]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sk.yml
Use user models, not ids, in assertions
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Helix84
6 # Author: Jose1711
7 # Author: KuboF
8 # Author: Kusavica
9 # Author: Lesny skriatok
10 # Author: Lexected
11 # Author: Macofe
12 # Author: MartinSNV
13 # Author: MichalP
14 # Author: Mikulas1
15 # Author: Mimarik
16 # Author: Nemo bis
17 # Author: Rudko
18 # Author: Ruila
19 # Author: Teslaton
20 # Author: TomášPolonec
21 # Author: Vladolc
22 ---
23 sk:
24   time:
25     formats:
26       friendly: '%e. %B %Y o %H:%M'
27   helpers:
28     submit:
29       diary_comment:
30         create: Uložiť
31       message:
32         create: Odoslať
33       client_application:
34         create: Registrovať
35         update: Upraviť
36       redaction:
37         create: Vytvoriť revíziu
38         update: Uložiť revíziu
39       trace:
40         create: Nahrať
41         update: Uložiť zmeny
42       user_block:
43         create: Vytvoriť blok
44         update: Aktualizácia bloku
45   activerecord:
46     models:
47       acl: Zoznam prístupových práv
48       changeset: Sada zmien
49       changeset_tag: Značka sady zmien
50       country: Krajina
51       diary_comment: Komentár k denníku
52       diary_entry: Záznam denníka
53       friend: Priateľ
54       language: Jazyk
55       message: Správa
56       node: Uzol
57       node_tag: Značka uzlu
58       notifier: Oznamovanie
59       old_node: Starý uzol
60       old_node_tag: Stará značka uzlu
61       old_relation: Stará relácia
62       old_relation_member: Starý člen relácie
63       old_relation_tag: Stará značka relácie
64       old_way: Stará cesta
65       old_way_node: Starý uzol cesty
66       old_way_tag: Stará značka cesty
67       relation: Relácia
68       relation_member: Člen relácie
69       relation_tag: Značka relácie
70       session: Relácia
71       trace: Stopa
72       tracepoint: Bod stopy
73       tracetag: Značka stopy
74       user: Používateľ
75       user_preference: Osobné nastavenia
76       user_token: Používateľský token
77       way: Cesta
78       way_node: Bod cesty
79       way_tag: Značka cesty
80     attributes:
81       diary_comment:
82         body: Text
83       diary_entry:
84         user: Používateľ
85         title: Predmet
86         latitude: Zem. šírka
87         longitude: Zem. dĺžka
88         language: Jazyk
89       friend:
90         user: Používateľ
91         friend: Priateľ
92       trace:
93         user: Používateľ
94         visible: Viditeľný
95         name: Meno
96         size: Veľkosť
97         latitude: Zem. šírka
98         longitude: Zem. dĺžka
99         public: Verejné
100         description: Popis
101       message:
102         sender: Odosielateľ
103         title: Predmet
104         body: Text
105         recipient: Príjemca
106       user:
107         email: E-mail
108         active: Aktívny
109         display_name: Zobrazované meno
110         description: Popis
111         languages: Jazyky
112         pass_crypt: Heslo
113   editor:
114     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
115     potlatch:
116       name: Potlatch 1
117       description: Potlatch 1 (editor v prehliadači)
118     id:
119       name: iD
120       description: iD (editor v prehliadači)
121     potlatch2:
122       name: Potlatch 2
123       description: Potlatch 2 (editor v prehliadači)
124     remote:
125       name: Diaľkové ovládanie
126       description: Diaľkové ovládanie (JOSM alebo Merkaartor)
127   api:
128     notes:
129       comment:
130         opened_at_html: Vytvorené pred %{when}
131   browse:
132     created: Vytvorené
133     closed: Uzavreté
134     created_html: Vytvorené <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
135     closed_html: Uzavreté <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
136     created_by_html: Vytvoril <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
137     deleted_by_html: Odstránil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
138     edited_by_html: Upravil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
139     closed_by_html: Uzavrel <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
140     version: Verzia
141     in_changeset: Sada zmien
142     anonymous: anonym
143     no_comment: (bez komentára)
144     part_of: Súčasť
145     download_xml: Stiahnuť XML
146     view_history: Zobraziť históriu
147     view_details: Zobraziť detaily
148     location: 'Poloha:'
149     changeset:
150       title: 'Sada zmien: %{id}'
151       belongs_to: Autor
152       node: Uzly (%{count})
153       node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count})
154       way: Cesty (%{count})
155       way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count})
156       relation: Relácie (%{count})
157       relation_paginated: Relácie (%{x}–%{y} z %{count})
158       comment: Komentáre (%{count})
159       hidden_commented_by: Skrytý komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred
160         %{when}</abbr>
161       commented_by: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
162       changesetxml: XML sady zmien
163       osmchangexml: osmChange XML
164       feed:
165         title: Sada zmien %{id}
166         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
167       join_discussion: Zapojte sa do diskusie
168       discussion: Diskusia
169     node:
170       title: 'Uzol: %{name}'
171       history_title: 'História uzlu: %{name}'
172     way:
173       title: 'Cesta: %{name}'
174       history_title: 'História cesty: %{name}'
175       nodes: Uzly
176       also_part_of:
177         one: súčasťou cesty %{related_ways}
178         other: súčasťou ciest %{related_ways}
179     relation:
180       title: 'Relácia: %{name}'
181       history_title: 'História relácie: %{name}'
182       members: Prvky
183     relation_member:
184       entry_role: '%{type} %{name} ako %{role}'
185       type:
186         node: Bod
187         way: Cesta
188         relation: Relácia
189     containing_relation:
190       entry: Relácia %{relation_name}
191       entry_role: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
192     not_found:
193       sorry: 'Ľutujeme, %{type} #%{id} nebolo možné nájsť.'
194       type:
195         node: bod
196         way: cesta
197         relation: relácia
198         changeset: počet zmien
199         note: poznámka
200     timeout:
201       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
202       type:
203         node: bod
204         way: cesta
205         relation: relácia
206         changeset: sada zmien
207         note: poznámka
208     redacted:
209       redaction: Revízia %{id}
210       message_html: Verzia %{version} tohto objektu %{type} nemôže byť zobrazená,
211         pretože bola skrytá. Viac informácií nájdete na %{redaction_link}.
212       type:
213         node: bod
214         way: cesta
215         relation: vzťah
216     start_rjs:
217       feature_warning: Načíta sa %{num_features} funkcií, ktoré môžu sposobiť, že
218         Váš prehliadač bude spomalený alebo nebude reagovať. Ste si istý, že chcete
219         zobraziť tieto údaje?
220       load_data: Načítať údaje
221       loading: Nahrávanie...
222     tag_details:
223       tags: Tagy
224       wiki_link:
225         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
226         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
227       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
228       telephone_link: Vytočiť %{phone_number}
229     note:
230       title: 'Poznámka: %{id}'
231       new_note: Nová poznámka
232       description: Popis
233       open_title: 'Nevyriešená chyba #%{note_name}'
234       closed_title: 'Vyriešená chyba #%{note_name}'
235       hidden_title: Skrytá poznámka %{note_name}
236       open_by: Vytvoril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
237       open_by_anonymous: Vytvoril anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
238       commented_by: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
239       commented_by_anonymous: Komentoval anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
240       closed_by: Vyriešil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
241       closed_by_anonymous: Vyriešil anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
242       hidden_by: Skryl %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
243   changesets:
244     changeset_paging_nav:
245       showing_page: Stránka %{page}
246       next: Ďalšia »
247       previous: « Predošlá
248     changeset:
249       anonymous: Anonym
250       no_edits: (bez úprav)
251       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
252     changesets:
253       id: ID
254       saved_at: Uložené
255       user: Používateľ
256       comment: Komentár
257       area: Oblasť
258     index:
259       title: Sady zmien
260       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
261       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
262       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
263       empty: Neboli nájdené žiadne sady zmien.
264       empty_area: V tejto oblasti neexistujú žiadne sady zmien.
265       empty_user: Tento používateľ nemá žiadne sady zmien.
266       no_more: Nie sú ďalšie sady zmien.
267       no_more_area: Nie sú ďalšie sady zmien v tejto oblasti.
268       no_more_user: Nie sú ďalšie sady zmien tohoto používateľa.
269       load_more: Načítať ďalšie
270     timeout:
271       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
272   diary_entries:
273     new:
274       title: Nový záznam denníka
275     form:
276       subject: 'Predmet:'
277       body: 'Text:'
278       language: 'Jazyk:'
279       location: 'Poloha:'
280       latitude: 'Zemepisná šírka:'
281       longitude: 'Zemepisná dĺžka:'
282       use_map_link: použiť mapu
283     index:
284       title: Denníky používateľov
285       title_friends: Denníky priateľov
286       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
287       user_title: Denník používateľa %{user}
288       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
289       new: Nový záznam denníka
290       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
291       no_entries: Žiadny záznam denníka
292       recent_entries: 'Nedávne záznamy denníka:'
293       older_entries: Staršie záznamy
294       newer_entries: Novšie Príspevky
295     edit:
296       title: Upraviť záznam denníka
297       marker_text: Poloha k položke denníka
298     show:
299       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
300       user_title: Denník používateľa %{user}
301       leave_a_comment: Zanechať komentár
302       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} pre zanechanie komentára'
303       login: Prihlásiť sa
304     no_such_entry:
305       title: Takýto záznam denníka neexistuje
306       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
307       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte
308         preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
309     diary_entry:
310       posted_by: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}
311       comment_link: Komentár k záznamu
312       reply_link: Odpovedať na tento záznam
313       comment_count:
314         few: '%{count} komentáre'
315         one: 1 komentár
316         zero: Žiaden komentár
317         other: '%{count} komentárov'
318       edit_link: Upraviť tento záznam
319       hide_link: Skryť tento záznam
320       confirm: Potvrdiť
321     diary_comment:
322       comment_from: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
323       hide_link: Skryť tento komentár
324       confirm: Potvrdiť
325     location:
326       location: 'Poloha:'
327       view: Zobraziť
328       edit: Editovať
329     feed:
330       user:
331         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
332         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
333       language:
334         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
335         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku
336           %{language_name}
337       all:
338         title: Denníkové záznamy OpenStreetMap
339         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
340     comments:
341       has_commented_on: '%{display_name} okomentoval nasledovné záznamy v denníku'
342       post: Príspevok
343       when: Kedy
344       comment: Komentár
345       ago: pred %{ago}
346       newer_comments: Novšie komentáre
347       older_comments: Staršie komentáre
348   geocoder:
349     search:
350       title:
351         latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
352         ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
353         osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
354           Nominatim</a>
355         geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
356         osm_nominatim_reverse: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
357           Nominatim</a>
358         geonames_reverse: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
359     search_osm_nominatim:
360       prefix:
361         aerialway:
362           cable_car: Lanovka
363           chair_lift: Sedačková lanovka
364           drag_lift: Vlek
365           station: Lanovková stanica
366         aeroway:
367           aerodrome: Aerodróm
368           apron: Letisková parkovacia plocha
369           gate: Brána (gate)
370           helipad: Heliport
371           runway: Vzletová a pristávacia dráha
372           taxiway: Pojazdová dráha
373           terminal: Terminál
374         amenity:
375           animal_shelter: Útulok pre zvieratá
376           arts_centre: Kultúrne stredisko
377           atm: Bankomat
378           bank: Banka
379           bar: Bar
380           bbq: Miesto na grilovanie
381           bench: Lavička
382           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
383           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
384           biergarten: Záhradná krčma
385           boat_rental: Požičovňa lodí
386           brothel: Nevestinec
387           bureau_de_change: Zmenáreň
388           bus_station: Autobusová stanica
389           cafe: Kaviareň
390           car_rental: Požičovňa áut
391           car_sharing: Autopožičovňa
392           car_wash: Autoumývareň
393           casino: Kasíno
394           charging_station: Nabíjacia stanica
395           cinema: Kino
396           clinic: Poliklinika
397           college: Vysoká škola
398           community_centre: Kultúrne stredisko
399           courthouse: Súd
400           crematorium: Krematórium
401           dentist: Zubár
402           doctors: Lekár
403           drinking_water: Pitná voda
404           driving_school: Autoškola
405           embassy: Veľvyslanectvo
406           fast_food: Rýchle občerstvenie
407           ferry_terminal: Terminál trajektu
408           fire_station: Požiarna stanica
409           food_court: Food court
410           fountain: Fontána
411           fuel: Benzínová pumpa
412           grave_yard: Cintorín
413           hospital: Nemocnica
414           hunting_stand: Poľovnícky posed
415           ice_cream: Zmrzlina
416           kindergarten: Materská škola
417           library: Knižnica
418           marketplace: Tržnica
419           monastery: Kláštor
420           nightclub: Nočný klub
421           nursing_home: Sanatórium
422           office: Úrad
423           parking: Parkovisko
424           pharmacy: lekáreň
425           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
426           police: Polícia
427           post_box: Poštová schránka
428           post_office: Pošta
429           preschool: Škôlka
430           prison: Väzenie
431           pub: Krčma
432           public_building: Verejná budova
433           recycling: Recyklačné miesto
434           restaurant: Reštaurácia
435           retirement_home: Domov dôchodcov
436           sauna: Sauna
437           school: Škola
438           shelter: Altánok
439           shop: Obchod
440           shower: Sprchy
441           social_centre: Komunitné centrum
442           social_club: Spoločenský klub
443           social_facility: Sociálne zariadenie
444           studio: Ateliér
445           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
446           taxi: Taxi
447           telephone: Verejný telefón
448           theatre: Divadlo
449           toilets: WC
450           townhall: Radnica
451           university: Univerzita
452           vending_machine: Predajný automat
453           veterinary: Veterinárna ordinácia
454           village_hall: Spoločenská miestnosť
455           waste_basket: Odpadkový kôš
456           youth_centre: Mládežnícke centrum
457         boundary:
458           administrative: Administratívna hranica
459           census: Hranica pre potreby sčítania
460           national_park: Národný park
461           protected_area: Chránená oblasť
462         bridge:
463           aqueduct: Akvadukt
464           suspension: Visutý most
465           swing: Otočný most
466           viaduct: Viadukt
467           "yes": Most
468         building:
469           "yes": Budova
470         craft:
471           brewery: Pivovar
472           electrician: Elektrikár
473           gardener: Záhradník
474           painter: Maliar
475           photographer: Fotograf
476           plumber: Inštalatér
477           shoemaker: Obuvník
478           tailor: Krajčír
479         emergency:
480           ambulance_station: Stanica záchrannej služby
481           defibrillator: Defibrilátor
482           phone: Núdzový telefón
483         highway:
484           bridleway: Cesta pre kone
485           bus_guideway: Bus so sprievodcom
486           bus_stop: Zastávka autobusu
487           construction: Cesta vo výstavbe
488           cycleway: Cyklistický chodník
489           elevator: Výťah
490           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
491           footway: Chodník
492           ford: Brod
493           living_street: Obytná zóna
494           milestone: Kilometrovník
495           motorway: Diaľnica
496           motorway_junction: Diaľničná križovatka
497           motorway_link: Diaľničný privádzač
498           path: Nespevnený chodník
499           pedestrian: Chodník pre chodcov
500           platform: Nástupište
501           primary: Cesta I. triedy
502           primary_link: Cesta I. triedy
503           proposed: Navrhovaná cesta
504           raceway: Pretekárska dráha
505           residential: Ulica v obytnej štvrti
506           rest_area: Odpočívadlo
507           road: Cesta
508           secondary: Cesta II. triedy
509           secondary_link: Cesta II. triedy
510           service: Prístupová komunikácia
511           services: Diaľničné odpočívadlo
512           speed_camera: Radar
513           steps: Schody
514           street_lamp: Pouličná lampa
515           tertiary: Cesta III. triedy
516           tertiary_link: Cesta III. triedy
517           track: Nespevnená cesta
518           traffic_signals: Semafor
519           trail: Chodník
520           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
521           trunk_link: Privádzač k ceste pre motorové vozidlá
522           unclassified: Neklasifikovaná cesta
523           "yes": Cesta
524         historic:
525           archaeological_site: Archeologické nálezisko
526           battlefield: Bojisko
527           boundary_stone: Hraničný kameň
528           building: Historická budova
529           bunker: Bunker
530           castle: Hrad
531           church: Kostol
532           city_gate: Mestská brána
533           citywalls: Mestské hradby
534           fort: Pevnosť
535           heritage: Lokalita historického dedičstva
536           house: Dom
537           icon: Ikona
538           manor: Šľachtické sídlo
539           memorial: Pomník
540           mine: Baňa
541           monument: Pamätník
542           roman_road: Rímska cesta
543           ruins: Ruina
544           tomb: Náhrobok
545           tower: Veža
546           wayside_cross: Božie muky
547           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
548           wreck: Zrúcanina
549         landuse:
550           allotments: Záhradkárske osady
551           basin: Vodná nádrž
552           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
553           cemetery: Cintorín
554           commercial: Obchodná štvrť
555           conservation: Chránené územie
556           construction: Stavba
557           farm: Farma
558           farmland: Poľnohospodárska pôda
559           farmyard: Dvor
560           forest: Les (udržiavaný)
561           garages: Garáže
562           grass: Tráva
563           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
564           industrial: Priemyslová oblasť
565           landfill: Skládka odpadu
566           meadow: Lúka
567           military: Vojenský priestor
568           mine: Baňa
569           orchard: Sad
570           quarry: Lom
571           railway: Železnica
572           recreation_ground: Rekreačná oblasť
573           reservoir: Zásobník na vodu
574           reservoir_watershed: Povodie nádrže
575           residential: Obytná oblasť
576           retail: Obchodná zóna
577           road: Cesty
578           village_green: Verejná zeleň
579           vineyard: Vinica
580         leisure:
581           beach_resort: Plážové letovisko
582           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
583           common: Verejné priestranstvo
584           dog_park: Psí park
585           fishing: Rybolov (športový)
586           fitness_centre: Fitnescentrum
587           fitness_station: Fitnes zastávka
588           garden: Záhrada
589           golf_course: Golfové ihrisko
590           horse_riding: Jazda na koni
591           ice_rink: Umelé klzisko
592           marina: Prístav pre jachty
593           miniature_golf: Mini golf
594           nature_reserve: Prírodná rezervácia
595           park: Park
596           pitch: Športové ihrisko
597           playground: Detské ihrisko
598           recreation_ground: Rekreačná oblasť
599           sauna: Sauna
600           slipway: Lodný sklz
601           sports_centre: Športové stredisko
602           stadium: Štadión
603           swimming_pool: Plaváreň
604           track: Bežecká dráha
605           water_park: Aquapark
606         man_made:
607           lighthouse: Maják
608           pipeline: Vodovod
609           tower: Veža
610           works: Továreň
611           "yes": Vytvorené človekom
612         military:
613           airfield: Vojenské letisko
614           barracks: Kasárne
615           bunker: Bunker
616         mountain_pass:
617           "yes": Priesmyk
618         natural:
619           bay: Zátoka, záliv
620           beach: Pláž
621           cape: Mys
622           cave_entrance: Vstup do jaskyne
623           cliff: Útes, kamenná stena
624           crater: Kráter
625           dune: Duna
626           fell: Horská pastvina
627           fjord: Fjord
628           forest: Les (udržiavaný)
629           geyser: Gejzír
630           glacier: Ľadovec
631           grassland: Trvalé trávne porasty
632           heath: Vresovisko
633           hill: Kopec
634           island: Ostrov
635           land: Pevnina
636           marsh: Bažina
637           moor: Močiar
638           mud: Bahno
639           peak: Vrchol
640           point: Bod
641           reef: Bradlo, Skalisko
642           ridge: Hrebeň
643           rock: Skala
644           saddle: Sedlo
645           sand: Piesok
646           scree: Sutina
647           scrub: Rúbanisko
648           spring: Prameň
649           stone: Balvan
650           strait: Úžina
651           tree: Strom
652           valley: Dolina
653           volcano: Sopka
654           water: Voda
655           wetland: Mokrina
656           wood: Les (neudržiavaný)
657         office:
658           accountant: Účtovník
659           architect: Architektonický ateliér
660           company: Súkromná firma
661           employment_agency: Sprostredkovanie práce
662           estate_agent: Realitná kancelária
663           government: Vládny úrad
664           insurance: Poisťovňa
665           lawyer: Právnická kancelária
666           ngo: Mimovládna organizácia
667           telecommunication: Telekomunikácie
668           travel_agent: Cestovná kancelária
669           "yes": Úrad
670         place:
671           city: Mesto nad 100 tis.
672           country: Štát
673           county: Okres
674           farm: Farma
675           hamlet: Osada do 200
676           house: Budova
677           houses: Budovy
678           island: Ostrov
679           islet: Ostrovček
680           isolated_dwelling: Samota
681           locality: Oblasť
682           municipality: Obecný úrad
683           neighbourhood: Štvrť
684           postcode: PSČ
685           region: Región
686           sea: More
687           state: Štát
688           subdivision: Pododdelenie
689           suburb: Mestský obvod
690           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
691           unincorporated_area: Nezaradená oblasť
692           village: Obec 200-10 tis.
693         railway:
694           abandoned: Zrušená železničná trať
695           construction: Železnica vo výstavbe
696           disused: Nepoužívaná železnica
697           funicular: Lanová dráha
698           halt: Zastávka vlaku
699           junction: Železničný uzol
700           level_crossing: Železničný prejazd
701           light_rail: Ľahká železnica
702           miniature: Záhradná železnica
703           monorail: Jednokoľajka
704           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
705           platform: Železničné nástupište
706           preserved: Historická železnica
707           proposed: Navrhovaná železnica
708           spur: Železničná vlečka
709           station: Železničná stanica
710           stop: Železničná zastávka
711           subway: Metro
712           subway_entrance: Vchod do metra
713           switch: Železničná výhybka
714           tram: Električka
715           tram_stop: Zastávka električky
716         shop:
717           alcohol: Mimo povolenia
718           antiques: Starožitnosti
719           art: Obchod s umením
720           bakery: Pekáreň
721           beauty: Salón krásy
722           beverages: Občerstvenie
723           bicycle: Obchod s bicyklami
724           books: Kníhkupectvo
725           boutique: Butik
726           butcher: Mäsiarstvo
727           car: Predajňa automobilov
728           car_parts: Mototechna
729           car_repair: Autoservis
730           carpet: Obchod s kobercami
731           charity: Charitatívny obchod
732           chemist: Lekáreň
733           clothes: Obchod s konfekciou
734           computer: Obchod s počítačmi
735           confectionery: Cukráreň
736           convenience: Rozličný tovar
737           copyshop: Copy centrum
738           cosmetics: Parfuméria
739           deli: Lahôdky
740           department_store: Obchodný dom
741           discount: Diskontná predajňa
742           doityourself: Urob si sám
743           dry_cleaning: Chemická čistiareň
744           electronics: Elektro
745           estate_agent: Realitná kancelária
746           farm: Poľnonákup
747           fashion: Módny salón
748           fish: Obchod s rybami
749           florist: Kvetinárstvo
750           food: Obchod s potravinami
751           funeral_directors: Pohrebníctvo
752           furniture: Nábytok
753           gallery: Galéria
754           garden_centre: Záhradnícke centrum
755           general: Zmiešaný tovar
756           gift: Suveníry
757           greengrocer: Obchod so zeleninou
758           grocery: Potraviny
759           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
760           hardware: Železiarstvo
761           hifi: Hi-Fi
762           jewelry: Zlatníctvo
763           kiosk: Novinový stánok
764           laundry: Práčovňa
765           mall: Pešia zóna
766           market: Obchod
767           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
768           motorcycle: Motocyklový obchod
769           music: Hudobniny
770           newsagent: Novinový stánok
771           optician: Očná optika
772           organic: Obchod so zdravou výživou
773           outdoor: Turistický obchod
774           pet: Chovprodukt
775           pharmacy: Lekáreň
776           photo: Fotokino
777           second_hand: Bazár
778           shoes: Obuv
779           sports: Športový obchod
780           stationery: Papierníctvo
781           supermarket: Supermarket
782           tailor: Krajčír
783           toys: Hračkárstvo
784           travel_agency: Cestovná kancelária
785           video: Videopožičovňa, predaj DVD
786           wine: Mimo povolenia
787           "yes": Obchod
788         tourism:
789           alpine_hut: Vysokohorská chata
790           artwork: Umelecké dielo
791           attraction: Atrakcia
792           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
793           cabin: Malá chata
794           camp_site: Kemping
795           caravan_site: Autokemping
796           chalet: Veľká chata
797           gallery: Galéria
798           guest_house: Penzión
799           hostel: Ubytovňa, internát
800           hotel: Hotel
801           information: Informácie
802           motel: Motel
803           museum: Múzeum
804           picnic_site: Výletné miesto
805           theme_park: Zábavný park
806           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
807           zoo: Zoo
808         tunnel:
809           culvert: Priepust
810           "yes": Tunel
811         waterway:
812           artificial: Vodný kanál, prieplav
813           boatyard: Lodenica
814           canal: Kanál
815           dam: Priehrada,hrádza
816           derelict_canal: Opustený kanál
817           ditch: Priekopa
818           dock: Dok
819           drain: Odvodňovací kanál
820           lock: Plavebná komora
821           lock_gate: Brána plavebnej komory
822           mooring: Kotvisko
823           rapids: Pereje
824           river: Rieka
825           stream: Potok
826           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
827           waterfall: Vodopád
828           weir: Splav
829           "yes": Vodná cesta
830       admin_levels:
831         level2: Štátna hranica
832         level4: Hranica kraja (state)
833         level5: Hranica regiónu
834         level6: Hranica okresu (county)
835         level8: Hranica mesta
836         level9: Hranica obce
837         level10: Hranica časti obce
838     description:
839       title:
840         osm_nominatim: Poloha podľa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
841           Nominatim</a>
842         geonames: Poloha podľa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
843       types:
844         cities: Veľkomestá
845         towns: Mestá
846         places: Miesta
847     results:
848       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
849       more_results: Viac výsledkov
850   reports:
851     new:
852       title_html: Nahlásiť %{link}
853       details: Prosím uveďte bližšie informácie o probléme (potrebné).
854       select: 'Uveďte dôvod nahlásenia:'
855       disclaimer:
856         intro: Pred nahlásením používateľa moderátorom sa prosím uistite, že
857         not_just_mistake: Ste si istý, že sa nejedná iba o omyl
858         unable_to_fix: Nedokážete problém vyriešiť svojpomocne ani s pomocou ostatných
859           používateľov
860         resolve_with_user: Pokúsili ste sa problém vyriešiť priamo s používateľom,
861           ktorého chcete nahlásiť.
862       categories:
863         diary_entry:
864           other_label: Iné
865         diary_comment:
866           other_label: Iné
867         user:
868           spam_label: Profil používateľa je alebo obsahuje spam
869           offensive_label: Profil používateľa je obscénny alebo urážlivý
870           threat_label: Používateľ sa v profile vyhráža
871           vandal_label: Používateľ je vandal
872           other_label: Iné
873         note:
874           other_label: Iné
875     create:
876       successful_report: Vaše hlásenie bolo prijaté
877   layouts:
878     logo:
879       alt_text: Logo OpenStreetMap
880     home: Domov
881     logout: Odhlásiť sa
882     log_in: Prihlásiť sa
883     log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu
884     sign_up: Zaregistrovať sa
885     start_mapping: Začať mapovať
886     sign_up_tooltip: Vytvoriť si používateľské konto pre úpravy
887     edit: Upraviť
888     history: História
889     export: Export
890     data: Údaje
891     export_data: Export údajov
892     gps_traces: GPS stopy
893     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
894     user_diaries: Denníky používateľov
895     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
896     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
897     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
898     intro_header: Vitajte v OpenStreetMap!
899     intro_text: OpenStreetMap je mapa sveta, vytvorené ľuďmi ako vy, voľne využiteľná
900       pod slobodnou licenciou.
901     intro_2_create_account: Založte si konto
902     partners_ucl: VR centrum UCL
903     partners_bytemark: Bytemark Hosting
904     partners_partners: partneri
905     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba
906       databázy naďalej prebieha.
907     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti
908       zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
909     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
910     help: Pomoc
911     about: O projekte
912     copyright: Copyright
913     community: Komunita
914     community_blogs: Komunitné blogy
915     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
916     foundation: Nadácia
917     foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
918     make_a_donation:
919       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
920       text: Darovanie
921     learn_more: Viac info
922     more: Ďalšie
923   notifier:
924     diary_comment_notification:
925       subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku'
926       hi: Ahoj %{to_user},
927       header: '%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku
928         s predmetom %{subject}:'
929       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl},
930         alebo odpovedať na %{replyurl}
931     message_notification:
932       hi: Ahoj %{to_user},
933       header: '%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:'
934     friend_notification:
935       subject: '[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa'
936       had_added_you: '%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap.'
937       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
938       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
939     gpx_notification:
940       greeting: Ahoj,
941       your_gpx_file: Zdá sa, že váš GPX súbor
942       with_description: s popisom
943       and_the_tags: 'a nasledujúce značky:'
944       and_no_tags: a žiadne značky.
945       failure:
946         subject: '[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX'
947         failed_to_import: 'sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:'
948         more_info_1: Viac informácií o neúspešných importoch GPX a ako sa im vyhnúť
949         more_info_2: 'nemožno nájsť na adrese:'
950       success:
951         subject: '[OpenStreetMap] GPX import úspešný'
952         loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points}
953           bodov.
954     signup_confirm:
955       subject: '[OpenStreetMap] Vitajte v OpenStreetMap'
956       greeting: Ahoj!
957       created: Niekto (dúfame, že vy) si práve vytvoril konto na %{site_url}.
958       confirm: 'Predtým, než urobíme čokoľvek ďalšie, potrebujeme potvrdiť, že táto
959         žiadosť prišla od vás. Ak je to tak, kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte
960         svoje konto:'
961       welcome: Dovoľujeme si vás privítať a poskytnúť vám niektoré ďalšie informácie,
962         ktoré vám pomôžu začať.
963     email_confirm:
964       subject: '[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu'
965     email_confirm_plain:
966       greeting: Ahoj,
967       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri
968         %{server_url} na %{new_address}.
969       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný
970         odkaz.
971     email_confirm_html:
972       greeting: Ahoj,
973       hopefully_you: Niekto (dúfame, že vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na
974         serveri %{server_url} na %{new_address}.
975       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre potvrdenie
976         zmeny.
977     lost_password:
978       subject: '[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla'
979     lost_password_plain:
980       greeting: Ahoj,
981       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o vygenerovanie nového hesla pre používateľa
982         serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
983       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie
984         svojho hesla.
985     lost_password_html:
986       greeting: Ahoj,
987       hopefully_you: Niekto (možno vy) požiadal, o reset hesla na tejto emailovej
988         adrese openstreetmap.org účtu.
989       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre obnovenie
990         vášho hesla.
991     note_comment_notification:
992       anonymous: Anonymný používateľ
993       greeting: Ahoj,
994       details: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť nájsť na %{url}.
995     changeset_comment_notification:
996       greeting: Ahoj,
997   messages:
998     inbox:
999       title: Doručená pošta
1000       my_inbox: Moja doručená pošta
1001       outbox: odoslaná pošta
1002       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
1003       new_messages:
1004         few: '%{count} nové správy'
1005         one: '%{count} novú správu'
1006         other: '%{count} nových správ'
1007       old_messages:
1008         few: '%{count} staré správy'
1009         one: '%{count} starú správu'
1010         other: '%{count} starých správ'
1011       from: Od
1012       subject: Predmet
1013       date: Dátum
1014       no_messages_yet: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
1015       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
1016     message_summary:
1017       unread_button: Označiť ako neprečítané
1018       read_button: Označiť ako prečítané
1019       reply_button: Odpovedať
1020       destroy_button: Zmazať
1021     new:
1022       title: Odoslať správu
1023       send_message_to: Poslať novú správu používateľovi %{name}
1024       subject: Predmet
1025       body: Text
1026       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1027     create:
1028       message_sent: Správa odoslaná
1029       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších
1030         prosím chvíľu počkajte.
1031     no_such_message:
1032       title: Zadaná správa neexistuje
1033       heading: Zadaná správa neexistuje
1034       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
1035     outbox:
1036       title: Odoslaná pošta
1037       my_inbox: Moja %{inbox_link}
1038       inbox: prichádzajúca pošta
1039       outbox: odoslaná pošta
1040       messages:
1041         few: Máte %{count} odeslané správy
1042         one: Máte %{count} odoslanú správu
1043         other: Máte %{count} odoslaných správ
1044       to: Komu
1045       subject: Predmet
1046       date: Dátum
1047       no_sent_messages: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým z
1048         %{people_mapping_nearby_link}?
1049       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
1050     reply:
1051       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať,
1052         nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste
1053         sa pod správnym kontom.
1054     show:
1055       title: Čítať správu
1056       from: Od
1057       subject: Predmet
1058       date: Dátum
1059       reply_button: Odpovedať
1060       unread_button: Označiť ako neprečítané
1061       back: Späť
1062       to: Komu
1063       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať,
1064         nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste
1065         sa pod príslušným kontom.
1066     sent_message_summary:
1067       destroy_button: Zmazať
1068     mark:
1069       as_read: Správa označená ako prečítaná
1070       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
1071     destroy:
1072       destroyed: Správa vymazaná
1073   site:
1074     about:
1075       next: Ďalej
1076       partners_title: Partneri
1077     copyright:
1078       foreign:
1079         title: O tomto preklade
1080         text: V prípade rozporu mezi touto preloženou verziou a %{english_original_link}
1081           má anglická stránka prednosť
1082         english_link: anglickým originálom
1083       native:
1084         title: O tejto stránke
1085         text: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa
1086           vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a
1087           %{mapping_link}.
1088         native_link: slovenskú verziu
1089         mapping_link: začať mapovať
1090       legal_babble:
1091         title_html: Autorské práva a licencia
1092         intro_1_html: OpenStreetMap sú <em>slobodné dáta</em>, ponúkané za podmienok
1093           licencie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons
1094           Open Database License</a> (ODbL).
1095         intro_2_html: '  Môžete kopírovať, distribuovať, oznamovať verejnosti a upravovať
1096           naše dáta, pokiaľ ako zdroj uvediete „<em>OpenStreetMap a jeho prispievatelia</em>“.
1097           Ak naše mapy alebo dáta budete upravovať alebo ich použijete vo svojom diele,
1098           musíte výsledné dielo šíriť pod rovnakou licenciou. Vaše práva a povinnosti
1099           sú vysvetlené v <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">plnom
1100           znení licenčnej zmluvy</a>.'
1101         intro_3_html: Kartografia v našich mapových podkladoch a naša dokumentácia
1102           je zverejnená pod licenciou <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1103           Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 2.0</a> (CC-BY-SA).
1104         credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
1105         credit_1_html: Vyžadujeme uviesť „<em>© Prispievatelia OpenStreetMap</em>“.
1106         credit_2_html: |-
1107           Musíte tiež zdôrazniť, že údaje sú dostupné pod licenciou Open Database Licence, a pokiaľ používate naše mapové dlaždice, že ich kartografický obsah je licencovaný pod CC-BY-SA. Uvedené môžete splniť hypertextovým odkazom na <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku</a>.
1108
1109           Alternatívne môžete (a ak šírite OSM v dátovej forme, tak musíte) vymenovať licencie a uviesť hypertextové odkazy priamo na ne. Pri médiách, kde hypertextové odkazy nie sú možné (napr. tlačené diela), odporúčame, aby ste nasmerovali čitateľov na openstreetmap.org (napríklad rozšírením slova 'OpenStreetMap' na túto plnú adresu), na opendatacommons.org a na creativecommons.org (ak je to relevenantné).
1110         credit_3_html: |-
1111           V prípade interaktívnej elektronickej mapy by autorstvo malo byť uvedené v rohu mapy.
1112           Napríklad:
1113         attribution_example:
1114           alt: Príklad, ako uvádzať autorstvo OpenStreetMap na webovej stránke
1115           title: Príklad uvedenia autorstva
1116         more_title_html: Ďalšie informácie
1117         more_1_html: O používaní našich dát a spôsobe citovania, sa môžete dočítať
1118           viac v našich <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Často
1119           kladených právnych otázkach</a>.
1120         more_2_html: |-
1121           Hoci OpenStreetMap tvorí slobodné dáta, nemôžeme zadarmo poskytovať tretím stranám mapové API.
1122           Pozrite naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Pravidlá použitia API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Pravidlá použitia mapových dlaždíc</a> a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Pravidlá použitia nástroja Nominatim</a>.
1123         contributors_title_html: Naši prispievatelia
1124         contributors_intro_html: 'Naši prispievatelia sú tisícky jednotlivcov. Máme
1125           aj dáta so slobodnou licenciou od národných geografických inštitúcií či
1126           iných zdrojov, medzi nimi:'
1127         contributors_at_html: |-
1128           <strong>Rakúsko</strong>: Obsahuje dáta od
1129           <a href="http://data.wien.gv.at/">mesta Viedeň</a> (pod licenciou
1130           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1131           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">krajiny Vorarlberg</a> a
1132           krajiny Tirol (pod licenciou <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT s úpravami</a>).
1133         contributors_au_html: '<strong>Austrália</strong>: Obsahuje dáta predmestí
1134           založené na dátach Austrálskeho štatistického úradu.'
1135         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Obsahuje dáta z GeoBase ®,
1136           GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department
1137           of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).'
1138         contributors_fr_html: '<strong>Francúzsko</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1139           z Direction Générale des impôts.'
1140         contributors_nl_html: |-
1141           <strong>Holandsko</strong>: obsahuje © AND dát, 2007
1142           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1143         contributors_nz_html: '<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1144           z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1145         contributors_za_html: '<strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta
1146           pochádzajúce z <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National
1147           Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.'
1148         contributors_gb_html: '<strong>Spojené kráľovstvo</strong>: Obsahuje dáta
1149           Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databáze 2010-12.'
1150         contributors_footer_1_html: |-
1151           Podrobnosti o týchto a ďalších zdrojoch, ktoré boli použité pre vylepšenie OpenStreetMap, nájdete na <a
1152           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stránke Contributors</a> na OpenStreetMap wiki.
1153         contributors_footer_2_html: '  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že
1154           pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku,
1155           alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť.'
1156         infringement_title_html: Porušenie autorských práv
1157         infringement_1_html: Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať
1158           dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené
1159           mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.
1160         infringement_2_html: Ak sa domnievate, že materiál podliehajúci autorským
1161           právam bol neoprávnene pridaný do databázy OpenStreetMap alebo na tieto
1162           stránky, prosíme vás, aby ste si pozreli náš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postup
1163           odstraňovania</a> alebo podajte žiadosť priamo na <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">stránke
1164           pre podávanie sťažností</a>.
1165     index:
1166       js_1: Používate prehliadač bez podpory JavaScriptu, alebo máte JavaScript vypnutý.
1167       js_2: OpenStreetMap používa pre interaktívnu mapu JavaScript.
1168       permalink: Trvalý odkaz
1169       shortlink: Krátky odkaz
1170       createnote: Pridať poznámku
1171       license:
1172         copyright: Chránené autorskými právami OpenStreetMap a prispievateľov pod
1173           slobodnou licenciou
1174       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor
1175         spustený a je v ňom povolená funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1176     edit:
1177       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1178       not_public_description: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu. Svoje
1179         úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1180       user_page_link: stránke používateľa
1181       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
1182       flash_player_required: Ak chcete používať Potlatch, flashový editor OpenStreetMap,
1183         potrebujete Flash prehrávač. Môžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stiahnuť
1184         Flash Player z Adobe.com</a>. Pre editáciu OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">viacero
1185         ďalších možností</a>.
1186       potlatch_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatchu odznačte aktuálnu
1187         cestu alebo bod ak editujete v živom režime, alebo kliknite na tlačítko Uložiť
1188         (Save) vľavo hore, ak sa tam zobrazuje.)
1189       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nie je nakonfigurovaný – podrobnejšie informácie
1190         nájdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1191       potlatch2_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatch 2 sa zmeny ukladajú
1192         kliknutím na tlačítko Save/Uložiť vľavo hore.)
1193       id_not_configured: iD zatiaľ nie je nakonfigurovaný
1194       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré
1195         sú pre túto funkciu nevyhnutné.
1196     export:
1197       title: Export
1198       area_to_export: Oblasť pre export
1199       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
1200       format_to_export: Formát pre export
1201       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
1202       map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
1203       embeddable_html: Vložiteľné HTML
1204       licence: Licencia
1205       export_details: Údaje OpenStreetMap sú k dispozícii pod licenciou <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
1206         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1207       too_large:
1208         advice: 'Ak tento export zlyhá, zvážte použitie niektorého z nasledovných
1209           zdrojov:'
1210         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap XML dát. Priblížte
1211           prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
1212         planet:
1213           title: Planéta OSM
1214           description: Pravidelne aktualizované kópie kompletnej databázy OpenStreetMap
1215         overpass:
1216           title: Overpass API
1217           description: Stiahnuť túto oblasť z repliky databázy OpenStreetMap
1218         geofabrik:
1219           title: Geofabrik na stiahnutie
1220           description: Pravidelne aktualizované extrakty svetadielov, krajín a vybraných
1221             miest
1222         metro:
1223           title: Metro extrakty
1224           description: Extrakty pre hlavné svetové mestá a ich okolie
1225         other:
1226           title: Iné zdroje
1227           description: Ďalšie zdroje sú uvedené na OpenStreetMap wiki
1228       options: Možnosti
1229       format: Formát
1230       scale: Mierka
1231       max: max
1232       image_size: Rozmery obrázku
1233       zoom: Zväčšenie
1234       add_marker: Pridať do mapy značku
1235       latitude: 'Zem.šírka:'
1236       longitude: 'Zem. dĺžka:'
1237       output: Výstup
1238       paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
1239       export_button: Export
1240     fixthemap:
1241       title: Nahlásiť problém / Opraviť mapu
1242       how_to_help:
1243         title: Ako pomôcť
1244         join_the_community:
1245           title: Pripojte sa ku komunite
1246     help:
1247       welcome:
1248         title: Vitajte na OSM
1249       beginners_guide:
1250         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide
1251       help:
1252         url: https://help.openstreetmap.org/
1253         title: help.openstreetmap.org
1254       forums:
1255         title: Fóra
1256       irc:
1257         title: IRC
1258       wiki:
1259         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1260         title: wiki.openstreetmap.org
1261     sidebar:
1262       search_results: Výsledky vyhľadávania
1263       close: Zavrieť
1264     search:
1265       search: Hľadať
1266       get_directions: Nájsť trasu
1267       get_directions_title: Vyhľadať trasu medzi dvoma bodmi
1268       from: Odkiaľ
1269       to: Kam
1270       where_am_i: Kde som?
1271       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
1272       submit_text: hľ.
1273       reverse_directions_text: Obrátiť smer
1274     key:
1275       table:
1276         entry:
1277           motorway: Diaľnica
1278           main_road: Hlavná cesta
1279           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
1280           primary: Cesta prvej triedy
1281           secondary: Cesta druhej triedy
1282           unclassified: Neklasifikovaná cesta
1283           track: Lesná, poľná cesta
1284           bridleway: Chodník pre kone
1285           cycleway: Cyklotrasa
1286           cycleway_national: Národná cyklotrasa
1287           cycleway_regional: Regionálna cyklotrasa
1288           cycleway_local: Miestna cyklotrasa
1289           footway: Chodník pre peších
1290           rail: Železnica
1291           subway: Metro
1292           tram:
1293           - Rýchloelektrička
1294           - električka
1295           cable:
1296           - Lanovka
1297           - sedačková lanovka
1298           runway:
1299           - Letisková dráha
1300           - pojazdová dráha
1301           apron:
1302           - Letisková odbavovacia plocha
1303           - terminál
1304           admin: Administratívne hranice
1305           forest: Les (udržiavaný)
1306           wood: Les (neudržiavaný)
1307           golf: Golfové ihrisko
1308           park: Park
1309           resident: Obytná oblasť
1310           common:
1311           - Pastvina
1312           - lúka
1313           retail: Nákupná oblasť
1314           industrial: Priemyselná oblasť
1315           commercial: Komerčná oblasť
1316           heathland: Vresovisko
1317           lake:
1318           - Jazero
1319           - nádrž
1320           farm: Farma
1321           brownfield: Zborenisko
1322           cemetery: Cintorín
1323           allotments: Záhradkárska kolónia
1324           pitch: Športové ihrisko
1325           centre: Športové centrum
1326           reserve: Prírodná rezervácia
1327           military: Vojenský priestor
1328           school:
1329           - Škola
1330           - univerzita
1331           building: Významná budova
1332           station: Železničná stanica
1333           summit:
1334           - Vrchol
1335           - vrchol
1336           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
1337           bridge: Čireny obrys = most
1338           private: Súkromný prístup
1339           destination: Prejazd zakázaný
1340           construction: Cesta vo výstavbe
1341           bicycle_shop: Obchod s bicyklami
1342           bicycle_parking: Parkovanie pre bicykle
1343           toilets: WC
1344     richtext_area:
1345       edit: Upraviť
1346       preview: Náhľad
1347     markdown_help:
1348       title_html: Používa sa syntax <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1349       headings: Nadpisy
1350       heading: Nadpis
1351       subheading: Podnadpis
1352       unordered: Neusporiadaný zoznam
1353       ordered: Číslovaný zoznam
1354       first: Prvá položka
1355       second: Druhá položka
1356       link: Odkaz
1357       text: Text
1358       image: Obrázok
1359       alt: Alternatívny text
1360       url: URL
1361     welcome:
1362       title: Vitajte!
1363       introduction_html: Vitajte na OpenStreetMap, slobodnej a upravovateľnej mape
1364         sveta. Teraz, keď ste zaregistrovaní, môžete začať mapovať. Tu je stručný
1365         prehľad najdôležitejších, ktoré potrebujete vedieť.
1366       whats_on_the_map:
1367         title: Čo patrí do mapy
1368         on_html: OpenStreetMap je miesto pre mapovanie vecí, ktoré sú zároveň <em>reálne
1369           aj aktuálne</em> - obsahuje milióny budov, ciest a ďalšie podrobnosti o
1370           miestach. Môžete mapovať čokoľvek, čo vás zaujíma.
1371         off_html: Čo <em>nezahŕňa</em> sú názory ako hodnotenia, historické či hypotetické
1372           objekty a údaje zo zdrojov chránených autorským právom. Pokiaľ nemáte špeciálne
1373           oprávnenie, nekopírujte z online nebo papierových máp.
1374       basic_terms:
1375         title: Základné pojmy pre mapovanie
1376         paragraph_1_html: OpenStreetMap má svoj vlastný žargón. Tu je niekoľko kľúčových
1377           slov, ktoré vám prídu vhod.
1378         editor_html: <strong>Editor</strong> je program alebo webovej stránky pomocou
1379           ktorej upravujete mapu.
1380         node_html: <Strong>uzol</strong> je bod na mape, napr. jedna reštaurácia alebo
1381           strom.
1382         way_html: <strong>Cesta</strong> je čiara alebo oblasť, ako cesty, vodné toky,
1383           jazerá alebo budovy.
1384         tag_html: <strong>Značka</strong> je trochu údajov o uzle alebo ceste, napr.
1385           názov reštaurácie alebo rýchlostný limit cesty.
1386       questions:
1387         title: Akékoľvek otázky?
1388         paragraph_1_html: Potrebujete pomoc s mapovaním alebo vám nie je jasné, ako
1389           OpenStreetMap používať? Odpovede na svoje otázky môžete získať na <a href='http://help.openstreetmap.org/'>webe
1390           s nápovedou</a>.
1391       start_mapping: Začať mapovať
1392       add_a_note:
1393         title: Nie je čas upravovať? Pridajte poznámku!
1394         paragraph_1_html: Pokiaľ chcete len opraviť nejakú drobnosť a nemáte čas sa
1395           registrovať a učiť sa upravovať, môžete jednoducho pridať poznámku.
1396   traces:
1397     visibility:
1398       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
1399       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané
1400         body)
1401       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body
1402         s časovými značkami)
1403       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné,
1404         usporiadané body s časovou značkou)
1405     new:
1406       upload_gpx: 'Nahrať GPX súbor:'
1407       description: 'Popis:'
1408       tags: 'Značky:'
1409       tags_help: oddelené čiarkou
1410       visibility: 'Viditeľnosť:'
1411       visibility_help: čo toto znamená?
1412       help: Pomoc
1413     create:
1414       upload_trace: Nahrať GPS stopu
1415       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle
1416         to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
1417       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto
1418         čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v
1419         rade pre iných užívateľov.
1420     edit:
1421       title: Úprava stopy %{name}
1422       heading: Úprava stopy %{name}
1423       filename: 'Názov súboru:'
1424       download: stiahnuť
1425       uploaded_at: 'Nahrať na:'
1426       points: 'Body:'
1427       start_coord: 'Začiatočná súradnica:'
1428       map: mapa
1429       edit: upraviť
1430       owner: 'Vlastník:'
1431       description: 'Popis:'
1432       tags: 'Tagy:'
1433       tags_help: oddelené čiarkou
1434       visibility: 'Viditeľnosť:'
1435       visibility_help: čo má toto znamenať?
1436     trace_optionals:
1437       tags: Tagy
1438     show:
1439       title: Sledovanie stopy %{name}
1440       heading: Sledovanie stopy %{name}
1441       pending: NEVYRIEŠENÁ
1442       filename: 'Názov súboru:'
1443       download: stiahnuť
1444       uploaded: 'Nahraté o:'
1445       points: 'Bodov:'
1446       start_coordinates: 'Začiatočná súradnica:'
1447       map: mapa
1448       edit: upraviť
1449       owner: 'Vlastník:'
1450       description: 'Popis:'
1451       tags: 'Tagy:'
1452       none: Žiadne
1453       edit_trace: Upraviť túto stopu
1454       delete_trace: Vymazať túto stopu
1455       trace_not_found: Stopa nenájdená!
1456       visibility: 'Viditeľnosť:'
1457     trace_paging_nav:
1458       showing_page: Stránka %{page}
1459       older: Staršie stopy
1460       newer: Novšie stopy
1461     trace:
1462       pending: NEVYRIEŠENÉ
1463       count_points: '%{count} bodov'
1464       ago: pred %{time_in_words_ago}
1465       more: viac
1466       trace_details: Zobraziť detaily stopy
1467       view_map: Zobraziť mapu
1468       edit: upraviť
1469       edit_map: Upraviť mapu
1470       public: VEREJNÁ
1471       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
1472       private: SÚKROMNÁ
1473       trackable: STOPOVATEĽNÁ
1474       by: od
1475       in: v
1476       map: mapa
1477     index:
1478       public_traces: Verejné GPS stopy
1479       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
1480       description: Prechádzať nedávno nahrané GPS stopy
1481       tagged_with: označený s %{tags}
1482       empty_html: Nič tu zatiaľ nie je. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novú stopu</a>,
1483         alebo si niečo o GPS stopách prečítajte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
1484       upload_trace: Nahrať stopu
1485       see_all_traces: Zobraziť všetky stopy
1486     delete:
1487       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
1488     make_public:
1489       made_public: Zverejnená stopa
1490     offline_warning:
1491       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
1492     offline:
1493       heading: GPX úložisko je offline
1494       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
1495   application:
1496     require_cookies:
1497       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo
1498         vašom prehliadači a následne pokračujte.
1499     setup_user_auth:
1500       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie
1501         pre zistenie viac informácií.
1502       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste
1503         do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné
1504         ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
1505   oauth:
1506     authorize:
1507       request_access: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}).
1508         Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete
1509         zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
1510       allow_to: 'Klientskej aplikácii umožniť:'
1511       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
1512       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
1513       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
1514       allow_write_api: upravovať mapu.
1515       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
1516       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1517     authorize_success:
1518       verification: Váš overovací kód je %{code}.
1519     revoke:
1520       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
1521   oauth_clients:
1522     new:
1523       title: Registrácia novej aplikácie
1524     edit:
1525       title: Upraviť aplikáciu
1526     show:
1527       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
1528       key: 'Consumer Key:'
1529       secret: 'Consumer Secret:'
1530       url: 'Request Token URL:'
1531       access_url: 'Access Token URL:'
1532       authorize_url: 'Authorise URL:'
1533       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) a podpisy RSA-SHA1.
1534       edit: Upraviť detaily
1535       delete: Odstrániť klienta
1536       confirm: Ste si istý?
1537       requests: 'Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:'
1538       allow_read_prefs: čítať svoje užívateľské nastavenia.
1539       allow_write_prefs: upraviť svoje užívateľské nastavenia.
1540       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámky a vytvoriť priateľov.
1541       allow_write_api: zmeniť mapu.
1542       allow_read_gpx: čítať svoje súkromné GPS stopy.
1543       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1544     index:
1545       title: Moje OAuth nastavenia
1546       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
1547       list_tokens: 'Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:'
1548       application: Názov aplikácie
1549       issued_at: Vydané
1550       revoke: Zrušiť!
1551       my_apps: Moje klientské aplikácie
1552       no_apps: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by s nami
1553         mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až potom sem
1554         bude môcť posielať OAuth požiadavky.
1555       registered_apps: 'Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:'
1556       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
1557     form:
1558       name: Názov
1559       required: Povinné
1560       url: Hlavné URL aplikácie
1561       callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
1562       support_url: URL s podporou
1563       requests: 'Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:'
1564       allow_read_prefs: čítať ich používateľské nastavenia.
1565       allow_write_prefs: upraviť ich používateľské nastavenia.
1566       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámky a vytvoriť priateľov.
1567       allow_write_api: zmeniť mapu.
1568       allow_read_gpx: čítať svoje súkromné GPS stopy.
1569       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1570     not_found:
1571       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
1572     create:
1573       flash: Uspešne registrované informácie
1574     update:
1575       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
1576     destroy:
1577       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
1578   users:
1579     login:
1580       title: Prihlásiť sa
1581       heading: Prihlásenie
1582       email or username: 'E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:'
1583       password: 'Heslo:'
1584       openid: '%{logo} OpenID:'
1585       remember: Zapamätať
1586       lost password link: Stratili ste heslo?
1587       login_button: Prihlásiť
1588       register now: Zaregistrujte se
1589       with username: 'Už máte na OpenStreetMap konto? Prihláste sa svojim menom a
1590         heslom:'
1591       with external: 'Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán:'
1592       new to osm: Ste na OpenStreetMap nový?
1593       to make changes: Ak chcete upravovať OpenStreetMap, musíte mať používateľské
1594         konto.
1595       create account minute: Založte si konto. Zaberie to len chvíľku.
1596       no account: Nemáte konto?
1597       account not active: Ľutujeme, vaše konto ešte nie je aktívne.<br />Môžete si
1598         ho aktivovať kliknutím na odkaz v potvrdzovacom e-maile, prípadne si <a href="%{reconfirm}">nechajte
1599         poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1600       account is suspended: Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené vzhľadom na
1601         podozrivú aktivitu.<br>Ak to chcete riešiť, môžete kontaktovať <a href="%{webmaster}">webmastera</a>.
1602       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1603       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1604       auth_providers:
1605         openid:
1606           title: Prihlásenie sa pomocou OpenID
1607           alt: Prihlásenie sa pomocou OpenID URL
1608         google:
1609           title: Prihlásenie sa pomocou Google
1610           alt: Prihlásenie sa pomocou Google OpenID
1611         facebook:
1612           title: Prihlásenie sa pomocou Facebooku
1613           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu na Facebooku
1614         windowslive:
1615           title: Prihlásenie sa pomocou Windows Live
1616           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu Windows Live
1617         yahoo:
1618           title: Prihlásenie sa pomocou Yahoo
1619           alt: Prihlásenie sa pomocou Yahoo OpenID
1620         wordpress:
1621           title: Prihlásenie sa pomocou Wordpress
1622           alt: Prihlásenie sa pomocou Wordpress OpenID
1623         aol:
1624           title: Prihlásenie sa pomocou AOL
1625           alt: Prihlásenie sa pomocou AOL OpenID
1626     logout:
1627       title: Odhlásenie
1628       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1629       logout_button: Odhlásenie
1630     lost_password:
1631       title: Stratené heslo
1632       heading: Zabudli ste heslo?
1633       email address: 'E-mailová adresa:'
1634       new password button: Resetnúť heslo
1635       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme
1636         vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1637       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste,
1638         takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1639       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1640     reset_password:
1641       title: Resetnúť heslo
1642       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1643       password: 'Heslo:'
1644       confirm password: 'Potvrdiť heslo:'
1645       reset: Vynulovať heslo
1646       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1647       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1648     new:
1649       title: Zaregistrovať sa
1650       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet
1651         automaticky.
1652       contact_webmaster: Kontaktujte prosím <a href="%{webmaster}">webmastera</a>
1653         so žiadosťou o založenie konta – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť
1654         čo najrýchlejšie.
1655       license_agreement: Pri potvrdení konta budete musieť vyjadriť súhlas s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Podmienkami
1656         prispievania</a>.
1657       email address: 'Emailová adresa:'
1658       confirm email address: 'Potvrdiť emailovú adresu:'
1659       not displayed publicly: Nezobrazuje sa nikde verejne (pozrite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1660         title="Pravidlá ochrany osobných údajov na wiki, vrátane časti o e-mailových
1661         adresách">pravidlá ochrany osobných údajov</a>)
1662       display name: 'Zobrazované meno:'
1663       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom
1664         zmeniť v nastaveniach.
1665       external auth: 'Autentifikácia treťou stranou:'
1666       password: 'Heslo:'
1667       confirm password: 'Potvrdiť heslo:'
1668       use external auth: Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán
1669       continue: Zaregistrovať sa
1670       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
1671       terms declined: Je nám ľúto, že ste sa rozhodli neprijať nové Podmienky prispievania.
1672         Bližšie informácie nájdete na<a href="%{url}">tejto wiki-stránke</a>.
1673     terms:
1674       title: Podmienky prispievania
1675       heading: Podmienky prispievania
1676       consider_pd: Navyše k uvedenej dohode vyhlasujem, že považujem svoje príspevky
1677         za slobodné dielo (Public Domain).
1678       consider_pd_why: čo to znamená?
1679       guidance: 'Informácie, ktoré Vám môžu pomôcť porozumieť týmto podmienkam: <a
1680         href="%{summary}">zhrnutie</a> a nejaké <a href="%{translations}">neoficiálne
1681         preklady</a>'
1682       decline: Nesúhlasím
1683       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite,
1684         alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
1685       legale_select: 'Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:'
1686       legale_names:
1687         france: Francúzsko
1688         italy: Taliansko
1689         rest_of_world: Zvyšok sveta
1690     no_such_user:
1691       title: Taký používateľ neexistuje
1692       heading: Používateľ %{user} neexistuje
1693       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text,
1694         alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
1695     show:
1696       my diary: Môj denník
1697       new diary entry: nový záznam denníka
1698       my edits: Moje úpravy
1699       my traces: Moje stopy
1700       my notes: Moje poznámky k mape
1701       my messages: Moje správy
1702       my profile: Môj profil
1703       my settings: Moje nastavenia
1704       my comments: Moje komentáre
1705       oauth settings: oauth nastavenia
1706       blocks on me: Moje zablokovania
1707       blocks by me: Mnou udelené bloky
1708       send message: Poslať správu
1709       diary: Denník
1710       edits: Úpravy
1711       traces: Stopy
1712       notes: Poznámky k mape
1713       remove as friend: Odstrániť z priateľov
1714       add as friend: Pridať priateľa
1715       mapper since: 'Mapuje od:'
1716       ago: (pred %{time_in_words_ago})
1717       ct status: 'Podmienky prispievania:'
1718       ct undecided: Nerozhodnuté
1719       ct declined: Odmietnuté
1720       ct accepted: Prijaté pred %{ago}
1721       latest edit: 'Posledné úpravy pred %{ago}:'
1722       email address: 'Emailová adresa:'
1723       created from: 'Vytvorené od:'
1724       status: 'Stav:'
1725       spam score: 'Spam skóre:'
1726       description: Popis
1727       user location: Poloha používateľa
1728       if set location: Ak si na stránke %{settings_link} zvolíte domovské miesto,
1729         zobrazí sa tu mapka vášho okolia.
1730       settings_link_text: nastavenia
1731       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
1732       km away: vzdialený %{count}km
1733       m away: vzdialený %{count}m
1734       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
1735       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
1736       role:
1737         administrator: Tento používateľ je administrátor
1738         moderator: Tento používateľ je moderátor
1739         grant:
1740           administrator: Povoliť prístup administrátora
1741           moderator: Povoliť prístup moderátora
1742         revoke:
1743           administrator: Zrušiť prístup administrátora
1744           moderator: Zrušiť prístup moderátora
1745       block_history: prijaté bloky
1746       moderator_history: odovzdané bloky
1747       comments: Komentáre
1748       create_block: Blokovať tohoto používateľa
1749       activate_user: Aktivovať tohoto používateľa
1750       deactivate_user: Deaktivovať tohoto používateľa
1751       confirm_user: Potvrdiť tohoto používateľa
1752       hide_user: Skryť tohto používateľa
1753       unhide_user: Zobraziť tohoto používateľa
1754       delete_user: Odstrániť tohoto používateľa
1755       confirm: Potvrdiť
1756       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
1757       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
1758       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
1759       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
1760       report: Nahlásiť tohto používateľa
1761     popup:
1762       your location: Vaša poloha
1763       nearby mapper: Používateľ v okolí
1764       friend: Priateľ
1765     account:
1766       title: Upraviť účet
1767       my settings: Moje nastavenia
1768       current email address: 'Aktuálna e-mailová adresa:'
1769       new email address: 'Nová e-mailová adresa:'
1770       email never displayed publicly: (nikde se verejne nezobrazuje)
1771       openid:
1772         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
1773         link text: čo to znamená?
1774       public editing:
1775         heading: 'Verejné úpravy:'
1776         enabled: Zapnuté. Nie je anonym a môže upravovať údaje.
1777         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1778         enabled link text: čo to znamená?
1779         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú
1780           anonymné.
1781         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
1782       public editing note:
1783         heading: Úprava pre verejnosť
1784         text: Teraz upravujete ako anonym a ostatní Vám nemôžu poslať správy, alebo
1785           vidieť vaše domovské miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte ostatným kontaktovať
1786           Vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od API verzie 0.6,
1787           iba používateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové
1788           údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť
1789           prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre verejnosť.</li><li>Táto
1790           akcia sa nedá vrátiť späť a všetci noví používatelia sú už implicitne verejní.</li></ul>
1791       contributor terms:
1792         heading: 'Podmienky prispievania:'
1793         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
1794         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
1795         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte
1796           a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
1797         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné
1798           dielo.
1799         link text: čo to znamená?
1800       profile description: 'Popis profilu:'
1801       preferred languages: 'Preferované jazyky:'
1802       preferred editor: 'Preferovaný editor:'
1803       image: 'Obrázok:'
1804       gravatar:
1805         gravatar: Používať Gravatar
1806         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1807         link text: čo to znamená?
1808       new image: 'Pridať obrázok:'
1809       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1810       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1811       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1812       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1813       home location: 'Domovské miesto:'
1814       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1815       latitude: 'Zem. šírka:'
1816       longitude: 'Zem. dĺžka:'
1817       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1818       save changes button: Uložiť zmeny
1819       make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
1820       return to profile: Návrat do profilu
1821       flash update success confirm needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1822         Skontrolujte si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej
1823         adresy.
1824       flash update success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1825     confirm:
1826       heading: Skontrolujte vašu emailovú adresu!
1827       introduction_1: Poslali sme vám potvrdzovací e-mail.
1828       introduction_2: Potvrďte svoje konto kliknutím na odkaz v e-maili a budete môcť
1829         začať mapovať.
1830       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho
1831         účtu.
1832       button: Potvrdiť
1833       success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
1834       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1835       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód vypršal alebo neexistuje.
1836       reconfirm_html: Ak potrebujete, aby sme vám potvrdzovací e-mail poslali znova,
1837         <a href="%{reconfirm}">kliknite sem</a>.
1838     confirm_resend:
1839       success: Na adresu %{email} sme Vám poslali potvrdzovací e-mail. Akonáhle svoje
1840         konto potvrdíte, budete môcť začať tvoriť mapy.<br /><br />Ak náhodou používate
1841         systém pre ochranu proti nevyžiadanej pošte (anti-spam), ktorý vyžaduje potvrdenia,
1842         nezabudnite definovať výnimku pre odosielateľa %{sender}, nakoľko na žiadosti
1843         o potvrdenie nie sme schopní reagovať.
1844       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1845     confirm_email:
1846       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1847       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju
1848         novú e-mailovú adresu.
1849       button: Potvrdiť
1850       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1851       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1852     set_home:
1853       flash success: Domáca poloha úspešne uložená
1854     go_public:
1855       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na
1856         úpravu.
1857     make_friend:
1858       heading: Pridať používateľa %{user} ako priateľa?
1859       button: Pridať ako priateľa
1860       success: '%{name} je teraz váš priateľ!'
1861       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
1862       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
1863     remove_friend:
1864       heading: Odobrať používateľa %{user} zo zoznamu priateľov?
1865       button: Odobrať z priateľov
1866       success: '%{name} bol z vašich priateľov vymazaný.'
1867       not_a_friend: '%{name} nie je nikto z vašich priateľov.'
1868     index:
1869       title: Používatelia
1870       heading: Používatelia
1871       showing:
1872         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
1873         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
1874       summary: '%{name} založené %{date} z %{ip_address}'
1875       summary_no_ip: '%{name} založený %{date}'
1876       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
1877       hide: Skryť vybraných používateľov
1878       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
1879     suspended:
1880       title: Konto bolo pozastavené
1881       heading: Konto bolo pozastavené
1882       webmaster: webmastera
1883       body: |-
1884         <p>
1885          Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej aktivite.
1886         </p>
1887         <p>
1888          Toto rozhodnutie onedlho posúdi niektorý správca, prípadne
1889          môžete skúsiť kontaktovať %{webmaster}.
1890         </p>
1891   user_role:
1892     filter:
1893       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
1894       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
1895       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
1896     grant:
1897       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
1898       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
1899       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
1900       confirm: Potvrdiť
1901       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať
1902         aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
1903     revoke:
1904       title: Potvrdiť zrušenie funkcie
1905       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
1906       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
1907       confirm: Potvrdiť
1908       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte
1909         aby používateľ a úloha boli oprávnené.
1910   user_blocks:
1911     model:
1912       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu
1913         bloku.
1914       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
1915     not_found:
1916       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
1917       back: Naspäť na zoznam
1918     new:
1919       title: Vytváram blok na %{name}
1920       heading: Vytvorenie bloku na %{name}
1921       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie
1922         situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity,
1923         skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov. Správa bude verejne
1924         viditeľná.
1925       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1926       tried_contacting: Kontaktoval som používateľa a požiadal ho, aby prestal.
1927       tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď používateľa na túto
1928         komunikáciu.
1929       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
1930       back: Zobraziť všetky bloky
1931     edit:
1932       title: Editácia bloku na %{name}
1933       heading: Editácia bloku na %{name}
1934       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie
1935         situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity,
1936         skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov.
1937       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1938       show: Zobraziť tento blok
1939       back: Zobraziť všetky bloky
1940       needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok
1941         vymazaný?
1942     filter:
1943       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
1944       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom
1945         menu.
1946     create:
1947       try_contacting: Skúste sa prosím s používateľom pred jeho zablokovaním spojiť
1948         a dajte mu primeraný čas na odpoveď.
1949       try_waiting: Prosím skúste dávať používateľovi primeraný čas na odpoveď, kým
1950         ho zablokujete.
1951       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
1952     update:
1953       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
1954       success: Blok je aktualizovaný.
1955     index:
1956       title: Bloky používateľa
1957       heading: Zoznam blokov používateľa
1958       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
1959     revoke:
1960       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
1961       heading: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
1962       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
1963       past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemože byť zrušený.
1964       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
1965       revoke: Zrušiť!
1966       flash: Tento blok bol zrušený.
1967     helper:
1968       time_future: Končí o %{time}.
1969       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
1970       time_past: Ukončené pred %{time}.
1971       block_duration:
1972         hours:
1973           few: '%{count} hodiny'
1974           one: 1 hodina
1975           other: '%{count} hodín'
1976     blocks_on:
1977       title: Bloky používateľa %{name}
1978       heading: Zoznam blokov používateľa %{name}
1979       empty: '%{name} doteraz ešte nebol blokovaný.'
1980     blocks_by:
1981       title: Bloky od %{name}
1982       heading: Zoznam blokov od pre %{name}
1983       empty: '%{name} ešte nikoho nezablokoval'
1984     show:
1985       title: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
1986       heading: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
1987       time_future: Končí o %{time}
1988       time_past: Ukončené pred %{time}
1989       created: Vytvorené
1990       ago: pred %{time}
1991       status: Stav
1992       show: Zobraziť
1993       edit: Upraviť
1994       revoke: Odvolať!
1995       confirm: Ste si istý?
1996       reason: 'Dôvod blokovania:'
1997       back: Zobraziť všetky blokovania
1998       revoker: 'Odvolal:'
1999       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
2000     block:
2001       not_revoked: (nezrušený)
2002       show: Zobraziť
2003       edit: Upraviť
2004       revoke: Zrušiť!
2005     blocks:
2006       display_name: Blokovaný používateľ
2007       creator_name: Tvorca
2008       reason: Dôvod pre blokovanie
2009       status: Stav
2010       revoker_name: Zrušil
2011       showing_page: Strana %{page}
2012       next: Ďalšia stránka »
2013       previous: « Predchádzajúca stránka
2014   notes:
2015     mine:
2016       creator: Autor
2017       description: Popis
2018       created_at: Vytvorené
2019       last_changed: Posledná zmena
2020       ago_html: pred %{when}
2021   javascripts:
2022     close: Zavrieť
2023     share:
2024       title: Zdieľať
2025       cancel: Zrušiť
2026       image: Obrázok
2027       link: Odkaz alebo HTML
2028       long_link: Odkaz
2029       short_link: Krátky odkaz
2030       embed: HTML
2031       custom_dimensions: Nastaviť vlastné rozmery
2032       format: 'Formát:'
2033       scale: 'Mierka:'
2034       image_size: Na obrázku bude štandardná vrstva v
2035       download: Stiahnuť
2036       short_url: Krátke URL
2037       include_marker: Vrátane značky
2038       center_marker: Centrovať mapu na značku
2039       paste_html: HTML pre vloženie na webovú stránku
2040       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
2041     embed:
2042       report_problem: Nahlásiť problém
2043     key:
2044       title: Legenda
2045       tooltip: Legenda
2046       tooltip_disabled: Legenda je dostupná nie je dostupná pre túto vrstvu
2047     map:
2048       zoom:
2049         in: Priblížiť
2050         out: Oddialiť
2051       locate:
2052         title: Zobraziť moju polohu
2053         popup: Nachádzate sa do {distance} {unit} od tohoto bodu
2054       base:
2055         standard: Štandardná
2056         cycle_map: Cyklomapa
2057         transport_map: Dopravná mapa
2058         hot: Humanitárna
2059       layers:
2060         header: Mapové vrstvy
2061         notes: Poznámky k mape
2062         data: Mapové podklady
2063         overlays: Zapnúť vrstvy pre ladenie mapy
2064         title: Vrstvy
2065       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>prispievatelia OpenStreetMap</a>
2066       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Venujte dar</a>
2067     site:
2068       edit_tooltip: Upraviť mapu
2069       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
2070       createnote_tooltip: Pridať do mapy poznámku
2071       createnote_disabled_tooltip: Pre vloženie poznámky priblížte mapu
2072     changesets:
2073       show:
2074         hide_comment: skryť
2075         unhide_comment: zobraziť
2076     notes:
2077       new:
2078         intro: Aby sme mohli mapu spresniť, zobrazí sa vami zadaná informácia ostatným
2079           tvorcom. Pri umiestňovaní značky a formulovaní poznámky sa preto snažte
2080           byť čo najpodrobnejší a najpresnejší.
2081         add: Pridať poznámku
2082       show:
2083         hide: Skryť
2084     directions:
2085       ascend: Stúpanie
2086       engines:
2087         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
2088         graphhopper_bicycle: Bicykel (GraphHopper)
2089         graphhopper_foot: Pešo (GraphHopper)
2090       descend: Klesanie
2091       directions: Trasa
2092       distance: Vzdialenosť
2093       errors:
2094         no_route: Nepodarilo sa nájsť trasu medzi týmito miestami.
2095         no_place: Ospravedlňujeme sa - nepodarilo sa nájsť toto miesto.
2096       instructions:
2097         unnamed: nepomenované
2098       time: Čas
2099   redactions:
2100     edit:
2101       description: Popis
2102       heading: Upraviť revíziu
2103       title: Upraviť revíziu
2104     index:
2105       empty: Žiadne revízie na zobrazenie.
2106       heading: Zoznam revízií
2107       title: Zoznam revízií
2108     new:
2109       description: Popis
2110       heading: Zadajte informácie k novej revízii.
2111       title: Vytváranie nových revízií
2112     show:
2113       description: 'Popis:'
2114       heading: Zobrazujem revíziu "%{title}"
2115       title: Zobrazenie revízie
2116       user: 'Autor:'
2117       edit: Upraviť túto revíziu
2118       destroy: Odstrániť túto revíziu
2119       confirm: Ste si istý?
2120     create:
2121       flash: Revízia vytvorená.
2122     update:
2123       flash: Zmeny boli uložené.
2124     destroy:
2125       not_empty: Revízia nie je prázdna. Pred zrušením tejto revízie zrušte skrytie
2126         všetkých verzií patriacich do tejto revízie.
2127       flash: Revízia zrušená.
2128       error: Pri zrušení revízie sa vyskytla chyba.
2129 ...