3137         continue_without_exit: ДӀа гIо а %{name}
3138         slight_right_without_exit: Жимма аьтту агӀор %{name} тӀе ваьрза
3139         offramp_right: Аьтту агӀора аравала
3140         offramp_right_with_exit: Аьтту агӀор аравала %{exit}
3141         offramp_right_with_exit_name: Аьтту агӀор аравала %{exit} %{name} тӀехь
3142         offramp_right_with_exit_directions: Аьтту агӀор аравала %{exit} %{directions}
3143           агӀора
3144         offramp_right_with_exit_name_directions: Аьтту агӀор аравала %{exit} %{name}
3145           тӀехь %{directions} агӀора
3146         offramp_right_with_name: Аьтту агӀор аравала %{name}
3147         offramp_right_with_directions: Аьтту агӀор аравала %{directions} агӀора
3148         offramp_right_with_name_directions: Аьтту агӀор аравала %{name} тӀе %{directions}
3149           агӀора
3150         onramp_right_without_exit: Аьтту агӀор ваьрза %{name} тIе.
3151         onramp_right_with_directions: Аьтту агӀор  вала  %{directions} агӀор дӀагӀо.
3152         onramp_right_with_name_directions: Аьтту агӀор аравала %{name} тӀе %{directions}
3153           агӀора
3154         onramp_right_without_directions: Аьтту агӀор дӀаверза
3155         onramp_right: Аьтту агӀор дӀаверза
3156         endofroad_right_without_exit: Некъ чаккхаболучех аьтту агӀор дӀаверза %{name}
3157           тӀе.
3158         merge_right_without_exit: Аьтту агӀор вала %{name} тIе
3159         fork_right_without_exit: ГӀонжагӀехь аьтту агӀор дӀаверза %{name} тӀе.
3160         turn_right_without_exit: Аьтту агӀор дӀаверза %{name} тӀе
3161         sharp_right_without_exit: Сиха аьтту агӀор дӀаверза %{name} тӀе
3162         uturn_without_exit: Йухаверза %{name} тIе
3163         sharp_left_without_exit: Сиха аьрру агӀор дӀаверза %{name} тӀе
3164         turn_left_without_exit: Аьрру агӀор дӀаверза %{name} тӀе
3165         offramp_left: Аьрру агӀор аравала
3166         offramp_left_with_exit: Аьрру агӀор аравала %{exit} тIе
3167         offramp_left_with_exit_name: Аьрру агӀор аравала %{exit} %{name} тIе
3168         offramp_left_with_exit_directions: Аьрру агӀор аравала %{exit} %{directions}
3169           агӀора дӀагIо
3170         offramp_left_with_exit_name_directions: Аьрру агӀор аравала %{exit} %{name}
3171           тӀе %%{directions} агӀора дӀагIо
3172         offramp_left_with_name: Аьрру агӀор аравала  %{name}
3173         offramp_left_with_directions: Аьрру агӀор аравала %{directions} агӀора
3174         offramp_left_with_name_directions: Аьрру агӀор аравала %{name} тӀе %{directions}
3175           агӀора
3176         onramp_left_without_exit: Аьрру агӀор ваьрза %{name} тӀе.
3177         onramp_left_with_directions: Аьрру агӀор  вала  %{directions} агӀора дӀагӀо.
3178         onramp_left_with_name_directions: Аьрру агӀор аравала %{name} тӀе %{directions}
3179           агӀора
3180         onramp_left_without_directions: Аьрру агӀор дӀаверза
3181         onramp_left: Аьрру агӀор дӀаверза
3182         endofroad_left_without_exit: Некъ чаккхаболучех аьрру агӀор дӀаверза %{name}
3183           тӀе.
3184         merge_left_without_exit: Аьрру агӀор вала %{name} тIе
3185         fork_left_without_exit: ГӀонжагӀехь аьрру агӀор дӀаверза %{name} тӀе.
3186         slight_left_without_exit: '%{name} тӀе аьрру агӀор меллаш дӀаверза'
3187         via_point_without_exit: (тIадамтIехула)
3188         follow_without_exit: ДIаго %{name}
3189         roundabout_without_exit: Го болчехь, %{name} тIе чу верза
3190         leave_roundabout_without_exit: Го бита -  %{name}
3191         stay_roundabout_without_exit: Гочохь Iе - %{name}
3192         start_without_exit: ДIаволало %{name} тIе
3193         destination_without_exit: Йилина метте дӀакхача
3194         against_oneway_without_exit: Цхьана агӀор дӀасалелачу некъан дуьхьал лела
3195           %{name}
3196         end_oneway_without_exit: Цхьана агӀор дӀасалеларан чаккхе %{name}
3197         roundabout_with_exit: Горгачу новкъахь аравала %{exit} %{name} тӀе
3198         roundabout_with_exit_ordinal: Горгачу меттигехь %{exit} аравала %{name} тӀе
3199         exit_roundabout: Го тIера аравала  %{name} тӀе
3200         unnamed: некъ
3201         courtesy: Маршрут гIотайина %{link}
3202         exit_counts:
3203           first: хьалхара
3204           second: шолгӀа
3205           third: кхоалгӀа
3206           fourth: доьалгӀа
3207           fifth: пхоьалгӀа
3208           sixth: йолхалгӀа
3209           seventh: ворхӀалгӀа
3210           eighth: бархӀалгӀа
3211           ninth: уьссалгӀа
3212           tenth: уьтталгӀа
3213       time: Хан
3214     query:
3215       node: ТӀадам
3216       way: Сиз
3217       relation: Хилар
3218       nothing_found: Уллех объекташ йац
3219       error: '%{server} зӀе йац: %{error}'
3220       timeout: '%{server} зӀене валаран хан чекхъяьлла'
3221     context:
3222       directions_from: Кхузара маршрут
3223       directions_to: Кхуза маршрут
3224       add_note: Кхузахь дӀаязде
3225       show_address: Адрес гайта
3226       query_features: ХӀун йу кхузахь?
3227       centre_map: Центран карта
3228   redactions:
3229     edit:
3230       heading: Нисйе редакци
3231       title: Редакци нисйан
3232     index:
3233       empty: Гайта цхьа а редакци яц.
3234       heading: Редакцин тептар
3235       title: Редакцин тептар
3236     new:
3237       heading: Керлачу нисдарна лерина хаамаш чубаха
3238       title: Керла нисйар кхоллар
3239     show:
3240       description: 'Цуьнах лаьцна:'
3241       heading: Редакци гайтар "%{title}"
3242       title: Редакци гайтар
3243       user: 'Кхоьллина:'
3244       edit: ХӀара редакци хийца
3245       destroy: ДӀаяккха хӀара редакци
3246       confirm: Бакъалла лаьий хӀуна?
3247     create:
3248       flash: Редакци кхоьллина.
3249     update:
3250       flash: Хийцамаш ларбина.
3251     destroy:
3252       not_empty: Редакци яьсса яц. Дехар ду, оцу редакцин юкъайогӀуш йолу ерриге а
3253         версиш дӀаяха, иза дIайаккхале.
3254       flash: Редакци хӀаллакйина.
3255       error: И редакцеш йохош гӀалат даьлла.
3256   validations:
3257     leading_whitespace: хьалхахь меттиг йу
3258     trailing_whitespace: тӀехьахь меттиг йу
3259     invalid_characters: нийса йоцу хьаьркаш йу
3260     url_characters: леррина хьаьркаш йу URL чохь (%{characters})
3261 ...