1 # Messages for Saraiki (Arabic script) (سرائیکی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
13 friendly: '%e %B %Yتے %H:%M'
35 update: ریڈیکشن محفوظ کرو
38 update: تبدیلیاں محفوظ کرو
41 update: بلاک اپ ڈیٹ کرو
44 acl: رسائی کنٹرول تندیر
46 changeset_tag: ٹیگ تبدیلیاں
48 diary_comment: روزانہ دی رائے
49 diary_entry: ڈائری دی انٹری
58 old_node_tag: پراݨا نوڈ ٹیگ
59 old_relation: پراݨا رشتہ
60 old_relation_member: پراݨا رشتہ دار رکن
61 old_relation_tag: پراݨا رشتہ ٹیگ
63 old_way_node: پراݨا راہ نوڈ
64 old_way_tag: پراݨا راہ ٹیگ
66 relation_member: رشتہ دار رکن
67 relation_tag: رشتہ ٹیگ
71 tracepoint: منقول پوائنٹ
74 user_preference: ورتݨ آلے دیاں ترجیحاں
75 user_token: ورتݨ آلے دی نشانی
82 url: مین ایپ یوآرایل (ضروری)
83 callback_url: کال بیک یوآرایل
84 support_url: سہارا یوآرایل
85 allow_read_prefs: انہاں دیاں ورتݨ ترجیحاں پڑھو
95 doorkeeper/application:
110 gpx_file: جی پی ایس ٹریس فائل چݨو
111 visibility: نظرݨ دی صلاحیت
117 recipient: وصول کرݨ آلا
123 new_email: نواں ای میل پتہ
125 display_name: ظاہری ناں
126 description: پروفائل تفصیل
129 languages: ترجیحی زباناں
130 preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
132 pass_crypt_confirmation: پاس ورڈ دی تصدیق کرو
134 distance_in_words_ago:
135 half_a_minute: ادھا منٹ پہلے
147 microsoft: مائیکروسافٹ
153 opened_at_html: ایہ %{when} بݨیا
154 commented_at_html: ایہ %{when} اپ ڈیٹ تھیا
156 commented: نواں تبصرہ (%{place} دے نیڑے)
163 title: میݙا کھاتہ مٹاؤ
164 delete_account: کھاتہ مٹاؤ
165 confirm_delete: بھلا تہاکوں پک ہے؟
169 title: کھاتے وچ تبدیلی کرو
170 my settings: میݙیاں ترتیباں
171 current email address: موجودہ ای میل پتہ
172 external auth: باہرلی تصدیق
174 link text: ایہ کیا ہے؟
176 heading: عوامی تبدیلیاں
177 enabled link text: ایہ کیا ہے؟
178 disabled link text: میں تبدیلی کیوں کائنی کر سڳداں؟
180 link text: ایہ کیا ہے؟
181 save changes button: تبدیلیاں محفوظ کرو
182 delete_account: کھاتہ مٹاؤ۔۔۔
184 heading: عوامی تبدیلیاں
186 success: کھاتہ مٹ ڳیا۔
189 in_changeset: تبدیلیاں
191 no_comment: (کوئی تبصرہ کائنی)
193 download_xml: ݙاؤن لوݙ ایکس ایم ایل
194 view_history: تاریخچہ ݙیکھو
195 view_details: تفصیل ݙکھاؤ
196 location: 'محل وقوع:'
198 title_html: 'نوڈ: %{name}'
199 history_title_html: نوݙ تاریخچہ:%{name}
201 title_html: رستہ:%{name}
204 title_html: تعلق:%{name}
232 load_data: ڈیٹا لوݙ کرو
233 loading: لوڈ تھیندا پئے
236 email_link: ای میل %{email}
238 enclosing: منسلک خصوصیات
241 no_edits: (کوئی ترمیم کائنی)
244 empty: تبدیلیاں کائنی لبھیاں۔
245 load_more: ٻئے لوݙ کرو
251 title: تبدیلیاں:%{id}
252 created: بݨیا:%{when}
253 closed: 'بند تھیا: %{when}'
254 created_ago_html: '%{time_ago} خلقیا'
255 closed_ago_html: '%{time_ago} بند تھیا'
256 discussion: بحث مباحثہ
257 subscribe: سبسکرائب کرو
258 unsubscribe: اݨ سبسکرائب کرو
260 unhide_comment: ݙکھاؤ
263 nodes: نوݙاں(%{count})
267 km away: '%{count} کلومیٹر دور'
268 m away: '%{count} میٹر دور'
270 your location: تہاݙا مقام
274 edit_your_profile: آپݨی پروفائل وچ تبدیلی کرو
279 use_map_link: نقشہ استعمال کرو
283 user_title: '%{user} دی ڈائری'
284 discussion: بحث مباحثہ
285 subscribe: سبسکرائب کرو
286 unsubscribe: اݨ سبسکرائب کرو
287 leave_a_comment: رائے ݙیوو
290 comment_link: ایں انٹری تے رائے لکھو
291 reply_link: ایں انٹری دا جواب ݙیوو
292 no_comments: کوئی تبصرہ کائنی
293 edit_link: ایں انٹری وچ تبدیلی کرو
294 hide_link: ایہ انٹری لکاؤ
296 report: ایں اندارج دی رپورٹ کرو
298 comment_from_html: '%{comment_created_at}دے بارے %{link_user} دی رائے'
299 hide_link: ایہ رائے لُکاؤ
302 location: 'محل وقوع:'
310 email: آپݨاں ای میل پتہ ݙیکھو
316 internal_server_error:
319 title: فائل کائنی لبھی
324 search_osm_nominatim:
331 magic_carpet: جادوئی قالین لفٹ
334 station: ایریل وے ٹیشݨ
340 apron: ہوائی اݙہ ایپرن
341 gate: ہوائی اݙے دا گیٹ
344 holding_position: ہولڈنگ پوزیشن
345 navigationaid: ایوی ایشن نیویگیشݨ ایڈ
346 parking_position: پارگنک دی جاء
349 taxiway: ٹیکسی دا راہ
350 terminal: ہوائی اݙے دا ٹرمینل
353 animal_boarding: مویشی خانہ
354 animal_shelter: زناوراں دی پناہ گاہ
355 arts_centre: آرٹس سنٹر
361 bicycle_parking: سائکل پارکنگ
362 bicycle_rental: سائیکل کرائے تے
363 bicycle_repair_station: سائیکل مرمت ورکشاپ
366 boat_rental: بھاڑے دی ٻیڑی
368 bureau_de_change: بیورو ڈی چینج
369 bus_station: بساں دا اݙہ
371 car_rental: کار رینٹل
372 car_sharing: کار شیئرنگ
375 charging_station: چارجنگ ٹیشݨ
376 childcare: ٻال سنبھال
381 community_centre: برادری مرکز
382 conference_centre: کانفرنس سنٹر
385 dentist: ݙنداں دا ڈاکٹر
387 drinking_water: پیوݨ دا پاݨی
388 driving_school: ڈرائیونگ سکول
390 events_venue: تقریباں آلی جاہ
392 ferry_terminal: فیری ٹرمینل
393 fire_station: فائر ٹیشݨ
394 food_court: خوراک کورٹ
401 hunting_stand: شکاری اݙہ
403 internet_cafe: اِنٹرنیٹ کیفے
404 kindergarten: کنڈرگاٹن
405 language_school: زبان دا سکول
407 love_hotel: محبت ہوٹل
409 mobile_money_agent: موبائل منی ایجنٹ
411 money_transfer: رقم دی منتقلی
412 motorcycle_parking: موٹر سائیکل پارکنگ
413 music_school: میوزک سکول
415 nursing_home: نرسنگ ہوم
417 parking_entrance: پارگنگ دی اینٹرنسس
418 parking_space: پارکنگ دی جاء
419 payment_terminal: ادائیگی ٹرمینل
421 place_of_worship: عبادتگاہ
427 public_bath: عوامی غسل خانہ
428 public_bookcase: عوامی کتاباں دی الماری
429 public_building: عوامی عمارت
430 ranger_station: رینجر ٹیشݨ
431 recycling: ریسائیکلنگ پوائنٹ
433 sanitary_dump_station: سینیٹری ڈمپ ٹیشݨ
437 social_centre: سماجی مرکز
438 social_facility: وسیبی سَوکھ
440 swimming_pool: سومنگ پول
442 telephone: عوامی ٹیلیفون
446 training: تربیت دی سہولت
447 university: یونی ورسٹی
448 vehicle_inspection: ڳاݙی دا معائنہ
449 vending_machine: وینڈنگ مشین
450 veterinary: زناوراں دی سرجری
451 village_hall: دیہاتی ہال
452 waste_basket: کُوڑے دی ٹوکری
453 water_point: پاݨی پوائںٹ
456 administrative: انتظامی حدود
457 national_park: قومی پارک
458 protected_area: محفوظ شدہ علاقہ
462 suspension: لٹکدا ہویا پل
463 swing: جھوٹیاں آلا پل
473 church: گرجے دی عمارت
476 commercial: تجارتی عمارت
477 construction: زیر تعمیر عمارت
484 greenhouse: گرین ہاؤس
486 hospital: ہسپتال عمارت
490 industrial: صنعتی عمارت
491 kindergarten: کِنڈرگارٹن دی عمارت
494 residential: رہائشی عمارت
496 ruins: تباہ شدہ عمارت
497 school: سکول دی عمارت
501 static_caravan: کاروان
502 temple: مندر دی عمارت
504 train_station: ٹرین ٹیشݨ عمارت
505 university: یونیورسٹی عمارت
517 confectionery: کنفیکشنری
519 electrician: اِلَیکٹریشن
520 electronics_repair: الیکٹرانکس مرمت
525 photographer: فوٹو گرافر
530 stonemason: پتھر مستری
532 window_construction: طاقڑی تعمیر
536 access_point: رسائی پوائنٹ
537 ambulance_station: ایمبولینس ٹیشݨ
538 assembly_point: اسمبلی پوائنٹ
539 defibrillator: ڈیفیبریلیٹر
540 fire_extinguisher: بھا ٻجھاوݨ آلا
544 bus_stop: بساں دا اݙا
549 emergency_bay: ہنگامی خلیج
552 give_way: رستہ ݙیوݨ نشان
553 living_street: رہائشی ڳلی
556 motorway_junction: موٹروے جنکشن
557 motorway_link: موٹروے سڑک
558 passing_place: لنگھݨ جاء
560 pedestrian: پیدل رستہ
563 primary_link: اصلی سڑک
566 residential: رِہائشی سڑک
570 secondary_link: ثانوی سڑک
572 services: موٹر وے سروسز
573 speed_camera: رفتار کیمرا
577 tertiary_link: ٹرشری روڈ
579 traffic_mirror: ٹریفک شیشے
580 traffic_signals: ٹریفک اشارے
584 turning_circle: ٹرننگ سرکل
585 turning_loop: ٹرننگ لوپ
588 aircraft: تاریخی ہوائی جہاز
589 archaeological_site: آثارقدیمہ سائٹ
590 battlefield: جنگ دا میدان
591 building: تاریخی عمارت
596 city_gate: شہر دا دروازہ
597 citywalls: شہر دیاں کندھاں
603 milestone: تاریخی سنگ میل
605 mine_shaft: کھاݨ دی سرنگ
607 railway: تاریخی ریلوے
618 allotments: الاٹمنٹاں
619 aquaculture: آبی زراعت
622 commercial: کمرشل ایریا
623 construction: تعمراتی علاقہ
632 plant_nursery: پودیاں دی نرسری
635 recreation_ground: تفریحی میدان
636 religious: مذہبی میدان
638 residential: رہائشی علاقہ
641 amusement_arcade: تفریحی آرکیڈ
642 bandstand: بینڈ سٹینڈ
643 beach_resort: ساحلی سیرگاہ
651 fitness_centre: فٹنس مرکز
652 fitness_station: فٹنس ٹیشݨ
654 golf_course: گولف مَیدان
655 horse_riding: گھڑ سواری مرکز
658 miniature_golf: چھوٹے گالف
659 nature_reserve: قدرتی ذخیرہ
660 outdoor_seating: آؤٹ ڈور سیٹنگ
662 picnic_table: پکنک ٹیبل
663 playground: کھیڈ دا میدان
664 recreation_ground: تفریحی میدان
669 swimming_pool: سوئمنگ پول
670 water_park: واٹر پارک
673 advertising: ایڈورٹائزنگ
675 avalanche_protection: برفانی تودہ حفاظت
678 beehive: ماکھی دا چھتہ
683 communications_tower: کمیونیکیشن ٹاور
689 flagpole: جھنڈے دا تھمبا
693 lighthouse: لائٹ ہاؤس
697 mineshaft: کھاݨ دی سرنگ
698 monitoring_station: نگرانی ٹیشݨ
702 snow_cannon: برف دی توپ
703 snow_fence: برف دا لوڑھا
704 street_cabinet: کابینہ ڳلی
709 water_tap: پاݨی دی ٹُوٹی
710 water_tower: پاݨی ٹاور
712 water_works: واٹر ورکس
718 checkpoint: چیک پوائنٹ
728 cave_entrance: غار دہانہ
738 hot_spring: گرم پاݨی دا چشمہ
766 administrative: انتظامیہ
767 advertising_agency: ایڈورٹائزنگ ایجنسی
769 association: ایسوسی ایشن
771 diplomatic: سفارتی دفتر
772 educational_institution: تعلیمی ادارہ
773 employment_agency: روزگار ایجنسی
774 government: سرکاری دفتر
777 newspaper: اخبار دفتر
782 tax_advisor: ٹیکس مشیر
783 telecommunication: ٹیلی کمونیکیشن دفتر
784 travel_agent: ٹریول ایجنسی
787 allotments: الاٹمنٹاں
799 municipality: میونسپلٹی
806 subdivision: سب ڈویژن
812 construction: زیر تعمیر ریلوے
814 junction: ریلوے جنگشن
816 miniature: منی ایچر ریل
818 platform: ریلوے پلیٹ فارم
819 preserved: مخصوص ریلوے
820 proposed: مجوزہ ریلوے
827 tram_stop: ٹرام دا ٹیشݨ
834 baby_goods: ٻالاں دا سامان
838 bicycle: سائیکل دی ہٹی
851 clothes: کپڑے دی دُکان
853 computer: کمپیوٹراں دی دکان
854 confectionery: مٹھائی دی دُکان
855 convenience: سہولت سٹور
858 department_store: ڈپارٹمینٹ سٹور
859 discount: چھوٹ آلیاں چیزاں دی دُکان
860 dry_cleaning: ڈرائی کلینگ
861 electronics: الیکٹرانک شاپ
862 erotic: عاشقاں کیتے ہٹی
863 estate_agent: اسٹیٹ ایجنٹ
874 hardware: ہارڈویئر سٹور
875 ice_cream: آئس کریم دکان
876 interior_decoration: داخلی سجاوٹ
882 musical_instrument: موسیقی آلات
885 organic: کاربنی خوِراک دی دُکان
892 stationery: سٹیشنری شاپ
893 supermarket: سپر مارکیٹ
897 ticket: ٹِکٹ دی دُکان
898 tobacco: تماکو دی دکان
899 travel_agency: ٹریول ایجنسی
902 variety_store: ورائٹی سٹور
904 video_games: وڈیو گیم سٹور
915 theme_park: تھیم پارک
936 level7: میونسپلٹی سرحد
940 no_results: کوئی نتیجہ نی لبھا
941 more_results: ٻئے نتیجے
945 select_status: حیثیت چݨو
946 select_type: قسم چُݨو
947 not_updated: اپ ڈیٹ کائنی تھیا
949 search_guidance: 'ڳولݨ رولے:'
954 reported_user: رپورٹ تھیا ورتݨ آلا
957 last_updated: چھیکڑی تبدیلی
959 ignored: نظر انداز تھیا
963 no_reports: کوئی رپورٹاں کائنی
967 new_reports: نویاں رپورٹاں
968 other_issues_against_this_user: ایں ورتݨ آلے دے خضاف ٻئے رولے
979 spam_label: ایہ نوٹ سپیم ہے
989 partners_fastly: تکھیرے
990 partners_partners: بھائیوال
995 communities: برادریاں
996 learn_more: ٻیا سِکھو
999 diary_comment_notification:
1000 hi: سلام %{to_user}،
1001 message_notification:
1002 hi: سلام %{to_user}،
1003 friendship_notification:
1004 hi: سلام %{to_user}،
1015 note_comment_notification:
1017 changeset_comment_notification:
1018 hi: سلام %{to_user}،
1020 partial_changeset_without_comment: تبصرے بغیر
1023 heading: آپݨی ای میل ݙیکھو!
1025 click_here: اِتھ کلک کرو
1038 unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
1039 read_button: نشان لاؤ جو پڑھ گھدے
1040 destroy_button: مٹاؤ
1041 unmute_button: انباکس تے ون٘ڄو
1044 send_message_to_html: '%{name} کوں نواں سنیہا پٹھو'
1045 back_to_inbox: انباکس تے واپس
1047 message_sent: سنیہا بھیڄ ݙتے
1051 title: خاموش تھئے سنیہے
1055 unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
1056 destroy_button: مٹاؤ
1058 sent_message_summary:
1059 destroy_button: مٹاؤ
1061 my_inbox: میݙا انباکس
1062 my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
1063 muted_messages: خاموش تھئے سنیہے
1065 destroyed: سنیہا مٹ ڳیا
1068 email address: ای میل پتہ
1069 new password button: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1071 title: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1072 reset: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1074 flash changed: تہاݙا پاس ورڈ تبدیل تھی ڳیا۔
1077 title: میݙیاں ترجیحاں
1078 preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
1079 preferred_languages: ترجیحی زباناں
1088 edit_preferences: ترجیحاں وچ تبدیلی کرو
1090 save: ترجیحاں اپ ڈیٹ کرو
1094 title: پروفائل وچ تبدیلی کرو
1095 save: پروفائل اپ ڈیٹ کرو
1099 gravatar: گراواتار ورتو
1100 what_is_gravatar: گراواتار کیا ہے؟
1101 new image: ہک تصویر شامل کرو
1108 email or username: ای میل پتہ یا ورتݨ ناں
1110 remember: میکوں یاد رکھو
1111 lost password link: پاسورڈ بھل ڳئے ہو؟
1112 login_button: لاگ ان
1116 logout_button: لاگ آؤٹ
1131 preview: پیشگی ݙکھالا
1138 older: پراݨی انٹریاں
1139 newer: نویاں انٹریاں
1145 community_driven_community_blogs: برادری بلاگ
1146 community_driven_osm_foundation: او ایس ایم فاؤنڈیشن
1147 open_data_open_data: کھلا ڈیٹا
1149 legal_1_1_terms_of_use: ورتݨ شرطاں
1150 legal_1_1_privacy_policy: رازداری پالیسی
1151 partners_title: بھائیوال
1154 title: ایں ترجمے بارے
1156 title: ایں ورقے بارے
1158 introduction_1_open_data: کھلا ڈیٹا
1159 introduction_2_legal_code: قنونی کوڈ
1160 contributors_at_austria: آسٹریا
1161 contributors_at_cc_by: سی سی۔بی وائی
1162 contributors_au_australia: آسٹریلیا
1163 contributors_ca_canada: کنیڈا
1164 contributors_fi_finland: فِن لینڈ
1165 contributors_fr_france: فرانس
1166 contributors_hr_croatia: کروشین
1167 contributors_nl_netherlands: نیدرلینڈز
1168 contributors_nz_new_zealand: نیوزی لینڈ
1169 contributors_nz_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
1170 contributors_rs_serbia: سربیا
1171 contributors_si_slovenia: سلووینیا
1172 contributors_es_spain: سپین
1173 contributors_es_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
1174 contributors_za_south_africa: جنوبی افریقہ
1175 contributors_gb_united_kingdom: برطانیہ
1176 trademarks_title: ٹریڈ مارک
1177 trademarks_1_1_trademark_policy: ٹریڈمارک پالیسی
1184 export_button: ٻاہر بھیڄو
1203 light_rail: لائٹ ریل
1205 trolleybus: ٹرالی بس
1208 chair_lift: چیئر لفٹ
1209 taxiway: ٹیکسی دا راہ
1210 capital: دار الحکومت
1222 industrial: صنعتی علاقہ
1223 commercial: کمرشل ایریا
1230 university: یونی ورسٹی
1233 railway_halt: ریلوے ہالٹ
1235 bus_stop: بساں دا اݙا
1256 filename: 'فائل ناں:'
1258 uploaded: 'اپلوڈ تھیا:'
1260 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1264 description: 'تفصیل:'
1269 view_map: نقشہ ݙیکھو
1275 account_settings: کھاتہ ترتیباں
1277 openid_login_button: جاری رکھو
1279 title: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
1280 alt: اوپن آئی ڈی لوگو
1282 title: گوگل نال لاگ ان تھیوو
1285 title: فیس بک نال لاگ ان تھیوو
1288 title: مائیکروسافٹ نال لاگ ان تھیوو
1289 alt: مائیکروسافٹ لوگو
1291 title: گٹ ہب نال لاگ ان تھیوو
1294 title: وکی پیڈیا نال لاگ ان تھیوو
1296 oauth2_applications:
1299 permissions: اجازتاں
1306 permissions: اجازتاں
1307 oauth2_authorizations:
1309 authorize: اجازت ݙیوو
1311 oauth2_authorized_applications:
1313 permissions: اجازتاں
1320 privacy_policy: رازداری پالیسی
1323 privacy_policy: رازداری پالیسی
1333 rest_of_world: باقی دنیا
1335 my profile: میݙی پروفائل
1336 my settings: میݙیاں ترتیباں
1337 my comments: میݙے تبصرے
1340 revoke: بلاک منسوخ کرو
1347 new_block: نواں بلاک
1354 send_message: سنیہا پٹھو
1357 subheading_submitted: جمع تھی ڳیا
1366 discussion: بحث مباحثہ
1367 subscribe: سبسکرائب کرو
1368 unsubscribe: اݨ سبسکرائب کرو
1374 anonymous_warning_log_in: لاگ ان
1375 anonymous_warning_sign_up: سائن اپ
1378 showing_page: ورقہ %{page}
1387 link: لنک یا ایچ ٹی ایم ایل
1389 short_link: مختصر لنک
1390 embed: ایچ ٹی ایم ایل
1395 fossgis_valhalla_bicycle: سائیکل (ول ہلا)
1396 fossgis_valhalla_car: کار (ول ہلا)
1397 fossgis_valhalla_foot: پیدل (ول ہلا)
1398 distance_m: '%{distance}م'
1399 distance_km: '%{distance}ک م'
1414 confirm: بھلا تہاکوں پک ہے؟