]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A67-A67
5 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Alphensebezorger
7 # Author: Aranka
8 # Author: Arent
9 # Author: Bouman4
10 # Author: CGID
11 # Author: Carsrac
12 # Author: Donarreiskoffer
13 # Author: Duckson32
14 # Author: Dutchy45
15 # Author: Eebie
16 # Author: Elroy
17 # Author: Esketti
18 # Author: Ferdinand0101
19 # Author: Freek
20 # Author: Fruggo
21 # Author: Goedegazelle
22 # Author: Greencaps
23 # Author: HanV
24 # Author: Hansmuller
25 # Author: Henke
26 # Author: JaapDeKleine
27 # Author: Jochempluim
28 # Author: Joost schouppe
29 # Author: Jouke
30 # Author: Kars
31 # Author: Ldp
32 # Author: Lemondoge
33 # Author: M!dgard
34 # Author: Macofe
35 # Author: Mainframe98
36 # Author: Marcelhospers
37 # Author: MatthiasS
38 # Author: McDutchie
39 # Author: MedShot
40 # Author: MrLeopold
41 # Author: Mvexel
42 # Author: Optilete
43 # Author: Pje335
44 # Author: Robin van der Linde
45 # Author: Robin van der Vliet
46 # Author: Robin0van0der0vliet
47 # Author: RockyTDR
48 # Author: Romaine
49 # Author: Ruila
50 # Author: SPQRobin
51 # Author: Sanderd17
52 # Author: Shirayuki
53 # Author: Siebrand
54 # Author: Sjoerddebruin
55 # Author: Southparkfan
56 # Author: Sven L
57 # Author: Tjcool007
58 # Author: Trijnstel
59 # Author: Xbaked potatox
60 ---
61 nl:
62   time:
63     formats:
64       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
65   helpers:
66     file:
67       prompt: Bestand kiezen
68     submit:
69       diary_comment:
70         create: Opslaan
71       diary_entry:
72         create: Publiceren
73         update: Bijwerken
74       issue_comment:
75         create: Opmerking toevoegen
76       message:
77         create: Verzenden
78       client_application:
79         create: Registreren
80         update: Bijwerken
81       redaction:
82         create: Redigering maken
83         update: Redigering opslaan
84       trace:
85         create: Uploaden
86         update: Wijzigingen opslaan
87       user_block:
88         create: Blokkade instellen
89         update: Blokkade bijwerken
90   activerecord:
91     errors:
92       messages:
93         invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
94         email_address_not_routable: is niet routeerbaar
95     models:
96       acl: Rechtenoverzicht
97       changeset: Wijzigingenset
98       changeset_tag: Label van wijzigingenset
99       country: Land
100       diary_comment: Dagboekopmerking
101       diary_entry: Dagboekbericht
102       friend: Vriend
103       issue: Probleem
104       language: Taal
105       message: Bericht
106       node: Node
107       node_tag: Node Tag
108       notifier: Notifier
109       old_node: Oude Node
110       old_node_tag: Oude Node Tag
111       old_relation: Oude relatie
112       old_relation_member: Oud relatielid
113       old_relation_tag: Oude relatietag
114       old_way: Oude weg
115       old_way_node: Oude node op een weg
116       old_way_tag: Oude weg-tag
117       relation: Relatie
118       relation_member: Relatielid
119       relation_tag: Relatietag
120       report: Rapport
121       session: Sessie
122       trace: Traject
123       tracepoint: Trajectpunt
124       tracetag: Trajectlabel
125       user: Gebruiker
126       user_preference: Gebruikersvoorkeur
127       user_token: Gebruikersnummer
128       way: Weg
129       way_node: Wegnode
130       way_tag: Weg-tag
131     attributes:
132       client_application:
133         name: Naam (verplicht)
134         url: Hoofd-URL van applicatie (verplicht)
135         callback_url: Callback-URL
136         support_url: Ondersteunings-URL
137         allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
138         allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
139         allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
140         allow_write_api: de kaart wijzigen
141         allow_read_gpx: privé-gps-trajecten lezen
142         allow_write_gpx: gps-trajecten uploaden
143         allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
144       diary_comment:
145         body: Tekst
146       diary_entry:
147         user: Gebruiker
148         title: Onderwerp
149         latitude: Breedtegraad
150         longitude: Lengtegraad
151         language: Taal
152       friend:
153         user: Gebruiker
154         friend: Vriend
155       trace:
156         user: Gebruiker
157         visible: Zichtbaar
158         name: Bestandsnaam
159         size: Grootte
160         latitude: Breedtegraad
161         longitude: Lengtegraad
162         public: Openbaar
163         description: Beschrijving
164         gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
165         visibility: 'Zichtbaarheid:'
166         tagstring: 'Labels:'
167       message:
168         sender: Afzender
169         title: Onderwerp
170         body: Tekst
171         recipient: Ontvanger
172       redaction:
173         description: Beschrijving
174       report:
175         category: Selecteer een reden voor je melding
176         details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
177       user:
178         email: E-mail
179         new_email: 'Nieuw e-mailadres:'
180         active: Actief
181         display_name: Weergavenaam
182         description: Beschrijving
183         home_lat: 'Breedtegraad:'
184         home_lon: 'Lengtegraad:'
185         languages: Talen
186         pass_crypt: Wachtwoord
187         pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
188     help:
189       trace:
190         tagstring: kommagescheiden
191       user_block:
192         reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
193           en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
194           zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
195           dus formuleer begrijpelijk.
196         needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
197       user:
198         new_email: (nooit openbaar gemaakt)
199   datetime:
200     distance_in_words_ago:
201       about_x_hours:
202         one: ongeveer 1 uur geleden
203         other: ongeveer %{count} uur geleden
204       about_x_months:
205         one: ongeveer 1 maand geleden
206         other: ongeveer %{count} maand geleden
207       about_x_years:
208         one: ongeveer 1 jaar geleden
209         other: ongeveer %{count} jaar geleden
210       almost_x_years:
211         one: bijna 1 jaar geleden
212         other: bijna %{count} jaar geleden
213       half_a_minute: een halve minuut geleden
214       less_than_x_seconds:
215         one: minder dan 1 seconde geleden
216         other: minder dan %{count} seconden geleden
217       less_than_x_minutes:
218         one: minder dan een minuut geleden
219         other: minder dan %{count} minuten geleden
220       over_x_years:
221         one: meer dan 1 jaar geleden
222         other: meer dan %{count} jaar geleden
223       x_seconds:
224         one: 1 seconde geleden
225         other: '%{count} seconden geleden'
226       x_minutes:
227         one: 1 minuut geleden
228         other: '%{count} minuten geleden'
229       x_days:
230         one: 1 dag geleden
231         other: '%{count} dagen geleden'
232       x_months:
233         one: 1 maand geleden
234         other: '%{count} maand geleden'
235       x_years:
236         one: 1 jaar geleden
237         other: '%{count} jaar geleden'
238   editor:
239     default: Standaard (op dit moment %{name})
240     id:
241       name: iD
242       description: iD (bewerken in de browser)
243     remote:
244       name: Afstandsbediening
245       description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
246   auth:
247     providers:
248       none: Geen
249       openid: OpenID
250       google: Google
251       facebook: Facebook
252       windowslive: Windows Live
253       github: GitHub
254       wikipedia: Wikipedia
255   api:
256     notes:
257       comment:
258         opened_at_html: '%{when} gemaakt'
259         opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
260         commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
261         commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
262         closed_at_html: '%{when} opgelost'
263         closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
264         reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
265         reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
266       rss:
267         title: OpenStreetMap opmerkingen
268         description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
269           -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
270         description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
271         opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
272         commented: nieuwe reactie (bij %{place})
273         closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
274         reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
275       entry:
276         comment: Opmerking
277         full: Volledige opmerking
278   browse:
279     created: Aangemaakt
280     closed: Gesloten
281     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
282     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
283     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
284     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
285     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
286     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
287     version: Versie
288     in_changeset: Wijzigingenset
289     anonymous: anoniem
290     no_comment: (geen opmerking)
291     part_of: Onderdeel van
292     part_of_relations:
293       one: 1 relatie
294       other: '%{count} relaties'
295     part_of_ways:
296       one: 1 weg
297       other: '%{count} wegen'
298     download_xml: XML downloaden
299     view_history: Geschiedenis weergeven
300     view_details: Gegevens bekijken
301     location: 'Locatie:'
302     changeset:
303       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
304       belongs_to: Auteur
305       node: Knooppunten (%{count})
306       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
307       way: Wegen (%{count})
308       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
309       relation: Relaties (%{count})
310       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
311       comment: Reacties (%{count})
312       hidden_commented_by_html: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
313       commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
314       changesetxml: Changeset-XML
315       osmchangexml: osmChange-XML
316       feed:
317         title: Wijzigingenset %{id}
318         title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
319       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
320       discussion: Overleg
321       still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
322         wordt afgesloten.
323     node:
324       title_html: 'Node: %{name}'
325       history_title_html: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
326     way:
327       title_html: 'Weg: %{name}'
328       history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
329       nodes: Nodes
330       nodes_count:
331         one: 1 node
332         other: '%{count} nodes'
333       also_part_of_html:
334         one: onderdeel van weg %{related_ways}
335         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
336     relation:
337       title_html: 'Relatie: %{name}'
338       history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
339       members: Leden
340       members_count:
341         one: 1 lid
342         other: '%{count} leden'
343     relation_member:
344       entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
345       type:
346         node: Node
347         way: Weg
348         relation: Relatie
349     containing_relation:
350       entry_html: Relatie %{relation_name}
351       entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
352     not_found:
353       title: Kon niet gevonden worden
354       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
355       type:
356         node: node
357         way: weg
358         relation: relatie
359         changeset: wijzigingenset
360         note: opmerking
361     timeout:
362       title: Tijdslimiet overschreden
363       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
364         lang.
365       type:
366         node: node
367         way: weg
368         relation: relatie
369         changeset: wijzigingenset
370         note: opmerking
371     redacted:
372       redaction: Redigering %{id}
373       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
374         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
375         voor details.
376       type:
377         node: node
378         way: weg
379         relation: relatie
380     start_rjs:
381       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
382         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
383         wilt weergeven?
384       load_data: Gegevens laden
385       loading: Bezig met laden…
386     tag_details:
387       tags: Tags
388       wiki_link:
389         key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
390         tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
391       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
392       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
393       wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
394       telephone_link: Bel %{phone_number}
395       colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
396     note:
397       title: 'Opmerking: %{id}'
398       new_note: Nieuwe opmerking
399       description: Beschrijving
400       open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
401       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
402       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
403       opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
404       opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt
405         door anoniem
406       commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
407       commented_by_anonymous_html: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
408       closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
409       closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost
410         door anoniem
411       reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
412         door %{user}
413       reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw
414         geactiveerd door anoniem
415       hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door
416         %{user}
417       report: Opmerking rapporteren
418     query:
419       title: Objecten opvragen
420       introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
421       nearby: Kenmerken in de buurt
422       enclosing: Omsluitende objecten
423   changesets:
424     changeset_paging_nav:
425       showing_page: Pagina %{page}
426       next: Volgende »
427       previous: « Vorige
428     changeset:
429       anonymous: Anoniem
430       no_edits: (geen bewerkingen)
431       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
432     changesets:
433       id: ID
434       saved_at: Opgeslagen op
435       user: Gebruiker
436       comment: Opmerking
437       area: Gebied
438     index:
439       title: Wijzigingensets
440       title_user: Wijzigingensets door %{user}
441       title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
442       title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
443       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
444       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
445       empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
446       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
447       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
448       no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
449       load_more: Meer laden
450     timeout:
451       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
452         duurde te lang.
453   changeset_comments:
454     comment:
455       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
456       commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
457     comments:
458       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
459     index:
460       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
461       title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
462     timeout:
463       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
464         duurde te lang.
465   diary_entries:
466     new:
467       title: Nieuw dagboekbericht
468     form:
469       location: Locatie
470       use_map_link: Kies op kaart
471     index:
472       title: Gebruikersdagboeken
473       title_friends: Dagboeken van vrienden
474       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
475       user_title: Dagboek van %{user}
476       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
477       new: Nieuw dagboekbericht
478       new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
479       my_diary: Mijn dagboek
480       no_entries: Het dagboek is leeg
481       recent_entries: Recente dagboekberichten
482       older_entries: Oudere berichten
483       newer_entries: Nieuwere berichten
484     edit:
485       title: Dagboekbericht bewerken
486       marker_text: Locatie van dagboekbericht
487     show:
488       title: Dagboek van %{user} | %{title}
489       user_title: Dagboek van %{user}
490       leave_a_comment: Reactie achterlaten
491       login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
492       login: Aanmelden
493     no_such_entry:
494       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
495       heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
496       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
497         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
498     diary_entry:
499       posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
500       updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
501       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
502       reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
503       comment_count:
504         zero: Geen reactie
505         one: '%{count} reactie'
506         other: '%{count} reacties'
507       edit_link: Bewerk dit bericht
508       hide_link: Verberg dit bericht
509       unhide_link: Toevoeging zichtbaar maken
510       confirm: Bevestigen
511       report: Rapporteer dit bericht
512     diary_comment:
513       comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
514       hide_link: Reactie verbergen
515       unhide_link: Reactie zichtbaar maken
516       confirm: Bevestigen
517       report: Rapporteer deze opmerking
518     location:
519       location: 'Locatie:'
520       view: Bekijken
521       edit: Bewerken
522     feed:
523       user:
524         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
525         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
526       language:
527         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
528         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
529           %{language_name}
530       all:
531         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
532         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
533     comments:
534       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
535       post: Dagboekbericht
536       when: Wanneer
537       comment: Reactie
538       newer_comments: Nieuwe opmerkingen
539       older_comments: Eerdere opmerkingen
540   friendships:
541     make_friend:
542       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
543       button: Als vriend toevoegen
544       success: '%{name} is nu uw vriend.'
545       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
546       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
547     remove_friend:
548       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
549       button: Als vriend verwijderen
550       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
551       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
552   geocoder:
553     search:
554       title:
555         latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
556         ca_postcode_html: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
557         osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
558           Nominatim</a>
559         geonames_html: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
560         osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
561           Nominatim</a>
562         geonames_reverse_html: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
563     search_osm_nominatim:
564       prefix:
565         aerialway:
566           cable_car: Kabelbaan
567           chair_lift: Stoeltjeslift
568           drag_lift: Sleeplift
569           gondola: Gondel
570           platter: Schotellift
571           pylon: Pilaar
572           station: Kabelbaanstation
573           t-bar: T-lift
574           "yes": Kabelbaan
575         aeroway:
576           aerodrome: Vliegveld
577           airstrip: Landingsbaan
578           apron: Platform
579           gate: Gate
580           hangar: Hangaar
581           helipad: Helikopterplatform
582           holding_position: Positie vasthouden
583           navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
584           parking_position: Parkeerpositie
585           runway: Start- en landingsbaan
586           taxilane: Taxibaan
587           taxiway: Taxibaan
588           terminal: Terminal
589           windsock: Windzak
590         amenity:
591           animal_boarding: Dierenhotel
592           animal_shelter: Dierenasiel
593           arts_centre: Kunstcentrum
594           atm: Geldautomaat
595           bank: Bank
596           bar: Bar
597           bbq: BBQ
598           bench: Bankje
599           bicycle_parking: Fietsenstalling
600           bicycle_rental: Fietsverhuur
601           bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
602           biergarten: Biertuin
603           blood_bank: Bloedbank
604           boat_rental: Bootverhuur
605           brothel: Bordeel
606           bureau_de_change: Wisselkantoor
607           bus_station: Busstation
608           cafe: Koffiehuis
609           car_rental: Autoverhuur
610           car_sharing: Autodelen
611           car_wash: Autowasstraat
612           casino: Casino
613           charging_station: Laadstation
614           childcare: Kinderopvang
615           cinema: Bioscoop
616           clinic: Kliniek
617           clock: Klok
618           college: Hogeschool
619           community_centre: Buurtcentrum
620           courthouse: Rechtbank
621           crematorium: Crematorium
622           dentist: Tandarts
623           doctors: Dokter
624           drinking_water: Drinkwater
625           driving_school: Rijschool
626           embassy: Ambassade
627           events_venue: Evenementenhal
628           fast_food: Fast food
629           ferry_terminal: Veerterminal
630           fire_station: Brandweer
631           food_court: Foodcourt
632           fountain: Fontein
633           fuel: Brandstof
634           gambling: Gokken
635           grave_yard: Begraafplaats
636           grit_bin: Strooibak
637           hospital: Ziekenhuis
638           hunting_stand: Jachttoren
639           ice_cream: IJs
640           internet_cafe: Internetcafé
641           kindergarten: Kleuterschool
642           language_school: Taalschool
643           library: Bibliotheek
644           love_hotel: Discrete kamers
645           marketplace: Marktplein
646           monastery: Klooster
647           money_transfer: Geldtransfer
648           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
649           music_school: Muziekschool
650           nightclub: Nachtclub
651           nursing_home: Verpleeghuis
652           parking: Parkeerterrein
653           parking_entrance: Ingang parkeerterrein
654           parking_space: Parkeerplaats
655           payment_terminal: Betaalautomaat
656           pharmacy: Apotheek
657           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
658           police: Politie
659           post_box: Brievenbus
660           post_office: Postkantoor
661           prison: Gevangenis
662           pub: Café
663           public_bath: Openbaar bad
664           public_bookcase: Ruilboekenkast
665           public_building: Openbaar gebouw
666           recycling: Recyclingpunt
667           restaurant: Restaurant
668           school: School
669           shelter: Schuilplaats
670           shower: Douche
671           social_centre: Sociaal centrum
672           social_facility: Sociale voorziening
673           studio: Studio
674           swimming_pool: Zwembad
675           taxi: Taxi
676           telephone: Openbare telefoon
677           theatre: Theater
678           toilets: Toiletten
679           townhall: Gemeentehuis
680           university: Universiteit
681           vehicle_inspection: Voertuiginspectie
682           vending_machine: Automaat
683           veterinary: Dierenarts
684           village_hall: Gemeentehuis
685           waste_basket: Prullenbak
686           waste_disposal: Afval
687           water_point: Tappunt
688           weighbridge: Weegbrug
689           "yes": Infrastructuur
690         boundary:
691           aboriginal_lands: Reservaat
692           administrative: Administratieve grens
693           census: Volkstellingsgrens
694           national_park: Nationaal park
695           political: Kiesgrens
696           protected_area: Beschermd gebied
697           "yes": Grens
698         bridge:
699           aqueduct: Aquaduct
700           boardwalk: Plankenweg
701           suspension: Hangbrug
702           swing: Draaibrug
703           viaduct: Viaduct
704           "yes": Brug
705         building:
706           apartment: Appartement
707           apartments: Appartementen
708           barn: Schuur
709           bungalow: Bungalow
710           cabin: Blokhut
711           chapel: Kapel
712           church: Kerk
713           civic: Openbaar gebouw
714           commercial: Commercieel gebouw
715           construction: Gebouw in aanbouw
716           detached: Alleenstaande woning
717           dormitory: Studentenhuis
718           duplex: Koppelwoning
719           farm: Boerderijhuis
720           farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
721           garage: Garage
722           garages: Garages
723           greenhouse: Broeikas
724           hangar: Hangaar
725           hospital: Ziekenhuis
726           hotel: Hotelgebouw
727           house: Huis
728           houseboat: Woonboot
729           hut: Hut
730           industrial: Industrieel gebouw
731           manufacture: Productiegebouw
732           office: Kantoorgebouw
733           public: Openbaar gebouw
734           residential: Woningen
735           retail: Winkelpand
736           roof: Dak
737           ruins: Vervallen gebouw
738           school: Schoolgebouw
739           semidetached_house: Halfopen woning
740           service: Nutsgebouw
741           shed: Schuurtje
742           stable: Stal
743           static_caravan: Stacaravan
744           temple: Tempelgebouw
745           terrace: Rijhuizen
746           train_station: Spoorwegstationsgebouw
747           university: Universiteitsgebouw
748           warehouse: Pakhuis
749           "yes": Gebouw
750         club:
751           scout: Scouts
752           sport: Sportclub
753           "yes": Club
754         craft:
755           beekeper: Imker
756           blacksmith: Smid
757           brewery: Brouwerij
758           carpenter: Timmerman
759           caterer: Caterer
760           confectionery: Snoepwinkel
761           dressmaker: Couturier
762           electrician: Elektricien
763           electronics_repair: Elektronicahersteller
764           gardener: Hovenier
765           glaziery: Glazenzetter
766           handicraft: Handwerk
767           hvac: Verwarming/ventilatie/airco
768           painter: Schilder
769           photographer: Fotograaf
770           plumber: Loodgieter
771           roofer: Daklegger
772           sawmill: Houtzagerij
773           shoemaker: Schoenmaker
774           stonemason: Steenhouwer
775           tailor: Kleermaker
776           winery: Wijnboer
777           "yes": Ambachtswinkel
778         emergency:
779           access_point: Rendez-vouspunt voor reddingsdiensten
780           ambulance_station: Ambulancepost
781           assembly_point: Verzamelplaats
782           defibrillator: Defibrillator
783           fire_xtinguisher: Brandblusser
784           fire_water_pond: Bluswaterreservoir
785           landing_site: Noodlandingsbaan
786           life_ring: Reddingsboei
787           phone: Noodtelefoon
788           siren: Noodsirene
789           suction_point: Bluswateropzuigpunt
790           water_tank: Watertank voor noodgevallen
791           "yes": Noodgeval
792         highway:
793           abandoned: Verlaten weg
794           bridleway: Ruiterpad
795           bus_guideway: Geleide busbaan
796           bus_stop: Bushalte
797           construction: Weg in aanleg
798           corridor: Corridor
799           cycleway: Fietspad
800           elevator: Lift
801           emergency_access_point: Noodafslag
802           emergency_bay: Pechhaven
803           footway: Voetpad
804           ford: Voorde
805           give_way: Voorrangsbord
806           living_street: Woonerf
807           milestone: Mijlpaal
808           motorway: Autosnelweg
809           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
810           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
811           passing_place: Passeerplaats
812           path: Pad
813           pedestrian: Voetpad
814           platform: Perron
815           primary: Primaire weg
816           primary_link: Primaire weg
817           proposed: Geplande weg
818           raceway: Racecircuit
819           residential: Woonstraat
820           rest_area: Rustplaats
821           road: Weg
822           secondary: Secundaire weg
823           secondary_link: Secundaire weg
824           service: Toegangsweg
825           services: Verzorgingsplaats
826           speed_camera: Snelheidscamera
827           steps: Trap
828           stop: Stopbord
829           street_lamp: Straatlantaarn
830           tertiary: Tertiaire weg
831           tertiary_link: Tertiaire weg
832           track: Veld- of bosweg
833           traffic_mirror: Verkeersspiegel
834           traffic_signals: Verkeerslichten
835           trailhead: Wandelvertrekpunt
836           trunk: Autoweg
837           trunk_link: Autoweg
838           turning_loop: Keerlus
839           unclassified: Lokale weg
840           "yes": Weg
841         historic:
842           aircraft: Historisch luchtvaarttuig
843           archaeological_site: Archeologische opgraving
844           bomb_crater: Historische bomkrater
845           battlefield: Slagveld
846           boundary_stone: Grenspaal
847           building: Historisch gebouw
848           bunker: Bunker
849           cannon: Historisch kanon
850           castle: Kasteel
851           charcoal_pile: Historische meiler
852           church: Kerk
853           city_gate: Stadspoort
854           citywalls: Stadsmuren
855           fort: Fort
856           heritage: Erfgoedlocatie
857           hollow_way: Holle weg / grubbe
858           house: Huis
859           manor: Landgoed
860           memorial: Herdenkingsmonument
861           milestone: Historische mijlpaal
862           mine: Mijn
863           mine_shaft: Mijnschacht
864           monument: Monument
865           railway: Historische spoorweg
866           roman_road: Romeinse weg
867           ruins: Ruïne
868           stone: Steen
869           tomb: Graf
870           tower: Toren
871           wayside_chapel: Wegkapel
872           wayside_cross: Kruis langs de weg
873           wayside_shrine: Altaar langs de weg
874           wreck: Wrak
875           "yes": Historische plaats
876         junction:
877           "yes": Kruising
878         landuse:
879           allotments: Volkstuinen
880           aquaculture: Aquacultuur
881           basin: Waterbekken
882           brownfield: Braakliggend terrein
883           cemetery: Begraafplaats
884           commercial: Commercieel gebied
885           conservation: Natuurbehoud
886           construction: In aanbouw
887           farm: Boerderij
888           farmland: Akker
889           farmyard: Boerenerf
890           forest: Bos
891           garages: Garages
892           grass: Gras
893           greenfield: Stadsgroen
894           industrial: Industriegebied
895           landfill: Stortplaats
896           meadow: Weide
897           military: Militair gebied
898           mine: Mijn
899           orchard: Boomgaard
900           plant_nursery: Kwekerij
901           quarry: Steengroeve
902           railway: Spoor
903           recreation_ground: Recreatiegebied
904           religious: Religieus terrein
905           reservoir: Reservoir
906           reservoir_watershed: Overloopgebied
907           residential: Woongebied
908           retail: Winkels
909           village_green: Brink
910           vineyard: Wijngaard
911           "yes": Landgebruik
912         leisure:
913           amusement_arcade: Arcadehal
914           bandstand: Muziekpaviljoen
915           beach_resort: Badplaats
916           bird_hide: Vogelkijkplek
917           bleachers: Tribune
918           bowling_alley: Bowling
919           common: Meent
920           dance: Danszaal
921           dog_park: Hondenpark
922           firepit: Vuurplaats
923           fishing: Visgrond
924           fitness_centre: Fitnesscentrum
925           fitness_station: Fitnessstation
926           garden: Tuin
927           golf_course: Golfbaan
928           horse_riding: Paardrijden
929           ice_rink: IJsbaan
930           marina: Jachthaven
931           miniature_golf: Midgetgolf
932           nature_reserve: Natuurreservaat
933           outdoor_seating: Terras
934           park: Park
935           picnic_table: Picknicktafel
936           pitch: Sportveld
937           playground: Speelplaats
938           recreation_ground: Recreatiegebied
939           resort: Resort
940           sauna: Sauna
941           slipway: Trailerhelling
942           sports_centre: Sportcentrum
943           stadium: Stadion
944           swimming_pool: Zwembad
945           track: Atletiekbaan
946           water_park: Waterspeelpark
947           "yes": Recreatie
948         man_made:
949           adit: Horizontale Schacht
950           advertising: Reclame
951           antenna: Antenne
952           avalanche_protection: Lawinebescherming
953           beacon: Baken
954           beehive: Bijenkorf
955           breakwater: Havendam
956           bridge: Brug
957           bunker_silo: Bunker
958           cairn: Steenman
959           chimney: Schoorsteen
960           clearcut: Kaalkap
961           communications_tower: Antennetoren
962           crane: Kraan
963           cross: Kruis
964           dolphin: Meerpaal
965           dyke: Dijk
966           embankment: Dijk
967           flagpole: Vlaggenmast
968           gasometer: Gashouder
969           groyne: Golfbreker
970           kiln: Oven
971           lighthouse: Vuurtoren
972           manhole: Putdeksel
973           mast: Mast
974           mine: Mijn
975           mineshaft: Mijnschacht
976           monitoring_station: Monitoringsstation
977           petroleum_well: Aardoliebron
978           pier: Pier
979           pipeline: Pijplijn
980           pumping_station: Pompstation
981           reservoir_covered: Overdekt reservoir
982           silo: Silo
983           snow_cannon: Sneeuwkanon
984           snow_fence: Sneeuwvanger
985           storage_tank: Opslagtank
986           street_cabinet: Nutskast
987           surveillance: Surveillance
988           telescope: Telescoop
989           tower: Toren
990           utility_pole: Nutspaal
991           wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
992           watermill: Watermolen
993           water_tap: Waterkraan
994           water_tower: Watertoren
995           water_well: Put
996           water_works: Waterwerken
997           windmill: Windmolen
998           works: Fabriek
999           "yes": Door mensen gemaakt
1000         military:
1001           airfield: Militair vliegveld
1002           barracks: Kazerne
1003           bunker: Bunker
1004           checkpoint: Checkpoint
1005           trench: Loopgraaf
1006           "yes": Militair
1007         mountain_pass:
1008           "yes": Bergpas
1009         natural:
1010           bare_rock: Kale rotsen
1011           bay: Baai
1012           beach: Strand
1013           cape: Kaap
1014           cave_entrance: Grotingang
1015           cliff: Klif
1016           crater: Krater
1017           dune: Duin
1018           fell: Fjell
1019           fjord: Fjord
1020           forest: Bos
1021           geyser: Geiser
1022           glacier: Gletsjer
1023           grassland: Grasland
1024           heath: Heide
1025           hill: Heuvel
1026           hot_spring: Warmwaterbron
1027           island: Eiland
1028           land: Land
1029           marsh: Moeras
1030           moor: Veen
1031           mud: Modder
1032           peak: Top
1033           point: Punt
1034           reef: Rif
1035           ridge: Bergkam
1036           rock: Rotsen
1037           saddle: Zadel
1038           sand: Zand
1039           scree: Puin
1040           scrub: Struikgewas
1041           spring: Bron
1042           stone: Steen
1043           strait: Zeeëngte
1044           tree: Boom
1045           valley: Vallei
1046           volcano: Vulkaan
1047           water: Water
1048           wetland: Moeras
1049           wood: Bomen
1050           "yes": Landschapselement
1051         office:
1052           accountant: Boekhouder
1053           administrative: Administratie
1054           advertising_agency: Reclamebureau
1055           architect: Architect
1056           association: Vereniging
1057           company: Bedrijf
1058           diplomatic: Diplomatenkantoor
1059           educational_institution: Educatieve Instelling
1060           employment_agency: Uitzendbureau
1061           energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1062           estate_agent: Makelaar
1063           financial: Financieel kantoor
1064           government: Overheidskantoor
1065           insurance: Verzekeringskantoor
1066           it: ICT-kantoor
1067           lawyer: Advocaat
1068           logistics: Logistiek kantoor
1069           ngo: NGO-kantoor
1070           notary: Notariaat
1071           religion: Religieus kantoor
1072           research: Onderzoekskantoor
1073           tax_advisor: Belastingadviseur
1074           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1075           travel_agent: Reisbureau
1076           "yes": Kantoor
1077         place:
1078           allotments: Volkstuinen
1079           city: Plaats
1080           city_block: Woonblok
1081           country: Land
1082           county: District
1083           farm: Boerderij
1084           hamlet: Gehucht
1085           house: Huis
1086           houses: Huizen
1087           island: Eiland
1088           islet: Eilandje
1089           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1090           locality: Plaats
1091           municipality: Gemeente
1092           neighbourhood: Buurt
1093           plot: Lot
1094           postcode: Postcode
1095           quarter: Wijk
1096           region: Regio
1097           sea: Zee
1098           square: Plein
1099           state: Staat
1100           subdivision: Deelgebied
1101           suburb: Stadsdeel
1102           town: Stad
1103           village: Dorp
1104           "yes": Plaats
1105         railway:
1106           abandoned: Vervallen spoorweg
1107           construction: Spoor in aanleg
1108           disused: Ongebruikte spoorweg
1109           funicular: Kabelspoorweg
1110           halt: Treinhalte
1111           junction: Spoorwegkruising
1112           level_crossing: Spoorwegovergang
1113           light_rail: Lightrail
1114           miniature: Miniatuurspoorweg
1115           monorail: Monorail
1116           narrow_gauge: Smalspoor
1117           platform: Spoorwegperron
1118           preserved: Museumspoorweg
1119           proposed: Geplande spoorlijn
1120           spur: Parallelspoorweg
1121           station: Spoorwegstation
1122           stop: Spoorhalte
1123           subway: Metro
1124           subway_entrance: Metroingang
1125           switch: Wissel
1126           tram: Tramrails
1127           tram_stop: Tramhalte
1128           yard: Rangeerterrein
1129         shop:
1130           agrarian: Landbouwwinkel
1131           alcohol: Slijterij
1132           antiques: Antiek
1133           art: Kunstwinkel
1134           baby_goods: Babywaren
1135           bakery: Bakkerij
1136           bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1137           beauty: Schoonheidssalon
1138           bed: Beddenwinkel
1139           beverages: Frisdrankverkooppunt
1140           bicycle: Fietsenwinkel
1141           bookmaker: Bookmaker
1142           books: Boekhandel
1143           boutique: Boetiek
1144           butcher: Slagerij
1145           car: Autodealer
1146           car_parts: Autoonderdelen
1147           car_repair: Autogarage
1148           carpet: Tapijtzaak
1149           charity: Liefdadigheidswinkel
1150           cheese: Kaaswinkel
1151           chemist: Drogist
1152           chocolate: Chocolatier
1153           clothes: Kledingwinkel
1154           coffee: Koffiewinkel
1155           computer: Computerwinkel
1156           confectionery: Snoepwinkel
1157           convenience: Buurtwinkel
1158           copyshop: Copyshop
1159           cosmetics: Cosmeticawinkel
1160           curtain: Gordijnenwinkel
1161           dairy: Zuivelwinkel
1162           deli: Speciaalzaak
1163           department_store: Warenhuis
1164           discount: Discountwinkel
1165           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1166           dry_cleaning: Stomerij
1167           e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1168           electronics: Elektronicawinkel
1169           erotic: Erotische winkel
1170           estate_agent: Makelaar
1171           fabric: Stoffenwinkel
1172           farm: Boerenwinkel
1173           fashion: Modezaak
1174           fishing: Hengelwinkel
1175           florist: Bloemist
1176           food: Etenswarenwinkel
1177           frame: Kaderwinkel
1178           funeral_directors: Uitvaartcentrum
1179           furniture: Meubelzaak
1180           garden_centre: Tuincentrum
1181           gas: Gaswinkel
1182           general: Algemene winkel
1183           gift: Cadeauwinkel
1184           greengrocer: Groenteboer
1185           grocery: Kruidenierswinkel
1186           hairdresser: Kapper
1187           hardware: IJzerhandel
1188           herbalist: Medischekruidenwinkel
1189           hifi: Hi-fi
1190           houseware: Huisraadwinkel
1191           ice_cream: IJswinkel
1192           interior_decoration: Binneninrichting
1193           jewelry: Juwelier
1194           kiosk: Kioskwinkel
1195           kitchen: Keukenwinkel
1196           laundry: Wasserij
1197           locksmith: Slotenmaker
1198           lottery: Loterij
1199           mall: Overdekt winkelcentrum
1200           massage: Massage
1201           mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1202           motorcycle: Motorfietsenwinkel
1203           motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1204           music: Muziekwinkel
1205           musical_instrument: Muziekinstrumenten
1206           newsagent: Straatkiosk
1207           nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1208           optician: Opticien
1209           organic: Reformwinkel
1210           outdoor: Buitensportwinkel
1211           paint: Verfwinkel
1212           pastry: Patissier
1213           pawnbroker: Pandmakelaar
1214           perfumery: Parfumerie
1215           pet: Dierenwinkel
1216           pet_grooming: Huisdierenverzorger
1217           photo: Fotowinkel
1218           seafood: Zeevruchten
1219           second_hand: Kringloopwinkel
1220           sewing: Naaiwinkel
1221           shoes: Schoenenzaak
1222           sports: Sportwinkel
1223           stationery: Kantoorboekhandel
1224           storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1225           supermarket: Supermarkt
1226           tailor: Kleermaker
1227           tattoo: Tatoeëerder
1228           tea: Theewinkel
1229           ticket: Ticketwinkel
1230           tobacco: Tabakswinkel
1231           toys: Speelgoedwinkel
1232           travel_agency: Reisbureau
1233           tyres: Bandenwinkel
1234           vacant: Leegstaande winkel
1235           variety_store: Voordeelwinkel
1236           video: Videotheek
1237           video_games: Videospellenwinkel
1238           wholesale: Groothandel
1239           wine: Wijnwinkel
1240           "yes": Winkel
1241         tourism:
1242           alpine_hut: Berghut
1243           apartment: Vakantieappartement
1244           artwork: Kunst
1245           attraction: Attractie
1246           bed_and_breakfast: Pension
1247           cabin: Hut
1248           camp_pitch: Kampeerstek
1249           camp_site: Kampeerterrein
1250           caravan_site: Caravankampeerterrein
1251           chalet: Vakantiehuisje
1252           gallery: Galerij
1253           guest_house: Gastenverblijf
1254           hostel: Jeugdherberg
1255           hotel: Hotel
1256           information: Informatie
1257           motel: Motel
1258           museum: Museum
1259           picnic_site: Picknickplaats
1260           theme_park: Pretpark
1261           viewpoint: Uitzichtspunt
1262           wilderness_hut: Hut in wildernis
1263           zoo: Dierentuin
1264         tunnel:
1265           building_passage: Gebouwdoorgang
1266           culvert: Duiker
1267           "yes": Tunnel
1268         waterway:
1269           artificial: Aangelegde waterweg
1270           boatyard: Scheepswerf
1271           canal: Kanaal
1272           dam: Dam
1273           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1274           ditch: Sloot
1275           dock: Dok
1276           drain: Afvoerkanaal
1277           lock: Schutsluis
1278           lock_gate: Sluisdeur
1279           mooring: Aanlegplaats
1280           rapids: Stroomversnelling
1281           river: Rivier
1282           stream: Stroom
1283           wadi: Wadi
1284           waterfall: Waterval
1285           weir: Stuw
1286           "yes": Waterweg
1287       admin_levels:
1288         level2: Landsgrens
1289         level3: Regiogrens
1290         level4: Staatsgrens
1291         level5: Regiogrens
1292         level6: Districtsgrens
1293         level7: Gemeentegrens
1294         level8: Stadsgrens
1295         level9: Dorpsgrens
1296         level10: Stadsdeelgrens
1297         level11: Grens van buurt
1298       types:
1299         cities: Steden
1300         towns: Steden
1301         places: Plaatsen
1302     results:
1303       no_results: Geen resultaten gevonden
1304       more_results: Meer resultaten
1305   issues:
1306     index:
1307       title: Problemen
1308       select_status: Selecteer Status
1309       select_type: Selecteer Type
1310       select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1311       reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1312       not_updated: Niet Bijgewerkt
1313       search: Zoeken
1314       search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1315       user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1316       issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1317       status: Status
1318       reports: Rapportages
1319       last_updated: Laatst Bijgewerkt
1320       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1321       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1322       link_to_reports: Rapporten weergeven
1323       reports_count:
1324         one: 1 Rapport
1325         other: '%{count} Rapporten'
1326       reported_item: Gerapporteerd Item
1327       states:
1328         ignored: Genegeerd
1329         open: Open
1330         resolved: Opgelost
1331     update:
1332       new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1333       successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1334       provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1335     show:
1336       title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1337       reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1338       report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1339       last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1340       last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1341       resolve: Oplossen
1342       ignore: Negeren
1343       reopen: Heropenen
1344       reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1345       read_reports: Lees Meldingen
1346       new_reports: Nieuwe Meldingen
1347       other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1348       no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1349       comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1350     resolve:
1351       resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1352     ignore:
1353       ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1354     reopen:
1355       reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1356     comments:
1357       comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1358       reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1359     reports:
1360       reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1361     helper:
1362       reportable_title:
1363         diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1364         note: 'Opmerking #%{note_id}'
1365   issue_comments:
1366     create:
1367       comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1368   reports:
1369     new:
1370       title_html: Rapporteer %{link}
1371       missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1372       disclaimer:
1373         intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1374           ervoor zorgen dat:'
1375         not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1376           is.
1377         unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1378           de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1379         resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1380           op te lossen
1381       categories:
1382         diary_entry:
1383           spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1384           offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1385           threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1386           other_label: Anders
1387         diary_comment:
1388           spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1389           offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1390           threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1391           other_label: Anders
1392         user:
1393           spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1394           offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1395           threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1396           vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1397           other_label: Anders
1398         note:
1399           spam_label: Deze opmerking is spam
1400           personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1401           abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1402           other_label: Anders
1403     create:
1404       successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1405       provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1406   layouts:
1407     logo:
1408       alt_text: Logo OpenStreetMap
1409     home: Naar thuislocatie gaan
1410     logout: Afmelden
1411     log_in: Aanmelden
1412     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1413     sign_up: Registreren
1414     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1415     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1416     edit: Bewerken
1417     history: Geschiedenis
1418     export: Exporteren
1419     issues: Problemen
1420     data: Gegevens
1421     export_data: Gegevens exporteren
1422     gps_traces: Gps-trajecten
1423     gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1424     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1425     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1426     edit_with: Bewerken met %{editor}
1427     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1428     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1429     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1430       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1431     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1432     hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1433       andere %{partners}.
1434     partners_ucl: het UCL VR Centre
1435     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1436     partners_partners: partners
1437     tou: Gebruiksvoorwaarden
1438     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1439       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1440     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1441       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1442     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1443     help: Hulp
1444     about: Over
1445     copyright: Auteursrechten
1446     community: Gemeenschap
1447     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1448     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1449     foundation: Stichting
1450     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1451     make_a_donation:
1452       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1453       text: Doneren
1454     learn_more: Meer lezen
1455     more: Meer
1456   user_mailer:
1457     diary_comment_notification:
1458       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1459       hi: Hallo %{to_user},
1460       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1461         met het onderwerp %{subject}:'
1462       header_html: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij het OpenStreetMap-dagboekbericht
1463         met onderwerp %{subject}:'
1464       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1465         op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1466       footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1467         op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1468     message_notification:
1469       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1470       hi: Hallo %{to_user},
1471       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1472         onderwerp %{subject}:'
1473       header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1474         het onderwerp %{subject}:'
1475       footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1476         naar de auteur via %{replyurl}
1477       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1478         sturen naar de auteur via %{replyurl}
1479     friendship_notification:
1480       hi: Hoi %{to_user},
1481       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1482       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1483       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1484       see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1485       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1486       befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1487     gpx_description:
1488       description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1489         met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1490       description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1491         met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1492     gpx_failure:
1493       hi: Hallo %{to_user},
1494       failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1495       more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1496         kunt u vinden op %{url}.
1497       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1498       subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1499     gpx_success:
1500       hi: Hallo %{to_user},
1501       loaded_successfully:
1502         one: met succes geladen is met %{trace_points} punt.
1503         other: met succes geladen is met %{trace_points} van de %{possible_points}
1504           mogelijke punten.
1505       subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1506     signup_confirm:
1507       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1508       greeting: Hallo!
1509       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1510       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1511         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1512         uw gebruiker te bevestigen:'
1513       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1514         zodat u aan de slag kunt.
1515     email_confirm:
1516       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1517       greeting: Hallo,
1518       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1519         wijzigen naar %{new_address}.
1520       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1521         wijziging te bevestigen.
1522     lost_password:
1523       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1524       greeting: Hallo,
1525       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1526         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1527       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1528         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1529     note_comment_notification:
1530       anonymous: Een anonieme gebruiker
1531       greeting: Hallo,
1532       commented:
1533         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1534           opmerkingen'
1535         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1536           waar u interesse in hebt'
1537         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1538           nabij %{place}.'
1539         your_note_html: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u nabij
1540           %{place}.'
1541         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1542           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1543         commented_note_html: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking waar
1544           u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1545       closed:
1546         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1547         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1548           waar u interesse in hebt'
1549         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1550           nabij %{place}.'
1551         your_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost nabij %{place}.'
1552         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1553           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1554         commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1555           hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1556       reopened:
1557         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1558           geactiveerd'
1559         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1560           in hebt opnieuw geactiveerd'
1561         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1562           geactiveerd.'
1563         your_note_html: '%{commenter} heeft een van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1564           geactiveerd.'
1565         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1566           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1567         commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking waarop u hebt gereageerd
1568           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1569       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1570       details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1571     changeset_comment_notification:
1572       hi: Hoi %{to_user},
1573       greeting: Hallo,
1574       commented:
1575         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1576           wijzigingensets'
1577         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1578           waar u interesse in hebt'
1579         your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} op een van uw wijzigingensets
1580           gereageerd'
1581         your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} op een van uw wijzigingensets
1582           gereageerd'
1583         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd om %{time} op een wijzigingenset
1584           die u volgt van %{changeset_author}'
1585         commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} gereageerd op een
1586           wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1587         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1588         partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1589         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1590       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1591       details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1592       unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1593         en klik op "Afmelden".
1594       unsubscribe_html: Om geen meldingen meer te krijgen over deze wijzigingset,
1595         gaat u naar %{url} en klikt u op "Afmelden".
1596   messages:
1597     inbox:
1598       title: Postvak IN
1599       my_inbox: Mijn Postvak IN
1600       outbox: Postvak UIT
1601       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1602       new_messages:
1603         one: '%{count} nieuw bericht'
1604         other: '%{count} nieuwe berichten'
1605       old_messages:
1606         one: '%{count} oud bericht'
1607         other: '%{count} oude berichten'
1608       from: Van
1609       subject: Onderwerp
1610       date: Datum
1611       no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1612         met %{people_mapping_nearby_link}?
1613       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1614     message_summary:
1615       unread_button: Markeren als ongelezen
1616       read_button: Markeren als gelezen
1617       reply_button: Antwoorden
1618       destroy_button: Verwijderen
1619     new:
1620       title: Bericht verzenden
1621       send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1622       subject: Onderwerp
1623       body: Tekst
1624       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1625     create:
1626       message_sent: Bericht verzonden
1627       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1628         u weer berichten kunt versturen.
1629     no_such_message:
1630       title: Dat bericht bestaat niet
1631       heading: Bericht bestaat niet
1632       body: Er is geen bericht met dat ID.
1633     outbox:
1634       title: Postvak UIT
1635       my_inbox_html: Mijn %{inbox_link}
1636       inbox: Postvak IN
1637       outbox: Postvak UIT
1638       messages:
1639         one: U hebt één verzonden bericht
1640         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1641       to: Aan
1642       subject: Onderwerp
1643       date: Datum
1644       no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1645         contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1646       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1647     reply:
1648       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1649         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1650         antwoorden.
1651     show:
1652       title: Bericht lezen
1653       from: Van
1654       subject: Onderwerp
1655       date: Datum
1656       reply_button: Antwoorden
1657       unread_button: Markeren als ongelezen
1658       destroy_button: Verwijderen
1659       back: Terug
1660       to: Aan
1661       wrong_user: |-
1662         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1663         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1664     sent_message_summary:
1665       destroy_button: Verwijderen
1666     mark:
1667       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1668       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1669     destroy:
1670       destroyed: Het bericht is verwijderd
1671   shared:
1672     markdown_help:
1673       title_html: Verwerkt met <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1674       headings: Kopjes
1675       heading: Kopje
1676       subheading: Onderkop
1677       unordered: Ongeordende lijst
1678       ordered: Geordende lijst
1679       first: Eerste item
1680       second: Tweede item
1681       link: Link
1682       text: Tekst
1683       image: Afbeelding
1684       alt: Alternatieve tekst
1685       url: URL
1686     richtext_field:
1687       edit: Bewerken
1688       preview: Voorvertoning
1689   site:
1690     about:
1691       next: Volgende
1692       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1693       used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
1694         apps en hardware-apparaten'
1695       lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1696         die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1697         de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1698       local_knowledge_title: Lokale kennis
1699       local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1700         gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
1701         of OSM accuraat en up-to-date is.
1702       community_driven_title: Communitygedreven
1703       community_driven_html: |-
1704         De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1705         Bekijk de
1706         <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1707         <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1708         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1709         en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1710         voor meer informatie over de gemeenschap.
1711       open_data_title: Open data
1712       open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1713         voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1714         Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1715         resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1716         over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1717       legal_title: Juridisch
1718       legal_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
1719         community beheerd door de \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap
1720         Foundation</a> (OSMF). Het gebruik van deze website en diensten is onderworpen\naan
1721         onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
1722         ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
1723         voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>."
1724       legal_2_html: |-
1725         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Neem contact op met OSMF</a> als u vragen heeft omtrent licenties, copyright of andere juridische zaken.
1726         <br />
1727         "OpenStreetMap", het OpenStreetMap beeldmerk en "State of the Map" zijn <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">geregistreerde handelsmerken</a> van OSMF.
1728       partners_title: Partners
1729     copyright:
1730       foreign:
1731         title: Over deze vertaling
1732         html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1733           hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1734         english_link: het Engelstalige origineel
1735       native:
1736         title: Over deze pagina
1737         html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1738           U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1739           met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1740         native_link: Nederlandstalige versie
1741         mapping_link: gaan mappen
1742       legal_babble:
1743         title_html: Auteursrechten en licentie
1744         intro_1_html: |-
1745           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1746           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1747           Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1748           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1749         intro_2_html: |-
1750           Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1751           weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1752           auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1753           mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1754           volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1755           tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1756         intro_3_1_html: |-
1757           Onze documentatie is vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1758           Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1759         credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1760         credit_1_html: |-
1761           We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1762           &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1763         credit_2_1_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1764           onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1765           de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1766           naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1767           \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1768           als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1769           zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1770           naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1771           webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1772           creativecommons.org."
1773         credit_3_1_html: "De kaarttegels in de &ldquo;standaard stijl&rdquo; op www.openstreetmap.org
1774           zijn een geproduceerd werk van de OpenStreetMap Foundation met OpenStreetMap-gegevens
1775           onder de Open Database Licentie. Als u deze tegels gebruikt, gebruik dan
1776           de volgende omschrijving: \n&ldquo;Basiskaart en gegevens van OpenStreetMap
1777           en OpenStreetMap Foundation&rdquo;"
1778         credit_4_html: |-
1779           Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1780           Bijvoorbeeld:
1781         attribution_example:
1782           alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1783             op een webpagina
1784           title: Voorbeeld naamsvermelding
1785         more_title_html: Meer informatie
1786         more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1787           moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1788           van de OSMF</a>
1789         more_2_html: |-
1790           Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1791           kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1792           Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1793           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1794           en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1795         contributors_title_html: Onze bijdragers
1796         contributors_intro_html: |-
1797           Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1798           open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1799           en andere bronnen, waaronder:
1800         contributors_at_html: |-
1801           <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1802           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1803           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1804           Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1805         contributors_au_html: |-
1806           <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1807           gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1808         contributors_ca_html: |-
1809           <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1810           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1811           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1812           Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1813           Statistics Canada).
1814         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1815           database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1816           onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1817         contributors_fr_html: |-
1818           <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1819           Direction Générale des Impôts.
1820         contributors_nl_html: |-
1821           <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1822           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1823         contributors_nz_html: |-
1824           <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1825           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1826         contributors_si_html: |-
1827           <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1828           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1829           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1830           (openbare informatie van Slovenië).
1831         contributors_es_html: |-
1832           <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1833           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1834         contributors_za_html: |-
1835           <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1836           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1837           National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1838         contributors_gb_html: |-
1839           <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1840           Ordnance Survey &copy; Crown copyright en databaserechten
1841           2010-2019.
1842         contributors_footer_1_html: |-
1843           Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1844           voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1845           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1846           op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1847         contributors_footer_2_html: |-
1848           Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1849           gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1850           aansprakelijkheid aanvaardt.
1851         infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1852         infringement_1_html: |-
1853           Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1854           uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1855           zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1856         infringement_2_html: |-
1857           Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1858           ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1859           onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1860           of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1861         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1862         trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1863           zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1864           vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1865           de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1866     index:
1867       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1868         uitgeschakeld.
1869       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1870       permalink: Permanente koppeling
1871       shortlink: Korte koppeling
1872       createnote: Opmerking toevoegen
1873       license:
1874         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1875       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1876         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1877     edit:
1878       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1879       not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
1880         u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1881       user_page_link: gebruikerspagina
1882       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1883       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1884       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1885         deze functie.
1886     export:
1887       title: Exporteren
1888       area_to_export: Te exporteren gebied
1889       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1890       format_to_export: Bestandsformaat
1891       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1892       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1893       embeddable_html: HTML-code
1894       licence: Licentie
1895       export_details_html: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie
1896         <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
1897         Open Database</a> (ODbL).
1898       too_large:
1899         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1900           bronnen te gebruiken:'
1901         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1902           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1903         planet:
1904           title: Planet OSM
1905           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1906             database
1907         overpass:
1908           title: Overpass API
1909           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1910             van OpenStreetMap
1911         geofabrik:
1912           title: Geofabrik downloads
1913           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1914             een selectie van steden
1915         metro:
1916           title: Metro-extracten
1917           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1918         other:
1919           title: Andere bronnen
1920           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1921       options: Opties
1922       format: 'Formaat:'
1923       scale: Schaal
1924       max: max
1925       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1926       zoom: Zoom
1927       add_marker: Marker op de kaart zetten
1928       latitude: 'Breedte:'
1929       longitude: 'Lengte:'
1930       output: Uitvoer
1931       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1932       export_button: Exporteren
1933     fixthemap:
1934       title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1935       how_to_help:
1936         title: Hoe je kan helpen
1937         join_the_community:
1938           title: Word lid van onze gemeenschap
1939           explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1940             (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1941             je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1942             of corrigeren.
1943         add_a_note:
1944           instructions_html: |-
1945             Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1946             Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1947             Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1948       other_concerns:
1949         title: Andere aangelegenheden
1950         explanation_html: |-
1951           Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1952           <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1953           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1954     help:
1955       title: Hulp krijgen
1956       introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1957         voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1958         en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1959       welcome:
1960         url: /welcome
1961         title: Welkom bij OpenStreetMap
1962         description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1963           uitlegt.
1964       beginners_guide:
1965         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1966         title: Handleiding voor beginners
1967         description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1968       help:
1969         url: https://help.openstreetmap.org/
1970         title: Help Forum
1971         description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1972           van OpenStreetMap.
1973       mailing_lists:
1974         title: Mailinglijsten
1975         description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1976           onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1977       forums:
1978         title: Forums
1979         description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1980           boardstijl werkt.
1981       irc:
1982         title: IRC
1983         description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1984           onderwerpen.
1985       switch2osm:
1986         title: switch2osm
1987         description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1988           kaarten en andere diensten.
1989       welcomemat:
1990         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1991         title: Voor bedrijven
1992         description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
1993           wat u moet weten in de welkomstmat.
1994       wiki:
1995         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1996         title: OpenStreetMap Wiki
1997         description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
1998     potlatch:
1999       removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2000         Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2001         worden in de webbrowser.
2002       desktop_html: U kunt Potlatch nog gebruiken door <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">de
2003         applicatie voor Mac en Windows te downloaden</a>.
2004       id_html: U kunt ook overschakelen op iD, die in de browser werkt zoals Potlatch
2005         dat vroeger deed. <a href="%{settings_url}">Verander uw instellingen hier</a>.
2006     sidebar:
2007       search_results: Zoekresultaten
2008       close: Sluiten
2009     search:
2010       search: Zoeken
2011       get_directions: Routebeschrijving
2012       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2013       from: Van
2014       to: Naar
2015       where_am_i: Waar is dit?
2016       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2017       submit_text: OK
2018       reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2019     key:
2020       table:
2021         entry:
2022           motorway: Autosnelweg
2023           main_road: Hoofdweg
2024           trunk: Autoweg
2025           primary: Primaire weg
2026           secondary: Secundaire weg
2027           unclassified: Lokale weg
2028           track: Veld- of bosweg
2029           bridleway: Ruiterpad
2030           cycleway: Fietspad
2031           cycleway_national: Nationale fietsroute
2032           cycleway_regional: Regionale fietsroute
2033           cycleway_local: Lokale fietsroute
2034           footway: Wandelpad of voetpad
2035           rail: Spoorweg
2036           subway: Metro
2037           tram:
2038           - Lightrail
2039           - tram
2040           cable:
2041           - Kabelbaan
2042           - stoeltjeslift
2043           runway:
2044           - Start- en landingsbaan
2045           - taxibaan
2046           apron:
2047           - Luchthavenplatform
2048           - terminal
2049           admin: Bestuurlijke grens
2050           forest: Bos
2051           wood: Bos
2052           golf: Golfbaan
2053           park: Park
2054           resident: Woongebied
2055           common:
2056           - Gemene grond
2057           - weide
2058           retail: Winkelgebied
2059           industrial: Industriegebied
2060           commercial: Commercieel gebied
2061           heathland: Heide
2062           lake:
2063           - Meer
2064           - reservoir
2065           farm: Boerderij
2066           brownfield: Braakliggend terrein
2067           cemetery: Begraafplaats
2068           allotments: Volkstuinen
2069           pitch: Sportveld
2070           centre: Sportcentrum
2071           reserve: Natuurreservaat
2072           military: Militair gebied
2073           school:
2074           - School
2075           - universiteit
2076           building: Belangrijk gebouw
2077           station: Spoorwegstation
2078           summit:
2079           - Top
2080           - piek
2081           tunnel: Tunnel
2082           bridge: Brug
2083           private: Privétoegang
2084           destination: Bestemmingsverkeer
2085           construction: Weg in aanleg
2086           bicycle_shop: Fietsenwinkel
2087           bicycle_parking: Fietsenstalling
2088           toilets: Toiletten
2089     richtext_area:
2090       edit: Bewerken
2091       preview: Voorvertoning
2092     markdown_help:
2093       title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
2094       headings: Kopjes
2095       heading: Kopje
2096       subheading: Onderkop
2097       unordered: Ongeordende lijst
2098       ordered: Geordende lijst
2099       first: Eerste item
2100       second: Tweede item
2101       link: Koppeling
2102       text: Tekst
2103       image: Afbeelding
2104       alt: Alternatieve tekst
2105       url: URL
2106     welcome:
2107       title: Welkom!
2108       introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
2109         de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2110         dingen die belangrijk zijn om te weten.
2111       whats_on_the_map:
2112         title: Wat is er op de kaart?
2113         on_html: |-
2114           OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
2115           we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
2116           U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
2117         off_html: |-
2118           <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
2119           kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
2120       basic_terms:
2121         title: Basisbegrippen voor cartografie
2122         paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2123           woorden die van pas gaan komen.
2124         editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
2125           kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
2126         node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
2127           restaurant of een boom.
2128         way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
2129           weg, een rivier, een meer of een gebouw.
2130         tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
2131           weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
2132       rules:
2133         title: Regels!
2134         paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
2135           dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
2136           u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
2137           maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
2138           en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
2139           bewerkingen</a>."
2140       questions:
2141         title: Nog vragen?
2142         paragraph_1_html: |-
2143           Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2144           <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
2145       start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2146       add_a_note:
2147         title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2148         paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
2149           hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
2150           een opmerking toevoegen.
2151         paragraph_2_html: |-
2152           Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het opmerkingssymbool:
2153           <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2154   traces:
2155     visibility:
2156       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2157       public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2158       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2159       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2160         geordende punten met tijdstempels)
2161     new:
2162       upload_trace: Gps-traject uploaden
2163       visibility_help: wat betekent dit?
2164       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces‎
2165       help: Hulp
2166       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2167     create:
2168       upload_trace: Gps-traject uploaden
2169       trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2170         database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2171         dan een e-mail.
2172       upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2173         gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2174       traces_waiting:
2175         one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2176           wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2177           gebruikers geblokkeerd wordt.
2178         other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2179           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2180           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2181     edit:
2182       cancel: Annuleren
2183       title: Traject %{name} bewerken
2184       heading: Traject %{name} bewerken
2185       visibility_help: wat betekent dit?
2186     update:
2187       updated: Traject bijgewerkt
2188     trace_optionals:
2189       tags: Labels
2190     show:
2191       title: Traject %{name} weergeven
2192       heading: Trace %{name} aan het bekijken
2193       pending: BEZIG
2194       filename: 'Bestandsnaam:'
2195       download: downloaden
2196       uploaded: 'Geüpload op:'
2197       points: 'Punten:'
2198       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2199       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2200       map: kaart
2201       edit: bewerken
2202       owner: 'Eigenaar:'
2203       description: 'Beschrijving:'
2204       tags: 'Labels:'
2205       none: Geen
2206       edit_trace: Dit traject bewerken
2207       delete_trace: Dit traject verwijderen
2208       trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2209       visibility: 'Zichtbaarheid:'
2210       confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2211     trace_paging_nav:
2212       showing_page: Pagina %{page}
2213       older: Oudere trajecten
2214       newer: Nieuwere trajecten
2215     trace:
2216       pending: BEZIG
2217       count_points:
2218         one: 1 punt
2219         other: '%{count} punten'
2220       more: meer
2221       trace_details: Trajectdetails weergeven
2222       view_map: Kaart bekijken
2223       edit: bewerken
2224       edit_map: Kaart bewerken
2225       public: OPENBAAR
2226       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2227       private: PERSOONLIJK
2228       trackable: TRACEERBAAR
2229       by: door
2230       in: in
2231       map: kaart
2232     index:
2233       public_traces: Openbare gps-trajecten
2234       my_traces: Mijn gps-trajecten
2235       public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2236       description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2237       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2238       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuw
2239         traject</a> of kom meer te weten over gps-tracing op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
2240       upload_trace: Traject uploaden
2241       see_all_traces: Alle trajecten bekijken
2242       see_my_traces: Mijn trajecten bekijken
2243     destroy:
2244       scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2245     make_public:
2246       made_public: Traject openbaar gemaakt
2247     offline_warning:
2248       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
2249         beschikbaar
2250     offline:
2251       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2252       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
2253         moment niet beschikbaar.
2254     georss:
2255       title: OpenStreetMap gps-trajecten
2256     description:
2257       description_with_count:
2258         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2259         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2260       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2261   application:
2262     permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2263     require_cookies:
2264       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2265         cookies in voordat u verder gaat.
2266     require_admin:
2267       not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2268     setup_user_auth:
2269       blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
2270         U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
2271       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2272         om meer te weten te komen.
2273       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2274         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2275         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2276   oauth:
2277     authorize:
2278       title: Geef toegang tot uw account
2279       request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker
2280         %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2281         U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2282       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2283       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
2284       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
2285       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2286       allow_write_api: de kaart wijzigen
2287       allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2288       allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2289       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2290       grant_access: Toegang verlenen
2291     authorize_success:
2292       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2293       allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
2294       verification: De controlecode is %{code}.
2295     authorize_failure:
2296       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2297       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
2298       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2299     revoke:
2300       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2301     permissions:
2302       missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
2303   oauth_clients:
2304     new:
2305       title: Nieuwe toepassing registreren
2306     edit:
2307       title: Uw toepassing bewerken
2308     show:
2309       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2310       key: 'Gebruikerssleutel:'
2311       secret: 'Gebruikersgeheim:'
2312       url: 'URL voor tokenverzoek:'
2313       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2314       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2315       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2316       edit: Details bewerken
2317       delete: Client verwijderen
2318       confirm: Weet u het zeker?
2319       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2320     index:
2321       title: Mijn OAuth-gegevens
2322       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
2323       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
2324       application: Applicatienaam
2325       issued_at: Uitgegeven op
2326       revoke: Intrekken!
2327       my_apps: Mijn clientapplicaties
2328       no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2329         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2330         dienst kunt maken.
2331       oauth: OAuth
2332       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
2333       register_new: Uw toepassing registreren
2334     form:
2335       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2336     not_found:
2337       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2338     create:
2339       flash: De informatie is geregistreerd
2340     update:
2341       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2342     destroy:
2343       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2344   users:
2345     login:
2346       title: Aanmelden
2347       heading: Aanmelden
2348       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2349       password: 'Wachtwoord:'
2350       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2351       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
2352       lost password link: Wachtwoord vergeten?
2353       login_button: Aanmelden
2354       register now: Nu inschrijven
2355       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
2356         en wachtwoord:'
2357       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
2358       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
2359       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
2360         hebben.
2361       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
2362       no account: Hebt u geen account?
2363       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
2364         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
2365         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
2366       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
2367         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2368         als u deze handeling wilt bespreken.
2369       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2370       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2371       auth_providers:
2372         openid:
2373           title: Aanmelden met OpenID
2374           alt: Aanmelden met een OpenID URL
2375         google:
2376           title: Aanmelden met Google
2377           alt: Aanmelden met een Google OpenID
2378         facebook:
2379           title: Aanmelden met Facebook
2380           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2381         windowslive:
2382           title: Aanmelden met Windows Live
2383           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
2384         github:
2385           title: Aanmelden met GitHub
2386           alt: Aanmelden met een GitHub-account
2387         wikipedia:
2388           title: Aanmelden met Wikipedia
2389           alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2390         yahoo:
2391           title: Aanmelden met Yahoo
2392           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2393         wordpress:
2394           title: Aanmelden met Wordpress
2395           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2396         aol:
2397           title: Aanmelden met AOL
2398           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2399     logout:
2400       title: Afmelden
2401       heading: Afmelden van OpenStreetMap
2402       logout_button: Afmelden
2403     lost_password:
2404       title: Wachtwoord vergeten
2405       heading: Wachtwoord vergeten?
2406       email address: 'E-mailadres:'
2407       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2408       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2409         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2410         in te stellen.
2411       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2412         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2413       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2414     reset_password:
2415       title: Wachtwoord opnieuw instellen
2416       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2417       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2418       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2419       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2420     new:
2421       title: Registreren
2422       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2423         voor u aan te maken.
2424       contact_webmaster_html: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2425         om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2426         af te handelen.
2427       about:
2428         header: Open en te bewerken
2429         html: |-
2430           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2431           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2432       email address: 'E-mailadres:'
2433       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2434       display name: 'Weergavenaam:'
2435       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2436         voorkeuren wijzigen.
2437       external auth: 'Derde partijverificatie:'
2438       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2439       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2440         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2441       continue: Registreren
2442       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2443       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2444         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2445       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2446     terms:
2447       title: Voorwaarden
2448       heading: Voorwaarden
2449       heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2450       read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2451         vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2452         Doorgaan.
2453       contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2454         en toekomstige bijdragen.
2455       read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2456       tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2457         infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2458         ga akkoord met de tekst.
2459       read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2460       consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2461         in het publieke domein
2462       consider_pd_why: wat is dit?
2463       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2464       guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2465         een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2466         vertalingen</a>'
2467       continue: Doorgaan
2468       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2469       decline: Weigeren
2470       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2471         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2472       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2473       legale_names:
2474         france: Frankrijk
2475         italy: Italië
2476         rest_of_world: Rest van de wereld
2477     no_such_user:
2478       title: Deze gebruiker bestaat niet
2479       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2480       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2481         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2482       deleted: verwijderd
2483     show:
2484       my diary: Dagboek
2485       new diary entry: nieuw dagboekbericht
2486       my edits: Bewerkingen
2487       my traces: Mijn trajecten
2488       my notes: Mijn opmerkingen
2489       my messages: Mijn berichten
2490       my profile: Profiel
2491       my settings: Instellingen
2492       my comments: Mijn reacties
2493       oauth settings: Oauth-instellingen
2494       blocks on me: Blokkades voor u
2495       blocks by me: Blokkades door u
2496       send message: Bericht verzenden
2497       diary: Dagboek
2498       edits: Bewerkingen
2499       traces: Trajecten
2500       notes: Opmerkingen bij kaart
2501       remove as friend: Vriend verwijderen
2502       add as friend: Vriend toevoegen
2503       mapper since: 'Mapper sinds:'
2504       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2505       ct undecided: Onbeslist
2506       ct declined: Afgewezen
2507       latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2508       email address: 'E-mailadres:'
2509       created from: 'Aangemaakt door:'
2510       status: 'Status:'
2511       spam score: 'Spamscore:'
2512       description: Beschrijving
2513       user location: Gebruikerslocatie
2514       if_set_location_html: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link}
2515         om gebruikers in uw buurt te zien.
2516       settings_link_text: instellingen
2517       my friends: Mijn vrienden
2518       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2519       km away: '%{count} km verwijderd'
2520       m away: '%{count} m verwijderd'
2521       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2522       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2523         te mappen.
2524       role:
2525         administrator: Deze gebruiker is beheerder
2526         moderator: Deze gebruiker is moderator
2527         grant:
2528           administrator: Beheerdersrechten toekennen
2529           moderator: Moderatorrechten toekennen
2530         revoke:
2531           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2532           moderator: Moderatorrechten intrekken
2533       block_history: Actieve blokkades
2534       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2535       comments: Reacties
2536       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2537       activate_user: Deze gebruiker activeren
2538       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2539       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2540       hide_user: Gebruiker verbergen
2541       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2542       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2543       confirm: Bevestigen
2544       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2545       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2546       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2547       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2548       report: Rapporteer deze Gebruiker
2549     popup:
2550       your location: Uw locatie
2551       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2552       friend: Vriend
2553     account:
2554       title: Account bewerken
2555       my settings: Mijn instellingen
2556       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2557       external auth: 'Externe verificatie:'
2558       openid:
2559         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2560         link text: wat is dit?
2561       public editing:
2562         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2563         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2564         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2565         enabled link text: wat is dit?
2566         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2567           zijn anoniem.
2568         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2569       public editing note:
2570         heading: Publiek bewerken
2571         html: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2572           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2573           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2574           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2575           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2576           (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2577           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2578           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2579           nu standaard publiek.</li></ul>
2580       contributor terms:
2581         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2582         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2583         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2584         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2585           te lezen en te accepteren.
2586         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2587           Publieke domein.
2588         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2589         link text: wat is dit?
2590       image: 'Afbeelding:'
2591       gravatar:
2592         gravatar: Gravatar gebruiken
2593         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2594         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2595         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2596       new image: Afbeelding toevoegen
2597       keep image: Huidige afbeelding behouden
2598       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2599       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2600       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2601         het beste)
2602       home location: 'Thuislocatie:'
2603       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2604       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2605       save changes button: Wijzigingen opslaan
2606       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2607       return to profile: Terug naar profiel
2608       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2609         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2610       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2611     confirm:
2612       heading: Controleer uw e-mail
2613       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2614       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2615         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2616       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2617         te activeren.
2618       button: Bevestigen
2619       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2620       already active: Deze account is al bevestigd.
2621       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2622       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2623         opnieuw laten verzenden</a>.
2624     confirm_resend:
2625       success_html: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als
2626         u uw account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2627         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2628         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2629       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2630     confirm_email:
2631       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2632       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2633         te bevestigen.
2634       button: Bevestigen
2635       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2636       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2637       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2638     set_home:
2639       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2640     go_public:
2641       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2642     index:
2643       title: Gebruikers
2644       heading: Gebruikers
2645       showing:
2646         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2647         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2648       summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2649       summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2650       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2651       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2652       empty: Geen gebruikers gevonden
2653     suspended:
2654       title: Gebruiker opgeschort
2655       heading: Account opgeschort
2656       webmaster: webmaster
2657       body_html: |-
2658         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2659         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2660     auth_failure:
2661       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2662       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2663       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2664       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2665       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2666     auth_association:
2667       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2668       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2669         formulier een account aanmaken.
2670       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2671         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2672   user_role:
2673     filter:
2674       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2675       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2676       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2677       not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2678         niet laten vallen.
2679     grant:
2680       title: Toekennen rechten bevestigen
2681       heading: Toekennen rechten bevestigen
2682       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2683         toekennen?
2684       confirm: Bevestigen
2685       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2686         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2687     revoke:
2688       title: Intrekken rechten bevestigen
2689       heading: Intrekken rechten bevestigen
2690       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2691         intrekken?
2692       confirm: Bevestigen
2693       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2694         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2695   user_blocks:
2696     model:
2697       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2698         of bijwerken.
2699       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2700     not_found:
2701       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2702       back: Terug naar de index
2703     new:
2704       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2705       heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2706       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2707         van de API?
2708       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2709       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2710         deze correspondentie.
2711       back: Alle blokkades bekijken
2712     edit:
2713       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2714       heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2715       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2716         van de API?
2717       show: Blokkade bekijken
2718       back: Alle blokkades bekijken
2719     filter:
2720       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2721       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2722     create:
2723       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2724         en geef deze de tijd om te reageren.
2725       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2726         instelt.
2727       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2728     update:
2729       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2730         kan wijzigingen aanbrengen.
2731       success: De blokkade is bijgewerkt.
2732     index:
2733       title: Gebruikersblokkades
2734       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2735       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2736     revoke:
2737       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2738       heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2739       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2740       past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2741       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2742       revoke: Intrekken
2743       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2744     helper:
2745       time_future_html: Vervalt over %{time}.
2746       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2747       time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2748         is.
2749       time_past_html: '%{time} vervallen.'
2750       block_duration:
2751         hours:
2752           one: 1 uur
2753           other: '%{count} uur'
2754         days:
2755           one: 1 dag
2756           other: '%{count} dagen'
2757         weeks:
2758           one: 1 week
2759           other: '%{count} weken'
2760         months:
2761           one: 1 maand
2762           other: '%{count} maanden'
2763         years:
2764           one: 1 jaar
2765           other: '%{count} jaren'
2766     blocks_on:
2767       title: Blokkades voor %{name}
2768       heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2769       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2770     blocks_by:
2771       title: Blokkades door %{name}
2772       heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2773       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2774     show:
2775       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2776       heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2777       created: Aangemaakt
2778       status: Status
2779       show: Weergeven
2780       edit: Bewerken
2781       revoke: Intrekken
2782       confirm: Weet u het zeker?
2783       reason: 'Reden voor blokkade:'
2784       back: Alle blokkades bekijken
2785       revoker: 'Ingetrokken door:'
2786       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2787     block:
2788       not_revoked: (niet ingetrokken)
2789       show: Weergeven
2790       edit: Bewerken
2791       revoke: Intrekken
2792     blocks:
2793       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2794       creator_name: Auteur
2795       reason: Reden voor blokkade
2796       status: Status
2797       revoker_name: Ingetrokken door
2798       showing_page: Pagina %{page}
2799       next: Volgende »
2800       previous: « Vorige
2801   notes:
2802     index:
2803       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2804       heading: Opmerkingen van %{user}
2805       subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2806       id: Id
2807       creator: Auteur
2808       description: Beschrijving
2809       created_at: Aangemaakt op
2810       last_changed: Laatste wijziging
2811   javascripts:
2812     close: Sluiten
2813     share:
2814       title: Delen
2815       cancel: Annuleren
2816       image: Afbeelding
2817       link: Koppeling of HTML
2818       long_link: Link
2819       short_link: Korte link
2820       geo_uri: Geo-URI
2821       embed: HTML
2822       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2823       format: 'Formaat:'
2824       scale: 'Schaal:'
2825       download: Downloaden
2826       short_url: Korte URL
2827       include_marker: Marker opnemen
2828       center_marker: Kaart centreren op de marker
2829       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2830       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2831       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2832     embed:
2833       report_problem: Probleem melden
2834     key:
2835       title: Legenda
2836       tooltip: Legenda
2837       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2838     map:
2839       zoom:
2840         in: Inzoomen
2841         out: Uitzoomen
2842       locate:
2843         title: Uw locatie weergeven
2844         metersPopup:
2845           one: U bevindt zich binnen één meter van dit punt
2846           other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
2847         feetPopup:
2848           one: U bevindt zich binnen één voet van dit punt
2849           other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
2850       base:
2851         standard: Standaard
2852         cyclosm: CyclOSM
2853         cycle_map: Fietskaart
2854         transport_map: Transportkaart
2855         hot: Humanitarian
2856         opnvkarte: ÖPNVKarte
2857       layers:
2858         header: Kaartlagen
2859         notes: Opmerkingen bij kaart
2860         data: Kaartgegevens
2861         gps: Openbare gps-trajecten
2862         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2863         title: Lagen
2864       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2865       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2866       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
2867       cyclosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2868         wordt gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2869         Frankrijk</a>
2870       thunderforest: Rasterkaart met dank aan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2871         Allan</a>
2872       opnvkarte: Rasterkaart met dank aan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2873       hotosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2874         OpenStreetMap Team</a> wordt gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2875         Frankrijk</a>
2876     site:
2877       edit_tooltip: Kaart bewerken
2878       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2879       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2880       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2881       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2882       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2883       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2884       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2885     changesets:
2886       show:
2887         comment: Reactie
2888         subscribe: Abonneren
2889         unsubscribe: Uitschrijven
2890         hide_comment: verbergen
2891         unhide_comment: zichtbaar maken
2892     notes:
2893       new:
2894         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2895           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2896           en beschrijf het probleem.
2897         advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij
2898           te werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2899           uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2900         add: Opmerking toevoegen
2901       show:
2902         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2903           die moeten worden gecontroleerd.
2904         hide: Verbergen
2905         resolve: Oplossen
2906         reactivate: Opnieuw activeren
2907         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2908         comment: Reageren
2909     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2910       er daarna op.
2911     directions:
2912       ascend: Bergop
2913       engines:
2914         fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2915         fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2916         fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
2917         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2918         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2919         graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2920       descend: Bergaf
2921       directions: Routebeschrijving
2922       distance: Afstand
2923       errors:
2924         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2925         no_place: Kan %{place} niet vinden.
2926       instructions:
2927         continue_without_exit: Verder op %{name}
2928         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2929         offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2930         offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2931         offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
2932           %{name}
2933         offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2934           richting %{directions}
2935         offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2936           naar %{name}, richting %{directions}
2937         offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2938         offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
2939         offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
2940           richting%{directions}
2941         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2942         onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
2943         onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2944         onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2945         onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2946         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2947         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2948         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2949         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2950         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2951         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2952         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2953         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2954         offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2955         offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2956         offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
2957         offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2958           {directions}%{directions}
2959         offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2960           naar%{name}, richting%{directions}
2961         offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2962         offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2963         offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2964           richting%{directions}
2965         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2966         onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2967         onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2968         onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2969         onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2970         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2971         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2972         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2973         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2974         via_point_without_exit: (via punt)
2975         follow_without_exit: Volg %{name}
2976         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2977         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2978         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2979         start_without_exit: Start bij %{name}
2980         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2981         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2982         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2983         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2984         roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2985         exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2986         unnamed: naamloos
2987         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2988         exit_counts:
2989           first: 1e
2990           second: 2e
2991           third: 3e
2992           fourth: 4e
2993           fifth: 5e
2994           sixth: 6e
2995           seventh: 7e
2996           eighth: 8e
2997           ninth: 9e
2998           tenth: 10e
2999       time: Tijd
3000     query:
3001       node: Node
3002       way: Weg
3003       relation: Relatie
3004       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
3005       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3006       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3007     context:
3008       directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3009       directions_to: Routebeschrijving naar hier
3010       add_note: Hier een opmerking toevoegen
3011       show_address: Adres tonen
3012       query_features: Kaartelementen opvragen
3013       centre_map: De kaart hier centreren
3014   redactions:
3015     edit:
3016       heading: Redigering bewerken
3017       title: Redigering bewerken
3018     index:
3019       empty: Geen weer te geven redigeringen.
3020       heading: Lijst met redigeringen
3021       title: Lijst met redigeringen
3022     new:
3023       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3024       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3025     show:
3026       description: 'Beschrijving:'
3027       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3028       title: U bekijkt een redigering
3029       user: 'Maker:'
3030       edit: Redigering bewerken
3031       destroy: Redigering verwijderen
3032       confirm: Weet u het zeker?
3033     create:
3034       flash: Redigering aangemaakt.
3035     update:
3036       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3037     destroy:
3038       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3039         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3040       flash: De redigering is vernietigd.
3041       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
3042   validations:
3043     leading_whitespace: begint met spaties
3044     trailing_whitespace: eindigt met spaties
3045     invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3046     url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})
3047 ...