1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
19 # Author: Ferdinand0101
22 # Author: Goedegazelle
27 # Author: JaapDeKleine
30 # Author: Joost schouppe
38 # Author: Marcelhospers
44 # Author: Nickthijssen1994
50 # Author: Robin van der Linde
51 # Author: Robin van der Vliet
52 # Author: Robin0van0der0vliet
60 # Author: Sjoerddebruin
61 # Author: Southparkfan
65 # Author: Xbaked potatox
70 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
73 prompt: Bestand kiezen
81 create: Reactie toevoegen
91 create: Redigering maken
92 update: Redigering opslaan
95 update: Wijzigingen opslaan
97 create: Blokkade instellen
98 update: Blokkade bijwerken
102 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
103 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
105 acl: Toegangscontrolelijst
106 changeset: Wijzigingenset
107 changeset_tag: Label van wijzigingenset
109 diary_comment: Dagboekreactie
110 diary_entry: Dagboekbericht
116 node_tag: Knooppuntlabel
117 old_node: Oud knooppunt
118 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
119 old_relation: Oude relatie
120 old_relation_member: Oud relatielid
121 old_relation_tag: Oud relatielabel
123 old_way_node: Oud wegknooppunt
124 old_way_tag: Oud weglabel
126 relation_member: Relatielid
127 relation_tag: Relatielabel
131 tracepoint: Trajectpunt
132 tracetag: Trajectlabel
134 user_preference: Gebruikersvoorkeur
135 user_token: Gebruikersnummer
137 way_node: Wegknooppunt
141 name: Naam (verplicht)
142 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
143 callback_url: Callback-URL
144 support_url: Ondersteunings-URL
145 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
146 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
147 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
148 allow_write_api: de kaart wijzigen
149 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
150 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
151 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
158 latitude: Breedtegraad
159 longitude: Lengtegraad
161 doorkeeper/application:
163 redirect_uri: Omleidings-URI's
164 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
174 latitude: Breedtegraad
175 longitude: Lengtegraad
177 description: Beschrijving
178 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
179 visibility: Zichtbaarheid
188 description: Beschrijving
190 category: Selecteer een reden voor uw melding
191 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
193 auth_provider: Authenticatiedienst
194 auth_uid: Authenticatie UID
196 email_confirmation: E-mailbevestiging
197 new_email: Nieuw e-mailadres
199 display_name: Weergavenaam
200 description: Profielbeschrijving
201 home_lat: Breedtegraad
202 home_lon: Lengtegraad
203 languages: Voorkeurstalen
204 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
205 pass_crypt: Wachtwoord
206 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
208 doorkeeper/application:
209 confidential: Toepassing wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
210 kan worden gehouden (native mobiele apps en éénpagina-apps zijn niet vertrouwelijk)
211 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
213 tagstring: kommagescheiden
215 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
216 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
217 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
218 dus formuleer begrijpelijk.
219 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
221 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
223 distance_in_words_ago:
225 one: ongeveer %{count} uur geleden
226 other: ongeveer %{count} uur geleden
228 one: ongeveer %{count} maand geleden
229 other: ongeveer %{count} maanden geleden
231 one: ongeveer %{count} jaar geleden
232 other: ongeveer %{count} jaar geleden
234 one: bijna %{count} jaar geleden
235 other: bijna %{count} jaar geleden
236 half_a_minute: een halve minuut geleden
238 one: minder dan %{count} seconde geleden
239 other: minder dan %{count} seconden geleden
241 one: minder dan %{count} minuut geleden
242 other: minder dan %{count} minuten geleden
244 one: meer dan %{count} jaar geleden
245 other: meer dan %{count} jaar geleden
247 one: '%{count} seconde geleden'
248 other: '%{count} seconden geleden'
250 one: '%{count} minuut geleden'
251 other: '%{count} minuten geleden'
253 one: '%{count} dag geleden'
254 other: '%{count} dagen geleden'
256 one: '%{count} maand geleden'
257 other: '%{count} maanden geleden'
259 one: '%{count} jaar geleden'
260 other: '%{count} jaar geleden'
262 default: Standaard (op dit moment %{name})
265 description: iD (bewerken in de browser)
267 name: Afstandsbediening
268 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
281 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
282 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
283 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
284 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
285 closed_at_html: '%{when} opgelost'
286 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
287 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
288 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
290 title: OpenStreetMap-opmerkingen
291 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
292 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
293 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
294 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
295 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
296 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
297 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
300 full: Volledige opmerking
304 title: Verwijder mijn account
305 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
306 worden teruggedraaid.
307 delete_account: Verwijder account
308 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
309 knop. Let op de volgende details:'
310 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
311 thuislocatie, wordt verwijderd.
312 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
313 worden voor andere accounts.
314 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
315 ook nadat uw account is verwijderd:'
316 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
318 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
319 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
320 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
321 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
322 behouden maar verborgen van weergave.
323 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
324 toepassing, blijft behouden.
325 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
326 confirm_delete: Weet u het zeker?
330 title: Account bewerken
331 my settings: Mijn instellingen
332 current email address: Huidig e-mailadres
333 external auth: Externe authenticatie
335 link text: wat is dit?
337 heading: Openbaar bewerken
338 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
339 enabled link text: wat is dit?
340 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
342 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
344 heading: Bijdragersvoorwaarden
345 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
346 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
347 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
348 te lezen en te accepteren.
349 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
351 link text: wat is dit?
352 save changes button: Wijzigingen opslaan
353 delete_account: Account verwijderen...
355 heading: Openbaar bewerken
356 currently_not_public: Momenteel zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen mensen
357 u geen berichten sturen en niet uw locatie zien. Klik op de onderstaande knop
358 om te laten zien wat u hebt bewerkt en om mensen toe te staan via de website
359 contact met u op te nemen.
360 only_public_can_edit: Sinds de omschakeling naar de API versie 0.6 kunnen alleen
361 openbare gebruikers kaartgegevens bewerken.
362 find_out_why: lees waarom
363 email_not_revealed: Door uw account openbaar te maken wordt uw e-mailadres niet
365 not_reversible: Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt en alle nieuwe gebruikers
366 zijn nu standaard openbaar.
367 make_edits_public_button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
369 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
370 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
371 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
373 success: Account verwijderd.
377 created_ago_html: Gemaakt %{time_ago}
378 closed_ago_html: Gesloten %{time_ago}
379 created_ago_by_html: '%{time_ago} gemaakt door %{user}'
380 closed_ago_by_html: '%{time_ago} gesloten door %{user}'
381 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} verwijderd door %{user}'
382 edited_ago_by_html: '%{time_ago} bewerkt door %{user}'
384 in_changeset: Wijzigingenset
386 no_comment: (geen opmerking)
387 part_of: Onderdeel van
389 one: '%{count} relatie'
390 other: '%{count} relaties'
393 other: '%{count} wegen'
394 download_xml: XML downloaden
395 view_history: Geschiedenis weergeven
396 view_details: Details weergeven
399 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
401 node: Knooppunten (%{count})
402 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
403 way: Wegen (%{count})
404 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
405 relation: Relaties (%{count})
406 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
407 comment: Reacties (%{count})
408 hidden_comment_by_html: Verborgen reactie van %{user}, %{time_ago}
409 comment_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
410 changesetxml: Wijzigingenset-XML
411 osmchangexml: osmChange-XML
413 title: Wijzigingenset %{id}
414 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
415 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
417 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
420 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
421 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
423 title_html: 'Weg: %{name}'
424 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
427 one: ${count} knooppunt
428 other: '%{count} knooppunten'
430 one: onderdeel van weg %{related_ways}
431 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
433 title_html: 'Relatie: %{name}'
434 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
438 other: '%{count} leden'
440 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
446 entry_html: Relatie %{relation_name}
447 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
449 title: Kon niet gevonden worden
450 sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
455 changeset: wijzigingenset
458 title: Tijdslimiet overschreden
459 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
465 changeset: wijzigingenset
468 redaction: Redigering %{id}
469 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
470 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
477 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
478 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker dat u deze gegevens
480 load_data: Gegevens laden
481 loading: Bezig met laden…
485 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
486 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
487 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
488 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
489 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
490 telephone_link: Bel %{phone_number}
491 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
492 email_link: E-mail %{email}
494 title: Objecten opvragen
495 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
496 nearby: Objecten in de buurt
497 enclosing: Omsluitende objecten
499 changeset_paging_nav:
500 showing_page: Pagina %{page}
505 no_edits: (geen bewerkingen)
506 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
509 saved_at: Opgeslagen op
514 title: Wijzigingensets
515 title_user: Wijzigingensets door %{user}
516 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
517 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
518 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
519 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
520 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
521 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
522 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
523 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
524 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
525 load_more: Meer laden
527 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
531 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
532 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
534 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
536 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
537 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
539 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die u
540 hebt opgevraagd duurde te lang.
543 km away: '%{count} km verwijderd'
544 m away: '%{count} m verwijderd'
546 your location: Uw locatie
547 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
550 title: Mijn dashboard
551 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
552 in de buurt te zien.'
553 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
554 my friends: Mijn vrienden
555 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
556 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
557 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
559 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
560 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
561 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
562 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
565 title: Nieuw dagboekbericht
568 use_map_link: Kaart gebruiken
570 title: Gebruikersdagboeken
571 title_friends: Dagboeken van vrienden
572 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
573 user_title: Dagboek van %{user}
574 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
575 new: Nieuw dagboekbericht
576 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
577 my_diary: Mijn dagboek
578 no_entries: Het dagboek is leeg
579 recent_entries: Recente dagboekberichten
580 older_entries: Oudere berichten
581 newer_entries: Nieuwere berichten
583 title: Dagboekbericht bewerken
584 marker_text: Locatie van dagboekbericht
586 title: Dagboek van %{user} | %{title}
587 user_title: Dagboek van %{user}
588 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
589 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
592 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
593 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
594 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
595 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
597 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
598 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
599 comment_link: Reageer op dit bericht
600 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
602 one: '%{count} commentaar'
603 other: '%{count} commentaren'
604 no_comments: Geen commentaar
605 edit_link: Dit bericht bewerken
606 hide_link: Verberg dit bericht
607 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
609 report: Rapporteer dit bericht
611 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
612 hide_link: Deze reactie verbergen
613 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
615 report: Rapporteer deze reactie
622 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
623 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
625 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
626 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
629 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
630 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
632 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
633 heading: Dagboekreacties van %{user}
634 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
635 no_comments: Geen dagboekreacties
639 newer_comments: Nieuwere reacties
640 older_comments: Oudere reacties
645 notice: Toepassing geregistreerd.
648 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
649 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
651 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
652 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
653 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
656 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
657 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
658 internal_server_error:
660 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
661 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
663 title: Bestand niet gevonden
664 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
665 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
668 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
669 button: Als vriend toevoegen
670 success: '%{name} is nu uw vriend.'
671 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
672 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
673 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
674 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
676 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
677 button: Als vriend verwijderen
678 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
679 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
683 results_from_html: Resultaten van %{results_link}
685 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
686 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
687 search_osm_nominatim:
691 chair_lift: Stoeltjeslift
694 magic_carpet: Tapijtlift
697 station: Kabelbaanstation
702 airstrip: Landingsbaan
703 apron: Luchthavenplatform
704 gate: Luchthaven-gate
706 helipad: Helikopterplatform
707 holding_position: Positie vasthouden
708 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
709 parking_position: Parkeerpositie
710 runway: Start- en landingsbaan
713 terminal: Luchthaventerminal
716 animal_boarding: Dierenhotel
717 animal_shelter: Dierenasiel
718 arts_centre: Kunstcentrum
724 bicycle_parking: Fietsenstalling
725 bicycle_rental: Fietsverhuur
726 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
728 blood_bank: Bloedbank
729 boat_rental: Bootverhuur
731 bureau_de_change: Wisselkantoor
732 bus_station: Busstation
734 car_rental: Autoverhuur
735 car_sharing: Autodelen
736 car_wash: Autowasstraat
738 charging_station: Laadstation
739 childcare: Kinderopvang
744 community_centre: Buurtcentrum
745 conference_centre: Conferentiecentrum
746 courthouse: Rechtbank
747 crematorium: Crematorium
750 drinking_water: Drinkwater
751 driving_school: Rijschool
753 events_venue: Evenementenhal
755 ferry_terminal: Veerterminal
756 fire_station: Brandweer
757 food_court: Foodcourt
761 grave_yard: Begraafplaats
764 hunting_stand: Jachttoren
766 internet_cafe: Internetcafé
767 kindergarten: Kleuterschool
768 language_school: Taalschool
770 loading_dock: Laadperron
771 love_hotel: Discrete kamers
772 marketplace: Marktplein
773 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
775 money_transfer: Geldtransfer
776 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
777 music_school: Muziekschool
779 nursing_home: Verpleeghuis
780 parking: Parkeerterrein
781 parking_entrance: Ingang parkeergarage
782 parking_space: Parkeerplaats
783 payment_terminal: Betaalautomaat
785 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
788 post_office: Postkantoor
791 public_bath: Openbaar bad
792 public_bookcase: Ruilboekenkast
793 public_building: Openbaar gebouw
794 ranger_station: Boswachtershut
795 recycling: Recyclingpunt
796 restaurant: Restaurant
797 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
799 shelter: Schuilplaats
801 social_centre: Sociaal centrum
802 social_facility: Sociale voorziening
804 swimming_pool: Zwembad
806 telephone: Openbare telefoon
809 townhall: Gemeentehuis
810 training: Trainingsfaciliteit
811 university: Universiteit
812 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
813 vending_machine: Automaat
814 veterinary: Dierenarts
815 village_hall: Gemeentehuis
816 waste_basket: Prullenbak
817 waste_disposal: Afval
818 waste_dump_site: Afvalstortplaats
819 watering_place: Drinkplaats
821 weighbridge: Weegbrug
822 "yes": Infrastructuur
824 aboriginal_lands: Reservaat
825 administrative: Administratieve grens
826 census: Volkstellingsgrens
827 national_park: Nationaal park
829 protected_area: Beschermd gebied
833 boardwalk: Vlonderpad
839 apartment: Appartement
840 apartments: Appartementen
846 civic: Openbaar gebouw
847 college: Schoolgebouw
848 commercial: Commercieel gebouw
849 construction: Gebouw in aanbouw
850 detached: Alleenstaande woning
851 dormitory: Studentenhuis
854 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
864 industrial: Industrieel gebouw
865 kindergarten: Kleuterschool gebouw
866 manufacture: Productiegebouw
867 office: Kantoorgebouw
868 public: Openbaar gebouw
869 residential: Woningen
872 ruins: Vervallen gebouw
874 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
878 static_caravan: Stacaravan
881 train_station: Spoorwegstationsgebouw
882 university: Universiteitsgebouw
895 confectionery: Snoepwinkel
896 dressmaker: Couturier
897 electrician: Elektricien
898 electronics_repair: Elektronicahersteller
900 glaziery: Glazenzetter
902 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
903 metal_construction: Metaalbewerker
905 photographer: Fotograaf
909 shoemaker: Schoenmaker
910 stonemason: Steenhouwer
912 window_construction: Raamconstructie
914 "yes": Ambachtswinkel
916 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
917 ambulance_station: Ambulancepost
918 assembly_point: Verzamelplaats
919 defibrillator: Defibrillator
920 fire_extinguisher: Brandblusser
921 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
922 landing_site: Noodlandingsbaan
923 life_ring: Reddingsboei
926 suction_point: Bluswateropzuigpunt
927 water_tank: Watertank voor noodgevallen
929 abandoned: Verlaten weg
931 bus_guideway: Geleide busbaan
933 construction: Weg in aanleg
935 crossing: Oversteekplaats
938 emergency_access_point: Noodafslag
939 emergency_bay: Pechhaven
942 give_way: Voorrangsbord
943 living_street: Woonerf
945 motorway: Autosnelweg
946 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
947 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
948 passing_place: Passeerplaats
952 primary: Primaire weg
953 primary_link: Primaire weg
954 proposed: Geplande weg
956 residential: Woonstraat
957 rest_area: Rustplaats
959 secondary: Secundaire weg
960 secondary_link: Secundaire weg
962 services: Verzorgingsplaats
963 speed_camera: Snelheidscamera
966 street_lamp: Straatlantaarn
967 tertiary: Tertiaire weg
968 tertiary_link: Tertiaire weg
969 track: Veld- of bosweg
970 traffic_mirror: Verkeersspiegel
971 traffic_signals: Verkeerslichten
972 trailhead: Wandelvertrekpunt
975 turning_circle: Keerplein
976 turning_loop: Keerlus
977 unclassified: Lokale weg
980 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
981 archaeological_site: Archeologische opgraving
982 bomb_crater: Historische bomkrater
983 battlefield: Slagveld
984 boundary_stone: Grenspaal
985 building: Historisch gebouw
987 cannon: Historisch kanon
989 charcoal_pile: Historische meiler
991 city_gate: Stadspoort
992 citywalls: Stadsmuren
994 heritage: Erfgoedlocatie
995 hollow_way: Holle weg / grubbe
998 memorial: Herdenkingsmonument
999 milestone: Historische mijlpaal
1001 mine_shaft: Mijnschacht
1003 railway: Historische spoorweg
1004 roman_road: Romeinse weg
1006 rune_stone: Runensteen
1010 wayside_chapel: Wegkapel
1011 wayside_cross: Kruis langs de weg
1012 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1014 "yes": Historische plaats
1018 allotments: Volkstuinen
1019 aquaculture: Aquacultuur
1021 brownfield: Braakliggend terrein
1022 cemetery: Begraafplaats
1023 commercial: Commercieel gebied
1024 conservation: Beschermd gebied
1025 construction: Bouwgebied
1031 greenfield: Stadsgroen
1032 industrial: Industriegebied
1033 landfill: Stortplaats
1035 military: Militair gebied
1038 plant_nursery: Kwekerij
1041 recreation_ground: Recreatiegebied
1042 religious: Religieus terrein
1043 reservoir: Reservoir
1044 reservoir_watershed: Overloopgebied
1045 residential: Woongebied
1046 retail: Winkelgebied
1047 village_green: Brink
1051 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1052 amusement_arcade: Arcadehal
1053 bandstand: Muziekpaviljoen
1054 beach_resort: Badplaats
1055 bird_hide: Vogelkijkplek
1057 bowling_alley: Bowling
1060 dog_park: Hondenpark
1063 fitness_centre: Fitnesscentrum
1064 fitness_station: Fitnessstation
1066 golf_course: Golfbaan
1067 horse_riding: Paardrijcentrum
1070 miniature_golf: Midgetgolf
1071 nature_reserve: Natuurreservaat
1072 outdoor_seating: Terras
1074 picnic_table: Picknicktafel
1076 playground: Speelplaats
1077 recreation_ground: Recreatiegebied
1080 slipway: Trailerhelling
1081 sports_centre: Sportcentrum
1083 swimming_pool: Zwembad
1085 water_park: Waterspeelpark
1088 adit: Horizontale Schacht
1089 advertising: Reclame
1091 avalanche_protection: Lawinebescherming
1095 breakwater: Havendam
1099 chimney: Schoorsteen
1101 communications_tower: Antennetoren
1107 flagpole: Vlaggenmast
1108 gasometer: Gashouder
1111 lighthouse: Vuurtoren
1115 mineshaft: Mijnschacht
1116 monitoring_station: Monitoringsstation
1117 petroleum_well: Aardoliebron
1120 pumping_station: Pompstation
1121 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1123 snow_cannon: Sneeuwkanon
1124 snow_fence: Sneeuwvanger
1125 storage_tank: Opslagtank
1126 street_cabinet: Nutskast
1127 surveillance: Surveillance
1128 telescope: Telescoop
1130 utility_pole: Nutspaal
1131 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1132 watermill: Watermolen
1133 water_tap: Waterkraan
1134 water_tower: Watertoren
1136 water_works: Waterwerken
1139 "yes": Door mensen gemaakt
1141 airfield: Militair vliegveld
1144 checkpoint: Checkpoint
1151 bare_rock: Kale rotsen
1155 cave_entrance: Grotingang
1168 hot_spring: Warmwaterbron
1176 peninsula: Schiereiland
1197 "yes": Landschapselement
1199 accountant: Boekhouder
1200 administrative: Administratie
1201 advertising_agency: Reclamebureau
1202 architect: Architect
1203 association: Vereniging
1205 diplomatic: Diplomatenkantoor
1206 educational_institution: Educatieve Instelling
1207 employment_agency: Uitzendbureau
1208 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1209 estate_agent: Makelaar
1210 financial: Financieel kantoor
1211 government: Overheidskantoor
1212 insurance: Verzekeringskantoor
1215 logistics: Logistiek kantoor
1216 newspaper: Krantenkantoor
1219 religion: Religieus kantoor
1220 research: Onderzoekskantoor
1221 tax_advisor: Belastingadviseur
1222 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1223 travel_agent: Reisbureau
1226 allotments: Volkstuinen
1227 archipelago: Archipel
1229 city_block: Woonblok
1238 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1240 municipality: Gemeente
1241 neighbourhood: Buurt
1249 subdivision: Deelgebied
1255 abandoned: Vervallen spoorweg
1256 buffer_stop: Stootblok
1257 construction: Spoor in aanleg
1258 disused: Ongebruikte spoorweg
1259 funicular: Kabelspoorweg
1261 junction: Spoorwegkruising
1262 level_crossing: Spoorwegovergang
1263 light_rail: Lightrail
1264 miniature: Miniatuurspoorweg
1266 narrow_gauge: Smalspoor
1267 platform: Spoorwegperron
1268 preserved: Museumspoorweg
1269 proposed: Geplande spoorlijn
1271 spur: Parallelspoorweg
1272 station: Spoorwegstation
1275 subway_entrance: Metroingang
1278 tram_stop: Tramhalte
1279 turntable: Draaischijf
1280 yard: Rangeerterrein
1282 agrarian: Landbouwwinkel
1285 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1287 baby_goods: Babywaren
1290 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1291 beauty: Schoonheidssalon
1293 beverages: Frisdrankverkooppunt
1294 bicycle: Fietsenwinkel
1295 bookmaker: Bookmaker
1300 car_parts: Autoonderdelen
1301 car_repair: Autogarage
1303 charity: Liefdadigheidswinkel
1306 chocolate: Chocolatier
1307 clothes: Kledingwinkel
1308 coffee: Koffiewinkel
1309 computer: Computerwinkel
1310 confectionery: Snoepwinkel
1311 convenience: Gemakswinkel
1313 cosmetics: Cosmeticawinkel
1315 curtain: Gordijnenwinkel
1318 department_store: Warenhuis
1319 discount: Discountwinkel
1320 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1321 dry_cleaning: Stomerij
1322 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1323 electronics: Elektronicawinkel
1324 erotic: Erotische winkel
1325 estate_agent: Makelaar
1326 fabric: Stoffenwinkel
1329 fishing: Hengelwinkel
1331 food: Etenswarenwinkel
1333 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1334 furniture: Meubelzaak
1335 garden_centre: Tuincentrum
1337 general: Algemene winkel
1339 greengrocer: Groenteboer
1340 grocery: Kruidenierswinkel
1342 hardware: IJzerhandel
1343 health_food: Gezondheidswinkel
1344 hearing_aids: Audicien
1345 herbalist: Medischekruidenwinkel
1347 houseware: Huisraadwinkel
1348 ice_cream: IJswinkel
1349 interior_decoration: Binneninrichting
1352 kitchen: Keukenwinkel
1354 locksmith: Slotenmaker
1356 mall: Overdekt winkelcentrum
1358 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1359 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1360 money_lender: Geldschieter
1361 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1362 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1364 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1365 newsagent: Straatkiosk
1366 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1368 organic: Reformwinkel
1369 outdoor: Buitensportwinkel
1372 pawnbroker: Pandmakelaar
1373 perfumery: Parfumerie
1375 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1377 seafood: Zeevruchten
1378 second_hand: Kringloopwinkel
1382 stationery: Kantoorboekhandel
1383 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1384 supermarket: Supermarkt
1388 ticket: Ticketwinkel
1389 tobacco: Tabakswinkel
1390 toys: Speelgoedwinkel
1391 travel_agency: Reisbureau
1393 vacant: Leegstaande winkel
1394 variety_store: Voordeelwinkel
1396 video_games: Videospellenwinkel
1397 wholesale: Groothandel
1402 apartment: Vakantieappartement
1404 attraction: Attractie
1405 bed_and_breakfast: Pension
1407 camp_pitch: Kampeerstek
1408 camp_site: Kampeerterrein
1409 caravan_site: Caravankampeerterrein
1410 chalet: Vakantiehuisje
1412 guest_house: Gastenverblijf
1413 hostel: Jeugdherberg
1415 information: Informatie
1418 picnic_site: Picknickplaats
1419 theme_park: Pretpark
1420 viewpoint: Uitzichtspunt
1421 wilderness_hut: Hut in wildernis
1424 building_passage: Gebouwdoorgang
1428 artificial: Aangelegde waterweg
1429 boatyard: Scheepswerf
1432 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1437 lock_gate: Sluisdeur
1438 mooring: Aanlegplaats
1439 rapids: Stroomversnelling
1451 level6: Districtsgrens
1452 level7: Gemeentegrens
1455 level10: Stadsdeelgrens
1456 level11: Grens van buurt
1462 no_results: Geen resultaten gevonden
1463 more_results: Meer resultaten
1467 select_status: Selecteer Status
1468 select_type: Selecteer Type
1469 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1470 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1471 not_updated: Niet Bijgewerkt
1473 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1474 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1475 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1477 reports: Rapportages
1478 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1479 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} door %{user}'
1480 link_to_reports: Rapporten weergeven
1482 one: '%{count} rapport'
1483 other: '%{count} rapporten'
1484 reported_item: Gerapporteerd Item
1490 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1492 one: '%{count} rapport'
1493 other: '%{count} rapporten'
1494 no_reports: Geen rapporten
1495 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1496 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1497 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1501 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1502 read_reports: Lees Meldingen
1503 new_reports: Nieuwe Meldingen
1504 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1505 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1506 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1508 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1510 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1512 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1514 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1515 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1517 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1520 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1521 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1524 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1525 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1529 title_html: Rapporteer %{link}
1530 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1532 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1534 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1536 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1537 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1538 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1542 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1543 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1544 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1547 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1548 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1549 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1552 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1553 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1554 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1555 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1558 spam_label: Deze opmerking is spam
1559 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1560 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1563 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1564 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1567 alt_text: Logo OpenStreetMap
1568 home: Naar thuislocatie gaan
1571 sign_up: Registreren
1572 start_mapping: Begin met mappen
1574 history: Geschiedenis
1578 export_data: Gegevens exporteren
1579 gps_traces: Gps-trajecten
1580 gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1581 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1582 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken weergeven
1583 edit_with: Bewerken met %{editor}
1584 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1585 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1586 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1587 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1588 intro_2_create_account: Maak een account aan
1589 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
1590 en andere %{partners}.
1591 partners_ucl: het UCL VR Centre
1592 partners_fastly: Fastly
1593 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1594 partners_partners: partners
1595 tou: Gebruiksvoorwaarden
1596 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1597 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1598 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1599 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1600 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1603 copyright: Auteursrechten
1604 communities: Gemeenschappen
1605 community: Gemeenschap
1606 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1607 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1609 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1611 learn_more: Meer lezen
1614 diary_comment_notification:
1615 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1616 hi: Hallo %{to_user},
1617 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1618 het onderwerp %{subject}:'
1619 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1620 met het onderwerp %{subject}:'
1621 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1622 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1623 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1624 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1625 message_notification:
1626 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1627 hi: Hallo %{to_user},
1628 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1629 onderwerp %{subject}:'
1630 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1631 het onderwerp %{subject}:'
1632 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1633 naar de auteur via %{replyurl}
1634 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1635 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1636 friendship_notification:
1638 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1639 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1640 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1641 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1642 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1643 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1645 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1646 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1647 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1648 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1650 hi: Hallo %{to_user},
1651 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1652 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1653 kunt u vinden op %{url}.
1654 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1656 hi: Hallo %{to_user},
1658 one: goed ontvangen, met %{trace_points} van %{count} mogelijk punt.
1659 other: goed ontvangen; met %{trace_points} van %{count} mogelijke punten.
1660 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1662 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1664 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1665 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1666 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1667 om uw registratie te bevestigen:'
1668 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1669 zodat u aan de slag kunt.
1671 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1673 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1674 wijzigen naar %{new_address}.
1675 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1676 wijziging te bevestigen.
1678 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1680 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1681 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1682 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1683 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1684 note_comment_notification:
1685 anonymous: Een anonieme gebruiker
1688 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1690 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1691 waar u interesse in hebt'
1692 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1694 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1695 van u vlakbij %{place}.'
1696 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1697 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1698 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1699 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1701 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1702 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1703 waar u interesse in hebt'
1704 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1706 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1708 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1709 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1710 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1711 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1713 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1715 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1716 in hebt opnieuw geactiveerd'
1717 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1718 opnieuw geactiveerd.'
1719 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1721 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1722 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1723 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1724 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van
1726 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1727 details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1728 changeset_comment_notification:
1732 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1734 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1735 waar u interesse in hebt'
1736 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1737 van uw wijzigingensets'
1738 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1739 bij één van uw wijzigingensets'
1740 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1741 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1742 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1743 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1744 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1745 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1746 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1747 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1748 details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1749 unsubscribe: Om u af te melden van de updates van deze wijzigingenset, ga naar
1750 %{url} en klik op "Afmelden".
1751 unsubscribe_html: Om geen meldingen meer te krijgen over deze wijzigingset,
1752 gaat u naar %{url} en klikt u op "Afmelden".
1755 heading: Controleer uw e-mail
1756 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1757 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1758 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1759 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1762 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1763 already active: Dit account is al bevestigd.
1764 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1765 resend_html: Als u wilt dat wij de bevestigingsmail opnieuw verzenden, %{reconfirm_link}.
1766 click_here: klik hier
1768 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1770 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1771 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1774 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1775 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1776 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1777 resend_success_flash:
1778 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1779 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1780 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1781 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1782 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1786 my_inbox: Mijn Postvak IN
1787 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1788 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1790 one: '%{count} nieuw bericht'
1791 other: '%{count} nieuwe berichten'
1793 one: '%{count} oud bericht'
1794 other: '%{count} oude berichten'
1798 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1799 met %{people_mapping_nearby_link}?
1800 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1802 unread_button: Markeren als ongelezen
1803 read_button: Markeren als gelezen
1804 reply_button: Antwoorden
1805 destroy_button: Verwijderen
1807 title: Bericht verzenden
1808 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1809 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1811 message_sent: Bericht verzonden
1812 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1813 u weer berichten kunt versturen.
1815 title: Dat bericht bestaat niet
1816 heading: Bericht bestaat niet
1817 body: Er is geen bericht met dat ID.
1820 my_inbox: Mijn Postvak IN
1821 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1823 one: U hebt één verzonden bericht
1824 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1828 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1829 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1830 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1832 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1833 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1836 title: Bericht lezen
1837 reply_button: Antwoorden
1838 unread_button: Markeren als ongelezen
1839 destroy_button: Verwijderen
1842 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1843 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1844 sent_message_summary:
1845 destroy_button: Verwijderen
1847 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1848 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1850 destroyed: Het bericht is verwijderd
1853 title: Wachtwoord vergeten
1854 heading: Wachtwoord vergeten?
1855 email address: 'E-mailadres:'
1856 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1857 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1858 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1860 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1861 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1862 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet worden gevonden.
1864 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1865 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1866 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1867 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1868 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1871 title: Mijn voorkeuren
1872 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1873 preferred_languages: Voorkeurstalen
1874 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1876 title: Voorkeuren instellen
1877 save: Voorkeuren bijwerken
1880 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1881 update_success_flash:
1882 message: Voorkeuren bijgewerkt.
1885 title: Profiel wijzigen
1886 save: Profiel bijwerken
1890 gravatar: Gravatar gebruiken
1891 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1892 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1893 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1894 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
1895 new image: Afbeelding toevoegen
1896 keep image: Huidige afbeelding behouden
1897 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1898 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1899 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1901 home location: Thuislocatie
1902 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1903 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1906 undelete: Verwijderen ongedaan maken
1908 success: Profiel bijgewerkt.
1909 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
1914 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1915 password: 'Wachtwoord:'
1916 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1917 remember: Aanmeldgegevens onthouden
1918 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1919 login_button: Aanmelden
1920 register now: Nu inschrijven
1921 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1922 no account: Hebt u geen account?
1923 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1924 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1927 title: Aanmelden met OpenID
1928 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1930 title: Aanmelden met Google
1931 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1933 title: Aanmelden met Facebook
1934 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1936 title: Aanmelden met Microsoft
1937 alt: Aanmelden met een Microsoft-account
1939 title: Aanmelden met GitHub
1940 alt: Aanmelden met een GitHub-account
1942 title: Aanmelden met Wikipedia
1943 alt: Aanmelden met een Wikipedia-account
1945 title: Aanmelden met Wordpress
1946 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1948 title: Aanmelden met AOL
1949 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1952 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1953 logout_button: Afmelden
1955 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
1956 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
1957 support: ondersteuning
1960 heading_html: Verwerkt met %{kramdown_link}
1963 subheading: Onderkop
1964 unordered: Ongeordende lijst
1965 ordered: Geordende lijst
1971 alt: Alternatieve tekst
1975 preview: Voorvertoning
1979 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap- %{br} bijdragers'
1980 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
1981 apps en hardware-apparaten'
1982 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
1983 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
1984 hele wereld bijdragen en onderhouden.
1985 local_knowledge_title: Lokale kennis
1986 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1987 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
1988 of OSM accuraat en up-to-date is.
1989 community_driven_title: Communitygedreven
1990 community_driven_1_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd
1991 en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten
1992 maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM
1993 draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel
1994 meer.\nBekijk de %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
1995 en de \nwebsite van de %{osm_foundation_link} voor meer informatie over de
1997 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blog
1998 community_driven_user_diaries: gebruikersdagboeken
1999 community_driven_community_blogs: gemeenschapsblogs
2000 community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2001 open_data_title: Open data
2002 open_data_1_html: 'OpenStreetMap is %{open_data}: u mag de gegevens gebruiken
2003 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2004 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt, dan mag u het resultaat alleen onder
2005 dezelfde licentie verder verspreiden. Zie voor details de %{copyright_license_link}.'
2006 open_data_open_data: open data
2007 open_data_copyright_license: auteursrechten- en licentiepagina
2008 legal_title: Juridisch
2009 legal_1_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2010 community beheerd door de \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Het gebruik
2011 van deze website en diensten is onderworpen\naan ons %{terms_of_use_link},
2012 %{aup_link} en ons %{privacy_policy_link}."
2013 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2014 legal_1_1_terms_of_use: gebruiksvoorwaarden
2015 legal_1_1_aup: beleid voor acceptabel gebruik
2016 legal_1_1_privacy_policy: privacybeleid
2018 %{contact_the_osmf_link}
2019 als u licentie-, copyright- of andere juridische vragen heeft.
2020 legal_2_1_contact_the_osmf: Neem contact op met de OSMF
2021 legal_2_2_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
2022 %{registered_trademarks_link}.
2023 legal_2_2_registered_trademarks: geregistreerde handelsmerken van de OSMF
2024 partners_title: Partners
2027 title: Over deze vertaling
2028 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2029 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2030 english_link: het Engelstalige origineel
2032 title: Over deze pagina
2033 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2034 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2035 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2036 native_link: Nederlandstalige versie
2037 mapping_link: begin met mappen
2039 title_html: Auteursrechten en licentie
2040 introduction_1_html: |-
2041 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} is %{open_data}, in licentie gegeven onder de
2042 %{odc_odbl_link} (ODbL) door de %{osm_foundation_link} (OSMF).
2043 introduction_1_open_data: open data
2044 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2045 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2046 introduction_2_html: |-
2047 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2048 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2049 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2050 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2051 volledige %{legal_code_link} worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2052 introduction_2_legal_code: juridische tekst
2053 introduction_3_html: Onze documentatie is te gebruiken onder de %{creative_commons_link}-licentie
2055 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen
2057 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2058 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2059 de volgende twee dingen te doen:'
2060 credit_2_1: Vermeld OpenStreetMap door onze copyrightmelding te tonen.
2061 credit_2_2: Maak duidelijk dat de data beschikbaar is onder de Open Database-licentie.
2062 credit_3_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2063 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2064 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2065 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2066 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2067 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2068 de %{attribution_guidelines_link}.
2069 credit_3_attribution_guidelines: richtlijnen voor naamsvermelding
2070 credit_4_1_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2071 de Open Database-licentie, kunt u een koppeling maken naar %{this_copyright_page_link}.
2072 Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM in de vorm van gegevens
2073 verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er een rechtstreekse koppeling
2074 naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet mogelijk zijn (bijv. gedrukte
2075 werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst naar openstreetmap.org
2076 (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit volledige adres) en naar
2077 opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de naamsvermelding op de hoek
2079 credit_4_1_this_copyright_page: deze auteursrechtpagina
2080 attribution_example:
2081 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2083 title: Voorbeeld naamsvermelding
2084 more_title_html: Meer informatie
2085 more_1_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens en hoe u ons kunt
2086 vermelden op %{osmf_licence_page_link}.
2087 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licentiepagina
2089 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen
2090 gratis kaart-API voor derden aanbieden.
2091 Zie onze %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} en %{nominatim_usage_policy_link}.
2092 more_2_1_api_usage_policy: API-gebruiksbeleid
2093 more_2_1_tile_usage_policy: gebruiksbeleid voor kaarttegels
2094 more_2_1_nominatim_usage_policy: gebruiksbeleid voor Nominatim
2095 contributors_title_html: Onze bijdragers
2096 contributors_intro_html: |-
2097 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2098 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2099 en andere bronnen, waaronder:
2100 contributors_at_credit_html: |-
2101 %{austria}: Bevat gegevens van %{stadt_wien_link} (onder %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2102 en Land Tirol (onder %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2103 contributors_at_austria: Oostenrijk
2104 contributors_at_stadt_wien: Stad Wenen
2105 contributors_at_cc_by: CC BY
2106 contributors_at_land_vorarlberg: Deelstaat Vorarlberg
2107 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT met aanpassingen
2108 contributors_au_credit_html: |-
2109 %{australia}: Bevat of bouwt voort op Administratieve Grenzen © %{geoscape_australia_link}
2110 verstrekt door het Gemenebest van Australië onder %{cc_licence_link}.
2111 contributors_au_australia: Australië
2112 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australië
2113 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal
2115 contributors_ca_credit_html: |-
2116 %{canada}: Bevat gegevens van
2117 GeoBase®, GeoGratis (© Afdeling voor natuurlijke
2118 rijkdommen Canada), CanVec (© Afdeling voor natuurlijke
2119 rijkdommen Canada), en StatCan (Afdeling geografie,
2121 contributors_ca_canada: Canada
2122 contributors_fi_credit_html: |-
2123 %{finland}: Bevat gegevens uit de Nationale Landopmeting
2124 van Finlands Topografische Database
2125 en andere datasets, onder de %{nlsfi_license_link}.
2126 contributors_fi_finland: Finland
2127 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licentie
2128 contributors_fr_credit_html: |-
2129 %{france}: Bevat gegevens van de
2130 Direction Générale des Impôts.
2131 contributors_fr_france: Frankrijk
2132 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Bevat gegevens © AND, 2007
2134 contributors_nl_netherlands: Nederland
2135 contributors_nz_credit_html: |-
2136 %{new_zealand}: Bevat gegevens uit de %{linz_data_service_link}
2137 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2138 contributors_nz_new_zealand: Nieuw-Zeeland
2139 contributors_nz_linz_data_service: LINZ-datadienst
2140 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2141 contributors_rs_credit_html: |-
2142 %{serbia}: Bevat gegevens van de %{rgz_link} en %{open_data_portal}
2143 (openbare informatie van Servië), 2018.
2144 contributors_rs_serbia: Servië
2145 contributors_rs_rgz: Servische Geodetische Autoriteit
2146 contributors_rs_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2147 contributors_si_credit_html: |-
2148 %{slovenia}: Bevat gegevens van de %{gu_link} en %{mkgp_link}
2149 (publieke informatie van Slovenië).
2150 contributors_si_slovenia: Slovenië
2151 contributors_si_gu: Landmeetkundige en karteringsautoriteit
2152 contributors_si_mkgp: Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedselvoorziening
2153 contributors_es_credit_html: |-
2154 %{spain}: Bevat gegevens van het
2155 Spaans Nationaal Geografisch Instituut (%{ign_link}) en
2156 Nationaal Cartografisch Systeem (%{scne_link})
2157 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2158 contributors_es_spain: Spanje
2159 contributors_es_ign: IGN
2160 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2161 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Bevat gegevens van %{ngi_link},
2162 staatsauteursrecht voorbehouden.'
2163 contributors_za_south_africa: Zuid-Afrika
2164 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2165 contributors_gb_credit_html: |-
2166 %{united_kingdom}: Bevat gegevens van Ordnance Survey
2167 © Auteursrecht van de Kroon en databaserechten 2010-2023.
2168 contributors_gb_united_kingdom: Verenigd Koninkrijk
2169 contributors_2_html: |-
2170 Voor meer informatie over deze en andere bronnen die zijn gebruikt
2171 om OpenStreetMap te helpen verbeteren, zie de %{contributors_page_link} op de OpenStreetMap-wiki.
2172 contributors_2_contributors_page: bijdragerspagina
2173 contributors_footer_2_html: |-
2174 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2175 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2176 aansprakelijkheid aanvaardt.
2177 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2178 infringement_1_html: |-
2179 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2180 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2181 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2182 infringement_2_1_html: |-
2183 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd materiaal ongepast
2184 is toegevoegd aan de OpenStreetMap-database of deze site, raadpleeg
2185 dan onze %{takedown_procedure_link} of maak rechtstreeks een melding op onze
2186 %{online_filing_page_link}.
2187 infringement_2_1_takedown_procedure: verwijderingsprocedure
2188 infringement_2_1_online_filing_page: online meldingspagina
2189 trademarks_title: Handelsmerken
2190 trademarks_1_1_html: |-
2191 OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn geregistreerde handelsmerken van de
2192 OpenStreetMap Foundation. Als u vragen heeft over uw gebruik van de merken, zie dan ons
2193 %{trademark_policy_link}.
2194 trademarks_1_1_trademark_policy: handelsmerkbeleid
2196 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2198 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2199 permalink: Permanente koppeling
2200 shortlink: Korte koppeling
2201 createnote: Opmerking toevoegen
2203 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2204 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2205 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2207 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2208 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2209 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2210 user_page_link: gebruikerspagina
2211 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2212 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2213 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2217 area_to_export: Te exporteren gebied
2218 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2219 format_to_export: Bestandsformaat
2220 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
2221 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
2222 embeddable_html: HTML-code
2224 licence_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicentieerd onder de %{odbl_link}
2226 odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2228 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2229 bronnen te gebruiken:'
2230 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2231 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2232 bronnen voor bulk downloads.
2235 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2238 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2240 title: Geofabrik downloads
2241 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2242 een selectie van steden
2244 title: Andere bronnen
2245 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2250 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
2252 add_marker: Marker op de kaart zetten
2253 latitude: 'Breedte:'
2254 longitude: 'Lengte:'
2256 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
2257 export_button: Exporteren
2259 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2261 title: Hoe u kan helpen
2263 title: Word lid van onze gemeenschap
2264 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2265 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2266 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2269 instructions_1_html: |-
2270 Klik op %{note_icon} of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2271 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2272 door haar te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2274 title: Andere aangelegenheden
2276 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2277 %{copyright_link} voor meer juridische informatie, of neem contact op met de juiste %{working_group_link}.
2278 copyright: pagina auteursrechten
2279 working_group: OSMF-werkgroep
2282 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2283 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2284 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2287 title: Welkom bij OpenStreetMap
2288 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2291 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2292 title: Handleiding voor beginners
2293 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2296 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
2299 title: Mailinglijsten
2300 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2301 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2303 title: Gemeenschapsforum
2304 description: Een gedeelde plek voor conversaties over OpenStreetMap.
2307 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2311 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2312 kaarten en andere diensten.
2314 title: Voor bedrijven
2315 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2316 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2318 title: OpenStreetMap Wiki
2319 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2321 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2322 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2323 worden in de webbrowser.
2324 desktop_application_html: U kunt Potlatch nog altijd gebruiken door %{download_link}.
2325 download: het downloaden van de desktop-applicatie voor Mac en Windows
2326 id_editor_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw
2327 browser zoals Potlatch dat vroeger deed. %{change_preferences_link}.
2328 change_preferences: Wijzig hier uw voorkeuren
2331 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft verschillende bronnen voor het leren over
2332 het project, het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk bespreken
2333 en documenteren van kaartonderwerpen. %{help_link}. Bent u van een organisatie
2334 die plannen maakt voor OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2335 get_help_here: Zoek hier hulp
2336 welcome_mat: Bekijk de welkomstmat
2338 search_results: Zoekresultaten
2342 get_directions: Routebeschrijving
2343 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2346 where_am_i: Waar is dit?
2347 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2349 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2353 motorway: Autosnelweg
2356 primary: Primaire weg
2357 secondary: Secundaire weg
2358 unclassified: Lokale weg
2359 track: Veld- of bosweg
2360 bridleway: Ruiterpad
2362 cycleway_national: Nationale fietsroute
2363 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2364 cycleway_local: Lokale fietsroute
2375 - Start- en landingsbaan
2378 - Luchthavenplatform
2380 admin: Bestuurlijke grens
2385 resident: Woongebied
2390 retail: Winkelgebied
2391 industrial: Industriegebied
2392 commercial: Commercieel gebied
2398 brownfield: Braakliggend terrein
2399 cemetery: Begraafplaats
2400 allotments: Volkstuinen
2402 centre: Sportcentrum
2403 reserve: Natuurreservaat
2404 military: Militair gebied
2408 building: Belangrijk gebouw
2409 station: Spoorwegstation
2415 private: Privétoegang
2416 destination: Bestemmingsverkeer
2417 construction: Weg in aanleg
2418 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2419 bicycle_parking: Fietsenstalling
2423 introduction: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de
2424 wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2425 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2427 title: Wat is er op de kaart?
2428 on_the_map_html: OpenStreetMap is voor het in kaart brengen van dingen die
2429 %{real_and_current} zijn. Er staan miljoenen gebouwen, wegen en andere details
2430 over plaatsen in. Alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt kunt
2432 real_and_current: echte en actuele
2433 off_the_map_html: '%{doesnt} van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals
2434 waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit
2435 bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Zonder bijzondere toestemming
2436 mag u niets kopiëren van online of papieren kaarten.'
2437 doesnt: Geen onderdeel
2439 title: Basisbegrippen voor cartografie
2440 paragraph_1: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2441 woorden die van pas gaan komen.
2442 an_editor_html: Een %{editor} is een programma of een website waarmee u de
2443 kaart kunt bewerken.
2444 a_node_html: Een %{node} is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant
2446 a_way_html: Een %{way} is een lijn of een gebied, zoals een weg, beek, meer
2448 a_tag_html: Een %{tag} is een gegeven over een knooppunt of weg, zoals de
2449 naam van een restaurant of de maximumsnelheid van een weg.
2456 para_1_html: OpenStreetMap heeft weinig formele regels. Wel verwachten we
2457 van alle deelnemers dat ze samenwerken en communiceren met de gemeenschap.
2458 Als u andere activiteiten overweegt dan handmatig bewerken, lees en volg
2459 dan de richtlijnen op %{imports_link} en %{automated_edits_link}.
2460 imports: Importeringen
2461 automated_edits: Geautomatiseerde bewerkingen
2462 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2464 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2465 para_1: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd hebt om u
2466 in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking
2469 Ga naar %{map_link} en klik op het opmerkingssymbool:
2470 %{note_icon}. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2473 title: Gemeenschappen
2474 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2475 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2476 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2477 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2480 title: Lokale Afdelingen
2482 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartenmakers van het gebied wanneer te maken heeft met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2483 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke-overheidsinstantie.
2484 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2486 title: Andere Groepen
2487 other_groups_html: Een groep hoeft niet per sé formeel opgericht te worden
2488 zoals de Lokale Afdelingen. Er zijn veel groepen die het heel goed doen
2489 als informele bijeenkomst van mensen of als gemeenschapsgroep. Iedereen
2490 kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de %{communities_wiki_link}.
2491 communities_wiki: Wiki-pagina community's
2494 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2495 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2496 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2497 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2498 geordende punten met tijdstempels)
2500 upload_trace: Gps-traject uploaden
2501 visibility_help: wat betekent dit?
2502 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2504 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2506 upload_trace: Gps-traject uploaden
2507 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2508 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2510 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2511 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2513 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2514 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2515 gebruikers geblokkeerd wordt.
2516 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2517 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2518 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2521 title: Traject %{name} bewerken
2522 heading: Traject %{name} bewerken
2523 visibility_help: wat betekent dit?
2524 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2526 updated: Traject bijgewerkt
2530 title: Traject %{name} weergeven
2531 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2533 filename: 'Bestandsnaam:'
2534 download: downloaden
2535 uploaded: 'Geüpload op:'
2537 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2538 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2542 description: 'Beschrijving:'
2545 edit_trace: Dit traject bewerken
2546 delete_trace: Dit traject verwijderen
2547 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2548 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2549 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2551 older: Oudere trajecten
2552 newer: Nieuwere trajecten
2556 one: '%{count} punt'
2557 other: '%{count} punten'
2559 trace_details: Trajectdetails weergeven
2560 view_map: Kaart weergeven
2561 edit_map: Kaart bewerken
2563 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2564 private: PERSOONLIJK
2565 trackable: TRACEERBAAR
2569 public_traces: Openbare gps-trajecten
2570 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2571 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2572 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2573 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2574 empty_title: Hier nog niets
2575 empty_upload_html: '%{upload_link} of lees meer over GPS-tracering op de %{wiki_link}.'
2576 upload_new: Upload een nieuwe tracering
2577 wiki_page: wikipagina
2578 upload_trace: Traject uploaden
2579 all_traces: Alle trajecten
2580 my_traces: Mijn trajecten
2581 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2582 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2584 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2586 made_public: Traject openbaar gemaakt
2588 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2590 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2591 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2594 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2596 description_with_count:
2597 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2598 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2599 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2601 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2603 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2604 cookies in voordat u verder gaat.
2606 not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2608 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2609 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2610 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2611 om meer te weten te komen.
2612 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2613 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2614 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2616 account_settings: Accountinstellingen
2617 oauth1_settings: OAuth 1 instellingen
2618 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2619 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2622 title: Geef toegang tot uw account
2623 request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw account
2624 %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2625 U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2626 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2627 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen.
2628 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen.
2629 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2630 allow_write_api: de kaart wijzigen.
2631 allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2632 allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2633 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2634 grant_access: Toegang verlenen
2636 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2637 allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw account.
2638 verification: De controlecode is %{code}.
2640 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2641 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw account geweigerd.
2642 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2644 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2646 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2648 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2649 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2650 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2651 write_api: De kaart wijzigen
2652 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2653 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2654 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2655 read_email: E-mailadres lezen
2656 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2659 title: Nieuwe toepassing registreren
2661 title: Uw toepassing bewerken
2663 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2664 key: 'Gebruikerssleutel:'
2665 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2666 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2667 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2668 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2669 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2670 edit: Details bewerken
2671 delete: Client verwijderen
2672 confirm: Weet u het zeker?
2673 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2675 title: Mijn OAuth-gegevens
2676 my_tokens: Mijn geautoriseerde toepassingen
2677 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor toepassingen uitgegeven:'
2678 application: Naam toepassing
2679 issued_at: Uitgegeven op
2681 my_apps: Mijn client-toepassingen
2682 no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2683 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2686 registered_apps: 'U hebt de onderstaande client-toepassingen geregistreerd:'
2687 register_new: Uw toepassing registreren
2689 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2691 sorry: Die %{type} kon helaas niet worden gevonden.
2693 flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2695 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2697 flash: Registratie van de client-toepassing verwijderd
2698 oauth2_applications:
2700 title: Mijn client-toepassingen
2701 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2702 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2704 new: Nieuwe toepassing registreren
2706 permissions: Rechten
2710 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2712 title: Nieuwe toepassing registreren
2714 title: Uw toepassing bewerken
2718 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2719 client_id: Client-ID
2720 client_secret: Clientgeheim
2721 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2723 permissions: Rechten
2724 redirect_uris: Omleidings-URI's
2726 sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2727 oauth2_authorizations:
2729 title: Autorisatie vereist
2730 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2731 met de volgende machtigingen?'
2732 authorize: Autoriseren
2735 title: Er is een fout opgetreden
2737 title: Autorisatiecode
2738 oauth2_authorized_applications:
2740 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2741 application: Toepassing
2742 permissions: Rechten
2743 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2745 revoke: Toegang intrekken
2746 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2750 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2751 een account voor u aan te maken.
2752 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2753 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2754 support: ondersteuning
2756 header: Open en te bewerken
2757 paragraph_1: In tegenstelling tot andere kaarten is OpenStreetMap volledig
2758 gemaakt door mensen zoals u, en is het voor iedereen gratis te verbeteren,
2759 bij te werken, te downloaden en te gebruiken.
2760 paragraph_2: Schrijf u in om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail
2761 om uw account te bevestigen.
2762 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2763 voorkeuren wijzigen.
2764 external auth: 'Authenticatie van derden:'
2765 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2766 auth no password: Met authenticatie van derden is een wachtwoord niet verplicht,
2767 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2768 continue: Registreren
2769 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2770 email_confirmation_help_html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons
2771 %{privacy_policy_link} voor meer informatie.
2772 privacy_policy: privacybeleid
2773 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een kopje over e-mailadressen
2776 heading: Voorwaarden
2777 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2778 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2779 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2781 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2782 en toekomstige bijdragen.
2783 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2784 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2785 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2786 ga akkoord met de tekst.
2787 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2788 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2789 in het publieke domein
2790 consider_pd_why: wat is dit?
2791 guidance_info_html: 'Informatie om deze termen te helpen begrijpen: een %{readable_summary_link}
2792 en enkele %{informal_translations_link}'
2793 readable_summary: voor mensen leesbare samenvatting
2794 informal_translations: informele vertalingen
2797 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2798 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2799 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2803 rest_of_world: Rest van de wereld
2804 terms_declined_flash:
2805 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2806 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2807 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2809 title: Deze gebruiker bestaat niet
2810 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2811 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2812 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2815 my diary: Mijn dagboek
2816 my edits: Mijn bewerkingen
2817 my traces: Mijn trajecten
2818 my notes: Mijn opmerkingen
2819 my messages: Mijn berichten
2820 my profile: Mijn profiel
2821 my settings: Mijn instellingen
2822 my comments: Mijn reacties
2823 my_preferences: Mijn voorkeuren
2824 my_dashboard: Mijn dashboard
2825 blocks on me: Blokkades voor u
2826 blocks by me: Blokkades door u
2827 edit_profile: Profiel wijzigen
2828 send message: Bericht verzenden
2832 notes: Kaartopmerkingen
2833 remove as friend: Vriend verwijderen
2834 add as friend: Vriend toevoegen
2835 mapper since: 'Mapper sinds:'
2836 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2837 ct undecided: Onbeslist
2838 ct declined: Afgewezen
2839 latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2840 email address: 'E-mailadres:'
2841 created from: 'Aangemaakt door:'
2843 spam score: 'Spamscore:'
2845 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2846 moderator: Deze gebruiker is moderator
2848 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2849 moderator: Moderatorrechten toekennen
2851 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2852 moderator: Moderatorrechten intrekken
2853 block_history: Actieve blokkades
2854 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2856 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2857 activate_user: Deze gebruiker activeren
2858 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2859 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2860 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2861 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2862 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2863 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2865 report: Rapporteer deze Gebruiker
2867 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2872 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2873 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2874 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2875 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2876 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2877 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2878 empty: Geen gebruikers gevonden
2880 title: Gebruiker opgeschort
2881 heading: Account opgeschort
2882 support: ondersteuning
2883 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
2884 verdachte activiteiten.
2885 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
2886 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
2889 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2890 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2891 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2892 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2893 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2894 unknown_error: Authenticatie mislukt
2896 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
2897 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2898 formulier een account aanmaken.
2899 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2900 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
2903 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2904 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2905 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2906 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2909 title: Toekennen rechten bevestigen
2910 heading: Toekennen rechten bevestigen
2911 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2914 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2915 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2917 title: Intrekken rechten bevestigen
2918 heading: Intrekken rechten bevestigen
2919 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2922 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2923 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2926 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2928 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2930 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
2931 back: Terug naar de index
2933 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2934 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2935 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2937 back: Alle blokkades weergeven
2939 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2940 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2941 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2943 show: Deze blokkade weergeven
2944 back: Alle blokkades weergeven
2946 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2947 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
2949 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2951 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2952 kan wijzigingen aanbrengen.
2953 success: De blokkade is bijgewerkt.
2955 title: Gebruikersblokkades
2956 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2957 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
2959 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2960 heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2961 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2962 past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2963 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2965 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2967 time_future_html: Vervalt over %{time}.
2968 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2969 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2971 time_past_html: '%{time} vervallen.'
2975 other: '%{count} uur'
2978 other: '%{count} dagen'
2980 one: '%{count} week'
2981 other: '%{count} weken'
2983 one: '%{count} maand'
2984 other: '%{count} maanden'
2986 one: '%{count} jaar'
2987 other: '%{count} jaar'
2989 title: Blokkades voor %{name}
2990 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2991 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
2993 title: Blokkades door %{name}
2994 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2995 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2997 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2998 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2999 created: 'Aangemaakt:'
3000 duration: 'Tijdsduur:'
3005 confirm: Weet u het zeker?
3006 reason: 'Reden voor blokkade:'
3007 back: Alle blokkades weergeven
3008 revoker: 'Ingetrokken door:'
3009 needs_view: De gebruiker moet zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
3011 not_revoked: (niet ingetrokken)
3016 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3017 creator_name: Auteur
3018 reason: Reden voor blokkade
3020 revoker_name: Ingetrokken door
3021 showing_page: Pagina %{page}
3026 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3027 heading: Opmerkingen van %{user}
3028 subheading_html: Opmerkingen %{submitted} of %{commented} door %{user}
3029 subheading_submitted: verzonden
3030 subheading_commented: gereageerd op
3031 no_notes: Geen opmerkingen
3034 description: Beschrijving
3035 created_at: Aangemaakt op
3036 last_changed: Laatste wijziging
3038 title: 'Opmerking: %{id}'
3039 description: Beschrijving
3040 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3041 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3042 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3043 event_opened_by_html: '%{time_ago} aangemaakt door %{user}'
3044 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem aangemaakt'
3045 event_commented_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
3046 event_commented_by_anonymous_html: Anonieme reactie, %{time_ago}
3047 event_closed_by_html: '%{time_ago} opgelost door %{user}'
3048 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opgelost'
3049 event_reopened_by_html: '%{time_ago} opnieuw geactiveerd door %{user}'
3050 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opnieuw geactiveerd'
3051 event_hidden_by_html: '%{time_ago} verborgen door %{user}'
3052 report: deze opmerking rapporteren
3053 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3054 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3055 die moeten worden gecontroleerd.
3058 reactivate: Opnieuw activeren
3059 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3061 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3062 moet worden, kunt u %{link}.
3063 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3064 zelf op te lossen met een opmerking.
3065 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3066 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3069 title: Nieuwe opmerking
3070 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten zodat
3071 wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie en
3072 beschrijf het probleem.
3073 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3074 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3075 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3076 add: Opmerking toevoegen
3083 link: Koppeling of HTML
3085 short_link: Korte link
3088 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3091 image_dimensions: Afbeelding geeft standaardlaag weer op %{width} x %{height}
3092 download: Downloaden
3093 short_url: Korte URL
3094 include_marker: Marker opnemen
3095 center_marker: Kaart centreren op de marker
3096 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3097 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3098 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
3100 report_problem: Een probleem melden
3104 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3110 title: Uw locatie weergeven
3112 one: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3113 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3115 one: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3116 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3120 cycle_map: Fietskaart
3121 transport_map: Transportkaart
3123 opnvkarte: ÖPNVKarte
3126 notes: Kaartopmerkingen
3128 gps: Openbare gps-trajecten
3129 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3131 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bijdragers
3132 make_a_donation: Doe een gift
3133 website_and_api_terms: Website- en API-voorwaarden
3134 cyclosm_credit: Kaartstijl door %{cyclosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3135 osm_france: OpenStreetMap Frankrijk
3136 thunderforest_credit: Tegels met dank aan %{thunderforest_link}
3137 andy_allan: Andy Allan
3138 opnvkarte_credit: Tegels met dank aan %{memomaps_link}
3140 hotosm_credit: Kaartstijl door %{hotosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3141 hotosm_name: Humanitair OpenStreetMap-team
3143 edit_tooltip: Kaart bewerken
3144 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3145 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3146 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3147 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3148 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3149 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3150 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3154 subscribe: Abonneren
3155 unsubscribe: Uitschrijven
3156 hide_comment: verbergen
3157 unhide_comment: zichtbaar maken
3158 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3163 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3164 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3165 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3166 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3167 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3168 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3169 fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3170 fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3171 fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3173 directions: Routebeschrijving
3175 distance_m: '%{distance}m'
3176 distance_km: '%{distance}km'
3178 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3179 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3181 continue_without_exit: Verder op %{name}
3182 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3183 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3184 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3185 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3187 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3188 richting %{directions}
3189 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3190 naar %{name}, richting %{directions}
3191 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3192 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3193 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3194 richting%{directions}
3195 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3196 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3197 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3198 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3199 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3200 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3201 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3202 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3203 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3204 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3205 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3206 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3207 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3208 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3209 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3210 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3211 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3212 {directions}%{directions}
3213 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3214 naar%{name}, richting%{directions}
3215 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3216 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3217 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3218 richting%{directions}
3219 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3220 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3221 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3222 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3223 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3224 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3225 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3226 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3227 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3228 via_point_without_exit: (via punt)
3229 follow_without_exit: Volg %{name}
3230 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3231 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3232 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3233 start_without_exit: Start bij %{name}
3234 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3235 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3236 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3237 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3238 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3239 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3241 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3258 nothing_found: Geen objecten gevonden
3259 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3260 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3262 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3263 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3264 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3265 show_address: Adres tonen
3266 query_features: Kaartelementen opvragen
3267 centre_map: De kaart hier centreren
3270 heading: Redigering bewerken
3271 title: Redigering bewerken
3273 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3274 heading: Lijst met redigeringen
3275 title: Lijst met redigeringen
3277 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3278 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3280 description: 'Beschrijving:'
3281 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3282 title: U bekijkt een redigering
3284 edit: Deze redigering bewerken
3285 destroy: Redigering verwijderen
3286 confirm: Weet u het zeker?
3288 flash: Redigering aangemaakt.
3290 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3292 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3293 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3294 flash: De redigering is vernietigd.
3295 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3297 leading_whitespace: begint met spaties
3298 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3299 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3300 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})