1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
19 # Author: Ferdinand0101
22 # Author: Goedegazelle
27 # Author: JaapDeKleine
30 # Author: Joost schouppe
38 # Author: Marcelhospers
44 # Author: Nickthijssen1994
50 # Author: Robin van der Linde
51 # Author: Robin van der Vliet
52 # Author: Robin0van0der0vliet
60 # Author: Sjoerddebruin
61 # Author: Southparkfan
65 # Author: Xbaked potatox
70 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
73 prompt: Bestand kiezen
81 create: Reactie toevoegen
91 create: Redigering maken
92 update: Redigering opslaan
95 update: Wijzigingen opslaan
97 create: Blokkade instellen
98 update: Blokkade bijwerken
102 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
103 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
105 acl: Toegangscontrolelijst
106 changeset: Wijzigingenset
107 changeset_tag: Label van wijzigingenset
109 diary_comment: Dagboekreactie
110 diary_entry: Dagboekbericht
116 node_tag: Knooppuntlabel
117 old_node: Oud knooppunt
118 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
119 old_relation: Oude relatie
120 old_relation_member: Oud relatielid
121 old_relation_tag: Oud relatielabel
123 old_way_node: Oud wegknooppunt
124 old_way_tag: Oud weglabel
126 relation_member: Relatielid
127 relation_tag: Relatielabel
131 tracepoint: Trajectpunt
132 tracetag: Trajectlabel
134 user_preference: Gebruikersvoorkeur
135 user_token: Gebruikersnummer
137 way_node: Wegknooppunt
141 name: Naam (verplicht)
142 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
143 callback_url: Callback-URL
144 support_url: Ondersteunings-URL
145 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
146 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
147 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
148 allow_write_api: de kaart wijzigen
149 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
150 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
151 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
158 latitude: Breedtegraad
159 longitude: Lengtegraad
161 doorkeeper/application:
163 redirect_uri: Omleidings-URI's
164 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
174 latitude: Breedtegraad
175 longitude: Lengtegraad
177 description: Beschrijving
178 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
179 visibility: Zichtbaarheid
188 description: Beschrijving
190 category: Selecteer een reden voor uw melding
191 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
193 auth_provider: Authenticatiedienst
194 auth_uid: Authenticatie UID
196 email_confirmation: E-mailbevestiging
197 new_email: Nieuw e-mailadres
199 display_name: Weergavenaam
200 description: Profielbeschrijving
201 home_lat: Breedtegraad
202 home_lon: Lengtegraad
203 languages: Voorkeurstalen
204 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
205 pass_crypt: Wachtwoord
206 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
208 doorkeeper/application:
209 confidential: Toepassing wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
210 kan worden gehouden (native mobiele apps en éénpagina-apps zijn niet vertrouwelijk)
211 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
213 tagstring: kommagescheiden
215 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
216 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
217 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
218 dus formuleer begrijpelijk.
219 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
221 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
223 distance_in_words_ago:
225 one: ongeveer %{count} uur geleden
226 other: ongeveer %{count} uur geleden
228 one: ongeveer %{count} maand geleden
229 other: ongeveer %{count} maanden geleden
231 one: ongeveer %{count} jaar geleden
232 other: ongeveer %{count} jaar geleden
234 one: bijna %{count} jaar geleden
235 other: bijna %{count} jaar geleden
236 half_a_minute: een halve minuut geleden
238 one: minder dan %{count} seconde geleden
239 other: minder dan %{count} seconden geleden
241 one: minder dan %{count} minuut geleden
242 other: minder dan %{count} minuten geleden
244 one: meer dan %{count} jaar geleden
245 other: meer dan %{count} jaar geleden
247 one: '%{count} seconde geleden'
248 other: '%{count} seconden geleden'
250 one: '%{count} minuut geleden'
251 other: '%{count} minuten geleden'
253 one: '%{count} dag geleden'
254 other: '%{count} dagen geleden'
256 one: '%{count} maand geleden'
257 other: '%{count} maanden geleden'
259 one: '%{count} jaar geleden'
260 other: '%{count} jaar geleden'
262 default: Standaard (op dit moment %{name})
265 description: iD (bewerken in de browser)
267 name: Afstandsbediening
268 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
275 windowslive: Microsoft
281 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
282 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
283 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
284 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
285 closed_at_html: '%{when} opgelost'
286 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
287 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
288 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
290 title: OpenStreetMap-opmerkingen
291 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
292 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
293 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
294 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
295 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
296 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
297 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
300 full: Volledige opmerking
304 title: Verwijder mijn account
305 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
306 worden teruggedraaid.
307 delete_account: Verwijder account
308 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
309 knop. Let op de volgende details:'
310 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
311 thuislocatie, wordt verwijderd.
312 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
313 worden voor andere accounts.
314 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
315 ook nadat uw account is verwijderd:'
316 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
318 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
319 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
320 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
321 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
322 behouden maar verborgen van weergave.
323 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
324 toepassing, blijft behouden.
325 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
326 confirm_delete: Weet u het zeker?
330 title: Account bewerken
331 my settings: Mijn instellingen
332 current email address: Huidig e-mailadres
333 external auth: Externe authenticatie
335 link text: wat is dit?
337 heading: Openbaar bewerken
338 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
339 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
340 enabled link text: wat is dit?
341 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
343 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
345 heading: Bijdragersvoorwaarden
346 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
347 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
348 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
349 te lezen en te accepteren.
350 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
352 link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
353 link text: wat is dit?
354 save changes button: Wijzigingen opslaan
355 delete_account: Account verwijderen...
357 heading: Openbaar bewerken
358 currently_not_public: Momenteel zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen mensen
359 u geen berichten sturen en niet uw locatie zien. Klik op de onderstaande knop
360 om te laten zien wat u hebt bewerkt en om mensen toe te staan via de website
361 contact met u op te nemen.
362 only_public_can_edit: Sinds de omschakeling naar de API versie 0.6 kunnen alleen
363 openbare gebruikers kaartgegevens bewerken.
364 find_out_why: lees waarom
365 email_not_revealed: Door uw account openbaar te maken wordt uw e-mailadres niet
367 not_reversible: Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt en alle nieuwe gebruikers
368 zijn nu standaard openbaar.
369 make_edits_public_button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
371 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
372 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
373 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
375 success: Account verwijderd.
379 created_ago_html: Gemaakt %{time_ago}
380 closed_ago_html: Gesloten %{time_ago}
381 created_ago_by_html: '%{time_ago} gemaakt door %{user}'
382 closed_ago_by_html: '%{time_ago} gesloten door %{user}'
383 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} verwijderd door %{user}'
384 edited_ago_by_html: '%{time_ago} bewerkt door %{user}'
386 in_changeset: Wijzigingenset
388 no_comment: (geen opmerking)
389 part_of: Onderdeel van
391 one: '%{count} relatie'
392 other: '%{count} relaties'
395 other: '%{count} wegen'
396 download_xml: XML downloaden
397 view_history: Geschiedenis weergeven
398 view_details: Details weergeven
401 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
403 node: Knooppunten (%{count})
404 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
405 way: Wegen (%{count})
406 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
407 relation: Relaties (%{count})
408 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
409 comment: Reacties (%{count})
410 hidden_comment_by_html: Verborgen reactie van %{user}, %{time_ago}
411 comment_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
412 changesetxml: Wijzigingenset-XML
413 osmchangexml: osmChange-XML
415 title: Wijzigingenset %{id}
416 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
417 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
419 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
422 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
423 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
425 title_html: 'Weg: %{name}'
426 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
430 other: '%{count} knooppunten'
432 one: onderdeel van weg %{related_ways}
433 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
435 title_html: 'Relatie: %{name}'
436 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
440 other: '%{count} leden'
442 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
448 entry_html: Relatie %{relation_name}
449 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
451 title: Kon niet gevonden worden
452 sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
457 changeset: wijzigingenset
460 title: Tijdslimiet overschreden
461 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
467 changeset: wijzigingenset
470 redaction: Redigering %{id}
471 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
472 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
479 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
480 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker dat u deze gegevens
482 load_data: Gegevens laden
483 loading: Bezig met laden…
487 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
488 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
489 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
490 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
491 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
492 telephone_link: Bel %{phone_number}
493 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
494 email_link: E-mail %{email}
496 title: Objecten opvragen
497 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
498 nearby: Objecten in de buurt
499 enclosing: Omsluitende objecten
501 changeset_paging_nav:
502 showing_page: Pagina %{page}
507 no_edits: (geen bewerkingen)
508 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
511 saved_at: Opgeslagen op
516 title: Wijzigingensets
517 title_user: Wijzigingensets door %{user}
518 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
519 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
520 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
521 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
522 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
523 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
524 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
525 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
526 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
527 load_more: Meer laden
529 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
533 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
534 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
536 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
538 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
539 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
541 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die u
542 hebt opgevraagd duurde te lang.
545 km away: '%{count} km verwijderd'
546 m away: '%{count} m verwijderd'
548 your location: Uw locatie
549 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
552 title: Mijn dashboard
553 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
554 in de buurt te zien.'
555 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
556 my friends: Mijn vrienden
557 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
558 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
559 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
561 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
562 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
563 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
564 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
567 title: Nieuw dagboekbericht
570 use_map_link: Kaart gebruiken
572 title: Gebruikersdagboeken
573 title_friends: Dagboeken van vrienden
574 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
575 user_title: Dagboek van %{user}
576 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
577 new: Nieuw dagboekbericht
578 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
579 my_diary: Mijn dagboek
580 no_entries: Het dagboek is leeg
581 recent_entries: Recente dagboekberichten
582 older_entries: Oudere berichten
583 newer_entries: Nieuwere berichten
585 title: Dagboekbericht bewerken
586 marker_text: Locatie van dagboekbericht
588 title: Dagboek van %{user} | %{title}
589 user_title: Dagboek van %{user}
590 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
591 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
594 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
595 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
596 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
597 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
599 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
600 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
601 comment_link: Reageer op dit bericht
602 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
604 one: '%{count} commentaar'
605 other: '%{count} commentaren'
606 no_comments: Geen commentaar
607 edit_link: Dit bericht bewerken
608 hide_link: Verberg dit bericht
609 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
611 report: Rapporteer dit bericht
613 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
614 hide_link: Deze reactie verbergen
615 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
617 report: Rapporteer deze reactie
624 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
625 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
627 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
628 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
631 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
632 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
634 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
635 heading: Dagboekreacties van %{user}
636 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
637 no_comments: Geen dagboekreacties
641 newer_comments: Nieuwere reacties
642 older_comments: Oudere reacties
647 notice: Toepassing geregistreerd.
650 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
651 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
653 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
654 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
655 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
658 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
659 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
660 internal_server_error:
662 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
663 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
665 title: Bestand niet gevonden
666 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
667 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
670 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
671 button: Als vriend toevoegen
672 success: '%{name} is nu uw vriend.'
673 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
674 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
675 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
676 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
678 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
679 button: Als vriend verwijderen
680 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
681 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
685 results_from_html: Resultaten van %{results_link}
687 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
688 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
689 search_osm_nominatim:
693 chair_lift: Stoeltjeslift
696 magic_carpet: Tapijtlift
699 station: Kabelbaanstation
704 airstrip: Landingsbaan
705 apron: Luchthavenplatform
706 gate: Luchthaven-gate
708 helipad: Helikopterplatform
709 holding_position: Positie vasthouden
710 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
711 parking_position: Parkeerpositie
712 runway: Start- en landingsbaan
715 terminal: Luchthaventerminal
718 animal_boarding: Dierenhotel
719 animal_shelter: Dierenasiel
720 arts_centre: Kunstcentrum
726 bicycle_parking: Fietsenstalling
727 bicycle_rental: Fietsverhuur
728 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
730 blood_bank: Bloedbank
731 boat_rental: Bootverhuur
733 bureau_de_change: Wisselkantoor
734 bus_station: Busstation
736 car_rental: Autoverhuur
737 car_sharing: Autodelen
738 car_wash: Autowasstraat
740 charging_station: Laadstation
741 childcare: Kinderopvang
746 community_centre: Buurtcentrum
747 conference_centre: Conferentiecentrum
748 courthouse: Rechtbank
749 crematorium: Crematorium
752 drinking_water: Drinkwater
753 driving_school: Rijschool
755 events_venue: Evenementenhal
757 ferry_terminal: Veerterminal
758 fire_station: Brandweer
759 food_court: Foodcourt
763 grave_yard: Begraafplaats
766 hunting_stand: Jachttoren
768 internet_cafe: Internetcafé
769 kindergarten: Kleuterschool
770 language_school: Taalschool
772 loading_dock: Laadperron
773 love_hotel: Discrete kamers
774 marketplace: Marktplein
775 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
777 money_transfer: Geldtransfer
778 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
779 music_school: Muziekschool
781 nursing_home: Verpleeghuis
782 parking: Parkeerterrein
783 parking_entrance: Ingang parkeergarage
784 parking_space: Parkeerplaats
785 payment_terminal: Betaalautomaat
787 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
790 post_office: Postkantoor
793 public_bath: Openbaar bad
794 public_bookcase: Ruilboekenkast
795 public_building: Openbaar gebouw
796 ranger_station: Boswachtershut
797 recycling: Recyclingpunt
798 restaurant: Restaurant
799 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
801 shelter: Schuilplaats
803 social_centre: Sociaal centrum
804 social_facility: Sociale voorziening
806 swimming_pool: Zwembad
808 telephone: Openbare telefoon
811 townhall: Gemeentehuis
812 training: Trainingsfaciliteit
813 university: Universiteit
814 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
815 vending_machine: Automaat
816 veterinary: Dierenarts
817 village_hall: Gemeentehuis
818 waste_basket: Prullenbak
819 waste_disposal: Afval
820 waste_dump_site: Afvalstortplaats
821 watering_place: Drinkplaats
823 weighbridge: Weegbrug
824 "yes": Infrastructuur
826 aboriginal_lands: Reservaat
827 administrative: Administratieve grens
828 census: Volkstellingsgrens
829 national_park: Nationaal park
831 protected_area: Beschermd gebied
835 boardwalk: Vlonderpad
841 apartment: Appartement
842 apartments: Appartementen
848 civic: Openbaar gebouw
849 college: Schoolgebouw
850 commercial: Commercieel gebouw
851 construction: Gebouw in aanbouw
852 detached: Alleenstaande woning
853 dormitory: Studentenhuis
856 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
866 industrial: Industrieel gebouw
867 kindergarten: Kleuterschool gebouw
868 manufacture: Productiegebouw
869 office: Kantoorgebouw
870 public: Openbaar gebouw
871 residential: Woningen
874 ruins: Vervallen gebouw
876 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
880 static_caravan: Stacaravan
883 train_station: Spoorwegstationsgebouw
884 university: Universiteitsgebouw
897 confectionery: Snoepwinkel
898 dressmaker: Couturier
899 electrician: Elektricien
900 electronics_repair: Elektronicahersteller
902 glaziery: Glazenzetter
904 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
905 metal_construction: Metaalbewerker
907 photographer: Fotograaf
911 shoemaker: Schoenmaker
912 stonemason: Steenhouwer
914 window_construction: Raamconstructie
916 "yes": Ambachtswinkel
918 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
919 ambulance_station: Ambulancepost
920 assembly_point: Verzamelplaats
921 defibrillator: Defibrillator
922 fire_extinguisher: Brandblusser
923 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
924 landing_site: Noodlandingsbaan
925 life_ring: Reddingsboei
928 suction_point: Bluswateropzuigpunt
929 water_tank: Watertank voor noodgevallen
931 abandoned: Verlaten weg
933 bus_guideway: Geleide busbaan
935 construction: Weg in aanleg
937 crossing: Oversteekplaats
940 emergency_access_point: Noodafslag
941 emergency_bay: Pechhaven
944 give_way: Voorrangsbord
945 living_street: Woonerf
947 motorway: Autosnelweg
948 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
949 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
950 passing_place: Passeerplaats
954 primary: Primaire weg
955 primary_link: Primaire weg
956 proposed: Geplande weg
958 residential: Woonstraat
959 rest_area: Rustplaats
961 secondary: Secundaire weg
962 secondary_link: Secundaire weg
964 services: Verzorgingsplaats
965 speed_camera: Snelheidscamera
968 street_lamp: Straatlantaarn
969 tertiary: Tertiaire weg
970 tertiary_link: Tertiaire weg
971 track: Veld- of bosweg
972 traffic_mirror: Verkeersspiegel
973 traffic_signals: Verkeerslichten
974 trailhead: Wandelvertrekpunt
977 turning_circle: Keerplein
978 turning_loop: Keerlus
979 unclassified: Lokale weg
982 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
983 archaeological_site: Archeologische opgraving
984 bomb_crater: Historische bomkrater
985 battlefield: Slagveld
986 boundary_stone: Grenspaal
987 building: Historisch gebouw
989 cannon: Historisch kanon
991 charcoal_pile: Historische meiler
993 city_gate: Stadspoort
994 citywalls: Stadsmuren
996 heritage: Erfgoedlocatie
997 hollow_way: Holle weg / grubbe
1000 memorial: Herdenkingsmonument
1001 milestone: Historische mijlpaal
1003 mine_shaft: Mijnschacht
1005 railway: Historische spoorweg
1006 roman_road: Romeinse weg
1008 rune_stone: Runensteen
1012 wayside_chapel: Wegkapel
1013 wayside_cross: Kruis langs de weg
1014 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1016 "yes": Historische plaats
1020 allotments: Volkstuinen
1021 aquaculture: Aquacultuur
1023 brownfield: Braakliggend terrein
1024 cemetery: Begraafplaats
1025 commercial: Commercieel gebied
1026 conservation: Beschermd gebied
1027 construction: Bouwgebied
1033 greenfield: Stadsgroen
1034 industrial: Industriegebied
1035 landfill: Stortplaats
1037 military: Militair gebied
1040 plant_nursery: Kwekerij
1043 recreation_ground: Recreatiegebied
1044 religious: Religieus terrein
1045 reservoir: Reservoir
1046 reservoir_watershed: Overloopgebied
1047 residential: Woongebied
1048 retail: Winkelgebied
1049 village_green: Brink
1053 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1054 amusement_arcade: Arcadehal
1055 bandstand: Muziekpaviljoen
1056 beach_resort: Badplaats
1057 bird_hide: Vogelkijkplek
1059 bowling_alley: Bowling
1062 dog_park: Hondenpark
1065 fitness_centre: Fitnesscentrum
1066 fitness_station: Fitnessstation
1068 golf_course: Golfbaan
1069 horse_riding: Paardrijcentrum
1072 miniature_golf: Midgetgolf
1073 nature_reserve: Natuurreservaat
1074 outdoor_seating: Terras
1076 picnic_table: Picknicktafel
1078 playground: Speelplaats
1079 recreation_ground: Recreatiegebied
1082 slipway: Trailerhelling
1083 sports_centre: Sportcentrum
1085 swimming_pool: Zwembad
1087 water_park: Waterspeelpark
1090 adit: Horizontale Schacht
1091 advertising: Reclame
1093 avalanche_protection: Lawinebescherming
1097 breakwater: Havendam
1101 chimney: Schoorsteen
1103 communications_tower: Antennetoren
1109 flagpole: Vlaggenmast
1110 gasometer: Gashouder
1113 lighthouse: Vuurtoren
1117 mineshaft: Mijnschacht
1118 monitoring_station: Monitoringsstation
1119 petroleum_well: Aardoliebron
1122 pumping_station: Pompstation
1123 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1125 snow_cannon: Sneeuwkanon
1126 snow_fence: Sneeuwvanger
1127 storage_tank: Opslagtank
1128 street_cabinet: Nutskast
1129 surveillance: Surveillance
1130 telescope: Telescoop
1132 utility_pole: Nutspaal
1133 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1134 watermill: Watermolen
1135 water_tap: Waterkraan
1136 water_tower: Watertoren
1138 water_works: Waterwerken
1141 "yes": Door mensen gemaakt
1143 airfield: Militair vliegveld
1146 checkpoint: Checkpoint
1153 bare_rock: Kale rotsen
1157 cave_entrance: Grotingang
1170 hot_spring: Warmwaterbron
1178 peninsula: Schiereiland
1199 "yes": Landschapselement
1201 accountant: Boekhouder
1202 administrative: Administratie
1203 advertising_agency: Reclamebureau
1204 architect: Architect
1205 association: Vereniging
1207 diplomatic: Diplomatenkantoor
1208 educational_institution: Educatieve Instelling
1209 employment_agency: Uitzendbureau
1210 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1211 estate_agent: Makelaar
1212 financial: Financieel kantoor
1213 government: Overheidskantoor
1214 insurance: Verzekeringskantoor
1217 logistics: Logistiek kantoor
1218 newspaper: Krantenkantoor
1221 religion: Religieus kantoor
1222 research: Onderzoekskantoor
1223 tax_advisor: Belastingadviseur
1224 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1225 travel_agent: Reisbureau
1228 allotments: Volkstuinen
1229 archipelago: Archipel
1231 city_block: Woonblok
1240 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1242 municipality: Gemeente
1243 neighbourhood: Buurt
1251 subdivision: Deelgebied
1257 abandoned: Vervallen spoorweg
1258 buffer_stop: Stootblok
1259 construction: Spoor in aanleg
1260 disused: Ongebruikte spoorweg
1261 funicular: Kabelspoorweg
1263 junction: Spoorwegkruising
1264 level_crossing: Spoorwegovergang
1265 light_rail: Lightrail
1266 miniature: Miniatuurspoorweg
1268 narrow_gauge: Smalspoor
1269 platform: Spoorwegperron
1270 preserved: Museumspoorweg
1271 proposed: Geplande spoorlijn
1273 spur: Parallelspoorweg
1274 station: Spoorwegstation
1277 subway_entrance: Metroingang
1280 tram_stop: Tramhalte
1281 turntable: Draaischijf
1282 yard: Rangeerterrein
1284 agrarian: Landbouwwinkel
1287 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1289 baby_goods: Babywaren
1292 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1293 beauty: Schoonheidssalon
1295 beverages: Frisdrankverkooppunt
1296 bicycle: Fietsenwinkel
1297 bookmaker: Bookmaker
1302 car_parts: Autoonderdelen
1303 car_repair: Autogarage
1305 charity: Liefdadigheidswinkel
1308 chocolate: Chocolatier
1309 clothes: Kledingwinkel
1310 coffee: Koffiewinkel
1311 computer: Computerwinkel
1312 confectionery: Snoepwinkel
1313 convenience: Gemakswinkel
1315 cosmetics: Cosmeticawinkel
1317 curtain: Gordijnenwinkel
1320 department_store: Warenhuis
1321 discount: Discountwinkel
1322 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1323 dry_cleaning: Stomerij
1324 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1325 electronics: Elektronicawinkel
1326 erotic: Erotische winkel
1327 estate_agent: Makelaar
1328 fabric: Stoffenwinkel
1331 fishing: Hengelwinkel
1333 food: Etenswarenwinkel
1335 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1336 furniture: Meubelzaak
1337 garden_centre: Tuincentrum
1339 general: Algemene winkel
1341 greengrocer: Groenteboer
1342 grocery: Kruidenierswinkel
1344 hardware: IJzerhandel
1345 health_food: Gezondheidswinkel
1346 hearing_aids: Audicien
1347 herbalist: Medischekruidenwinkel
1349 houseware: Huisraadwinkel
1350 ice_cream: IJswinkel
1351 interior_decoration: Binneninrichting
1354 kitchen: Keukenwinkel
1356 locksmith: Slotenmaker
1358 mall: Overdekt winkelcentrum
1360 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1361 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1362 money_lender: Geldschieter
1363 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1364 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1366 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1367 newsagent: Straatkiosk
1368 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1370 organic: Reformwinkel
1371 outdoor: Buitensportwinkel
1374 pawnbroker: Pandmakelaar
1375 perfumery: Parfumerie
1377 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1379 seafood: Zeevruchten
1380 second_hand: Kringloopwinkel
1384 stationery: Kantoorboekhandel
1385 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1386 supermarket: Supermarkt
1390 ticket: Ticketwinkel
1391 tobacco: Tabakswinkel
1392 toys: Speelgoedwinkel
1393 travel_agency: Reisbureau
1395 vacant: Leegstaande winkel
1396 variety_store: Voordeelwinkel
1398 video_games: Videospellenwinkel
1399 wholesale: Groothandel
1404 apartment: Vakantieappartement
1406 attraction: Attractie
1407 bed_and_breakfast: Pension
1409 camp_pitch: Kampeerstek
1410 camp_site: Kampeerterrein
1411 caravan_site: Caravankampeerterrein
1412 chalet: Vakantiehuisje
1414 guest_house: Gastenverblijf
1415 hostel: Jeugdherberg
1417 information: Informatie
1420 picnic_site: Picknickplaats
1421 theme_park: Pretpark
1422 viewpoint: Uitzichtspunt
1423 wilderness_hut: Hut in wildernis
1426 building_passage: Gebouwdoorgang
1430 artificial: Aangelegde waterweg
1431 boatyard: Scheepswerf
1434 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1439 lock_gate: Sluisdeur
1440 mooring: Aanlegplaats
1441 rapids: Stroomversnelling
1453 level6: Districtsgrens
1454 level7: Gemeentegrens
1457 level10: Stadsdeelgrens
1458 level11: Grens van buurt
1464 no_results: Geen resultaten gevonden
1465 more_results: Meer resultaten
1469 select_status: Selecteer Status
1470 select_type: Selecteer Type
1471 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1472 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1473 not_updated: Niet Bijgewerkt
1475 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1476 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1477 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1479 reports: Rapportages
1480 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1481 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} door %{user}'
1482 link_to_reports: Rapporten weergeven
1484 one: '%{count} rapport'
1485 other: '%{count} rapporten'
1486 reported_item: Gerapporteerd Item
1492 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1494 one: '%{count} rapport'
1495 other: '%{count} rapporten'
1496 no_reports: Geen rapporten
1497 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1498 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1499 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1503 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1504 read_reports: Lees Meldingen
1505 new_reports: Nieuwe Meldingen
1506 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1507 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1508 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1510 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1512 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1514 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1516 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1517 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1519 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1522 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1523 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1526 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1527 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1531 title_html: Rapporteer %{link}
1532 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1534 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1536 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1538 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1539 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1540 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1544 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1545 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1546 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1549 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1550 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1551 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1554 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1555 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1556 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1557 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1560 spam_label: Deze opmerking is spam
1561 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1562 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1565 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1566 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1569 alt_text: Logo OpenStreetMap
1570 home: Naar thuislocatie gaan
1573 sign_up: Registreren
1574 start_mapping: Begin met mappen
1576 history: Geschiedenis
1580 export_data: Gegevens exporteren
1581 gps_traces: Gps-trajecten
1582 gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1583 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1584 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken weergeven
1585 edit_with: Bewerken met %{editor}
1586 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1587 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1588 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1589 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1590 intro_2_create_account: Maak een account aan
1591 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
1592 en andere %{partners}.
1593 partners_ucl: het UCL VR Centre
1594 partners_fastly: Fastly
1595 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1596 partners_partners: partners
1597 tou: Gebruiksvoorwaarden
1598 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1599 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1600 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1601 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1602 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1605 copyright: Auteursrechten
1606 communities: Gemeenschappen
1607 community: Gemeenschap
1608 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1609 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1611 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1613 learn_more: Meer lezen
1616 diary_comment_notification:
1617 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1618 hi: Hallo %{to_user},
1619 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1620 het onderwerp %{subject}:'
1621 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1622 met het onderwerp %{subject}:'
1623 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1624 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1625 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1626 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1627 message_notification:
1628 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1629 hi: Hallo %{to_user},
1630 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1631 onderwerp %{subject}:'
1632 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1633 het onderwerp %{subject}:'
1634 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1635 naar de auteur via %{replyurl}
1636 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1637 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1638 friendship_notification:
1640 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1641 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1642 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1643 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1644 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1645 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1647 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1648 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1649 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1650 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1652 hi: Hallo %{to_user},
1653 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1654 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1655 kunt u vinden op %{url}.
1656 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1658 hi: Hallo %{to_user},
1660 one: goed ontvangen, met %{trace_points} van %{count} mogelijk punt.
1661 other: goed ontvangen; met %{trace_points} van %{count} mogelijke punten.
1662 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1664 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1666 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1667 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1668 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1669 om uw registratie te bevestigen:'
1670 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1671 zodat u aan de slag kunt.
1673 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1675 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1676 wijzigen naar %{new_address}.
1677 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1678 wijziging te bevestigen.
1680 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1682 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1683 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1684 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1685 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1686 note_comment_notification:
1687 anonymous: Een anonieme gebruiker
1690 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1692 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1693 waar u interesse in hebt'
1694 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1696 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1697 van u vlakbij %{place}.'
1698 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1699 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1700 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1701 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1703 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1704 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1705 waar u interesse in hebt'
1706 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1708 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1710 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1711 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1712 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1713 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1715 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1717 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1718 in hebt opnieuw geactiveerd'
1719 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1720 opnieuw geactiveerd.'
1721 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1723 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1724 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1725 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1726 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van
1728 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1729 details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1730 changeset_comment_notification:
1734 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1736 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1737 waar u interesse in hebt'
1738 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1739 van uw wijzigingensets'
1740 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1741 bij één van uw wijzigingensets'
1742 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1743 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1744 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1745 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1746 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1747 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1748 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1749 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1750 details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1751 unsubscribe: Om u af te melden van de updates van deze wijzigingenset, ga naar
1752 %{url} en klik op "Afmelden".
1753 unsubscribe_html: Om geen meldingen meer te krijgen over deze wijzigingset,
1754 gaat u naar %{url} en klikt u op "Afmelden".
1757 heading: Controleer uw e-mail
1758 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1759 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1760 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1761 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1764 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1765 already active: Dit account is al bevestigd.
1766 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1767 resend_html: Als u wilt dat wij de bevestigingsmail opnieuw verzenden, %{reconfirm_link}.
1768 click_here: klik hier
1770 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1772 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1773 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1776 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1777 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1778 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1779 resend_success_flash:
1780 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1781 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1782 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1783 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1784 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1788 my_inbox: Mijn Postvak IN
1789 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1790 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1792 one: '%{count} nieuw bericht'
1793 other: '%{count} nieuwe berichten'
1795 one: '%{count} oud bericht'
1796 other: '%{count} oude berichten'
1800 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1801 met %{people_mapping_nearby_link}?
1802 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1804 unread_button: Markeren als ongelezen
1805 read_button: Markeren als gelezen
1806 reply_button: Antwoorden
1807 destroy_button: Verwijderen
1809 title: Bericht verzenden
1810 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1811 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1813 message_sent: Bericht verzonden
1814 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1815 u weer berichten kunt versturen.
1817 title: Dat bericht bestaat niet
1818 heading: Bericht bestaat niet
1819 body: Er is geen bericht met dat ID.
1822 my_inbox: Mijn Postvak IN
1823 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1825 one: U hebt één verzonden bericht
1826 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1830 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1831 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1832 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1834 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1835 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1838 title: Bericht lezen
1839 reply_button: Antwoorden
1840 unread_button: Markeren als ongelezen
1841 destroy_button: Verwijderen
1844 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1845 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1846 sent_message_summary:
1847 destroy_button: Verwijderen
1849 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1850 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1852 destroyed: Het bericht is verwijderd
1855 title: Wachtwoord vergeten
1856 heading: Wachtwoord vergeten?
1857 email address: 'E-mailadres:'
1858 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1859 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1860 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1862 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1863 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1864 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet worden gevonden.
1866 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1867 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1868 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1869 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1870 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1873 title: Mijn voorkeuren
1874 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1875 preferred_languages: Voorkeurstalen
1876 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1878 title: Voorkeuren instellen
1879 save: Voorkeuren bijwerken
1882 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1883 update_success_flash:
1884 message: Voorkeuren bijgewerkt.
1887 title: Profiel wijzigen
1888 save: Profiel bijwerken
1892 gravatar: Gravatar gebruiken
1893 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1894 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1895 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1896 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
1897 new image: Afbeelding toevoegen
1898 keep image: Huidige afbeelding behouden
1899 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1900 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1901 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1903 home location: Thuislocatie
1904 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1905 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1907 success: Profiel bijgewerkt.
1908 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
1913 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1914 password: 'Wachtwoord:'
1915 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1916 remember: Aanmeldgegevens onthouden
1917 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1918 login_button: Aanmelden
1919 register now: Nu inschrijven
1920 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1921 no account: Hebt u geen account?
1922 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1923 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1926 title: Aanmelden met OpenID
1927 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1929 title: Aanmelden met Google
1930 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1932 title: Aanmelden met Facebook
1933 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1935 title: Aanmelden met Microsoft
1936 alt: Aanmelden met een Microsoft-account
1938 title: Aanmelden met GitHub
1939 alt: Aanmelden met een GitHub-account
1941 title: Aanmelden met Wikipedia
1942 alt: Aanmelden met een Wikipedia-account
1944 title: Aanmelden met Wordpress
1945 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1947 title: Aanmelden met AOL
1948 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1951 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1952 logout_button: Afmelden
1954 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
1955 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
1956 support: ondersteuning
1959 heading_html: Verwerkt met %{kramdown_link}
1962 subheading: Onderkop
1963 unordered: Ongeordende lijst
1964 ordered: Geordende lijst
1970 alt: Alternatieve tekst
1974 preview: Voorvertoning
1978 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap- %{br} bijdragers'
1979 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
1980 apps en hardware-apparaten'
1981 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
1982 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
1983 hele wereld bijdragen en onderhouden.
1984 local_knowledge_title: Lokale kennis
1985 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1986 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
1987 of OSM accuraat en up-to-date is.
1988 community_driven_title: Communitygedreven
1989 community_driven_1_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd
1990 en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten
1991 maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM
1992 draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel
1993 meer.\nBekijk de %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
1994 en de \nwebsite van de %{osm_foundation_link} voor meer informatie over de
1996 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blog
1997 community_driven_user_diaries: gebruikersdagboeken
1998 community_driven_community_blogs: gemeenschapsblogs
1999 community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2000 open_data_title: Open data
2001 open_data_1_html: 'OpenStreetMap is %{open_data}: u mag de gegevens gebruiken
2002 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2003 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt, dan mag u het resultaat alleen onder
2004 dezelfde licentie verder verspreiden. Zie voor details de %{copyright_license_link}.'
2005 open_data_open_data: open data
2006 open_data_copyright_license: auteursrechten- en licentiepagina
2007 legal_title: Juridisch
2008 legal_1_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2009 community beheerd door de \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Het gebruik
2010 van deze website en diensten is onderworpen\naan ons %{terms_of_use_link},
2011 %{aup_link} en ons %{privacy_policy_link}."
2012 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2013 legal_1_1_terms_of_use: gebruiksvoorwaarden
2014 legal_1_1_aup: beleid voor acceptabel gebruik
2015 legal_1_1_privacy_policy: privacybeleid
2017 %{contact_the_osmf_link}
2018 als u licentie-, copyright- of andere juridische vragen heeft.
2019 legal_2_1_contact_the_osmf: Neem contact op met de OSMF
2020 legal_2_2_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
2021 %{registered_trademarks_link}.
2022 legal_2_2_registered_trademarks: geregistreerde handelsmerken van de OSMF
2023 partners_title: Partners
2026 title: Over deze vertaling
2027 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2028 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2029 english_link: het Engelstalige origineel
2031 title: Over deze pagina
2032 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2033 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2034 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2035 native_link: Nederlandstalige versie
2036 mapping_link: begin met mappen
2038 title_html: Auteursrechten en licentie
2039 introduction_1_html: |-
2040 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} is %{open_data}, in licentie gegeven onder de
2041 %{odc_odbl_link} (ODbL) door de %{osm_foundation_link} (OSMF).
2042 introduction_1_open_data: open data
2043 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2044 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2045 introduction_2_html: |-
2046 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2047 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2048 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2049 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2050 volledige %{legal_code_link} worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2051 introduction_2_legal_code: juridische tekst
2052 introduction_3_html: Onze documentatie is te gebruiken onder de %{creative_commons_link}-licentie
2054 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen
2056 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2057 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2058 de volgende twee dingen te doen:'
2059 credit_2_1: Vermeld OpenStreetMap door onze copyrightmelding te tonen.
2060 credit_2_2: Maak duidelijk dat de data beschikbaar is onder de Open Database-licentie.
2061 credit_3_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2062 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2063 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2064 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2065 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2066 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2067 de %{attribution_guidelines_link}.
2068 credit_3_attribution_guidelines: richtlijnen voor naamsvermelding
2069 credit_4_1_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2070 de Open Database-licentie, kunt u een koppeling maken naar %{this_copyright_page_link}.
2071 Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM in de vorm van gegevens
2072 verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er een rechtstreekse koppeling
2073 naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet mogelijk zijn (bijv. gedrukte
2074 werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst naar openstreetmap.org
2075 (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit volledige adres) en naar
2076 opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de naamsvermelding op de hoek
2078 credit_4_1_this_copyright_page: deze auteursrechtpagina
2079 attribution_example:
2080 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2082 title: Voorbeeld naamsvermelding
2083 more_title_html: Meer informatie
2084 more_1_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens en hoe u ons kunt
2085 vermelden op %{osmf_licence_page_link}.
2086 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licentiepagina
2088 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen
2089 gratis kaart-API voor derden aanbieden.
2090 Zie onze %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} en %{nominatim_usage_policy_link}.
2091 more_2_1_api_usage_policy: API-gebruiksbeleid
2092 more_2_1_tile_usage_policy: gebruiksbeleid voor kaarttegels
2093 more_2_1_nominatim_usage_policy: gebruiksbeleid voor Nominatim
2094 contributors_title_html: Onze bijdragers
2095 contributors_intro_html: |-
2096 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2097 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2098 en andere bronnen, waaronder:
2099 contributors_at_credit_html: |-
2100 %{austria}: Bevat gegevens van %{stadt_wien_link} (onder %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2101 en Land Tirol (onder %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2102 contributors_at_austria: Oostenrijk
2103 contributors_at_stadt_wien: Stad Wenen
2104 contributors_at_cc_by: CC BY
2105 contributors_at_land_vorarlberg: Deelstaat Vorarlberg
2106 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT met aanpassingen
2107 contributors_au_credit_html: |-
2108 %{australia}: Bevat of bouwt voort op Administratieve Grenzen © %{geoscape_australia_link}
2109 verstrekt door het Gemenebest van Australië onder %{cc_licence_link}.
2110 contributors_au_australia: Australië
2111 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australië
2112 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal
2114 contributors_ca_credit_html: |-
2115 %{canada}: Bevat gegevens van
2116 GeoBase®, GeoGratis (© Afdeling voor natuurlijke
2117 rijkdommen Canada), CanVec (© Afdeling voor natuurlijke
2118 rijkdommen Canada), en StatCan (Afdeling geografie,
2120 contributors_ca_canada: Canada
2121 contributors_fi_credit_html: |-
2122 %{finland}: Bevat gegevens uit de Nationale Landopmeting
2123 van Finlands Topografische Database
2124 en andere datasets, onder de %{nlsfi_license_link}.
2125 contributors_fi_finland: Finland
2126 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licentie
2127 contributors_fr_credit_html: |-
2128 %{france}: Bevat gegevens van de
2129 Direction Générale des Impôts.
2130 contributors_fr_france: Frankrijk
2131 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Bevat gegevens © AND, 2007
2133 contributors_nl_netherlands: Nederland
2134 contributors_nz_credit_html: |-
2135 %{new_zealand}: Bevat gegevens uit de %{linz_data_service_link}
2136 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2137 contributors_nz_new_zealand: Nieuw-Zeeland
2138 contributors_nz_linz_data_service: LINZ-datadienst
2139 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2140 contributors_rs_credit_html: |-
2141 %{serbia}: Bevat gegevens van de %{rgz_link} en %{open_data_portal}
2142 (openbare informatie van Servië), 2018.
2143 contributors_rs_serbia: Servië
2144 contributors_rs_rgz: Servische Geodetische Autoriteit
2145 contributors_rs_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2146 contributors_si_credit_html: |-
2147 %{slovenia}: Bevat gegevens van de %{gu_link} en %{mkgp_link}
2148 (publieke informatie van Slovenië).
2149 contributors_si_slovenia: Slovenië
2150 contributors_si_gu: Landmeetkundige en karteringsautoriteit
2151 contributors_si_mkgp: Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedselvoorziening
2152 contributors_es_credit_html: |-
2153 %{spain}: Bevat gegevens van het
2154 Spaans Nationaal Geografisch Instituut (%{ign_link}) en
2155 Nationaal Cartografisch Systeem (%{scne_link})
2156 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2157 contributors_es_spain: Spanje
2158 contributors_es_ign: IGN
2159 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2160 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Bevat gegevens van %{ngi_link},
2161 staatsauteursrecht voorbehouden.'
2162 contributors_za_south_africa: Zuid-Afrika
2163 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2164 contributors_gb_credit_html: |-
2165 %{united_kingdom}: Bevat gegevens van Ordnance Survey
2166 © Auteursrecht van de Kroon en databaserechten 2010-2023.
2167 contributors_gb_united_kingdom: Verenigd Koninkrijk
2168 contributors_2_html: |-
2169 Voor meer informatie over deze en andere bronnen die zijn gebruikt
2170 om OpenStreetMap te helpen verbeteren, zie de %{contributors_page_link} op de OpenStreetMap-wiki.
2171 contributors_2_contributors_page: bijdragerspagina
2172 contributors_footer_2_html: |-
2173 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2174 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2175 aansprakelijkheid aanvaardt.
2176 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2177 infringement_1_html: |-
2178 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2179 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2180 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2181 infringement_2_1_html: |-
2182 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd materiaal ongepast
2183 is toegevoegd aan de OpenStreetMap-database of deze site, raadpleeg
2184 dan onze %{takedown_procedure_link} of maak rechtstreeks een melding op onze
2185 %{online_filing_page_link}.
2186 infringement_2_1_takedown_procedure: verwijderingsprocedure
2187 infringement_2_1_online_filing_page: online meldingspagina
2188 trademarks_title: Handelsmerken
2189 trademarks_1_1_html: |-
2190 OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn geregistreerde handelsmerken van de
2191 OpenStreetMap Foundation. Als u vragen heeft over uw gebruik van de merken, zie dan ons
2192 %{trademark_policy_link}.
2193 trademarks_1_1_trademark_policy: handelsmerkbeleid
2195 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2197 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2198 permalink: Permanente koppeling
2199 shortlink: Korte koppeling
2200 createnote: Opmerking toevoegen
2202 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2203 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2204 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2206 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2207 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2208 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2209 user_page_link: gebruikerspagina
2210 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2211 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2212 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2216 area_to_export: Te exporteren gebied
2217 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2218 format_to_export: Bestandsformaat
2219 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
2220 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
2221 embeddable_html: HTML-code
2223 licence_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicentieerd onder de %{odbl_link}
2225 odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2227 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2228 bronnen te gebruiken:'
2229 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2230 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2231 bronnen voor bulk downloads.
2234 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2237 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2239 title: Geofabrik downloads
2240 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2241 een selectie van steden
2243 title: Andere bronnen
2244 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2249 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
2251 add_marker: Marker op de kaart zetten
2252 latitude: 'Breedte:'
2253 longitude: 'Lengte:'
2255 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
2256 export_button: Exporteren
2258 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2260 title: Hoe u kan helpen
2262 title: Word lid van onze gemeenschap
2263 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2264 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2265 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2268 instructions_1_html: |-
2269 Klik op %{note_icon} of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2270 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2271 door haar te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2273 title: Andere aangelegenheden
2275 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2276 %{copyright_link} voor meer juridische informatie, of neem contact op met de juiste %{working_group_link}.
2277 copyright: pagina auteursrechten
2278 working_group: OSMF-werkgroep
2281 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2282 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2283 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2286 title: Welkom bij OpenStreetMap
2287 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2290 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2291 title: Handleiding voor beginners
2292 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2295 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
2298 title: Mailinglijsten
2299 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2300 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2302 title: Gemeenschapsforum
2303 description: Een gedeelde plek voor conversaties over OpenStreetMap.
2306 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2310 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2311 kaarten en andere diensten.
2313 title: Voor bedrijven
2314 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2315 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2317 title: OpenStreetMap Wiki
2318 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2320 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2321 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2322 worden in de webbrowser.
2323 desktop_application_html: U kunt Potlatch nog altijd gebruiken door %{download_link}.
2324 download: het downloaden van de desktop-applicatie voor Mac en Windows
2325 id_editor_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw
2326 browser zoals Potlatch dat vroeger deed. %{change_preferences_link}.
2327 change_preferences: Wijzig hier uw voorkeuren
2330 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft verschillende bronnen voor het leren over
2331 het project, het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk bespreken
2332 en documenteren van kaartonderwerpen. %{help_link}. Bent u van een organisatie
2333 die plannen maakt voor OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2334 get_help_here: Zoek hier hulp
2335 welcome_mat: Bekijk de welkomstmat
2337 search_results: Zoekresultaten
2341 get_directions: Routebeschrijving
2342 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2345 where_am_i: Waar is dit?
2346 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2348 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2352 motorway: Autosnelweg
2355 primary: Primaire weg
2356 secondary: Secundaire weg
2357 unclassified: Lokale weg
2358 track: Veld- of bosweg
2359 bridleway: Ruiterpad
2361 cycleway_national: Nationale fietsroute
2362 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2363 cycleway_local: Lokale fietsroute
2374 - Start- en landingsbaan
2377 - Luchthavenplatform
2379 admin: Bestuurlijke grens
2384 resident: Woongebied
2389 retail: Winkelgebied
2390 industrial: Industriegebied
2391 commercial: Commercieel gebied
2397 brownfield: Braakliggend terrein
2398 cemetery: Begraafplaats
2399 allotments: Volkstuinen
2401 centre: Sportcentrum
2402 reserve: Natuurreservaat
2403 military: Militair gebied
2407 building: Belangrijk gebouw
2408 station: Spoorwegstation
2414 private: Privétoegang
2415 destination: Bestemmingsverkeer
2416 construction: Weg in aanleg
2417 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2418 bicycle_parking: Fietsenstalling
2422 introduction: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de
2423 wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2424 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2426 title: Wat is er op de kaart?
2427 on_the_map_html: OpenStreetMap is voor het in kaart brengen van dingen die
2428 %{real_and_current} zijn. Er staan miljoenen gebouwen, wegen en andere details
2429 over plaatsen in. Alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt kunt
2431 real_and_current: echte en actuele
2432 off_the_map_html: '%{doesnt} van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals
2433 waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit
2434 bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Zonder bijzondere toestemming
2435 mag u niets kopiëren van online of papieren kaarten.'
2436 doesnt: Geen onderdeel
2438 title: Basisbegrippen voor cartografie
2439 paragraph_1: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2440 woorden die van pas gaan komen.
2441 an_editor_html: Een %{editor} is een programma of een website waarmee u de
2442 kaart kunt bewerken.
2443 a_node_html: Een %{node} is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant
2445 a_way_html: Een %{way} is een lijn of een gebied, zoals een weg, beek, meer
2447 a_tag_html: Een %{tag} is een gegeven over een knooppunt of weg, zoals de
2448 naam van een restaurant of de maximumsnelheid van een weg.
2455 para_1_html: OpenStreetMap heeft weinig formele regels. Wel verwachten we
2456 van alle deelnemers dat ze samenwerken en communiceren met de gemeenschap.
2457 Als u andere activiteiten overweegt dan handmatig bewerken, lees en volg
2458 dan de richtlijnen op %{imports_link} en %{automated_edits_link}.
2459 imports: Importeringen
2460 automated_edits: Geautomatiseerde bewerkingen
2461 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2463 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2464 para_1: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd hebt om u
2465 in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking
2468 Ga naar %{map_link} en klik op het opmerkingssymbool:
2469 %{note_icon}. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2472 title: Gemeenschappen
2473 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2474 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2475 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2476 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2479 title: Lokale Afdelingen
2481 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartenmakers van het gebied wanneer te maken heeft met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2482 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke-overheidsinstantie.
2483 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2485 title: Andere Groepen
2486 other_groups_html: Een groep hoeft niet per sé formeel opgericht te worden
2487 zoals de Lokale Afdelingen. Er zijn veel groepen die het heel goed doen
2488 als informele bijeenkomst van mensen of als gemeenschapsgroep. Iedereen
2489 kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de %{communities_wiki_link}.
2490 communities_wiki: Wiki-pagina community's
2493 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2494 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2495 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2496 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2497 geordende punten met tijdstempels)
2499 upload_trace: Gps-traject uploaden
2500 visibility_help: wat betekent dit?
2501 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2503 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2505 upload_trace: Gps-traject uploaden
2506 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2507 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2509 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2510 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2512 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2513 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2514 gebruikers geblokkeerd wordt.
2515 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2516 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2517 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2520 title: Traject %{name} bewerken
2521 heading: Traject %{name} bewerken
2522 visibility_help: wat betekent dit?
2523 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2525 updated: Traject bijgewerkt
2529 title: Traject %{name} weergeven
2530 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2532 filename: 'Bestandsnaam:'
2533 download: downloaden
2534 uploaded: 'Geüpload op:'
2536 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2537 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2541 description: 'Beschrijving:'
2544 edit_trace: Dit traject bewerken
2545 delete_trace: Dit traject verwijderen
2546 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2547 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2548 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2550 showing_page: Pagina %{page}
2551 older: Oudere trajecten
2552 newer: Nieuwere trajecten
2556 one: '%{count} punt'
2557 other: '%{count} punten'
2559 trace_details: Trajectdetails weergeven
2560 view_map: Kaart weergeven
2561 edit_map: Kaart bewerken
2563 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2564 private: PERSOONLIJK
2565 trackable: TRACEERBAAR
2569 public_traces: Openbare gps-trajecten
2570 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2571 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2572 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2573 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2574 empty_title: Hier nog niets
2575 empty_upload_html: '%{upload_link} of lees meer over GPS-tracering op de %{wiki_link}.'
2576 upload_new: Upload een nieuwe tracering
2577 wiki_page: wikipagina
2578 upload_trace: Traject uploaden
2579 all_traces: Alle trajecten
2580 my_traces: Mijn trajecten
2581 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2582 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2584 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2586 made_public: Traject openbaar gemaakt
2588 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2590 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2591 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2594 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2596 description_with_count:
2597 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2598 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2599 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2601 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2603 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2604 cookies in voordat u verder gaat.
2606 not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2608 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2609 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2610 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2611 om meer te weten te komen.
2612 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2613 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2614 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2616 account_settings: Accountinstellingen
2617 oauth1_settings: OAuth 1 instellingen
2618 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2619 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2622 title: Geef toegang tot uw account
2623 request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw account
2624 %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2625 U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2626 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2627 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen.
2628 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen.
2629 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2630 allow_write_api: de kaart wijzigen.
2631 allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2632 allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2633 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2634 grant_access: Toegang verlenen
2636 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2637 allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw account.
2638 verification: De controlecode is %{code}.
2640 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2641 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw account geweigerd.
2642 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2644 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2646 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2648 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2649 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2650 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2651 write_api: De kaart wijzigen
2652 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2653 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2654 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2655 read_email: E-mailadres lezen
2656 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2659 title: Nieuwe toepassing registreren
2661 title: Uw toepassing bewerken
2663 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2664 key: 'Gebruikerssleutel:'
2665 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2666 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2667 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2668 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2669 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2670 edit: Details bewerken
2671 delete: Client verwijderen
2672 confirm: Weet u het zeker?
2673 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2675 title: Mijn OAuth-gegevens
2676 my_tokens: Mijn geautoriseerde toepassingen
2677 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor toepassingen uitgegeven:'
2678 application: Naam toepassing
2679 issued_at: Uitgegeven op
2681 my_apps: Mijn client-toepassingen
2682 no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2683 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2686 registered_apps: 'U hebt de onderstaande client-toepassingen geregistreerd:'
2687 register_new: Uw toepassing registreren
2689 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2691 sorry: Die %{type} kon helaas niet worden gevonden.
2693 flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2695 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2697 flash: Registratie van de client-toepassing verwijderd
2698 oauth2_applications:
2700 title: Mijn client-toepassingen
2701 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2702 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2704 new: Nieuwe toepassing registreren
2706 permissions: Rechten
2710 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2712 title: Nieuwe toepassing registreren
2714 title: Uw toepassing bewerken
2718 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2719 client_id: Client-ID
2720 client_secret: Clientgeheim
2721 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2723 permissions: Rechten
2724 redirect_uris: Omleidings-URI's
2726 sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2727 oauth2_authorizations:
2729 title: Autorisatie vereist
2730 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2731 met de volgende machtigingen?'
2732 authorize: Autoriseren
2735 title: Er is een fout opgetreden
2737 title: Autorisatiecode
2738 oauth2_authorized_applications:
2740 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2741 application: Toepassing
2742 permissions: Rechten
2743 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2745 revoke: Toegang intrekken
2746 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2750 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2751 een account voor u aan te maken.
2752 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2753 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2754 support: ondersteuning
2756 header: Open en te bewerken
2757 paragraph_1: In tegenstelling tot andere kaarten is OpenStreetMap volledig
2758 gemaakt door mensen zoals u, en is het voor iedereen gratis te verbeteren,
2759 bij te werken, te downloaden en te gebruiken.
2760 paragraph_2: Schrijf u in om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail
2761 om uw account te bevestigen.
2762 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2763 voorkeuren wijzigen.
2764 external auth: 'Authenticatie van derden:'
2765 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2766 auth no password: Met authenticatie van derden is een wachtwoord niet verplicht,
2767 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2768 continue: Registreren
2769 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2770 email_confirmation_help_html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons
2771 %{privacy_policy_link} voor meer informatie.
2772 privacy_policy: privacybeleid
2773 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een kopje over e-mailadressen
2776 heading: Voorwaarden
2777 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2778 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2779 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2781 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2782 en toekomstige bijdragen.
2783 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2784 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2785 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2786 ga akkoord met de tekst.
2787 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2788 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2789 in het publieke domein
2790 consider_pd_why: wat is dit?
2791 guidance_info_html: 'Informatie om deze termen te helpen begrijpen: een %{readable_summary_link}
2792 en enkele %{informal_translations_link}'
2793 readable_summary: voor mensen leesbare samenvatting
2794 informal_translations: informele vertalingen
2797 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2798 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2799 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2803 rest_of_world: Rest van de wereld
2804 terms_declined_flash:
2805 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2806 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2807 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2809 title: Deze gebruiker bestaat niet
2810 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2811 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2812 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2815 my diary: Mijn dagboek
2816 my edits: Mijn bewerkingen
2817 my traces: Mijn trajecten
2818 my notes: Mijn opmerkingen
2819 my messages: Mijn berichten
2820 my profile: Mijn profiel
2821 my settings: Mijn instellingen
2822 my comments: Mijn reacties
2823 my_preferences: Mijn voorkeuren
2824 my_dashboard: Mijn dashboard
2825 blocks on me: Blokkades voor u
2826 blocks by me: Blokkades door u
2827 edit_profile: Profiel wijzigen
2828 send message: Bericht verzenden
2832 notes: Kaartopmerkingen
2833 remove as friend: Vriend verwijderen
2834 add as friend: Vriend toevoegen
2835 mapper since: 'Mapper sinds:'
2836 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2837 ct undecided: Onbeslist
2838 ct declined: Afgewezen
2839 latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2840 email address: 'E-mailadres:'
2841 created from: 'Aangemaakt door:'
2843 spam score: 'Spamscore:'
2845 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2846 moderator: Deze gebruiker is moderator
2848 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2849 moderator: Moderatorrechten toekennen
2851 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2852 moderator: Moderatorrechten intrekken
2853 block_history: Actieve blokkades
2854 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2856 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2857 activate_user: Deze gebruiker activeren
2858 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2859 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2860 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2861 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2862 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2863 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2865 report: Rapporteer deze Gebruiker
2867 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2872 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2873 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2874 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2875 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2876 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2877 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2878 empty: Geen gebruikers gevonden
2880 title: Gebruiker opgeschort
2881 heading: Account opgeschort
2882 support: ondersteuning
2883 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
2884 verdachte activiteiten.
2885 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
2886 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
2889 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2890 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2891 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2892 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2893 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2894 unknown_error: Authenticatie mislukt
2896 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
2897 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2898 formulier een account aanmaken.
2899 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2900 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
2903 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2904 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2905 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2906 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2909 title: Toekennen rechten bevestigen
2910 heading: Toekennen rechten bevestigen
2911 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2914 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2915 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2917 title: Intrekken rechten bevestigen
2918 heading: Intrekken rechten bevestigen
2919 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2922 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2923 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2926 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2928 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2930 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
2931 back: Terug naar de index
2933 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2934 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2935 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2937 back: Alle blokkades weergeven
2939 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2940 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2941 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2943 show: Deze blokkade weergeven
2944 back: Alle blokkades weergeven
2946 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2947 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
2949 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2951 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2952 kan wijzigingen aanbrengen.
2953 success: De blokkade is bijgewerkt.
2955 title: Gebruikersblokkades
2956 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2957 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
2959 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2960 heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2961 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2962 past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2963 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2965 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2967 time_future_html: Vervalt over %{time}.
2968 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2969 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2971 time_past_html: '%{time} vervallen.'
2975 other: '%{count} uur'
2978 other: '%{count} dagen'
2980 one: '%{count} week'
2981 other: '%{count} weken'
2983 one: '%{count} maand'
2984 other: '%{count} maanden'
2986 one: '%{count} jaar'
2987 other: '%{count} jaar'
2989 title: Blokkades voor %{name}
2990 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2991 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
2993 title: Blokkades door %{name}
2994 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2995 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2997 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2998 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2999 created: 'Aangemaakt:'
3000 duration: 'Tijdsduur:'
3005 confirm: Weet u het zeker?
3006 reason: 'Reden voor blokkade:'
3007 back: Alle blokkades weergeven
3008 revoker: 'Ingetrokken door:'
3009 needs_view: De gebruiker moet zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
3011 not_revoked: (niet ingetrokken)
3016 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3017 creator_name: Auteur
3018 reason: Reden voor blokkade
3020 revoker_name: Ingetrokken door
3021 showing_page: Pagina %{page}
3026 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3027 heading: Opmerkingen van %{user}
3028 subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3029 no_notes: Geen opmerkingen
3032 description: Beschrijving
3033 created_at: Aangemaakt op
3034 last_changed: Laatste wijziging
3036 title: 'Opmerking: %{id}'
3037 description: Beschrijving
3038 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3039 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3040 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3041 event_opened_by_html: '%{time_ago} aangemaakt door %{user}'
3042 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem aangemaakt'
3043 event_commented_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
3044 event_commented_by_anonymous_html: Anonieme reactie, %{time_ago}
3045 event_closed_by_html: '%{time_ago} opgelost door %{user}'
3046 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opgelost'
3047 event_reopened_by_html: '%{time_ago} opnieuw geactiveerd door %{user}'
3048 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opnieuw geactiveerd'
3049 event_hidden_by_html: '%{time_ago} verborgen door %{user}'
3050 report: deze opmerking rapporteren
3051 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3052 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3053 die moeten worden gecontroleerd.
3056 reactivate: Opnieuw activeren
3057 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3059 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3060 moet worden, kunt u %{link}.
3061 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3062 zelf op te lossen met een opmerking.
3063 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3064 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3067 title: Nieuwe opmerking
3068 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten zodat
3069 wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie en
3070 beschrijf het probleem.
3071 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3072 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3073 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3074 add: Opmerking toevoegen
3081 link: Koppeling of HTML
3083 short_link: Korte link
3086 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3089 image_dimensions: Afbeelding geeft standaardlaag weer op %{width} x %{height}
3090 download: Downloaden
3091 short_url: Korte URL
3092 include_marker: Marker opnemen
3093 center_marker: Kaart centreren op de marker
3094 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3095 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3096 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
3098 report_problem: Een probleem melden
3102 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3108 title: Uw locatie weergeven
3110 one: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3111 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3113 one: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3114 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3118 cycle_map: Fietskaart
3119 transport_map: Transportkaart
3121 opnvkarte: ÖPNVKarte
3124 notes: Kaartopmerkingen
3126 gps: Openbare gps-trajecten
3127 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3129 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bijdragers
3130 make_a_donation: Doe een gift
3131 website_and_api_terms: Website- en API-voorwaarden
3132 cyclosm_credit: Kaartstijl door %{cyclosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3133 osm_france: OpenStreetMap Frankrijk
3134 thunderforest_credit: Tegels met dank aan %{thunderforest_link}
3135 andy_allan: Andy Allan
3136 opnvkarte_credit: Tegels met dank aan %{memomaps_link}
3138 hotosm_credit: Kaartstijl door %{hotosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3139 hotosm_name: Humanitair OpenStreetMap-team
3141 edit_tooltip: Kaart bewerken
3142 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3143 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3144 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3145 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3146 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3147 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3148 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3152 subscribe: Abonneren
3153 unsubscribe: Uitschrijven
3154 hide_comment: verbergen
3155 unhide_comment: zichtbaar maken
3156 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3161 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3162 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3163 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3164 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3165 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3166 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3167 fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3168 fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3169 fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3171 directions: Routebeschrijving
3173 distance_m: '%{distance}m'
3174 distance_km: '%{distance}km'
3176 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3177 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3179 continue_without_exit: Verder op %{name}
3180 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3181 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3182 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3183 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3185 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3186 richting %{directions}
3187 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3188 naar %{name}, richting %{directions}
3189 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3190 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3191 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3192 richting%{directions}
3193 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3194 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3195 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3196 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3197 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3198 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3199 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3200 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3201 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3202 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3203 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3204 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3205 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3206 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3207 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3208 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3209 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3210 {directions}%{directions}
3211 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3212 naar%{name}, richting%{directions}
3213 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3214 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3215 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3216 richting%{directions}
3217 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3218 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3219 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3220 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3221 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3222 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3223 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3224 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3225 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3226 via_point_without_exit: (via punt)
3227 follow_without_exit: Volg %{name}
3228 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3229 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3230 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3231 start_without_exit: Start bij %{name}
3232 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3233 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3234 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3235 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3236 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3237 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3239 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3256 nothing_found: Geen objecten gevonden
3257 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3258 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3260 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3261 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3262 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3263 show_address: Adres tonen
3264 query_features: Kaartelementen opvragen
3265 centre_map: De kaart hier centreren
3268 heading: Redigering bewerken
3269 title: Redigering bewerken
3271 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3272 heading: Lijst met redigeringen
3273 title: Lijst met redigeringen
3275 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3276 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3278 description: 'Beschrijving:'
3279 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3280 title: U bekijkt een redigering
3282 edit: Deze redigering bewerken
3283 destroy: Redigering verwijderen
3284 confirm: Weet u het zeker?
3286 flash: Redigering aangemaakt.
3288 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3290 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3291 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3292 flash: De redigering is vernietigd.
3293 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3295 leading_whitespace: begint met spaties
3296 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3297 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3298 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})