]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/da.yml
Show user id on profile pages to moderators and admins
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Antonla
6 # Author: Brufnus
7 # Author: Christian List
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dargelf
10 # Author: Ebbe
11 # Author: Fenrisdk
12 # Author: Fnielsen
13 # Author: Freek
14 # Author: Fugithora
15 # Author: Funkyboris
16 # Author: Gnonthgol
17 # Author: Gorbi
18 # Author: Hede2000
19 # Author: Hein0170
20 # Author: Hylle
21 # Author: IBDJ
22 # Author: Jens Jensen
23 # Author: Jhertel
24 # Author: Joedalton
25 # Author: JrOsm
26 # Author: Kaare
27 # Author: Luckas
28 # Author: Macofe
29 # Author: Mikini
30 # Author: Mjjzf
31 # Author: Nemo bis
32 # Author: OleLaursen
33 # Author: Peter Alberti
34 # Author: Ruila
35 # Author: Saederup92
36 # Author: The real emj
37 # Author: Winbladh
38 ---
39 da:
40   time:
41     formats:
42       friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
43   helpers:
44     file:
45       prompt: Vælg fil
46     submit:
47       diary_comment:
48         create: Kommentér
49       diary_entry:
50         create: Offentliggør
51         update: Opdater
52       issue_comment:
53         create: Tilføj kommentar
54       message:
55         create: Send
56       client_application:
57         create: Registrér
58         update: Opdater
59       oauth2_application:
60         create: Registrér
61         update: Opdatér
62       redaction:
63         create: Opret omarbejdelse
64         update: Gem omarbejdelse
65       trace:
66         create: Overfør
67         update: Gem ændringer
68       user_block:
69         create: Opret blokering
70         update: Opdater blokering
71   activerecord:
72     errors:
73       messages:
74         invalid_email_address: ser ikke ud til at være en gyldig e-mailadresse
75         email_address_not_routable: kan ikke rutes
76     models:
77       acl: Adgangskontrolliste
78       changeset: Ændringssæt
79       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
80       country: Land
81       diary_comment: Blogkommentar
82       diary_entry: Blogindlæg
83       friend: Ven
84       issue: Problem
85       language: Sprog
86       message: Meddelelse
87       node: Punkt
88       node_tag: Punktegenskab
89       old_node: Tidligere punkt
90       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
91       old_relation: Tidligere relation
92       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
93       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
94       old_way: Tidligere vej
95       old_way_node: Tidligere vejpunkt
96       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
97       relation: Relation
98       relation_member: Relationsmedlem
99       relation_tag: Relationsegenskab
100       report: Rapporter
101       session: Session
102       trace: Spor
103       tracepoint: Sporpunkt
104       tracetag: Sporegenskab
105       user: Bruger
106       user_preference: Brugeralternativ
107       user_token: Brugernøgle
108       way: Vej
109       way_node: Vejpunkt
110       way_tag: Vejegenskab
111     attributes:
112       client_application:
113         name: Navn (Påkrævet)
114         url: Hovedapplikations-URL (påkrævet)
115         callback_url: Callback URL
116         support_url: Support URL
117         allow_read_prefs: læse deres brugerpræferencer
118         allow_write_prefs: ændre deres brugeralternativer
119         allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber
120         allow_write_api: ændre kortet
121         allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor
122         allow_write_gpx: overføre GPS-spor
123         allow_write_notes: ændre bemærkninger
124       diary_comment:
125         body: Brødtekst
126       diary_entry:
127         user: Bruger
128         title: Emne
129         body: Brødtekst
130         latitude: Breddegrad
131         longitude: Længdegrad
132         language_code: Sprog
133       doorkeeper/application:
134         name: Navn
135         redirect_uri: Omdirigerings-URI:jer
136         confidential: Fortrolig applikation?
137         scopes: Tilladelser
138       friend:
139         user: Bruger
140         friend: Ven
141       trace:
142         user: Bruger
143         visible: Synlig
144         name: Filnavn
145         size: Størrelse
146         latitude: Breddegrad
147         longitude: Længdegrad
148         public: Offentlig
149         description: Beskrivelse
150         gpx_file: Overfør GPX-fil
151         visibility: Synlighed
152         tagstring: Egenskaber
153       message:
154         sender: Afsender
155         title: Emne
156         body: Brødtekst
157         recipient: Modtager
158       redaction:
159         title: Titel
160         description: Beskrivelse
161       report:
162         category: Vælg årsagen til din rapportering
163         details: Forklar venligst problemet i flere detaljer (påkrævet).
164       user:
165         auth_provider: Autentificeringsleverandør
166         auth_uid: Autentificerings-UID
167         email: E-mail
168         email_confirmation: E-mail-bekræftelse
169         new_email: Ny e-mailadresse
170         active: Aktiv
171         display_name: Offentligt brugernavn
172         description: Profilbeskrivelse
173         home_lat: Breddegrad
174         home_lon: Længdegrad
175         languages: Foretrukne sprog
176         preferred_editor: Foretrukken editor
177         pass_crypt: Adgangskode
178         pass_crypt_confirmation: Bekræft adgangskode
179     help:
180       doorkeeper/application:
181         confidential: Applikation vil blive anvendt hvor klient-hemmeligheden kan
182           holdes skjult (native mobilapplikationer og single page-applikationer kan
183           ikke dette)
184         redirect_uri: Brug en linje pr. URI
185       trace:
186         tagstring: kommasepareret
187       user_block:
188         reason: Årsagen til at brugeren blokeres. Vær venligst så rolig og fornuftig
189           som muligt. Giv så mange detaljer som kan du om situationen. Husk på, at
190           meddelelsen bliver synlig offentligt. Husk at ikke alle brugere forstår
191           fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdagsudtryk i det omfang det er
192           muligt.
193         needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
194       user:
195         new_email: (vises aldrig offentligt)
196   datetime:
197     distance_in_words_ago:
198       about_x_hours:
199         one: omkring %{count} time siden
200         other: omkring %{count} timer siden
201       about_x_months:
202         one: omkring %{count} måned siden
203         other: omkring %{count} måneder siden
204       about_x_years:
205         one: omkring %{count} år siden
206         other: omkring %{count} år siden
207       almost_x_years:
208         one: næsten %{count} år siden
209         other: næsten %{count} år siden
210       half_a_minute: for et halvt minut siden
211       less_than_x_seconds:
212         one: mindre end %{count} sekund siden
213         other: mindre end %{count} sekunder siden
214       less_than_x_minutes:
215         one: mindre end %{count} minut siden
216         other: mindre end %{count} minutter siden
217       over_x_years:
218         one: over %{count} år siden
219         other: over %{count} år siden
220       x_seconds:
221         one: '%{count} sekund siden'
222         other: '%{count} sekunder siden'
223       x_minutes:
224         one: '%{count} minut siden'
225         other: '%{count} minutter siden'
226       x_days:
227         one: '%{count} dag siden'
228         other: '%{count} dage siden'
229       x_months:
230         one: '%{count} måned siden'
231         other: '%{count} måneder siden'
232       x_years:
233         one: '%{count} år siden'
234         other: '%{count} år siden'
235   editor:
236     default: Standard (nuværende %{name})
237     id:
238       name: iD
239       description: iD (redigér i browseren)
240     remote:
241       name: Fjernbetjening
242       description: Fjernbetjening (JOSM, Potlatch eller Merkaartor)
243   auth:
244     providers:
245       none: Ingen
246       openid: OpenID
247       google: Google
248       facebook: Facebook
249       github: GitHub
250       wikipedia: Wikipedia
251   api:
252     notes:
253       comment:
254         opened_at_html: Oprettet den %{when}
255         opened_at_by_html: Oprettet %{when} af %{user}
256         commented_at_html: Opdateret den %{when}
257         commented_at_by_html: Opdateret den %{when} af %{user}
258         closed_at_html: Løst %{when}
259         closed_at_by_html: Løst %{when} af %{user}
260         reopened_at_html: Genaktiveret %{when}
261         reopened_at_by_html: Genaktiveret %{when} af %{user}
262       rss:
263         title: OpenStreetMap-bemærkninger
264         description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på
265           eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
266         description_item: Et RSS-feed for bemærkning %{id}
267         opened: ny bemærkning (nær %{place})
268         commented: ny kommentar (nær %{place})
269         closed: lukket bemærkning (nær %{place})
270         reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
271       entry:
272         comment: Kommentar
273         full: Fuld bemærkning
274   account:
275     deletions:
276       show:
277         title: Slet min konto
278         warning: Advarsel! Sletning af kontoen er endelig, og kan ikke gøres om.
279         delete_account: Slet konto
280         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved at klikke
281           på knappen nedenfor. Bemærk i den forbindelse følgende detaljer:'
282         delete_profile: Din profilinformation, inklusive din avatar, beskrivelse og
283           hjemmeposition vil blive slettet.
284         delete_display_name: Dit offentligt synlige brugernavn vil blive fjernet og
285           kan herefter blive brugt af andre konti.
286         retain_caveats: 'Nogen information om dig vil dog blive gemt af OpenStreetMap,
287           selv efter din konto er blevet slettet:'
288         retain_edits: Hvis du har foretaget redigeringer af kort-databasen, vil disse
289           blive gemt.
290         retain_traces: Hvis du har uploadet spor, vil disse blive gemt.
291         retain_diary_entries: Hvis du har dagbogskommentarer, vil disse fortsat blive
292           gemt. De vil dog ikke længere blive vist.
293         retain_notes: Dine noter og kommentarer til kortet vil blive gemt, men vil
294           ikke længere blive vist.
295         retain_changeset_discussions: Hvis du har bidraget til diskussioner vedrørende
296           rettesæt, vil disse blive gemt.
297         retain_email: Din email-adresse vil blive gemt.
298         confirm_delete: Er du sikker?
299         cancel: Annullér
300   accounts:
301     edit:
302       title: Rediger konto
303       my settings: Mine indstillinger
304       current email address: Nuværende e-mailadresse
305       external auth: Ekstern godkendelse
306       openid:
307         link text: hvad er dette?
308       public editing:
309         heading: Offentlig redigering
310         enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
311         enabled link text: hvad er dette?
312         disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er
313           anonyme.
314         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
315       contributor terms:
316         heading: 'Vilkår for bidragsydere:'
317         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
318         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
319         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse
320           og acceptere de nye vilkår for bidragsydere.
321         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være
322           fælleseje/uden ophavsret.
323         link text: hvad er dette?
324       save changes button: Gem ændringer
325       delete_account: Slet konto
326     go_public:
327       heading: Offentlig redigering
328       currently_not_public: I øjeblikket er dine redigeringer anonyme og folk kan
329         ikke sende dig beskeder eller se din lokation. For at synliggøre hvad du redigerede
330         og tillade at folk kontakter dig gennem websiden, tryk på knappen nedenfor.
331       only_public_can_edit: Siden overgangen til 0.6-API'et kan kun offentlige brugere
332         redigere kort-data.
333       find_out_why: find ud af hvorfor
334       email_not_revealed: Din email-adresse bliver ikke synlig af at din bruger bliver
335         offentlig.
336       not_reversible: Denne handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu som
337         udgangspunkt offentlige.
338       make_edits_public_button: Gør alle mine rettelser offentlige
339     update:
340       success_confirm_needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek din e-mail
341         for en besked om at bekræfte din nye e-mailadresse.
342       success: Brugerinformation opdateret.
343     destroy:
344       success: Kontoen er bleget slettet.
345   browse:
346     created: Oprettet
347     closed: Lukket
348     created_ago_html: Oprettet %{time_ago}
349     closed_ago_html: Lukket %{time_ago}
350     created_ago_by_html: Oprettet %{time_ago} af %{user}
351     closed_ago_by_html: Lukket %{time_ago} af %{user}
352     deleted_ago_by_html: Slettet %{time_ago} af %{user}
353     edited_ago_by_html: Redigeret %{time_ago} af %{user}
354     version: Version
355     in_changeset: Ændringssæt
356     anonymous: anonym
357     no_comment: (ingen kommentar)
358     part_of: Del af
359     part_of_relations:
360       one: '%{count} relation'
361       other: '%{count} relationer'
362     part_of_ways:
363       one: '%{count} vej'
364       other: '%{count} veje'
365     download_xml: Hent XML
366     view_history: Se historik
367     view_details: Se detaljer
368     location: 'Sted:'
369     changeset:
370       title: 'Ændringssæt: %{id}'
371       belongs_to: Forfatter
372       node: Punkter (%{count})
373       node_paginated: Punkter (%{x}-%{y} af %{count})
374       way: Veje (%{count})
375       way_paginated: Veje (%{x}-%{y} af %{count})
376       relation: Relationer (%{count})
377       relation_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count})
378       comment: Kommentarer (%{count})
379       hidden_comment_by_html: Skjult kommentar fra %{user} %{time_ago}
380       comment_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
381       changesetxml: XML for ændringssæt
382       osmchangexml: XML for osmChange
383       feed:
384         title: Ændringssæt %{id}
385         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
386       join_discussion: Log på for at deltage i diskussionen
387       discussion: Diskussion
388       still_open: Ændringssæt er stadig åben - diskussion vil åbne når ændringssættet
389         lukkes.
390     node:
391       title_html: 'Punkt: %{name}'
392       history_title_html: 'Punkthistorik: %{name}'
393     way:
394       title_html: 'Vej: %{name}'
395       history_title_html: 'Vejhistorik: %{name}'
396       nodes: Punkter
397       nodes_count:
398         one: 1 punkt
399         other: '%{count} punkter'
400       also_part_of_html:
401         one: del af vejen %{related_ways}
402         other: del af vejene %{related_ways}
403     relation:
404       title_html: 'Relation: %{name}'
405       history_title_html: 'Relationshistorik: %{name}'
406       members: Medlemmer
407       members_count:
408         one: '%{count} medlem'
409         other: '%{count} medlemmer'
410     relation_member:
411       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
412       type:
413         node: Punkt
414         way: Vej
415         relation: Relation
416     containing_relation:
417       entry_html: Relation %{relation_name}
418       entry_role_html: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
419     not_found:
420       title: Ikke fundet
421       sorry: Beklager, %{type} med id %{id} blev ikke fundet.
422       type:
423         node: punkt
424         way: vej
425         relation: relation
426         changeset: ændringssæt
427         note: bemærkning
428     timeout:
429       title: Timeoutfejl
430       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
431       type:
432         node: punkt
433         way: vej
434         relation: relation
435         changeset: ændringssæt
436         note: bemærk
437     redacted:
438       redaction: Omarbejdelse %{id}
439       message_html: Version %{version} af %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet.
440         Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
441       type:
442         node: punkt
443         way: vej
444         relation: relation
445     start_rjs:
446       feature_warning: Henter %{num_features} kortobjekter, dette kan gøre din browser
447         langsom eller få den til ikke at svare. Er du sikker på at du ønsker at få
448         vist disse data?
449       load_data: Indlæs data
450       loading: Indlæser...
451     tag_details:
452       tags: Egenskaber
453       wiki_link:
454         key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}
455         tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value}
456       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
457       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
458       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
459       telephone_link: Ring til %{phone_number}
460       colour_preview: Forhåndsvisning af farve %{colour_value}
461       email_link: E-mail %{email}
462     query:
463       title: Find kortobjekter
464       introduction: Klik på kortet for at finde kortobjekter i nærheden.
465       nearby: Kortobjekter i nærheden
466       enclosing: Omgivende kortobjekter
467   changesets:
468     changeset_paging_nav:
469       showing_page: Side %{page}
470       next: Næste »
471       previous: « Forrige
472     changeset:
473       anonymous: Anonym
474       no_edits: (ingen ændringer)
475       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
476     changesets:
477       id: Id
478       saved_at: Gemt
479       user: Bruger
480       comment: Kommentar
481       area: Område
482     index:
483       title: Ændringssæt
484       title_user: Ændringssæt af %{user}
485       title_user_link_html: Ændringssæt af %{user_link}
486       title_friend: Ændringssæt af mine venner
487       title_nearby: Ændringssæt af brugere i nærheden
488       empty: Ingen ændringssæt fundet.
489       empty_area: Ingen ændringssæt i dette område.
490       empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger.
491       no_more: Ikke flere ændringssæt fundet.
492       no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette område.
493       no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger.
494       load_more: Indlæs mere
495     timeout:
496       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse den liste af ændringssæt du
497         har bedt om.
498   changeset_comments:
499     comment:
500       comment: Ny kommentar til ændringssæt nummer %{changeset_id} af %{author}
501       commented_at_by_html: Opdateret %{when} af %{user}
502     comments:
503       comment: 'Ny kommentar til ændringssæt #%{changeset_id} af %{author}'
504     index:
505       title_all: OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt
506       title_particular: 'OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt #%{changeset_id}'
507     timeout:
508       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse kommentarerne til ændringssættet
509         du har bedt om.
510   dashboards:
511     contact:
512       km away: '%{count}km væk'
513       m away: '%{count}m væk'
514     popup:
515       your location: Din position
516       nearby mapper: Bruger i nærheden
517       friend: Ven
518     show:
519       title: Mit kontrolpanel
520       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} og definer hvor du bor for at se
521         brugere i nærheden.'
522       edit_your_profile: Rediger din profil
523       my friends: Mine venner
524       no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
525       nearby users: 'Andre brugere i nærheden:'
526       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger
527         i nærheden.
528       friends_changesets: venners ændringssæt
529       friends_diaries: venners blogindlæg
530       nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
531       nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
532   diary_entries:
533     new:
534       title: Nyt blogindlæg
535     form:
536       location: Position
537       use_map_link: Brug kort
538     index:
539       title: Brugerblogs
540       title_friends: Venners blogs
541       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
542       user_title: Blog for %{user}
543       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
544       new: Nyt blogindlæg
545       new_title: Skriv nyt indlæg i min brugerblog
546       my_diary: Min blog
547       no_entries: Ingen blogindlæg
548       recent_entries: Seneste blogindlæg
549       older_entries: Ældre indlæg
550       newer_entries: Nyere indlæg
551     edit:
552       title: Rediger blogindlæg
553       marker_text: Placering for blogindlæg
554     show:
555       title: Blog for %{user} | %{title}
556       user_title: Blog for %{user}
557       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
558       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for at kommentere'
559       login: Log på
560     no_such_entry:
561       title: Intet blogindlæg fundet
562       heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
563       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id %{id}. Kontroller
564         stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
565     diary_entry:
566       posted_by_html: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
567       updated_at_html: Sidst opdateret den %{updated}.
568       comment_link: Kommentér dette indlæg
569       reply_link: Send en besked til forfatteren
570       comment_count:
571         one: '%{count} kommentar'
572         zero: Ingen kommentarer
573         other: '%{count} kommentarer'
574       edit_link: Rediger dette indlæg
575       hide_link: Skjul dette indlæg
576       unhide_link: Skjul ikke længere dette indlæg
577       confirm: Bekræft
578       report: Rapporter dette indlæg
579     diary_comment:
580       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} skrevet %{comment_created_at}
581       hide_link: Skjul denne kommentar
582       unhide_link: Skjul ikke længere denne kommentar
583       confirm: Bekræft
584       report: Rapporter denne kommentar
585     location:
586       location: 'Sted:'
587       view: Vis
588       edit: Rediger
589     feed:
590       user:
591         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
592         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
593       language:
594         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
595         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
596       all:
597         title: OpenStreetMap-blogindlæg
598         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
599     comments:
600       title: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user}
601       heading: '%{user}s kommentarer til blogindlæg'
602       subheading_html: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user}
603       no_comments: Ingen blogkommentarer
604       post: Indsend
605       when: Hvornår
606       comment: Kommentar
607       newer_comments: Nyere kommentarer
608       older_comments: Ældre kommentarer
609   doorkeeper:
610     flash:
611       applications:
612         create:
613           notice: Applikation registrerad.
614   errors:
615     contact:
616       contact_url_title: Forklaring af forskellige kontaktkanaler
617       contact: kontakte
618       contact_the_community_html: Vær velkommen til at %{contact_link} OpenStreetMap-fællesskabet
619         hvis du finder et dødt link eller en fejl. Noter venligst den eksakte URL
620         hvorpå fejlen opstod.
621     forbidden:
622       title: Adgang forbudt
623       description: Den handling du anmodede om på OpenStreetMap-serveren er kun tilgængelig
624         for administratorer (HTTP 403)
625     internal_server_error:
626       title: Applikationsfejl
627       description: OpenStreetMap-serveren ramte en uventet tilstand som forhindrede
628         anmodningen i at blive fuldført (HTTP 500)
629     not_found:
630       title: Fil ikke fundet
631       description: En fil/mappe/API-handling ved dette navn findes ikke på OpenStreetMap-serveren
632         (HTTP 404)
633   friendships:
634     make_friend:
635       heading: Tilføj %{user} som en ven?
636       button: Tilføj som en ven
637       success: '%{name} er nu din ven!'
638       failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
639       already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
640       limit_exceeded: Du er blevet venner med en del brugere for nylig. Vent venligst
641         lidt før du forsøger at blive ven med flere.
642     remove_friend:
643       heading: Fjern %{user} som ven?
644       button: Fjern som ven
645       success: '%{name} blev fjernet fra din liste af venner.'
646       not_a_friend: '%{name} er ikke en af dine venner.'
647   geocoder:
648     search:
649       title:
650         results_from_html: Resultater fra %{results_link}
651         latlon: Internt
652         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
653         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
654     search_osm_nominatim:
655       prefix:
656         aerialway:
657           cable_car: Svævebane
658           chair_lift: Stolelift
659           drag_lift: Træklift
660           gondola: Gondolbane
661           magic_carpet: Trækkende skilift
662           platter: Tallerkenlift
663           pylon: Pylon
664           station: Svævebanestation
665           t-bar: Ankerlift
666           "yes": Svævebane
667         aeroway:
668           aerodrome: Flyveplads
669           airstrip: Landingsbane
670           apron: Lufthavnsforplads
671           gate: Lufthavnsgate
672           hangar: Hangar
673           helipad: Helikopterplads
674           holding_position: Venteposition
675           navigationaid: Luftfartsnavigationsudstyr
676           parking_position: Parkeringsposition
677           runway: Landingsbane
678           taxilane: Taxibane
679           taxiway: Rullevej
680           terminal: Lufthavnsterminal
681           windsock: Vindpose
682         amenity:
683           animal_boarding: Dyrepension
684           animal_shelter: Dyreinternat
685           arts_centre: Kunstcenter
686           atm: Pengeautomat
687           bank: Bank
688           bar: Bar
689           bbq: Grill
690           bench: Bænk
691           bicycle_parking: Cykelparkering
692           bicycle_rental: Cykeludlejning
693           bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
694           biergarten: Udendørs øludskænkning
695           blood_bank: Blodbank
696           boat_rental: Bådudlejning
697           brothel: Bordel
698           bureau_de_change: Vekselkontor
699           bus_station: Busstation
700           cafe: Café
701           car_rental: Biludlejning
702           car_sharing: Delebiler
703           car_wash: Bilvask
704           casino: Kasino
705           charging_station: Ladestation
706           childcare: Børnepasning
707           cinema: Biograf
708           clinic: Klinik
709           clock: Ur
710           college: Videregående uddannelsesinstitution
711           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
712           conference_centre: Konferencecenter
713           courthouse: Retsbygning
714           crematorium: Krematorium
715           dentist: Tandlæge
716           doctors: Læger
717           drinking_water: Drikkevand
718           driving_school: Køreskole
719           embassy: Ambassade
720           events_venue: Begivenhedsarena
721           fast_food: Fastfood
722           ferry_terminal: Færgeterminal
723           fire_station: Brandstation
724           food_court: Food Court
725           fountain: Springvand
726           fuel: Tankstation
727           gambling: Spil
728           grave_yard: Kirkegård
729           grit_bin: Saltkasse
730           hospital: Sygehus
731           hunting_stand: Jagtplatform
732           ice_cream: Is
733           internet_cafe: Internetcafe
734           kindergarten: Børnehave
735           language_school: Sprogskole
736           library: Bibliotek
737           loading_dock: Læsserampe
738           love_hotel: Kærlighedshotel
739           marketplace: Markedsplads
740           mobile_money_agent: Mobilpenge-agent
741           monastery: Kloster
742           money_transfer: Valutaoverførsel
743           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
744           music_school: Musikskole
745           nightclub: Natklub
746           nursing_home: Plejehjem
747           parking: Parkering
748           parking_entrance: Parkeringsindkørsel
749           parking_space: Parkeringsplads
750           payment_terminal: Betalingsterminal
751           pharmacy: Apotek
752           place_of_worship: Sted for gudstjenester
753           police: Politi
754           post_box: Postkasse
755           post_office: Postkontor
756           prison: Fængsel
757           pub: Pub
758           public_bath: Offentligt bad
759           public_bookcase: Offentlig bogkasse
760           public_building: Offentlig bygning
761           ranger_station: Skovridderbolig
762           recycling: Genbrugsstation
763           restaurant: Restaurant
764           sanitary_dump_station: Toilettømningsstation
765           school: Skole
766           shelter: Shelter
767           shower: Brusebad
768           social_centre: Socialcenter
769           social_facility: Socialforsogsfacilitet
770           studio: Studie
771           swimming_pool: Swimmingpool
772           taxi: Taxa
773           telephone: Offentlig telefon
774           theatre: Teater
775           toilets: Toiletter
776           townhall: Rådhus
777           training: Træningsfacilitet
778           university: Universitet
779           vehicle_inspection: Køretøjsinspektion
780           vending_machine: Automat
781           veterinary: Dyrlæge
782           village_hall: Forsamlingshus
783           waste_basket: Skraldespand
784           waste_disposal: Skraldecontainer
785           waste_dump_site: Affaldsdeponi
786           watering_place: Dyrevandtrug
787           water_point: Vandpunkt
788           weighbridge: Brovægt
789           "yes": Facilitet
790         boundary:
791           aboriginal_lands: Urbefolkningsområde
792           administrative: Administrativ grænse
793           census: Folketællingsgrænse
794           national_park: Nationalpark
795           political: Valggrænse
796           protected_area: Beskyttet område
797           "yes": Afgrænsning
798         bridge:
799           aqueduct: Akvædukt
800           boardwalk: Strandbro
801           suspension: Hængebro
802           swing: Drejebro
803           viaduct: Viadukt
804           "yes": Bro
805         building:
806           apartment: Lejlighed
807           apartments: Lejligheder
808           barn: Lade
809           bungalow: Bungalow
810           cabin: Hytte
811           chapel: Kapel
812           church: Kirkebygning
813           civic: Offentlig bygning
814           college: Universitetsbygning
815           commercial: Erhvervsbygning
816           construction: Bygning under opførsel
817           detached: Parcelhus
818           dormitory: Kollegium
819           duplex: Dobbelthus
820           farm: Stuehus
821           farm_auxiliary: Landbrugsbygning
822           garage: Garage
823           garages: Garager
824           greenhouse: Drivhus
825           hangar: Hangar
826           hospital: Sygehusbygning
827           hotel: Hotelbygning
828           house: Hus
829           houseboat: Husbåd
830           hut: Hytte
831           industrial: Industribygning
832           kindergarten: Børnehavebygning
833           manufacture: Fabrikationsbygning
834           office: Kontorbygning
835           public: Offentlig bygning
836           residential: Beboelsesbygning
837           retail: Detailhandelbygning
838           roof: Halvtag
839           ruins: Bygningsruin
840           school: Skolebygning
841           semidetached_house: Rækkehus
842           service: Servicebygning
843           shed: Skur
844           stable: Hestestald
845           static_caravan: Husvogn
846           temple: Tempelbygning
847           terrace: Rækkehus
848           train_station: Jernbanestation
849           university: Universitetsbygning
850           warehouse: Lagerhal
851           "yes": Bygning
852         club:
853           scout: Spejderklubhus
854           sport: Sportsklub
855           "yes": Klub
856         craft:
857           beekeeper: Biavler
858           blacksmith: Grovsmed
859           brewery: Bryggeri
860           carpenter: Tømrer
861           caterer: Diner transportable
862           confectionery: Slikbutik
863           dressmaker: Kjolesyerske
864           electrician: Elektriker
865           electronics_repair: Elektronikmekaniker
866           gardener: Gartner
867           glaziery: Glarmester
868           handicraft: Kunsthåndværker
869           hvac: Varme og ventilationsværksted
870           metal_construction: Metalværksted
871           painter: Maler
872           photographer: Fotograf
873           plumber: Blikkenslager
874           roofer: Taglægger
875           sawmill: Savværk
876           shoemaker: Skomager
877           stonemason: Stenhugger
878           tailor: Skrædder
879           window_construction: Vinduessnedker
880           winery: Vingård
881           "yes": Håndsværksbutik
882         emergency:
883           access_point: Redningspunkt
884           ambulance_station: Ambulancestation
885           assembly_point: Mødested
886           defibrillator: Hjertestarter
887           fire_extinguisher: Brandslukker
888           fire_water_pond: Branddam
889           landing_site: Nødlandingsplads
890           life_ring: Redningskrans
891           phone: Nødtelefon
892           siren: Varslingssirene
893           suction_point: Beredskabssugepunkt
894           water_tank: Nødvandtank
895         highway:
896           abandoned: Forladt motorvej
897           bridleway: Ridesti
898           bus_guideway: Styret busspor
899           bus_stop: Busstoppested
900           construction: Vej under konstruktion
901           corridor: Korridor
902           crossing: Fodgængerfelt
903           cycleway: Cykelsti
904           elevator: Elevator
905           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
906           emergency_bay: Nødvigespor
907           footway: Gangsti
908           ford: Vadested
909           give_way: Ubetinget vigepligt skilt
910           living_street: Vej med legende børn
911           milestone: Milepæl
912           motorway: Motorvej
913           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
914           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
915           passing_place: Overgang
916           path: Sti
917           pedestrian: Gågade
918           platform: Perron
919           primary: Hovedvej (primærrute)
920           primary_link: Hovedvej (primærrute)
921           proposed: Foreslået vej
922           raceway: Racerbane
923           residential: Vej i byområder
924           rest_area: Rasteplads
925           road: Vej
926           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
927           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
928           service: Adgangsvej
929           services: Motorvejsserviceområde
930           speed_camera: Fartkamera
931           steps: Trappe
932           stop: Stopskilt
933           street_lamp: Gadelygte
934           tertiary: Hovedvej
935           tertiary_link: Hovedvej
936           track: Hjulspor
937           traffic_mirror: Trafikspejl
938           traffic_signals: Trafiklys
939           trailhead: Vandrerutestartpunkt
940           trunk: Motortrafikvej
941           trunk_link: Motortrafikvej
942           turning_circle: Vendeplads
943           turning_loop: Vendesløjfe
944           unclassified: Anden vej
945           "yes": Vej
946         historic:
947           aircraft: Historisk flyvemaskine
948           archaeological_site: Arkæologisk sted
949           bomb_crater: Historisk bombekrater
950           battlefield: Slagmark
951           boundary_stone: Grænsesten
952           building: Historisk Bygning
953           bunker: Bunker
954           cannon: Historisk kanon
955           castle: Slot
956           charcoal_pile: Historisk kulbunke
957           church: Kirke
958           city_gate: Byport
959           citywalls: Bymure
960           fort: Skanse
961           heritage: Kulturarvssted
962           hollow_way: Hulvej
963           house: Hus
964           manor: Herregård
965           memorial: Mindesmærke
966           milestone: Historisk milesten
967           mine: Mine
968           mine_shaft: Mineskakt
969           monument: Monument
970           railway: Historisk jernbane
971           roman_road: Romersk vej
972           ruins: Ruin
973           rune_stone: Runesten
974           stone: Sten
975           tomb: Grav
976           tower: Tårn
977           wayside_chapel: Vejkirke
978           wayside_cross: Vejkors
979           wayside_shrine: Vejside helligdom
980           wreck: Vrag
981           "yes": Historisk plads
982         junction:
983           "yes": Kryds
984         landuse:
985           allotments: Kolonihaver
986           aquaculture: Akvakultur
987           basin: Bassin
988           brownfield: Tidligere industriområde
989           cemetery: Begravelsesplads
990           commercial: Erhvervsområde
991           conservation: Naturbeskyttelsesområde
992           construction: Byggeplads
993           farmland: Landbrugsjord
994           farmyard: Gårdsplads
995           forest: Skov
996           garages: Garager
997           grass: Græs
998           greenfield: Ikke-udviklet område
999           industrial: Industriområde
1000           landfill: Losseplads
1001           meadow: Eng
1002           military: Militært område
1003           mine: Mine
1004           orchard: Plantage
1005           plant_nursery: Planteskole
1006           quarry: Stenbrud/grusgrav
1007           railway: Jernbane
1008           recreation_ground: Rekreativt område
1009           religious: Religiøs jordsstykke
1010           reservoir: Reservoir
1011           reservoir_watershed: Vandreservoir
1012           residential: Boligområde
1013           retail: Detailhandelsområde
1014           village_green: Forte
1015           vineyard: Vingård
1016           "yes": Arealanvendelse
1017         leisure:
1018           adult_gaming_centre: Voksen spillested
1019           amusement_arcade: Spillehal
1020           bandstand: Orkesterpavillon
1021           beach_resort: Badestrand
1022           bird_hide: Fugleskjul
1023           bleachers: Lægtepladser
1024           bowling_alley: Bowlinghal
1025           common: Fælles arealer
1026           dance: Dansested
1027           dog_park: Hundepark
1028           firepit: Bålplads
1029           fishing: Fiskeriområde
1030           fitness_centre: Motionscenter
1031           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
1032           garden: Have
1033           golf_course: Golfbane
1034           horse_riding: Ridecenter
1035           ice_rink: Skøjtebane
1036           marina: Bådehavn
1037           miniature_golf: Minigolf
1038           nature_reserve: Naturreservat
1039           outdoor_seating: Udendørs siddeplads
1040           park: Park
1041           picnic_table: Bord- og bænkesæt
1042           pitch: Sportsarena
1043           playground: Legeplads
1044           recreation_ground: Rekreativt område
1045           resort: Feriested
1046           sauna: Sauna
1047           slipway: Bedding
1048           sports_centre: Sportscenter
1049           stadium: Stadion
1050           swimming_pool: Svømmebasin
1051           track: Løbebane
1052           water_park: Vandland
1053           "yes": Fritid
1054         man_made:
1055           adit: Stoll
1056           advertising: Reklame
1057           antenna: Antenne
1058           avalanche_protection: Lavinebeskyttelse
1059           beacon: Fyr
1060           beam: Bjælke
1061           beehive: Bikube
1062           breakwater: Mole
1063           bridge: Bro
1064           bunker_silo: Bunker
1065           cairn: Varde
1066           chimney: Skorsten
1067           clearcut: Renafdriftsområde
1068           communications_tower: Kommunikationstårn
1069           crane: Kran
1070           cross: Kors
1071           dolphin: Fortøjningspæl
1072           dyke: Grøft
1073           embankment: Dige
1074           flagpole: Flagstang
1075           gasometer: Gasometer
1076           groyne: Høfde
1077           kiln: Kalkovn
1078           lighthouse: Fyr
1079           manhole: Brønddæksel
1080           mast: Mast
1081           mine: Mine
1082           mineshaft: Mineskakt
1083           monitoring_station: Overvågningsstation
1084           petroleum_well: Oliebrønd
1085           pier: Mole
1086           pipeline: Rørledning
1087           pumping_station: Pumpestation
1088           reservoir_covered: Overdækket reservoir
1089           silo: Silo
1090           snow_cannon: Snekanon
1091           snow_fence: Snehegn
1092           storage_tank: Lagertank
1093           street_cabinet: Gadeskab
1094           surveillance: Overvågning
1095           telescope: Teleskop
1096           tower: Tårn
1097           utility_pole: Elmast
1098           wastewater_plant: Vandrensningsanlæg
1099           watermill: Vandmølle
1100           water_tap: Vandaftapning
1101           water_tower: Vandtårn
1102           water_well: Brønd
1103           water_works: Vandværk
1104           windmill: Vindmølle
1105           works: Fabrik
1106           "yes": Menneskeskabt
1107         military:
1108           airfield: Militær flyveplads
1109           barracks: Kaserne
1110           bunker: Bunker
1111           checkpoint: Kontrolpost
1112           trench: Skyttegrav
1113           "yes": Militær
1114         mountain_pass:
1115           "yes": Bjergpas
1116         natural:
1117           atoll: Atol
1118           bare_rock: Blottet klippe
1119           bay: Bugt
1120           beach: Strand
1121           cape: Odde
1122           cave_entrance: Huleindgang
1123           cliff: Forbjerg
1124           coastline: Kystlinje
1125           crater: Krater
1126           dune: Klit
1127           fell: Fjeld
1128           fjord: Fjord
1129           forest: Skov
1130           geyser: Gejser
1131           glacier: Gletsjer
1132           grassland: Overdrev eller græshede
1133           heath: Hede
1134           hill: Bakke
1135           hot_spring: Varm kilde
1136           island: Ø
1137           isthmus: Landtange
1138           land: Land
1139           marsh: Marsk
1140           moor: Bjerghede
1141           mud: Mudder
1142           peak: Top
1143           peninsula: Halvø
1144           point: Punkt
1145           reef: Rev
1146           ridge: Bjergkam
1147           rock: Klippe
1148           saddle: Saddel
1149           sand: Sand
1150           scree: Klint
1151           scrub: Krat
1152           shingle: Stenstrand
1153           spring: Kilde
1154           stone: Sten
1155           strait: Sund
1156           tree: Træ
1157           tree_row: Trærække
1158           tundra: Tundra
1159           valley: Dal
1160           volcano: Vulkan
1161           water: Vand
1162           wetland: Vådområde
1163           wood: Skov
1164           "yes": Naturseværdighed
1165         office:
1166           accountant: Revisor
1167           administrative: Administration
1168           advertising_agency: Reklamebureau
1169           architect: Arkitekt
1170           association: Forening
1171           company: Firma
1172           diplomatic: Diplomatkontor
1173           educational_institution: Uddannelsesanstalt
1174           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
1175           energy_supplier: Forsyningsvirksomhedskontor
1176           estate_agent: Ejendomsmægler
1177           financial: Finanskontor
1178           government: Statsligt kontor
1179           insurance: Forsikringskontor
1180           it: IT-kontor
1181           lawyer: Advokat
1182           logistics: Logistikkontor
1183           newspaper: Avisredaktion
1184           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
1185           notary: Notar
1186           religion: Trossamfundsadministration
1187           research: Udviklingskontor
1188           tax_advisor: Skatterådgiver
1189           telecommunication: Telekommunikationskontor
1190           travel_agent: Rejsebureau
1191           "yes": Kontor
1192         place:
1193           allotments: Kolonihaver
1194           archipelago: Øgruppe
1195           city: Storby
1196           city_block: Bykvarter
1197           country: Land
1198           county: Amt
1199           farm: Gård
1200           hamlet: Bebyggelse
1201           house: Hus
1202           houses: Huse
1203           island: Ø
1204           islet: Holm
1205           isolated_dwelling: Enlig bolig
1206           locality: Sted
1207           municipality: Kommune
1208           neighbourhood: Kvarter
1209           plot: Byggegrund
1210           postcode: Postnummer
1211           quarter: Kvarter
1212           region: Region
1213           sea: Hav
1214           square: Plads
1215           state: Stat
1216           subdivision: Bydel
1217           suburb: Forstad
1218           town: By
1219           village: Landsby
1220           "yes": Sted
1221         railway:
1222           abandoned: Nedlagt jernbane
1223           buffer_stop: sporstopper
1224           construction: Jernbane under konstruktion
1225           disused: Nedlagt jernbane
1226           funicular: Kabelbane
1227           halt: Togstoppested
1228           junction: Jernbaneovergang
1229           level_crossing: Jernbaneoverskæring
1230           light_rail: Bybane
1231           miniature: Miniature jernbane
1232           monorail: Monorail
1233           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
1234           platform: Jernbaneperron
1235           preserved: Bevaret jernbane
1236           proposed: Foreslået jernbane
1237           rail: Jernbane
1238           spur: Jernbanesidespor
1239           station: Jernbanestation
1240           stop: Jernbanestation
1241           subway: Undergrundsbane
1242           subway_entrance: Undergrundsindgang
1243           switch: Sporskifte
1244           tram: Sporvej
1245           tram_stop: Sporvognsstoppested
1246           turntable: Drejeskive
1247           yard: Jernbaneterræn
1248         shop:
1249           agrarian: Grovvareforretning
1250           alcohol: Spiritusforretning
1251           antiques: Antikviteter
1252           appliance: Hvidevareforretning
1253           art: Kunstbutik
1254           baby_goods: Spædbørnsudstyrsforretning
1255           bag: Taskeforretning
1256           bakery: Bager
1257           bathroom_furnishing: Badeværelsesmøbelforretning
1258           beauty: Skønhedssalon
1259           bed: Sengeforretning
1260           beverages: Drikkevareforretning
1261           bicycle: Cykelhandel
1262           bookmaker: Boghandler
1263           books: Boghandel
1264           boutique: Boutique
1265           butcher: Slagter
1266           car: Bilforhandler
1267           car_parts: Bilreservedele
1268           car_repair: Bilværksted
1269           carpet: Tæppebutik
1270           charity: Velgørenhedsbutik
1271           cheese: Osteforhandler
1272           chemist: Apotek
1273           chocolate: Chokolade
1274           clothes: Tøjbutik
1275           coffee: Kaffeforhandler
1276           computer: Computerforretning
1277           confectionery: Slikbutik
1278           convenience: Minimarked
1279           copyshop: Kopibutik
1280           cosmetics: Kosmetikforretning
1281           craft: Hobbyforhandler
1282           curtain: Gardinforretning
1283           dairy: Mejriudsalg
1284           deli: Delikatessebutik
1285           department_store: Varehus
1286           discount: Tilbudsbutik
1287           doityourself: Gør-det-selv butik
1288           dry_cleaning: Renseri
1289           e-cigarette: E-cigaret-forhandler
1290           electronics: Elektronikforretning
1291           erotic: Sexkiosk
1292           estate_agent: Ejendomsmægler
1293           fabric: Stofforretning
1294           farm: Gårdbutik
1295           fashion: Modebutik
1296           fishing: Fiskeudstyrsforretning
1297           florist: Blomsterhandler
1298           food: Fødevarehandel
1299           frame: Rammeforhanlder
1300           funeral_directors: Begravelsesforretning
1301           furniture: Møbler
1302           garden_centre: Havecenter
1303           gas: Gasudsalg
1304           general: Landhandel
1305           gift: Souvenirbutik
1306           greengrocer: Grønthandler
1307           grocery: Købmand
1308           hairdresser: Frisør
1309           hardware: Byggemarked
1310           health_food: Helskostforetning
1311           hearing_aids: Høreapparater
1312           herbalist: Urteforretning
1313           hifi: Hi-Fi butik
1314           houseware: Køkkenudstyr
1315           ice_cream: Isbutik
1316           interior_decoration: Indretning
1317           jewelry: Guldsmed
1318           kiosk: Kiosk
1319           kitchen: Køkkenbutik
1320           laundry: Vaskeri
1321           locksmith: Låsesmed
1322           lottery: Lotteri
1323           mall: Indkøbscenter
1324           massage: Massage
1325           medical_supply: Forhandler af medicinsk udstyr
1326           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
1327           money_lender: Pengeudlåner
1328           motorcycle: Motorcykelbutik
1329           motorcycle_repair: Motorcykelmekaniker
1330           music: Musikforretning
1331           musical_instrument: Musikforretning
1332           newsagent: Bladkiosk
1333           nutrition_supplements: Kosttilskudsforhandler
1334           optician: Optiker
1335           organic: Økologisk fødevarebutik
1336           outdoor: Udendørs butik
1337           paint: Malerbutik
1338           pastry: Wienerbrødsbager
1339           pawnbroker: Pantelåner
1340           perfumery: Parfumeri
1341           pet: Dyrehandel
1342           pet_grooming: Kæledyrsfrisør
1343           photo: Fotobutik
1344           seafood: Fisk og skaldyr
1345           second_hand: Genbrugsbutik
1346           sewing: Syforretning
1347           shoes: Skobutik
1348           sports: Sportsforretning
1349           stationery: Papirvarehandel
1350           storage_rental: Opmagasineringsudlejning
1351           supermarket: Supermarked
1352           tailor: Skrædder
1353           tattoo: Tattovør
1354           tea: Teforhandler
1355           ticket: Billetbutik
1356           tobacco: Tobaksbutik
1357           toys: Legetøjsbutik
1358           travel_agency: Rejsebureau
1359           tyres: Dækbutik
1360           vacant: Ledig butik
1361           variety_store: Stormagasin
1362           video: Videoforretning
1363           video_games: Videospilsforhandler
1364           wholesale: Engrosforretning
1365           wine: Vinforretning
1366           "yes": Forretning
1367         tourism:
1368           alpine_hut: Bjerghytte
1369           apartment: Ferielejlighed
1370           artwork: Kunst
1371           attraction: Seværdighed
1372           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1373           cabin: Feriehytte
1374           camp_pitch: Teltplads
1375           camp_site: Lejrplads
1376           caravan_site: Campingplads
1377           chalet: Chalet
1378           gallery: Galleri
1379           guest_house: Guesthouse (hotel)
1380           hostel: Vandrerhjem
1381           hotel: Hotel
1382           information: Turistinformation
1383           motel: Motel
1384           museum: Museum
1385           picnic_site: Picnicsted
1386           theme_park: Forlystelsespark
1387           viewpoint: Udsigtspunkt
1388           wilderness_hut: Vildmarkshytte
1389           zoo: Zoologisk have
1390         tunnel:
1391           building_passage: Bygningspassage
1392           culvert: Gennemløb
1393           "yes": Tunnel
1394         waterway:
1395           artificial: Kunstig vandvej
1396           boatyard: Bådeværft
1397           canal: Kanal
1398           dam: Dæmning
1399           derelict_canal: Nedlagt kanal
1400           ditch: Grøft
1401           dock: Dok
1402           drain: Afløb
1403           lock: Sluse
1404           lock_gate: Sluseport
1405           mooring: Fortøjning
1406           rapids: Stryg
1407           river: Flod
1408           stream: Bæk
1409           wadi: Flodseng
1410           waterfall: Vandfald
1411           weir: Overløbsdæmning
1412           "yes": Vandløb
1413       admin_levels:
1414         level2: Landegrænse
1415         level3: Regionsgrænse
1416         level4: Regionsgrænse
1417         level5: Regionsgrænse
1418         level6: Kommunegrænse
1419         level7: Kommunegrænse
1420         level8: Bygrænse
1421         level9: Bydelsgrænse
1422         level10: Sognegrænse
1423         level11: Nabolagsgrænse
1424       types:
1425         cities: Storbyer
1426         towns: Byer
1427         places: Steder
1428     results:
1429       no_results: Ingen resultater fundet
1430       more_results: Flere resultater
1431   issues:
1432     index:
1433       title: Problemer
1434       select_status: Vælg status
1435       select_type: Vælg type
1436       select_last_updated_by: Vælg sidst opdateret af
1437       reported_user: Rapporteret bruger
1438       not_updated: Ikke opdateret
1439       search: Søg
1440       search_guidance: 'Søgning blandt sager:'
1441       user_not_found: Brugeren findes ikke
1442       issues_not_found: Sag ikke fundet
1443       status: Status
1444       reports: Rapporter
1445       last_updated: Sidst opdateret
1446       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} af %{user}'
1447       link_to_reports: Vis rapporter
1448       reports_count:
1449         one: '%{count} rapport'
1450         other: '%{count} rapporter'
1451       reported_item: Rapporteret element
1452       states:
1453         ignored: Ignoréret
1454         open: Åbn
1455         resolved: Løst
1456     show:
1457       title: '%{status} Sag #%{issue_id}'
1458       reports:
1459         one: '%{count} rapport'
1460         other: '%{count} rapporter'
1461       report_created_at: Rapporteret første gang %{datetime}
1462       last_resolved_at: Sidst løst %{datetime}
1463       last_updated_at: Sidst opdateret %{datetime} af %{displayname}
1464       resolve: Løs
1465       ignore: Ignorér
1466       reopen: Genåbn
1467       reports_of_this_issue: Rapporteringer af denne sag
1468       read_reports: Læse rapporter
1469       new_reports: Nye rapporter
1470       other_issues_against_this_user: Andre sager omhandlende denne bruger
1471       no_other_issues: Ingen andre sager omhandlende denne bruger.
1472       comments_on_this_issue: Kommentarer på denne sag
1473     resolve:
1474       resolved: Sagens status er sat til 'Løst'.
1475     ignore:
1476       ignored: Sagens status er blevet sat til 'Ignoreret'
1477     reopen:
1478       reopened: Sagens status er blevet sat til 'Åben'
1479     comments:
1480       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} skrevet %{comment_created_at}
1481       reassign_param: Tildel sagen igen?
1482     reports:
1483       reported_by_html: Rapporteret som %{category} af %{user} den %{updated_at}
1484     helper:
1485       reportable_title:
1486         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1487         note: 'Bemærkning #%{note_id}'
1488   issue_comments:
1489     create:
1490       comment_created: Din kommentar blev oprettet
1491       issue_reassigned: Din kommentar blev oprettet og sagen blev gentildelt.
1492   reports:
1493     new:
1494       title_html: Rapport %{link}
1495       missing_params: Kan ikke oprette en ny rapport
1496       disclaimer:
1497         intro: 'Før din rapport sendes til moderatorerne, så sørg venligst for at:'
1498         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke bare er en misforståelse
1499         unable_to_fix: Du ikke er i stand til at løse problemet selv, eller ved hjælp
1500           fra andre af fællesskabets medlemmer
1501         resolve_with_user: Du allerede har forsøgt at løse problemet direkte med den
1502           bruger det vedrører
1503       categories:
1504         diary_entry:
1505           spam_label: Dette blogindlæg er/indeholder spam
1506           offensive_label: Dette blogindlæg er uanstændigt/stødende
1507           threat_label: Dette blogindlæg indeholder en trussel
1508           other_label: Andet
1509         diary_comment:
1510           spam_label: Denne blogkommentar er/indeholder spam
1511           offensive_label: Denne kommentar til et blogindlæg uanstændig/stødende
1512           threat_label: Denne blogkommentar indeholder en trussel
1513           other_label: Andet
1514         user:
1515           spam_label: Denne brugerprofil er/indeholder spam
1516           offensive_label: Denne brugerprofil er uanstændig/stødende
1517           threat_label: Denne brugerprofil indeholder en trussel
1518           vandal_label: Denne bruger er en vandal
1519           other_label: Andet
1520         note:
1521           spam_label: Denne bemærkning er spam
1522           personal_label: Denne bemærkning indeholder personlige informationer
1523           abusive_label: Denne bemærkning er krænkende
1524           other_label: Andet
1525     create:
1526       successful_report: Din rapport blev registreret
1527       provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
1528   layouts:
1529     logo:
1530       alt_text: OpenStreetMap-logo
1531     home: Gå til hjemmeposition
1532     logout: Log af
1533     log_in: Log på
1534     sign_up: Opret konto
1535     start_mapping: Begynd kortlægningen
1536     edit: Redigér
1537     history: Historik
1538     export: Eksportér
1539     issues: Problemer
1540     data: Data
1541     export_data: Eksporter data
1542     gps_traces: GPS-spor
1543     gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
1544     user_diaries: Brugerblogs
1545     user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
1546     edit_with: Redigér med %{editor}
1547     tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
1548     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1549     intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis
1550       at bruge under en åben licens.
1551     intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
1552     hosting_partners_html: Driften støttes af %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} og andre
1553       %{partners}.
1554     partners_ucl: University College London
1555     partners_fastly: Fastly
1556     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1557     partners_partners: partnere
1558     tou: Vilkår for anvendelse
1559     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig
1560       databasevedligeholdelse.
1561     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund
1562       af database vedligeholdelse.
1563     donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
1564     help: Hjælp
1565     about: Om
1566     copyright: Ophavsret
1567     communities: Fællesskaber
1568     community: Fællesskabet
1569     community_blogs: Blogs fra bidragsydere
1570     community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
1571     make_a_donation:
1572       title: Støt OpenStreetMap med en donation
1573       text: Donér
1574     learn_more: Lær mere
1575     more: Mere
1576   user_mailer:
1577     diary_comment_notification:
1578       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på et blogindlæg'
1579       hi: Hej %{to_user},
1580       header: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med emnet
1581         %{subject}:'
1582       header_html: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med
1583         emnet %{subject}:'
1584       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1585         %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1586       footer_html: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere
1587         på %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1588     message_notification:
1589       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1590       hi: Hej %{to_user},
1591       header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet
1592         %{subject}:'
1593       header_html: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med
1594         emnet %{subject}:'
1595       footer: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked til
1596         forfatteren på %{replyurl}
1597       footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked
1598         til forfatteren på %{replyurl}
1599     friendship_notification:
1600       hi: Hej %{to_user},
1601       subject: '[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven'
1602       had_added_you: '%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap.'
1603       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1604       see_their_profile_html: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1605       befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1606       befriend_them_html: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1607     gpx_description:
1608       description_with_tags_html: 'Det ser ud som om din GPX-fil %{trace_name} med
1609         beskrivelsen %{trace_description} og de følgende tags: %{tags}'
1610       description_with_no_tags_html: Det ser ud som om din GPX-fil %{trace_name} med
1611         beskrivelsen %{trace_description} og uden tags
1612     gpx_failure:
1613       hi: Hej %{to_user},
1614       failed_to_import: 'kunne ikke importeres. Her er fejlen:'
1615       more_info_html: Yderligere information vedrørende fejl i forbindelse med GPX-import
1616         og hvordan de kan undgås, kan findes på %{url}
1617       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes'
1618     gpx_success:
1619       hi: Hej %{to_user},
1620       loaded:
1621         one: indlæst med %{trace_points} ud af %{count} muligt punkt.
1622         other: indlæst med %{trace_points} ud af %{count} mulige punkter.
1623       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes'
1624     signup_confirm:
1625       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1626       greeting: Halløj!
1627       created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
1628       confirm: 'Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer
1629         fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående
1630         link for at bekræfte din konto:'
1631       welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger
1632         så du kan komme godt i gang.
1633     email_confirm:
1634       subject: '[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse'
1635       greeting: Hej,
1636       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
1637         på %{server_url} til %{new_address}.
1638       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
1639         ændringen.
1640     lost_password:
1641       subject: '[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode'
1642       greeting: Hej,
1643       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
1644         nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
1645       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
1646         din adgangskode.
1647     note_comment_notification:
1648       anonymous: En anonym bruger
1649       greeting: Hej,
1650       commented:
1651         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger'
1652         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning,
1653           du er interesseret i'
1654         your_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger
1655           nær %{place}.'
1656         your_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en af dine kortbemærkninger
1657           nær %{place}.'
1658         commented_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1659           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1660         commented_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1661           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1662       closed:
1663         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger'
1664         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er
1665           interesseret i'
1666         your_note: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}.'
1667         your_note_html: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger i nærheden
1668           af %{place}.'
1669         commented_note: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1670           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1671         commented_note_html: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1672           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1673       reopened:
1674         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger'
1675         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning,
1676           du er interesseret i'
1677         your_note: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær
1678           %{place}.'
1679         your_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger
1680           i nærheden af %{place}.'
1681         commented_note: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret.
1682           Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1683         commented_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har
1684           kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1685       details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes på %{url}.
1686       details_html: Flere oplysninger om kortbemærkningen kan findes på %{url}.
1687     changeset_comment_notification:
1688       hi: Hej %{to_user},
1689       greeting: Hej,
1690       commented:
1691         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt'
1692         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et ændringssæt,
1693           du er interesseret i'
1694         your_changeset: '%{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt, oprettet
1695           %{time}'
1696         your_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} kommenteret på et af dine
1697           ændringssæt'
1698         commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et ændringssæt
1699           som du overvåger, oprettet %{time} af %{changeset_author}'
1700         commented_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} efterladt en kommentar
1701           på et ændringssæt, oprettet af %{changeset_author}, som du overvåger'
1702         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1703         partial_changeset_with_comment_html: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1704         partial_changeset_without_comment: uden kommentar
1705       details: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
1706       details_html: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
1707       unsubscribe: For at afmelde opdateringer til dette ændringssæt, kan du besøge
1708         %{url} og klikke "Afmeld".
1709       unsubscribe_html: For at afmelde opdateringer vedrørende dette ændringssæt,
1710         kan du besøge %{url} og klikke "Afmeld".
1711   confirmations:
1712     confirm:
1713       heading: Tjek din e-mail!
1714       introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail.
1715       introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du
1716         vil kunne starte kortlægningen.
1717       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din
1718         konto.
1719       button: Bekræft
1720       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
1721       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1722       unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1723       resend_html: Hvis du har brug for at vi gensender bekræftelsesmeddelelsen, %{reconfirm_link}.
1724       click_here: klik her
1725     confirm_resend:
1726       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1727     confirm_email:
1728       heading: Bekræft ændring af e-mailadresse
1729       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye
1730         e-mailadresse.
1731       button: Bekræft
1732       success: Bekræftet din ændring af e-mailadresse!
1733       failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1734       unknown_token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1735     resend_success_flash:
1736       confirmation_sent: Vi har sendt en bekræftelsesmeddelelse til %{email} og så
1737         snart du bekræfter din konto vil du være i stand til at begynde kortlægningen.
1738       whitelist: Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler
1739         så vær sikker på at du tilføjer %{sender} til whitelist, da vi ikke kan svare
1740         på nogen bekræftelsesforespørgsler.
1741   messages:
1742     inbox:
1743       title: Indbakke
1744       my_inbox: Min indbakke
1745       my_outbox: Min udbakke
1746       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1747       new_messages:
1748         one: '%{count} nye besked'
1749         other: '%{count} nye beskeder'
1750       old_messages:
1751         one: '%{count} gammel besked'
1752         other: '%{count} gamle beskeder'
1753       from: Fra
1754       subject: Emne
1755       date: Dato
1756       no_messages_yet_html: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
1757         med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1758       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1759     message_summary:
1760       unread_button: Marker som ulæst
1761       read_button: Marker som læst
1762       reply_button: Svar
1763       destroy_button: Slet
1764     new:
1765       title: Send besked
1766       send_message_to_html: Send en ny besked til %{name}
1767       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1768     create:
1769       message_sent: Besked sendt
1770       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt
1771         før du forsøger at sende flere.
1772     no_such_message:
1773       title: Ingen besked fundet
1774       heading: Ingen besked fundet
1775       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1776     outbox:
1777       title: Udbakke
1778       my_inbox: Min indbakke
1779       my_outbox: Min udbakke
1780       messages:
1781         one: Du har %{count} sendt besked
1782         other: Du har %{count} sendte beskeder
1783       to: Til
1784       subject: Emne
1785       date: Dato
1786       no_sent_messages_html: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme
1787         i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1788       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1789     reply:
1790       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1791         svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte
1792         bruger for at svare.
1793     show:
1794       title: Læse besked
1795       reply_button: Svar
1796       unread_button: Marker som ulæst
1797       destroy_button: Slet
1798       back: Tilbage
1799       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1800         læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som
1801         den korrekte bruger for at svare.
1802     sent_message_summary:
1803       destroy_button: Slet
1804     mark:
1805       as_read: Besked markeret som læst
1806       as_unread: Besked markeret som ulæst
1807     destroy:
1808       destroyed: Besked slettet
1809   passwords:
1810     lost_password:
1811       title: Glemt adgangskode
1812       heading: Glemt adgangskode?
1813       email address: 'E-mailadresse:'
1814       new password button: Nulstil adgangskode
1815       help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender
1816         et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
1817       notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan
1818         snart indstille en ny.
1819       notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mailadresse, beklager.
1820     reset_password:
1821       title: Nulstil adgangskode
1822       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
1823       reset: Nulstil adgangskode
1824       flash changed: Din adgangskode er ændret.
1825       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
1826   preferences:
1827     show:
1828       title: Mine præferencer
1829       preferred_editor: Foretrukken editor
1830       preferred_languages: Foretrukne sprog
1831       edit_preferences: Rediger præferencer
1832     edit:
1833       title: Rediger præferencer
1834       save: Opdater præferencer
1835       cancel: Annuller
1836     update:
1837       failure: Kunne ikke opdatere præferencer.
1838     update_success_flash:
1839       message: Præferencer opdateret.
1840   profiles:
1841     edit:
1842       title: Rediger profil
1843       save: Opdater profil
1844       cancel: Annuller
1845       image: Billede
1846       gravatar:
1847         gravatar: Brug Gravatar
1848         what_is_gravatar: Hvad er Gravatar?
1849         disabled: Gravatar er blevet deaktiveret.
1850         enabled: Visning af din Gravatar er blevet aktiveret.
1851       new image: Tilføj et billede
1852       keep image: Behold det nuværende billede
1853       delete image: Fjern det nuværende billede
1854       replace image: Erstat det aktuelle billede
1855       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
1856       home location: Hjemmeposition
1857       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
1858       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
1859     update:
1860       success: Profil opdateret.
1861       failure: Kunne ikke opdatere profil.
1862   sessions:
1863     new:
1864       title: Log på
1865       heading: Log på
1866       email or username: 'E-mailadresse eller brugernavn:'
1867       password: 'Adgangskode:'
1868       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1869       remember: Husk mig
1870       lost password link: Glemt din adgangskode?
1871       login_button: Log på
1872       register now: Registrér nu
1873       with external: 'Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på:'
1874       no account: Har du ingen konto?
1875       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
1876       openid_logo_alt: Log på med et OpenID
1877       auth_providers:
1878         openid:
1879           title: Log på med OpenID
1880           alt: Log på med en OpenID-URL
1881         google:
1882           title: Log på med Google
1883           alt: Log på med et Google OpenID
1884         facebook:
1885           title: Log på med Facebook
1886           alt: Log på med en Facebook-konto
1887         microsoft:
1888           title: Log på med Windows Live
1889           alt: Log på med en Windows Live-konto
1890         github:
1891           title: Log ind med GitHub
1892           alt: Log ind med en GitHub-konto
1893         wikipedia:
1894           title: Log ind med Wikipedia
1895           alt: Log ind med en Wikipedia-konto
1896         wordpress:
1897           title: Log på med Wordpress
1898           alt: Log på med et Wordpress OpenID
1899         aol:
1900           title: Log på med AOL
1901           alt: Log på med et AOL OpenID
1902     destroy:
1903       title: Log af
1904       heading: Log af fra OpenStreetMap
1905       logout_button: Log af
1906     suspended_flash:
1907       suspended: Beklager, din konto er blevet suspenderet på grund af mistænkelig
1908         aktivitet.
1909       contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link}, hvis du ønsker at diskutere
1910         dette.
1911       support: supporten
1912   shared:
1913     markdown_help:
1914       heading_html: Parset med %{kramdown_link}
1915       headings: Overskrifter
1916       heading: Overskrift
1917       subheading: Underoverskrift
1918       unordered: Usorteret liste
1919       ordered: Sorteret liste
1920       first: Første punkt
1921       second: Andet punkt
1922       link: Link
1923       text: Tekst
1924       image: Billede
1925       alt: Alt-tekst
1926       url: URL
1927     richtext_field:
1928       edit: Rediger
1929       preview: Forhåndsvisning
1930   site:
1931     about:
1932       next: Næste
1933       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap-%{br}bidragsydere'
1934       used_by_html: '%{name} leverer kortdata til tusindvis af websteder, mobile apps
1935         og hardware-enheder'
1936       lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager
1937         og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere,
1938         over hele verden.
1939       local_knowledge_title: Lokal viden
1940       local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere
1941         bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
1942         at OSM er præcist og ajourført.
1943       community_driven_title: Drevet af fællesskabet
1944       community_driven_1_html: |-
1945         OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret, og vokser hver dag.
1946         Vores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere, GIS-fagfolk, ingeniører der
1947         driver OSM-servere, humanister der kortlægger katastroferamte områder,
1948         og mange flere.
1949         Lær mere om fællesskabet ved at se nærmere på %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, og %{osm_foundation_link}-hjemmesiden.
1950       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-bloggen
1951       community_driven_user_diaries: brugerblogs
1952       community_driven_community_blogs: fællesskabsblogs
1953       community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
1954       open_data_title: Åbne Data
1955       open_data_1_html: |-
1956         OpenStreetMap er %{open_data}: du må bruge dem til ethvert formål,
1957         så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller
1958         bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under
1959         den samme licens. Se %{copyright_license_link} for detaljer.
1960       open_data_open_data: åbne data
1961       open_data_copyright_license: siden om ophavsret og licens
1962       legal_title: Juridisk
1963       legal_1_1_html: Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt
1964         drevet af %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) på vegne af fællesskabet.
1965         Brug af samtlige OSMF-drevne tjenester er underlagt vores %{terms_of_use_link},
1966         %{aup_link} og vores %{privacy_policy_link}.
1967       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
1968       legal_1_1_terms_of_use: Brugsvilkår
1969       legal_1_1_aup: Politikker for acceptabel brug
1970       legal_1_1_privacy_policy: Privatlivs-poltik
1971       legal_2_1_html: Du bedes %{contact_the_osmf_link} hvis du har spørgsmål om licensering,
1972         ophavsret eller andre juridiske spørgsmål og problemstillinger.
1973       legal_2_1_contact_the_osmf: kontakte OSMF
1974       legal_2_2_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the Map"
1975         er %{registered_trademarks_link}.
1976       legal_2_2_registered_trademarks: varemærker registreret af OSMF
1977       partners_title: Partnere
1978     copyright:
1979       foreign:
1980         title: Om denne oversættelse
1981         html: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link}
1982           har den engelske tekst forrang.
1983         english_link: den engelske originaltekst
1984       native:
1985         title: Om denne side
1986         html: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage
1987           til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret
1988           og %{mapping_link}.
1989         native_link: den danske udgave
1990         mapping_link: begynde kortlægningen
1991       legal_babble:
1992         title_html: Ophavsret og licens
1993         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} er %{open_data},
1994           licenseret under %{odc_odbl_link} (ODbL) af %{osm_foundation_link} (OSMF).
1995         introduction_1_open_data: åbne data
1996         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
1997         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
1998         introduction_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse
1999           vores data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som
2000           kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere
2001           resultatet under den samme licens. Den\nfulde %{legal_code_link} forklarer
2002           dine rettigheder og pligter."
2003         introduction_2_legal_code: juridiske tekst
2004         introduction_3_html: Vores dokumentation er licenseret under %{creative_commons_link}-licensen
2005           (CC BY-SA 2.0).
2006         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Kreditering-Deling på samme
2007           vilkår 2.0
2008         credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
2009         credit_1_html: 'Når du bruger OpenStreetMap-data, er du forpligtet til at
2010           gøre følgende to ting:'
2011         credit_2_1: Giv OpenStreetMap kredit ved at vise vores ophavsretsmeddelelse.
2012         credit_2_2: Gør det klart, at dataene er tilgængelige under Open Database
2013           License.
2014         credit_3_html: Vi har forskellige krav til ophavsretsmeddelelsen om, hvordan
2015           den skal vises, afhængigt af hvordan du bruger vores data. For eksempel
2016           gælder der forskellige regler for, hvordan ophavsretsmeddelelsen skal vises,
2017           afhængigt af, om du har oprettet et kort, der er interaktivt, et trykt kort
2018           eller et statisk billede. Alle oplysninger om krav kan findes i %{attribution_guidelines_link}.
2019         credit_3_attribution_guidelines: Retningslinjer for kildeangivelse
2020         credit_4_1_html: For at gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open
2021           Database License, kan du linke til %{this_copyright_page_link}. Alternativt,
2022           og som et krav, hvis du distribuerer OSM i dataform, kan du nævne og linke
2023           direkte til licensen/licenserne. I medier, hvor links ikke er mulige (f.eks.
2024           trykte værker), foreslår vi, at du henviser dine læsere til openstreetmap.org
2025           (evt. ved at udvide "OpenStreetMap" til denne fulde adresse) og til opendatacommons.org.
2026           I dette eksempel vises kreditten i hjørnet af kortet.
2027         credit_4_1_this_copyright_page: denne copyright-side
2028         attribution_example:
2029           alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
2030           title: Eksempel på kildeangivelse
2031         more_title_html: Læs mere
2032         more_1_1_html: Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os,
2033           på %{osmf_licence_page_link}.
2034         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Licens-siden
2035         more_2_1_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et gratis
2036           kort-API til tredjeparter.\nSe vores \n%{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2037           og %{nominatim_usage_policy_link}."
2038         more_2_1_api_usage_policy: Politik for brug af API
2039         more_2_1_tile_usage_policy: Politik for brug af kort-fliser
2040         more_2_1_nominatim_usage_policy: Politik for brug af Nominatim
2041         contributors_title_html: Vores bidragsydere
2042         contributors_intro_html: |-
2043           Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
2044           åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer
2045           og andre kilder, blandt dem:
2046         contributors_at_credit_html: '%{austria}: Indeholder data fra %{stadt_wien_link}
2047           (under %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} og Land Tirol (under %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2048         contributors_at_austria: Østrig
2049         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2050         contributors_at_cc_by: CC BY
2051         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2052         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT med tillæg
2053         contributors_au_credit_html: '%{australia}: Indeholder eller er udviklet med
2054           administrative grænser ("Administrative Boundaries") © %{geoscape_australia_link}
2055           licenseret af Commonwealth of Australia under %{cc_licence_link}.'
2056         contributors_au_australia: Australien
2057         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2058         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Kreditering 4.0 International
2059           licence (CC BY 4.0)
2060         contributors_ca_credit_html: |-
2061           %{canada}: Indeholder data fra GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2062           Resources Canada) og StatCan (Geography Division, Statistics Canada).
2063         contributors_ca_canada: Canada
2064         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Indeholder data fra National Land
2065           Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under %{nlsfi_license_link}.'
2066         contributors_fi_finland: Finland
2067         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licensen
2068         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Indeholder data fra Direction Générale
2069           des Impôts.'
2070         contributors_fr_france: Frankrig
2071         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Indeholder © AND data,
2072           2007 (%{and_link}).'
2073         contributors_nl_netherlands: Holland
2074         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Indeholder data fra %{linz_data_service_link}
2075           som er licenseret til anvendelse under %{cc_by_link}.'
2076         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
2077         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2078         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2079         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Indeholder data fra %{gu_link}
2080           og %{mkgp_link} (offentlig information Slovenien).'
2081         contributors_si_slovenia: Slovenien
2082         contributors_si_gu: Opmålings- og Kortlægnings-myndigheden
2083         contributors_si_mkgp: Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer
2084         contributors_es_credit_html: '%{spain}: Indeholder data fra Spanish National
2085           Geographic Institute (%{ign_link}) og National Cartographic System (%{scne_link})
2086           licenseret for videre brug under %{cc_by_link}.'
2087         contributors_es_spain: Spain
2088         contributors_es_ign: IGN
2089         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2090         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Indeholder data fra %{ngi_link},
2091           State copyright reserveret.'
2092         contributors_za_south_africa: Syd Afrika
2093         contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2094         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: indeholder Ordnance Survey
2095           data © Crown copyright and database right 2010-2023.'
2096         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannien
2097         contributors_2_html: For yderligere oplysninger om disse og andre kilder,
2098           der er blevet brugt til at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst
2099           %{contributors_page_link} på OpenStreetMap Wiki.
2100         contributors_2_contributors_page: siden med bidragsydere
2101         contributors_footer_2_html: |-
2102           Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
2103           dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
2104           accepterer nogen form for erstatningspligt.
2105         infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
2106         infringement_1_html: |-
2107           OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen
2108           ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden
2109           eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
2110         infringement_2_1_html: Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale
2111           uberettiget er føjet til OpenStreetMap-databasen eller dette websted, bedes
2112           du følge vores %{takedown_procedure_link} eller klage direkte via vores
2113           %{online_filing_page_link}.
2114         infringement_2_1_takedown_procedure: procedure til fjernelse a materiale
2115         infringement_2_1_online_filing_page: on-line formular
2116         trademarks_title: Varemærker
2117         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of
2118           the Map" er varemærker registreret til OpenStreetMap Foundation. Hvis du
2119           har spørgsmål om din brug af mærkerne, så se %{trademark_policy_link}.
2120         trademarks_1_1_trademark_policy: Varemærkepolitikken
2121     index:
2122       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du
2123         har deaktiveret Javascript.
2124       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
2125       permalink: Permalink
2126       shortlink: Kort link
2127       createnote: Tilføj en bemærkning
2128       license:
2129         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en åben
2130           licens
2131       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet
2132         og fjernbetjening er aktiveret
2133     edit:
2134       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
2135       not_public_description_html: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du
2136         gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
2137       user_page_link: brugerside
2138       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
2139       id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
2140       no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes, hvilket er nødvendigt
2141         for denne funktion.
2142     export:
2143       title: Eksportér
2144       area_to_export: Område som skal eksporteres
2145       manually_select: Vælg et andet område manuelt
2146       format_to_export: Format for eksport
2147       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
2148       map_image: Kort billede (viser standard lag)
2149       embeddable_html: HTML der kan indlejres
2150       licence: Licens
2151       licence_details_html: OpenStreetMap-data er licenseret under %{odbl_link} (ODbL).
2152       odbl: Open Data Commons Open Database License
2153       too_large:
2154         advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
2155           de kilder, der er anført nedenfor:'
2156         body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap
2157           XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende
2158           kilder til bulk data-downloads:'
2159         planet:
2160           title: Planet OSM
2161           description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
2162             database
2163         overpass:
2164           title: Overpass API
2165           description: Download dette afgrænsede område fra et spejl af OpenStreetMap-databasen
2166         geofabrik:
2167           title: Geofabrik Downloads
2168           description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
2169             byer
2170         other:
2171           title: Andre kilder
2172           description: Yderligere kilder er anført på OpenStreetMap-wiki
2173       options: Indstillinger
2174       format: Format
2175       scale: Skala
2176       max: maks
2177       image_size: Billedstørrelse
2178       zoom: Zoom
2179       add_marker: Tilføj en markør på kortet
2180       latitude: 'Bredde:'
2181       longitude: 'Længde:'
2182       output: Output
2183       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
2184       export_button: Eksportér
2185     fixthemap:
2186       title: Rapportér et problem / Ret kortet
2187       how_to_help:
2188         title: Hvordan man kan hjælpe
2189         join_the_community:
2190           title: Deltag i fællesskabet
2191           explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for
2192             eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre
2193             noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller
2194             reparere data selv.
2195         add_a_note:
2196           instructions_1_html: |-
2197             Bare klik på %{note_icon} eller det samme ikon på kortvisningen.
2198             Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2199       other_concerns:
2200         title: Andre bekymringer
2201         concerns_html: Hvis du har bekymringer omkring hvordan vores data anvendes
2202           eller om indholdet, sǻ se venligst vores %{copyright_link} for mere juridisk
2203           information, eller kontakt den relevante %{working_group_link}.
2204         copyright: ophavsret-siden
2205         working_group: OSMF-arbejdsgruppe (working group)
2206     help:
2207       title: Få hjælp
2208       introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
2209         og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring
2210         kortlægning.
2211       welcome:
2212         url: /welcome
2213         title: Velkommen til OpenStreetMap
2214         description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i
2215           OpenStreetMap.
2216       beginners_guide:
2217         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
2218         title: Hjælp for nybegyndere
2219         description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
2220       help:
2221         title: Hjælpeforum
2222         description: Stil et spørgsmål eller find et svar på OpenStreetMap's spørgsmål
2223           og svar side.
2224       mailing_lists:
2225         title: Mailinglister
2226         description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en
2227           bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister.
2228       community:
2229         title: Fællesskabs-forum
2230         description: Et sted for fælles diskussioner om OpenStreetMap.
2231       irc:
2232         title: IRC
2233         description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner.
2234       switch2osm:
2235         title: switch2osm
2236         description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap
2237           baserede kort og andre tjenester.
2238       welcomemat:
2239         title: Til organisationer
2240         description: Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2241           Find ud af hvad du har brug for at vide på velkomstsiden.
2242       wiki:
2243         title: OpenStreetMap Wiki
2244         description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
2245     potlatch:
2246       removed: Din foretrukne OpenStreetMap-editor er sat til Potlatch. Da Adobe Flash
2247         Player er blevet trukket tilbage, er Potlatch ikke længere tilgængelig i browseren.
2248       desktop_application_html: Du kan stadig anvende Potlatch ved at %{download_link}.
2249       download: downloade desktop-applikationen til Mac og Windows
2250       id_editor_html: Alternativt kan du sætte din standardeditor til iD, som kører
2251         i browseren ligesom Potlatch før gjorde. %{change_preferences_link}.
2252       change_preferences: Ændr dine præferencer her
2253     any_questions:
2254       title: Spørgsmål?
2255       paragraph_1_html: |-
2256         OpenStreetMap har flere ressourcer der kan lære dig om projektet, stille og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring kortlægning.
2257         %{help_link}.
2258         Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2259         %{welcome_mat_link}.
2260       get_help_here: Få hjælp her
2261       welcome_mat: Få flere svar på Velkomstsiden
2262     sidebar:
2263       search_results: Søgeresultater
2264       close: Luk
2265     search:
2266       search: Søg
2267       get_directions: Få rutevejledninger
2268       get_directions_title: Find vejen mellem to punkter
2269       from: Fra
2270       to: Til
2271       where_am_i: Hvor er dette?
2272       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
2273       submit_text: Søg
2274       reverse_directions_text: Vend retningen om
2275     key:
2276       table:
2277         entry:
2278           motorway: Motorvej
2279           main_road: Hovedvej
2280           trunk: Motortrafikvej
2281           primary: Hovedvej (primærrute)
2282           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
2283           unclassified: Anden vej
2284           track: Hjulspor
2285           bridleway: Ridesti
2286           cycleway: Cykelsti
2287           cycleway_national: National cykelsti
2288           cycleway_regional: Regional cykelsti
2289           cycleway_local: Lokal cykelsti
2290           footway: Gangsti
2291           rail: Jernbane
2292           subway: Undergrundsbane
2293           tram:
2294           - Letbane
2295           - sporvogn
2296           cable:
2297           - Kabelvogn
2298           - stolelift
2299           runway:
2300           - Landingsbane
2301           - taxibane
2302           apron:
2303           - Lufthavnsforplads
2304           - terminal
2305           admin: Administrativ grænse
2306           forest: Skov
2307           wood: Skov
2308           golf: Golfbane
2309           park: Park
2310           resident: Boligområde
2311           common:
2312           - Fælled
2313           - eng
2314           - have
2315           retail: Detailhandelsområde
2316           industrial: Industriområde
2317           commercial: Erhvervsområde
2318           heathland: Hede
2319           lake:
2320           - Sø
2321           - reservoir
2322           farm: Gård
2323           brownfield: Tidligere industriområde
2324           cemetery: Begravelsesplads
2325           allotments: Kolonihaver
2326           pitch: Sportsbane
2327           centre: Sportscenter
2328           reserve: Naturreservat
2329           military: Militært område
2330           school:
2331           - Skole
2332           - universitet
2333           building: Vigtig bygning
2334           station: Togstation
2335           summit:
2336           - Bjergtop
2337           - højdepunkt
2338           tunnel: Stiplet kant = tunnel
2339           bridge: Sort kant = bro
2340           private: Privat adgang
2341           destination: Ærindekørsel tilladt
2342           construction: Veje under konstruktion
2343           bicycle_shop: Cykelhandler
2344           bicycle_parking: Cykelparkering
2345           toilets: Toiletter
2346     welcome:
2347       title: Velkommen!
2348       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
2349         Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer.
2350         Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
2351       whats_on_the_map:
2352         title: Hvad kortet indholder
2353         on_the_map_html: |-
2354           OpenStreetMap indeholder elementer, der %{real_and_current} findes -
2355           f.eks. er der millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
2356         real_and_current: konkret og aktuelt
2357         off_the_map_html: Kortet indeholder %{doesnt} subjektive informationer såsom
2358           anmeldelser, ting der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt
2359           beskyttede data. Kopier aldrig informationer fra andre online- eller papirkort
2360           med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
2361         doesnt: ikke
2362       basic_terms:
2363         title: Grundlæggende begreber
2364         paragraph_1: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage
2365           til OpenStreetMap.
2366         an_editor_html: En %{editor} er et program eller en hjemmeside der kan bruges
2367           til at redigere kortet.
2368         a_node_html: Et %{node} er et sted på kortet, f.eks. en enkelt restaurant
2369           eller et træ.
2370         a_way_html: En %{way} er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en å eller
2371           en bygning.
2372         a_tag_html: En %{tag} er en lille bid information om et punkt eller en vej,
2373           f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen på en gade.
2374         editor: editor
2375         node: punkt
2376         way: vej
2377         tag: egenskab
2378       rules:
2379         title: Regler!
2380         para_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler men vi forventer at alle
2381           deltagere samarbejder med, og kommunikerer med, fællesskabet. Hvis du overvejer
2382           andre aktiviteter end manuel redigering, så vær venlig at læse og følge
2383           retningslinjerne for %{imports_link} og %{automated_edits_link}.
2384         imports: Importering
2385         automated_edits: Automatiske Redigeringer
2386       start_mapping: Begynd at kortlægge
2387       add_a_note:
2388         title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning!
2389         para_1: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har tid til
2390           at registrere dig og gøre det selv, så kan du let tilføje en bemærkning.
2391         para_2_html: |-
2392           Bare gå ind på %{map_link} og klik på bemærknings-ikonet: %{note_icon}.
2393           Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2394         the_map: kortet
2395     communities:
2396       title: Fællesskaber
2397       lede_text: |-
2398         Mennesker fra hele verden bidrager til og bruger OpenStreetMap. Mens mange deltager individuelt, har andre dannet fællesskaber. Disse grupper findes i mange størrelser, og repræsenterer brugere lige fra små byer til store regioner der spænder over flere lande.
2399         De kan også både være formelle og mere uformelle.
2400       local_chapters:
2401         title: Lokalafdelinger
2402         about_text: Lokalafdelinger er grupper der spænder over regioner eller lande
2403           som har dannet formelle non-profit-foreninger. De repræsenterer det pågældende
2404           områdes kort og bidragsydere overfor lokale myndigheder, forretninger og
2405           medier. De har også en formel tilknytning til OpenStreetMap Foundation (OSMF),
2406           som giver dem en kontaktflade til den enhed der varetager det juridiske
2407           ansvar og ejer ophavsretten til kortet.
2408         list_text: 'De følgende fællesskaber er formelt etableret som lokalafdelinger:'
2409       other_groups:
2410         title: Andre grupper
2411         other_groups_html: Det er ikke nødvendigt formelt at oprette en gruppe på
2412           samme måde som med lokalafdelinger. Mange grupper eksisterer fint som helt
2413           uformelle samlinger af mennesker eller fællesskabsgrupper med lidt mere
2414           faste rammer. Enhver kan oprette eller blive medlem af sådanne. Læs mere
2415           på %{communities_wiki_link}.
2416         communities_wiki: wiki-siden for fællesskaber
2417   traces:
2418     visibility:
2419       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
2420       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
2421       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2422       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar
2423         og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2424     new:
2425       upload_trace: Overfør GPS-spor
2426       visibility_help: hvad betyder det her?
2427       help: Hjælp
2428       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2429     create:
2430       upload_trace: Overfør GPS-spor
2431       trace_uploaded: Din GPX-fil er overført og afventer lagring i databasen. Dette
2432         sker normalt inden for en halv time, og en e-mail vil blive sendt til dig
2433         når det er færdiggjort.
2434       upload_failed: Beklager, GPX-overførslen mislykkedes. En administrator er blevet
2435         notificeret om fejlen. Prøv venligst igen
2436       traces_waiting:
2437         one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente på at dette færdiggøres
2438           før du overfører flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
2439         other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på at disse
2440           færdiggøres før du overfører flere spor for ikke at blokere køen for andre
2441           brugere.
2442     edit:
2443       cancel: Annuller
2444       title: Redigerer spor %{name}
2445       heading: Redigerer spor %{name}
2446       visibility_help: hvad betyder det her?
2447     update:
2448       updated: Spor opdateret
2449     trace_optionals:
2450       tags: Egenskaber
2451     show:
2452       title: Viser spor %{name}
2453       heading: Viser spor %{name}
2454       pending: VENTENDE
2455       filename: 'Filnavn:'
2456       download: hent
2457       uploaded: 'Overført:'
2458       points: 'Punkter:'
2459       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2460       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2461       map: kort
2462       edit: redigér
2463       owner: 'Ejer:'
2464       description: 'Beskrivelse:'
2465       tags: 'Egenskaber:'
2466       none: Ingen
2467       edit_trace: Redigér dette spor
2468       delete_trace: Slet dette spor
2469       trace_not_found: Spor ikke fundet!
2470       visibility: 'Synlighed:'
2471       confirm_delete: Slet dette spor?
2472     trace_paging_nav:
2473       older: Ældre spor
2474       newer: Nyere spor
2475     trace:
2476       pending: VENTENDE
2477       count_points:
2478         one: '%{count} punkt'
2479         other: '%{count} punkter'
2480       more: detaljer
2481       trace_details: Vis spordetaljer
2482       view_map: Vis kort
2483       edit_map: Redigér kort
2484       public: OFFENTLIG
2485       identifiable: IDENTIFICERBAR
2486       private: PRIVAT
2487       trackable: SPORBAR
2488       by: af
2489       in: i
2490     index:
2491       public_traces: Offentlige GPS-spor
2492       my_gps_traces: Mine GPS-spor
2493       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2494       description: Gennemse de seneste overførsler af GPS-spor
2495       tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
2496       empty_title: Ingenting her endnu
2497       empty_upload_html: '%{upload_link} eller lær mere om kortlægning vha. GPS på
2498         %{wiki_link}.'
2499       upload_new: Overfør et nyt GPS-spor
2500       wiki_page: wiki-siden
2501       upload_trace: Overfør et spor
2502       all_traces: Alle GPS-spor
2503       my_traces: Mine spor
2504       traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2505       remove_tag_filter: Fjern tag-filter
2506     destroy:
2507       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
2508     make_public:
2509       made_public: Spor gjort offentlig
2510     offline_warning:
2511       message: Systemet der håndterer overførsler af GPX-filer er på nuværende tidspunkt
2512         ikke tilgængeligt
2513     offline:
2514       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
2515       message: Systemet der håndterer overførsel og lagring af GPX-filer er på nuværende
2516         tidspunkt ikke tilgængeligt
2517     georss:
2518       title: OpenStreetMap GPS-spor
2519     description:
2520       description_with_count:
2521         one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
2522         other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
2523       description_without_count: GPX fil fra %{user}
2524   application:
2525     permission_denied: Du har ikke rettigheder til at udføre den handling
2526     require_cookies:
2527       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér
2528         cookies før du fortsætter.
2529     require_admin:
2530       not_an_admin: Du skal være administrator for at udføre denne handling.
2531     setup_user_auth:
2532       blocked_zero_hour: Du har en vigtig besked på OpenStreetMap-hjemmesiden. Du
2533         skal læse denne besked, før du kan gemme dine redigeringer.
2534       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde
2535         ud mere.
2536       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på
2537         netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene,
2538         men du skal læse dem.
2539     settings_menu:
2540       account_settings: Kontoindstillinger
2541       oauth1_settings: OAuth 1-indstillinger
2542       oauth2_applications: OAuth 2-applikationer
2543       oauth2_authorizations: OAuth 2-autorisationer
2544   oauth:
2545     authorize:
2546       title: Tillad adgang til din konto
2547       request_access_html: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto,
2548         %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du
2549         kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
2550       allow_to: 'Tillad klient-applikationen at:'
2551       allow_read_prefs: læse dine brugerpræferencer.
2552       allow_write_prefs: ændre dine brugeralternativer.
2553       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber.
2554       allow_write_api: ændre kortet.
2555       allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
2556       allow_write_gpx: overfør GPS-spor.
2557       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
2558       grant_access: Tillad adgang
2559     authorize_success:
2560       title: Anmodning om tilladelse godkendt
2561       allowed_html: Du har givet programmet %{app_name} adgang til din konto.
2562       verification: Bekræftelseskoden er %{code}.
2563     authorize_failure:
2564       title: Anmodning om tilladelse mislykkedes
2565       denied: Du har nægtet programmet %{app_name} adgang til din konto.
2566       invalid: Godkendelse token er ikke gyldigt.
2567     revoke:
2568       flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
2569     permissions:
2570       missing: Du har ikke givet applikationen adgang til denne facilitet
2571     scopes:
2572       read_prefs: Læse brugerpræferencer
2573       write_prefs: Ændre brugeralternativer
2574       write_diary: Udgiv brugerblogs, kommenter og få venner
2575       write_api: Ændre kortet
2576       read_gpx: Læse private GPS-spor
2577       write_gpx: Overføre GPS-spor
2578       write_notes: Ændre bemærkninger
2579       read_email: Læse brugerens e-mailadresse
2580       skip_authorization: Godkend applikation automatisk
2581   oauth_clients:
2582     new:
2583       title: Registrere en ny applikation
2584     edit:
2585       title: Redigere din applikation
2586     show:
2587       title: OAuth detaljer for %{app_name}
2588       key: 'Forbrugernøgle:'
2589       secret: 'Forbrugerhemmelighed:'
2590       url: 'Request Token URL:'
2591       access_url: 'Access Token URL:'
2592       authorize_url: 'Godkend URL:'
2593       support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1- (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer.
2594       edit: Redigér detaljer
2595       delete: Slet klient
2596       confirm: Er du sikker?
2597       requests: 'Anmoder brugeren om følgende tilladelser:'
2598     index:
2599       title: Mine OAuth-detaljer
2600       my_tokens: Mine godkendte programmer
2601       list_tokens: 'De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:'
2602       application: Programnavn
2603       issued_at: Udstedt
2604       revoke: Tilbagekald!
2605       my_apps: Mine klientprogrammer
2606       no_apps_html: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved
2607         hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan
2608         foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
2609       oauth: OAuth
2610       registered_apps: 'Du har registreret følgende klientprogrammer:'
2611       register_new: Registrer dit program
2612     form:
2613       requests: 'Anmod brugeren om følgende tilladelser:'
2614     not_found:
2615       sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
2616     create:
2617       flash: Registrering af informationen lykkedes
2618     update:
2619       flash: Opdateret klientoplysninger
2620     destroy:
2621       flash: Annulerede klient programmets registrering
2622   oauth2_applications:
2623     index:
2624       title: Mine klientapplikationer
2625       no_applications_html: Har du en applikation, du gerne vil registrere til brug
2626         med os ved hjælp af %{oauth2} standarden? Du skal registrere din applikation,
2627         før det kan foretage OAuth-anmodninger til denne tjeneste.
2628       new: Registrer ny applikation
2629       name: Navn
2630       permissions: Tilladelser
2631     application:
2632       edit: Rediger
2633       delete: Slet
2634       confirm_delete: Slete denne applikation?
2635     new:
2636       title: Registrere en ny applikation
2637     edit:
2638       title: Rediger din applikation
2639     show:
2640       edit: Rediger
2641       delete: Slet
2642       confirm_delete: Slet denne applikation?
2643       client_id: Klient-ID
2644       client_secret: Klient-hemmelighed
2645       client_secret_warning: Sørg for at gemme denne hemmelighed - den vil ikke være
2646         tilgængelig senere
2647       permissions: Tilladelser
2648       redirect_uris: Omdirigerings-URI:jer
2649     not_found:
2650       sorry: Beklager, applikationen kunne ikke findes.
2651   oauth2_authorizations:
2652     new:
2653       title: Autorisation påkrævet
2654       introduction: Autoriser %{application} til at tilgå din konto med de følgende
2655         tilladelser?
2656       authorize: Autoriser
2657       deny: Nægt
2658     error:
2659       title: Der opstod en fejl
2660     show:
2661       title: Autoriseringskode
2662   oauth2_authorized_applications:
2663     index:
2664       title: Mine autoriserede applikationer
2665       application: Applikation
2666       permissions: Tilladelser
2667       no_applications_html: Du har endnu ikke autoriseret nogle %{oauth2}-applikationer.
2668     application:
2669       revoke: Fjern adgang
2670       confirm_revoke: Fjern adgang for denne applikation?
2671   users:
2672     new:
2673       title: Opret konto
2674       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for
2675         dig pt.
2676       please_contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link} for at få oprettet
2677         en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
2678       support: supporten
2679       about:
2680         header: Fri og redigerbar
2681         paragraph_1: Til forskel fra andre kort, er OpenStreetMap skabt af folk som
2682           dig, og er gratis for enhver både at rette, opdatere, downloade og anvende.
2683         paragraph_2: Opret en konto for at kunne bidrage. Vi sender dig en e-mail
2684           for at bekræfte kontoen.
2685       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette
2686         senere i indstillingerne.
2687       external auth: 'Tredjeparts-godkendelse:'
2688       use external auth: Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på
2689       auth no password: Med tredjeparts-godkendelse er en adgangskode ikke påkrævet,
2690         men nogle ekstra værktøjer eller servere, har muligvis stadig brug for en.
2691       continue: Opret konto
2692       terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragsydere!
2693       email_confirmation_help_html: Din adresse vises ikke offentligt. Se vores %{privacy_policy_link}
2694         for flere oplysninger.
2695       privacy_policy: privatlivs-politik
2696       privacy_policy_title: OSMF privatlivs-politik inklusiv afsnit om e-mailadresser
2697     terms:
2698       title: Vilkår
2699       heading: Vilkår
2700       heading_ct: Vilkår for bidragsydere
2701       read and accept with tou: Læs venligst vilkårene for bidragsydere og brugsvilkårene,
2702         marker begge flueben når du er færdig og tryk fortsæt.
2703       contributor_terms_explain: Denne aftale beskriver vilkårene for dine eksisterende
2704         og fremtidige bidrag.
2705       read_ct: Jeg har læst og samtykker med de ovenstående vilkår for bidragsydere
2706       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver vilkårene for brug af denne hjemmeside
2707         og anden infrastruktur stillet til rådighed af OSMF. Klik venligst på linket,
2708         læs og samtyk med vilkårene.
2709       read_tou: Jeg har læst og samtykker med brugsvilkårene
2710       consider_pd: I tillæg til ovennævnte anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit
2711         for ophavsret (public domain)
2712       consider_pd_why: hvad er dette?
2713       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2714       guidance_info_html: 'Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et
2715         %{readable_summary_link} og nogle %{informal_translations_link}'
2716       readable_summary: menneskeligt læsbart sammendrag
2717       informal_translations: uformelle oversættelser
2718       continue: Fortsæt
2719       decline: Afslå
2720       you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for
2721         bidragsydere for at fortsætte.
2722       legale_select: 'Vælg dit bopælsland:'
2723       legale_names:
2724         france: Frankrig
2725         italy: Italien
2726         rest_of_world: Resten af verden
2727     terms_declined_flash:
2728       terms_declined_html: Vi er kede af at du har besluttet at du ikke kan acceptere
2729         de nye vilkår for bidragsydere. For yderligere oplysninger, se venligst %{terms_declined_link}.
2730       terms_declined_link: denne wiki-side
2731     no_such_user:
2732       title: Ingen sådan bruger
2733       heading: Brugeren %{user} findes ikke
2734       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen,
2735         ellers kan linket du trykkede på være forkert.
2736       deleted: slettet
2737     show:
2738       my diary: Min blog
2739       my edits: Mine redigeringer
2740       my traces: Mine GPS-spor
2741       my notes: Mine bemærkninger
2742       my messages: Mine meddelelser
2743       my profile: Min profil
2744       my settings: Mine indstillinger
2745       my comments: Mine kommentarer
2746       my_preferences: Mine præferencer
2747       my_dashboard: Mit kontrolpanel
2748       blocks on me: Mine blokeringer
2749       blocks by me: Blokeringer udført af mig
2750       edit_profile: Rediger profil
2751       send message: Send besked
2752       diary: Blog
2753       edits: Redigeringer
2754       traces: GPS-spor
2755       notes: Kortbemærkninger
2756       remove as friend: Fjern som ven
2757       add as friend: Tilføj som ven
2758       mapper since: 'Kortlægger siden:'
2759       ct status: 'Vilkår for bidragsydere:'
2760       ct undecided: Uafklaret
2761       ct declined: Afslået
2762       latest edit: 'Seneste ændring (%{ago}):'
2763       email address: 'E-mailadresse:'
2764       created from: 'Oprettet fra:'
2765       status: 'Status:'
2766       spam score: 'Spambedømmelse:'
2767       role:
2768         administrator: Denne bruger er en administrator
2769         moderator: Denne bruger er en moderator
2770         grant:
2771           administrator: Giv administrator-adgang
2772           moderator: Giv moderator-adgang
2773         revoke:
2774           administrator: Fjern administrator-adgang
2775           moderator: Fjern moderator-adgang
2776       block_history: Aktive blokeringer
2777       moderator_history: Uddelte blokeringer
2778       comments: Kommentarer
2779       create_block: Blokér denne bruger
2780       activate_user: Aktivér denne bruger
2781       confirm_user: Bekræft denne bruger
2782       unconfirm_user: Ophæv denne brugers bekræftelse
2783       unsuspend_user: Ophæv denne brugers suspension
2784       hide_user: Skjul denne bruger
2785       unhide_user: Skjul ikke længere denne bruger
2786       delete_user: Slet denne bruger
2787       confirm: Bekræft
2788       report: Rapporter denne bruger
2789     go_public:
2790       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at
2791         redigere.
2792     index:
2793       title: Brugere
2794       heading: Brugere
2795       showing:
2796         one: Side %{page} (%{first_item} af %{items})
2797         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
2798       summary_html: '%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}'
2799       summary_no_ip_html: '%{name} oprettet på %{date}'
2800       confirm: Bekræft valgte brugere
2801       hide: Skjul valgte brugere
2802       empty: Ingen brugere fundet
2803     suspended:
2804       title: Konto suspenderet
2805       heading: Konto suspenderet
2806       support: support
2807       automatically_suspended: Beklager, din konto er blevet automatisk suspenderet
2808         på grund af mistænkelig aktivitet.
2809       contact_support_html: Denne beslutning vil indenfor kort tid blive gennemgået
2810         af en administrator, eller du kan kontakte %{support_link}, hvis du ønsker
2811         at diskutere dette.
2812     auth_failure:
2813       connection_failed: Forbindelse til godkendelsesudbyder mislykkedes
2814       invalid_credentials: Ugyldig godkendelse af legitimationsoplysninger
2815       no_authorization_code: Ingen godkendelseskode
2816       unknown_signature_algorithm: Ukendt signaturalgoritme
2817       invalid_scope: Ugyldigt anvendelsesområde
2818       unknown_error: Autentifikation mislykkedes
2819     auth_association:
2820       heading: Dit ID er ikke forbundet med en OpenStreetMap konto endnu.
2821       option_1: |-
2822         Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto
2823         ved hjælp af formularen nedenfor.
2824       option_2: |-
2825         Hvis du allerede har en konto, kan du logge på din konto
2826         ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte den konto
2827         med dit ID i dine brugerindstillinger.
2828   user_role:
2829     filter:
2830       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2831       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
2832       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
2833       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke trække administratorrollen tilbage fra
2834         nuværende bruger.
2835     grant:
2836       title: Bekræft rolletildeling
2837       heading: Bekræft rolletildeling
2838       are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
2839       confirm: Bekræft
2840       fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at
2841         brugeren og rollen begge er gyldige.
2842     revoke:
2843       title: Bekræft fratagelse af rolle
2844       heading: Bekræft fratagelse af rolle
2845       are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
2846       confirm: Bekræft
2847       fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at
2848         brugeren og rollen begge er gyldige.
2849   user_blocks:
2850     model:
2851       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en
2852         blokering.
2853       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
2854     not_found:
2855       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
2856       back: Tilbage til indeks
2857     new:
2858       title: Opretter blokering af %{name}
2859       heading_html: Opretter blokering af %{name}
2860       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2861       back: Vis alle blokeringer
2862     edit:
2863       title: Redigerer blokering af %{name}
2864       heading_html: Redigerer blokering af %{name}
2865       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2866       show: Vis denne blokering
2867       back: Vis alle blokeringer
2868     filter:
2869       block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
2870       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i
2871         listen over værdier.
2872     create:
2873       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
2874     update:
2875       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre
2876         den.
2877       success: Blokering opdateret.
2878     index:
2879       title: Brugerblokeringer
2880       heading: Liste over brugerblokeringer
2881       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
2882     revoke:
2883       title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
2884       heading_html: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
2885       time_future: Denne blokering vil ende om %{time}.
2886       past: Denne blokering endte %{time} og kan ikke tilbagekaldes nu.
2887       confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
2888       revoke: Tilbagekald!
2889       flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
2890     helper:
2891       time_future_html: Slutter om %{time}.
2892       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
2893       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og efter brugeren er logget
2894         ind.
2895       time_past_html: Sluttede %{time}.
2896       block_duration:
2897         hours:
2898           one: '%{count} time'
2899           other: '%{count} timer'
2900         days:
2901           one: '%{count} dag'
2902           other: '%{count} dage'
2903         weeks:
2904           one: '%{count} uge'
2905           other: '%{count} uger'
2906         months:
2907           one: '%{count} måned'
2908           other: '%{count} måneder'
2909         years:
2910           one: '%{count} år'
2911           other: '%{count} år'
2912     blocks_on:
2913       title: Blokeringer af %{name}
2914       heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
2915       empty: '%{name} er endnu ikke blevet blokeret.'
2916     blocks_by:
2917       title: Blokeringer af %{name}
2918       heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
2919       empty: '%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu.'
2920     show:
2921       title: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
2922       heading_html: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
2923       created: 'Oprettet:'
2924       duration: 'Varighed:'
2925       status: 'Status:'
2926       show: Vis
2927       edit: Redigér
2928       revoke: Tilbagekald!
2929       confirm: Er du sikker?
2930       reason: 'Årsag til blokering:'
2931       back: Vis alle blokeringer
2932       revoker: 'Tilbagekalder:'
2933       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
2934     block:
2935       not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
2936       show: Vis
2937       edit: Redigér
2938       revoke: Tilbagekald!
2939     blocks:
2940       display_name: Blokkeret bruger
2941       creator_name: Oprettet af
2942       reason: Årsag til blokering
2943       status: Status
2944       revoker_name: Tilbagekaldt af
2945       showing_page: Side %{page}
2946       next: Næste »
2947       previous: « Forrige
2948   notes:
2949     index:
2950       title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
2951       heading: '%{user}s bemærkninger'
2952       subheading_html: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
2953       no_notes: Ingen bemærkninger
2954       id: Id
2955       creator: Oprettet af
2956       description: Beskrivelse
2957       created_at: Oprettet den
2958       last_changed: Sidst ændret
2959     show:
2960       title: 'Bemærkning: %{id}'
2961       description: Beskrivelse
2962       open_title: 'Uløst bemærkning #%{note_name}'
2963       closed_title: 'Løst bemærkning #%{note_name}'
2964       hidden_title: 'Skjult bemærkning #%{note_name}'
2965       event_opened_by_html: Oprettet af %{user} %{time_ago}
2966       event_opened_by_anonymous_html: Oprettet af anonym %{time_ago}
2967       event_commented_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
2968       event_commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym %{time_ago}
2969       event_closed_by_html: Løst af %{user} %{time_ago}
2970       event_closed_by_anonymous_html: Løst af anonym %{time_ago}
2971       event_reopened_by_html: Genaktiveret af %{user} %{time_ago}
2972       event_reopened_by_anonymous_html: Genaktiveret af anonym %{time_ago}
2973       event_hidden_by_html: Skjult af %{user} %{time_ago}
2974       report: rapportere denne bemærkning
2975       anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere
2976         som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne.
2977       hide: Skjul
2978       resolve: Løs
2979       reactivate: Genaktiver
2980       comment_and_resolve: Kommentere på og løse
2981       comment: Kommenter
2982       report_link_html: Hvis denne bemærkning indeholder følsomme oplysninger, der
2983         skal fjernes, kan du %{link}.
2984       other_problems_resolve: For alle andre problemer med bemærkningen, bedes du
2985         løse det selv med en kommentar.
2986       other_problems_resolved: For alle andre problemer, vil en løsning af bemærkningen
2987         være tilstrækkelig.
2988       disappear_date_html: Denne løste bemærkning vil forsvinde fra kortet om %{disappear_in}.
2989     new:
2990       title: Ny bemærkning
2991       intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide det,
2992         så vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv en
2993         bemærkning for at forklare problemet.
2994       advice: Dine oplysninger er offentlige og vil måske blive brugt til at opdatere
2995         kortet, så indtast ikke personlige oplysninger eller oplysninger fra kort
2996         beskyttet af ophavsret eller mappeoversigter.
2997       add: Tilføj bemærkning
2998   javascripts:
2999     close: Luk
3000     share:
3001       title: Del
3002       cancel: Annuller
3003       image: Billede
3004       link: Link eller HTML
3005       long_link: Link
3006       short_link: Kort link
3007       geo_uri: Geo-URI
3008       embed: HTML
3009       custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner
3010       format: 'Format:'
3011       scale: 'Skala:'
3012       image_dimensions: Billedet vil vise standardlaget i %{width} x %{height}
3013       download: Hent
3014       short_url: Kort URL
3015       include_marker: Tilføj markør
3016       center_marker: Centrér kortet på markøren
3017       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden
3018       view_larger_map: Vis større kort
3019       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som et billede
3020     embed:
3021       report_problem: Rapporter et problem
3022     key:
3023       title: Kortsymboler
3024       tooltip: Kortsymboler
3025       tooltip_disabled: Kortnøgle findes ikke til dette lag
3026     map:
3027       zoom:
3028         in: Zoom ind
3029         out: Zoom ud
3030       locate:
3031         title: Vis min placering
3032         metersPopup:
3033           one: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3034           other: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3035         feetPopup:
3036           one: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3037           other: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3038       base:
3039         standard: Standard
3040         cyclosm: CyclOSM
3041         cycle_map: Cykelkort
3042         transport_map: Transportkort
3043         hot: Humanitær
3044         opnvkarte: Offentlig transport
3045       layers:
3046         header: Kortlag
3047         notes: Kortbemærkninger
3048         data: Kortdata
3049         gps: Offentlige GPS-spor
3050         overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
3051         title: Lag
3052       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bidragsydere
3053       make_a_donation: Donér
3054       website_and_api_terms: Hjemmeside og API-vilkår
3055       cyclosm_credit: Kortflise-stil af %{cyclosm_link} hostet af %{osm_france_link}
3056       osm_france: OpenStreetMap Frankrig
3057       thunderforest_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{thunderforest_link}
3058       andy_allan: Andy Allan
3059       opnvkarte_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{memomaps_link}
3060       memomaps: MeMoMaps
3061       hotosm_credit: Kortflise-stil af %{hotosm_link} hostet af %{osm_france_link}
3062       hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
3063     site:
3064       edit_tooltip: Rediger kortet
3065       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
3066       createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
3067       createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
3068       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer
3069       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata
3070       queryfeature_tooltip: Find kortobjekter
3071       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at finde kortobjekter
3072     changesets:
3073       show:
3074         comment: Kommenter
3075         subscribe: Abonnér
3076         unsubscribe: Afmeld
3077         hide_comment: skjul
3078         unhide_comment: fjern skjul
3079     edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
3080     directions:
3081       ascend: Stigning
3082       engines:
3083         fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
3084         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
3085         fossgis_osrm_foot: Til fods (OSRM)
3086         graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
3087         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
3088         graphhopper_foot: Til fods (GrapHopper)
3089         fossgis_valhalla_bicycle: Cykel (Valhalla)
3090         fossgis_valhalla_car: Bil (Valhalla)
3091         fossgis_valhalla_foot: Til fods (Valhalla)
3092       descend: Fald
3093       directions: Rutevejledning
3094       distance: Afstand
3095       distance_m: '%{distance}m'
3096       distance_km: '%{distance}km'
3097       errors:
3098         no_route: Kunne ikke finde en rute mellem de to steder.
3099         no_place: Beklager - kunne ikke finde '%{place}'.
3100       instructions:
3101         continue_without_exit: Fortsæt ad %{name}
3102         slight_right_without_exit: Svagt til højre ind på %{name}
3103         offramp_right: Tag rampen til højre
3104         offramp_right_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til højre
3105         offramp_right_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til højre ind på %{name}
3106         offramp_right_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre mod %{directions}
3107         offramp_right_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre ind
3108           på %{name}, mod %{directions}
3109         offramp_right_with_name: Tag afkørslen til højre ud på %{name}
3110         offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions}
3111         offramp_right_with_name_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning
3112           imod %{directions}
3113         onramp_right_without_exit: Hold til højre ud på %{name}
3114         onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind på rampen, retning imod %{directions}
3115         onramp_right_with_name_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name},
3116           retning imod %{directions}
3117         onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind på rampen
3118         onramp_right: Drej til højre ind på rampen
3119         endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud på
3120           %{name}
3121         merge_right_without_exit: Flet til højre ind på %{name}
3122         fork_right_without_exit: Ved forgreningen drej til højre ud på %{name}
3123         turn_right_without_exit: Drej til højre ind på %{name}
3124         sharp_right_without_exit: Skarpt til højre ind på %{name}
3125         uturn_without_exit: U-vending langs %{name}
3126         sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind på %{name}
3127         turn_left_without_exit: Drej til venstre ind på %{name}
3128         offramp_left: Tag rampen til venstre
3129         offramp_left_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til venstre
3130         offramp_left_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til venstre ind på %{name}
3131         offramp_left_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til venstre mod %{directions}
3132         offramp_left_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til ventre ind
3133           på %{name}, mod %{directions}
3134         offramp_left_with_name: Tag afkørslen til venstre ud på %{name}
3135         offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions}
3136         offramp_left_with_name_directions: Tag rampen til venstre på %{name}, retning
3137           imod %{directions}
3138         onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud på %{name}
3139         onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind på rampen, retning imod
3140           %{directions}
3141         onramp_left_with_name_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name},
3142           retning imod %{directions}
3143         onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind på rampen
3144         onramp_left: Drej til venstre ind på rampen
3145         endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud på
3146           %{name}
3147         merge_left_without_exit: Flet til venstre ind på %{name}
3148         fork_left_without_exit: Ved forgreningen drej til venstre ud på %{name}
3149         slight_left_without_exit: Svagt til venstre ind på %{name}
3150         via_point_without_exit: (via punkt)
3151         follow_without_exit: Følg %{name}
3152         roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel mod %{name}
3153         leave_roundabout_without_exit: Forlad rundkørslen - %{name}
3154         stay_roundabout_without_exit: Bliv i rundkørslen - %{name}
3155         start_without_exit: Start på %{name}
3156         destination_without_exit: Nå målet
3157         against_oneway_without_exit: Kør mod ensretningen på %{name}
3158         end_oneway_without_exit: Slutningen af ensretningen på %{name}
3159         roundabout_with_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3160         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3161         exit_roundabout: Forlad rundkørsel mod %{name}
3162         unnamed: unavngiven vej
3163         courtesy: Anvisninger venligst leveret af %{link}
3164         exit_counts:
3165           first: "1."
3166           second: "2."
3167           third: "3."
3168           fourth: "4."
3169           fifth: "5."
3170           sixth: "6."
3171           seventh: "7."
3172           eighth: "8."
3173           ninth: "9."
3174           tenth: "10."
3175       time: Tid
3176     query:
3177       node: Punkt
3178       way: Vej
3179       relation: Relation
3180       nothing_found: Ingen kortobjekter fundet
3181       error: 'Fejl med at kontakte %{server}: %{error}'
3182       timeout: Timeout for kontakt til %{server}
3183     context:
3184       directions_from: Rutevejledning herfra
3185       directions_to: Rutevejledning hertil
3186       add_note: Tilføj bemærkning her
3187       show_address: Vis adresse
3188       query_features: Find kortobjekter
3189       centre_map: Centrer kort her
3190   redactions:
3191     edit:
3192       heading: Rediger omarbejdelse
3193       title: Rediger omarbejdelse
3194     index:
3195       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
3196       heading: Liste over omarbejdelser
3197       title: Liste over omarbejdelser
3198     new:
3199       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
3200       title: Opretter ny omarbejdelse
3201     show:
3202       description: 'Beskrivelse:'
3203       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
3204       title: Viser omarbejdelse
3205       user: 'Oprettet af:'
3206       edit: Rediger denne omarbejdelse
3207       destroy: Fjern denne omarbejdelse
3208       confirm: Er du sikker?
3209     create:
3210       flash: Omarbejdelse oprettet.
3211     update:
3212       flash: Ændringer gemt.
3213     destroy:
3214       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner
3215         der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
3216       flash: Omarbejdelse slettet.
3217       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
3218   validations:
3219     leading_whitespace: har indledende blanktegn
3220     trailing_whitespace: har afsluttende blanktegn
3221     invalid_characters: indholder ugyldige tegn
3222     url_characters: indeholder specielle URL-karakterer (%{characters})
3223 ...