]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5241'
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Hugo.arg
11 # Author: Kris2paz
12 # Author: Macofe
13 # Author: Mantak111
14 # Author: Manvydasz
15 # Author: Matasg
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Nokeoo
18 # Author: Pauliuz
19 # Author: Pavel1513
20 # Author: Pdxx
21 # Author: Perkunas
22 # Author: Ruila
23 # Author: Techwebpd
24 # Author: Tomasdd
25 # Author: UndefinedCarp
26 # Author: Vac31.
27 # Author: Zygimantus
28 ---
29 lt:
30   time:
31     formats:
32       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
33       blog: '%Y %m %d'
34   helpers:
35     file:
36       prompt: Pasirinkti failą
37     submit:
38       diary_comment:
39         create: Komentuoti
40       diary_entry:
41         create: Publikuoti
42         update: Atnaujinti
43       issue_comment:
44         create: Pridėti komentarą
45       message:
46         create: Siųsti
47       client_application:
48         create: Registruotis
49         update: Atnaujinti
50       oauth2_application:
51         create: Registruotis
52         update: Atnaujinti
53       redaction:
54         create: Kurti redakciją
55         update: Išsaugoti redakciją
56       trace:
57         create: Įkelti
58         update: Išsaugoti pakeitimus
59       user_block:
60         create: Sukurti blokavimą
61         update: Atnaujinti blokavimą
62   activerecord:
63     errors:
64       messages:
65         display_name_is_user_n: negali būti user_n, nebent n yra jūsų naudotojo id
66       models:
67         user_mute:
68           is_already_muted: jau nutildytas
69     models:
70       acl: Prieigos valdymo sąrašas
71       changeset: Pakeitimas
72       changeset_tag: Pakeitimo žyma
73       country: Valstybė
74       diary_comment: Dienoraščio komentaras
75       diary_entry: Dienoraščio įrašas
76       friend: Draugas
77       issue: Problema
78       language: Kalba
79       message: Žinutė
80       node: Taškas
81       node_tag: Taško žyma
82       old_node: Ankstesnis taškas
83       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
84       old_relation: Ankstesnis ryšys
85       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
86       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
87       old_way: Ankstesnis kelias
88       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
89       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
90       relation: Ryšys
91       relation_member: Ryšio narys
92       relation_tag: Ryšio žyma
93       report: Pranešti
94       session: Sesija
95       trace: Pėdsakas
96       tracepoint: Pėdsako taškas
97       tracetag: Pėdsako žyma
98       user: Naudotojas
99       user_preference: Naudotojo nustatymai
100       user_token: Naudotojo prieigos raktas
101       way: Kelias
102       way_node: Kelio mazgas
103       way_tag: Kelio žyma
104     attributes:
105       client_application:
106         name: Vardas (Privalomas)
107         url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
108         callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
109         support_url: Palaikymo URL
110         allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
111         allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
112         allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų
113         allow_write_api: redaguoti žemėlapį
114         allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
115         allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
116         allow_write_notes: redaguoti užrašus
117       diary_comment:
118         body: Tekstas
119       diary_entry:
120         user: Naudotojas
121         title: Antraštė
122         body: Tekstas
123         latitude: Platuma
124         longitude: Ilguma
125         language_code: Kalba
126       doorkeeper/application:
127         name: Vardas
128         redirect_uri: Nukreipimo adresai (URIs)
129         confidential: Konfidenciali programa?
130         scopes: Leidimai
131       friend:
132         user: Naudotojas
133         friend: Draugas
134       trace:
135         user: Naudotojas
136         visible: Matomas
137         name: Failo vardas
138         size: Dydis
139         latitude: Platuma
140         longitude: Ilguma
141         public: Viešas
142         description: Aprašymas
143         gpx_file: Įkelti GPX failą
144         visibility: Matomumas
145         tagstring: Žymos
146       message:
147         sender: Siuntėjas
148         title: Antraštė
149         body: Tekstas
150         recipient: Gavėjas
151       redaction:
152         title: Pavadinimas
153         description: Aprašymas
154       report:
155         category: Pasirinkti pranešimo priežastį
156         details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
157       user:
158         auth_provider: Tapatumo nustatymo teikėjas
159         auth_uid: Tapatumo nustatymo UID
160         email: El. paštas
161         new_email: Naujas el. pašto adresas
162         active: Aktyvus
163         display_name: Rodomas vardas
164         description: Profilio aprašymas
165         home_lat: Platuma
166         home_lon: Ilguma
167         languages: Pageidautinos kalbos
168         preferred_editor: Pageidautina rengyklė
169         pass_crypt: Slaptažodis
170         pass_crypt_confirmation: Patvirtinti slaptažodį
171     help:
172       doorkeeper/application:
173         confidential: Programa bus naudojama kur kliento paslaptis bus saugoma konfidencialiai
174           (programėlės telefone ir vieno puslapio programos nėra konfidencialios)
175         redirect_uri: Eilutėje įrašykite po vieną adresą (URI)
176       trace:
177         tagstring: atskirta kableliais
178       user_block:
179         reason: Priežastis, dėl kurios naudotojas buvo užblokuotas. Būkite ramūs ir
180           supratingi, pateikite kiek įmanoma daugiau informacijos apie situaciją,
181           nepamiršdami, kad pranešimas bus matomas viešai. Atminkite, kad ne visi
182           naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl prašome naudoti visiems
183           suprantamą kalbą.
184         needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
185           panaikintas?
186       user:
187         new_email: (niekada viešai nerodomas)
188   datetime:
189     distance_in_words_ago:
190       about_x_hours:
191         one: maždaug prieš %{count} valandą
192         few: maždaug prieš %{count} valandas
193         many: maždaug prieš %{count} valandą
194         other: maždaug prieš %{count} valandų
195       about_x_months:
196         one: maždaug prieš %{count} mėnesį
197         few: maždaug prieš %{count} mėnesius
198         many: maždaug prieš %{count} mėnesį
199         other: maždaug prieš %{count} mėnesių
200       about_x_years:
201         one: maždaug prieš %{count} metus
202         few: maždaug prieš %{count} metus
203         many: maždaug prieš %{count} metus
204         other: maždaug prieš %{count} metų
205       almost_x_years:
206         one: beveik prieš %{count} metus
207         few: beveik prieš %{count} metus
208         many: beveik prieš %{count} metus
209         other: beveik prieš %{count} metų
210       half_a_minute: prieš pusę minutės
211       less_than_x_seconds:
212         one: prieš mažiau nei %{count} sekundę
213         few: prieš mažiau nei %{count} sekundes
214         many: prieš mažiau nei %{count} sekundę
215         other: prieš mažiau nei %{count} sekundžių
216       less_than_x_minutes:
217         one: prieš mažiau nei %{count} minutę
218         few: prieš mažiau nei %{count} minutes
219         many: prieš mažiau nei %{count} minutę
220         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
221       over_x_years:
222         one: prieš daugiau nei %{count} metus
223         few: prieš daugiau nei %{count} metus
224         many: prieš daugiau nei %{count} metus
225         other: prieš daugiau nei %{count} metų
226       x_seconds:
227         one: prieš %{count} sekundę
228         few: prieš %{count} sekundes
229         many: prieš %{count} sekundę
230         other: prieš %{count} sekundžių
231       x_minutes:
232         one: prieš %{count} minutę
233         few: prieš %{count} minutes
234         many: prieš %{count} minutę
235         other: prieš %{count} minučių
236       x_days:
237         one: prieš %{count} dieną
238         few: prieš %{count} dienas
239         many: prieš %{count} dieną
240         other: prieš %{count} dienų
241       x_months:
242         one: prieš %{count} mėnesį
243         few: prieš %{count} mėnesius
244         many: prieš %{count} mėnesį
245         other: prieš %{count} mėnesių
246       x_years:
247         one: prieš %{count} metus
248         few: prieš %{count} metus
249         many: prieš %{count} metus
250         other: prieš %{count} metų
251   editor:
252     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
253     id:
254       name: iD
255       description: iD (rengyklė naršyklėje)
256     remote:
257       name: nuotoliniu valdymu
258       description: Nuotolinis valdymas (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
259   auth:
260     providers:
261       none: Nei vienas
262       google: Google
263       facebook: Facebook
264       github: GitHub
265       wikipedia: Wikipedia
266   api:
267     notes:
268       comment:
269         opened_at_html: Sukurta %{when}
270         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
271         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
272         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
273         closed_at_html: Išspręsta %{when}
274         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
275         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
276         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
277       rss:
278         title: OpenStreetMap pastabos
279         description_all: Pastabų, apie kurias pranešta, kurios buvo pakomentuotos
280           ar uždarytos, sąrašas
281         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
282           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
283         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
284         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
285         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
286         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
287         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
288       entry:
289         comment: Komentaras
290         full: Pilna pastaba
291   account:
292     deletions:
293       show:
294         title: Ištrinti mano paskyrą
295         warning: Dėmesio! Paskyros ištrynimas yra galutinis ir negrįžtamas.
296         delete_account: Ištrinti paskyrą
297         delete_introduction: 'Jūs galite ištrinti savo OpenStreetMap paskyrą paspausdami
298           žemiau esantį mygtuką. Atkreipkite dėmesį į šią informaciją:'
299         delete_profile: Jūsų profilio informacija, įskaitant pseudoportretą, aprašymą
300           ir namų vietą, bus pašalinta.
301         delete_display_name: Jūsų rodomas vardas bus pašalintas ir jį bus galima panaudoti
302           kitose paskyrose.
303         retain_caveats: 'Tačiau, net ir ištrynus paskyrą, dalis informacijos apie
304           Jus bus saugoma OpenStreetMap sistemoje:'
305         retain_edits: Jūsų atlikti pakeitimai žemėlapių duomenų bazėje, jei tokius
306           atlikote, bus išsaugoti.
307         retain_traces: Jūsų įkelti pėdsakai, jei tokių įkėlėte, bus išsaugoti.
308         retain_diary_entries: Jūsų dienoraščio įrašai ir dienoraščio komentarai, jei
309           tokių turite, bus išsaugoti, bet nerodomi.
310         retain_notes: Jūsų žemėlapio pastabos ir pastabų komentarai, jei tokius sukūrėte,
311           bus išsaugoti, bet nerodomi.
312         retain_changeset_discussions: Jūsų pakeitimų diskusijos, jei tokių yra, bus
313           išsaugotos.
314         retain_email: Jūsų el. pašto adresas bus išsaugotas.
315         recent_editing_html: Kadangi neseniai redagavote, jūsų paskyros šiuo metu
316           ištrinti negalima. Ištrinti bus galima po %{time}.
317         confirm_delete: Ar tikrai?
318         cancel: Atšaukti
319   accounts:
320     edit:
321       title: Keisti paskyrą
322       my settings: Mano nustatymai
323       current email address: Dabartinis el. pašto adresas
324       external auth: Išorinė autentikacija
325       openid:
326         link text: kas tai?
327       public editing:
328         heading: Viešas keitimas
329         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
330         enabled link text: kas tai?
331         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
332           anonimiški.
333         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
334       contributor terms:
335         heading: Talkininkų sąlygos
336         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
337         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
338         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
339           talkininkų sąlygas.
340         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
341           naudojimo.
342         link text: kas tai?
343       save changes button: Įrašyti pakeitimus
344       delete_account: Ištrinti paskyrą...
345     go_public:
346       heading: Viešas keitimas
347       currently_not_public: Šiuo metu Jūsų daromi pakeitimai yra anonimiški ir žmonės
348         negali siųsti Jums pranešimų ar matyti Jūsų buvimo vietos. Jei norite savo
349         pakeitimais pasidalinti su kitais ir leisti žmonėms susisiekti su Jumis per
350         svetainę, prašome paspausti žemiau esantį mygtuką.
351       only_public_can_edit: Nuo 0.6 API pakeitimo tik viešieji naudotojai gali redaguoti
352         žemėlapio duomenis.
353       find_out_why: sužinoti kodėl
354       email_not_revealed: Tapus viešuoju naudotoju Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas.
355       not_reversible: Šis veiksmas negali būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
356         pagal nutylėjimą yra viešieji.
357       make_edits_public_button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
358     update:
359       success_confirm_needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite
360         savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo el. pašto
361         adreso patvirtinimui.
362       success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
363     destroy:
364       success: Paskyra ištrinta.
365   browse:
366     deleted_ago_by_html: Ištrinta %{user} %{time_ago}
367     edited_ago_by_html: Redaguota %{user} %{time_ago}
368     version: Versija
369     in_changeset: Pakeitimas
370     anonymous: anonimas
371     no_comment: (nėra komentaro)
372     part_of: Dalis
373     part_of_relations:
374       one: '{%count} ryšys'
375       few: '%{count} ryšiai'
376       many: '{%count} ryšys'
377       other: '%{count} ryšių'
378     part_of_ways:
379       one: '{%count} kelias'
380       few: '%{count} keliai'
381       many: '{%count} kelias'
382       other: '%{count} kelių'
383     download_xml: Atsisiųsti XML
384     view_history: Žiūrėti istoriją
385     view_details: Žiūrėti detales
386     location: 'Vieta:'
387     node:
388       title_html: 'Taškas: %{name}'
389       history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
390     way:
391       title_html: 'Kelias: %{name}'
392       history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
393       nodes: Taškai
394       nodes_count:
395         one: '{%count} taškas'
396         few: '%{count} taškai'
397         many: '{%count} taškus'
398         other: '%{count} taškų'
399       also_part_of_html:
400         one: dalis kelio %{related_ways}
401         other: dalis kelių %{related_ways}
402     relation:
403       title_html: 'Ryšys: %{name}'
404       history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
405       members: Nariai
406       members_count:
407         one: '{%count} narys'
408         few: '%{count} nariai'
409         many: '{%count} narys'
410         other: '%{count} narių'
411     relation_member:
412       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
413       type:
414         node: Taškas
415         way: Kelias
416         relation: Ryšys
417     containing_relation:
418       entry_html: Ryšys %{relation_name}
419       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
420     not_found:
421       title: Nerasta
422       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
423       type:
424         node: taškas
425         way: kelias
426         relation: ryšys
427         changeset: pakeitimas
428         note: pastaba
429     timeout:
430       title: Laiko pabaigos klaida
431       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
432         per ilgai.
433       type:
434         node: taškas
435         way: kelias
436         relation: ryšys
437         changeset: pakeitimas
438         note: pastaba
439     redacted:
440       redaction: Redakcija %{id}
441       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
442         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
443       type:
444         node: taškas
445         way: kelias
446         relation: ryšys
447     start_rjs:
448       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
449         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
450       load_data: Kraunami duomenys
451       loading: Kraunama...
452     tag_details:
453       tags: 'Žymos:'
454       wiki_link:
455         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
456         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
457       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
458       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
459       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
460       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
461       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
462       email_link: El. paštas %{email}
463     query:
464       title: Ieškoti geoobjektų
465       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
466       nearby: Artimi objektai
467       enclosing: Gaubiantys objektai
468   old_relations:
469     not_found:
470       sorry: Atsiprašome, santykio %{id} versijos %{version} nepavyko rasti.
471   changeset_comments:
472     feeds:
473       comment:
474         comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
475         commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
476       show:
477         title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
478         title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
479       timeout:
480         sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko
481           per ilgai.
482   changesets:
483     changeset:
484       no_edits: (nėra pakeitimų)
485       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
486     index:
487       title: Pakeitimai
488       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
489       title_user_link_html: '%{user_link} pakeitimai'
490       title_friend: Mano draugų pakeitimai
491       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
492       empty: Nerasta pakeitimų.
493       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
494       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
495       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
496       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
497       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
498       load_more: Įkelti daugiau
499       feed:
500         title: Pakeitimas %{id}
501         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
502         created: Sukurtas
503         closed: Uždarytas
504         belongs_to: Autorius
505     show:
506       title: 'Pakeitimas: %{id}'
507       created_ago_html: Sukurta %{time_ago}
508       closed_ago_html: Uždaryta %{time_ago}
509       created_ago_by_html: Sukurta %{user} %{time_ago}
510       closed_ago_by_html: Uždaryta %{user} %{time_ago}
511       discussion: Diskusija
512       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
513       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
514         pakeitimą.
515       subscribe: Užsisakyti
516       unsubscribe: Atsisakyti
517       comment_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
518       hidden_comment_by_html: Paslėptas komentaras nuo %{user} %{time_ago}
519       hide_comment: slėpti
520       unhide_comment: neslėpti
521       comment: Komentuoti
522       changesetxml: Pakeitimo XML
523       osmchangexml: osmChange XML
524     paging_nav:
525       nodes: Taškų (%{count})
526       nodes_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
527       ways: Keliai (%{count})
528       ways_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
529       relations: Ryšiai (%{count})
530       relations_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
531     timeout:
532       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
533   dashboards:
534     contact:
535       km away: Nutolęs %{count}km
536       m away: nutolęs %{count}m
537       latest_edit_html: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
538     popup:
539       your location: Jūsų pozicija
540       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
541       friend: Draugas
542     show:
543       title: Valdymo skydas
544       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ir nurodykite savo namų vietą,
545         kad matytumėte netoliese esančius naudotojus.'
546       edit_your_profile: Redaguoti profilį
547       my friends: Mano draugai
548       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
549       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
550       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
551         pildymus.
552       friends_changesets: draugų keitimai
553       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
554       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
555       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
556   diary_entries:
557     new:
558       title: Naujas dienoraščio įrašas
559     form:
560       location: Pozicija
561       use_map_link: Naudoti žemėlapį
562     index:
563       title: Naudotojo dienoraščiai
564       title_friends: Draugų dienoraščiai
565       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
566       user_title: '%{user} dienoraštis'
567       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
568       new: Naujas dienoraščio įrašas
569       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
570       my_diary: Mano dienoraštis
571       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
572     page:
573       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
574     edit:
575       title: Keisti dienoraščio įrašą
576       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
577     show:
578       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
579       user_title: '%{user} dienoraštis'
580       leave_a_comment: Palikti komentarą
581       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
582       login: Prisijungti
583     no_such_entry:
584       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
585       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
586       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
587         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
588     diary_entry:
589       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
590       updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{updated}.
591       comment_link: Komentuoti šį įrašą
592       reply_link: Siųsti žinutę autoriui
593       comment_count:
594         one: '%{count} komentaras'
595         zero: Nėra komentarų
596         other: '%{count} komentarai (-ų)'
597       no_comments: Jokių komentarų
598       edit_link: Keisti šį įrašą
599       hide_link: Slėpti šį įrašą
600       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
601       confirm: Patvirtinti
602       report: Pranešti apie šį įrašą
603     diary_comment:
604       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
605       hide_link: Slėpti šį komentarą
606       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
607       confirm: Patvirtinti
608       report: Pranešti apie šį komentarą
609     location:
610       location: 'Vieta:'
611     feed:
612       user:
613         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
614         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
615       language:
616         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
617         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
618       all:
619         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
620         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
621   diary_comments:
622     index:
623       title: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
624       heading: Naudotojo %{user} dienoraščio komentarai
625       subheading_html: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
626       no_comments: Nėra dienoraščio komentarų
627     page:
628       post: Įrašas
629       when: Kada
630       comment: Komentaras
631   doorkeeper:
632     flash:
633       applications:
634         create:
635           notice: Aplikacija užregistruota.
636     scopes:
637       address: Žiūrėti savo fizinį adresą
638       email: Žiūrėti savo el. pašto adresą
639       openid: Autentifikuokite savo paskyrą
640       phone: Žiūrėti savo telefono ryšio numerį
641       profile: Žiūrėti savo profilio informaciją
642   errors:
643     contact:
644       contact_url_title: Įvairių susisiekimo būdų paaiškinimas
645       contact: susisiekti
646       contact_the_community_html: Jei radote neveikiančią nuorodą ar klaidą, prašome
647         %{contact_link} su OpenStreetMap bendruomene. Prašome įrašyti tikslų užklausos
648         universalųjį adresą (URL).
649     forbidden:
650       title: Uždrausta
651       description: Jūsų prašomas veiksmas OpenStreetMap serveryje yra leidžiamas tik
652         administratoriams (HTTP 403)
653     internal_server_error:
654       title: Aplikacijos klaida
655       description: OpenStreetMap serveris susidūrė su netikėta sąlyga, kuri neleido
656         įvykdyti užklausos (HTTP 500)
657     not_found:
658       title: Failas nerastas
659       description: OpenStreetMap serveryje nepavyko rasti failo, katalogo ar API veiksmo
660         su nurodytu pavadinimu (HTTP 404)
661   friendships:
662     make_friend:
663       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
664       button: Pridėti kaip draugą
665       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
666       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
667       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
668       limit_exceeded: Pastaruoju metu Jūs pridėjote daug naudotojų į draugų sąrašą.
669         Prašome šiek tiek palaukti prieš pridedant daugiau naudotojų.
670     remove_friend:
671       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
672       button: Nebedraugauti
673       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
674       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
675   geocoder:
676     search:
677       title:
678         latlon: Vidinis
679         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
680         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
681     search_osm_nominatim:
682       prefix:
683         aerialway:
684           cable_car: Lyno keltuvas
685           chair_lift: Keltuvas
686           drag_lift: Velkamas keltuvas
687           gondola: Gondola
688           pylon: Stulpas
689           station: Lyno stotis
690           "yes": Lyninis keltuvas
691         aeroway:
692           aerodrome: Aerodromas
693           airstrip: Pakilimo takas
694           apron: Oro uosto aikštelė
695           gate: Oro uosto vartai
696           hangar: Angaras
697           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
698           holding_position: Užlaikymo pozicija
699           navigationaid: Aviacijos navigacijos pagalba
700           parking_position: Stovėjimo Pozicija
701           runway: Pakilimo takas
702           taxilane: Taksi linija
703           taxiway: Riedėjimo takas
704           terminal: Oro uosto terminalas
705           windsock: Vėjarodis
706         amenity:
707           animal_boarding: Gyvūnų viešbutis
708           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
709           arts_centre: Menų centras
710           atm: Bankomatas
711           bank: Bankas
712           bar: Baras
713           bbq: BBQ
714           bench: Suoliukas
715           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
716           bicycle_rental: Dviračių nuoma
717           bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
718           biergarten: Lauko baras
719           blood_bank: Kraujo Bankas
720           boat_rental: Valčių nuoma
721           brothel: Viešieji namai
722           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
723           bus_station: Autobusų stotis
724           cafe: Kavinė
725           car_rental: Mašinų nuoma
726           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
727           car_wash: Automobilių plovykla
728           casino: Kazino
729           charging_station: Įkrovimo stotis
730           childcare: Vaikų priežiūra
731           cinema: Kino teatras
732           clinic: Klinika
733           clock: Laikrodis
734           college: Koledžas
735           community_centre: Bendruomenės centras
736           conference_centre: Konferencijų Centras
737           courthouse: Teismo pastatas
738           crematorium: Krematoriumas
739           dentist: Dantistas
740           doctors: Gydytojai
741           drinking_water: Geriamas vanduo
742           driving_school: Vairavimo mokykla
743           embassy: Ambasada
744           events_venue: Renginių vieta
745           fast_food: Greitas maistas
746           ferry_terminal: Keltų terminalas
747           fire_station: Gaisrinė
748           food_court: Savitarnos kavinė
749           fountain: Fontanas
750           fuel: Degalinė
751           gambling: Lošimas
752           grave_yard: Kapinės
753           grit_bin: Smėlio dėžė
754           hospital: Ligoninė
755           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
756           ice_cream: Ledai
757           internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
758           kindergarten: Vaikų darželis
759           language_school: Kalbų mokykla
760           library: Biblioteka
761           loading_dock: Pakrovimo dokas
762           love_hotel: Meilės Viešbutis
763           marketplace: Turgavietė
764           monastery: Vienuolynas
765           money_transfer: Pinigų Perkėlimas
766           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
767           music_school: Muzikos Mokykla
768           nightclub: Naktinis klubas
769           nursing_home: Slaugos namai
770           parking: Stovėjimo aikštelė
771           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
772           parking_space: Stovėjimo Vieta
773           payment_terminal: Mokėjimo terminalas
774           pharmacy: Vaistinė
775           place_of_worship: Maldos namai
776           police: Policija
777           post_box: Pašto dėžutė
778           post_office: Paštas
779           prison: Kalėjimas
780           pub: Aludė
781           public_bath: Vieša Pirtis
782           public_bookcase: Knygų dalinimosi lentyna
783           public_building: Visuomeninis pastatas
784           ranger_station: Reindžerio stotis
785           recycling: Perdirbimo punktas
786           restaurant: Restoranas
787           sanitary_dump_station: Sanitarinis sąvartynas
788           school: Mokykla
789           shelter: Pastogė
790           shower: Dušas
791           social_centre: Socialinių reikalų centras
792           social_facility: Socialinė įstaiga
793           studio: Studija
794           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
795           taxi: Taksi
796           telephone: Viešas telefonas
797           theatre: Teatras
798           toilets: Tualetas
799           townhall: Rotušė
800           training: Mokymų įstaiga
801           university: Universitetas
802           vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
803           vending_machine: Vendingas
804           veterinary: Veterinarijos chirurgija
805           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
806           waste_basket: Atliekų krepšelis
807           waste_disposal: Atliekų šalinimas
808           waste_dump_site: Atliekų sąvartynas
809           watering_place: Laistymo vieta
810           water_point: Vandens Punktas
811           weighbridge: Svarstyklės
812           "yes": Patogumai
813         boundary:
814           aboriginal_lands: Čiabuvių žemės
815           administrative: Administracinė riba
816           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
817           national_park: Nacionalinis parkas
818           political: Rinkiminė riba
819           protected_area: Saugoma teritorija
820           "yes": Riba
821         bridge:
822           aqueduct: Akvedukas
823           boardwalk: Promenada
824           suspension: Kabantis tiltas
825           swing: Siūbuojantis tiltas
826           viaduct: Viadukas
827           "yes": Tiltas
828         building:
829           apartment: Apartamentas
830           apartments: Apartamentai
831           barn: Tvartas
832           bungalow: Vila
833           cabin: Trobelė
834           chapel: Koplyčia
835           church: Bažnyčios Pastatas
836           civic: Civilinis statinys
837           college: Koledžo Pastatas
838           commercial: Komercinės paskirties pastatas
839           construction: Statomas pastatas
840           detached: Individualus namas
841           dormitory: Bendrabutis
842           duplex: Dvibutis
843           farm: Ūkinis Namas
844           farm_auxiliary: Pagalbinis ūkis
845           garage: Garažas
846           garages: Garažai
847           greenhouse: Šiltnamis
848           hangar: Angaras
849           hospital: Ligoninės pastatas
850           hotel: Viešbučio Pastatas
851           house: Namas
852           houseboat: Plaukiojantis namas
853           hut: Trobelė
854           industrial: Pramoninis pastatas
855           kindergarten: Darželio Pastatas
856           manufacture: Pramoninis statinys
857           office: Biurų pastatas
858           public: Visuomeninis pastatas
859           residential: Gyvenamasis pastatas
860           retail: Mažmeninės prekybos pastatas
861           roof: Stogas
862           ruins: Sugriuvęs pastatas
863           school: Mokyklos pastatas
864           semidetached_house: Pusiau atskiras namas
865           service: Pagalbinis statinys
866           shed: Pašiūrė
867           stable: Arklidė
868           static_caravan: Karavanas
869           temple: Šventyklos pastatas
870           terrace: Terasos Pastatas
871           train_station: Traukinių Stoties Pastatas
872           university: Universiteto pastatas
873           warehouse: Sandėlis
874           "yes": Pastatas
875         club:
876           scout: Skautų bazė
877           sport: Sporto klubas
878           "yes": Klubas
879         craft:
880           beekeeper: Bitininkas
881           blacksmith: Kalvis
882           brewery: Alaus darykla
883           carpenter: Dailidė
884           caterer: Maisto tiekėjas
885           confectionery: Konditerija
886           dressmaker: Siuvėjas
887           electrician: Elektrikas
888           electronics_repair: Elektronikos taisykla
889           gardener: Sodininkas
890           glaziery: Stiklius
891           handicraft: Rankdarbiai
892           metal_construction: Metalo gamykla
893           painter: Dažytojas
894           photographer: Fotografas
895           plumber: Santechnikas
896           roofer: Stogdengys
897           sawmill: Lentpjūvė
898           shoemaker: Batsiuvys
899           stonemason: Akmenskaldys
900           tailor: Siuvėjas
901           window_construction: Langų gamintojas
902           winery: Vyno darykla
903           "yes": Amatų parduotuvė
904         emergency:
905           access_point: Prieigos taškas
906           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
907           assembly_point: Susirinkimo taškas
908           defibrillator: Defibriliatorius
909           fire_extinguisher: Gesintuvas
910           fire_water_pond: Priešgaisrinis telkinys
911           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
912           life_ring: Gelbėjimo ratas
913           phone: Avarinis telefonas
914           siren: Avarinė sirena
915           suction_point: Avarinis siurbimo taškas
916           water_tank: Priešgaisrinis telkinys
917         highway:
918           abandoned: Apleistas kelias
919           bridleway: Jodinėjimo takas
920           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
921           bus_stop: Autobusų stotelė
922           construction: Statomas kelias
923           corridor: Koridorius
924           crossing: Perėja
925           cycleway: Dviračių takas
926           elevator: Liftas
927           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
928           footway: Pėsčiųjų takas
929           ford: Brasta
930           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
931           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
932           milestone: Riboženklis
933           motorway: Autostrada
934           motorway_junction: Autostrados sankryža
935           motorway_link: Automagistralinis kelias
936           path: Takas
937           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
938           platform: Platforma
939           primary: Pirmosios reikšmės kelias
940           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
941           proposed: Projektuojamas kelias
942           raceway: Lenktynių trasa
943           residential: Gyvenamasis kelias
944           rest_area: Poilsio vieta
945           road: Kelias
946           secondary: Antros reikšmės kelias
947           secondary_link: Antros reikšmės kelias
948           service: Privažiuojamasis kelias
949           services: Autostrados paslaugų zona
950           speed_camera: Greičio kamera
951           steps: Laiptai
952           stop: Stop Ženklas
953           street_lamp: Gatvės žibintas
954           tertiary: Trečios reikšmės kelias
955           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
956           track: Vėžės
957           traffic_mirror: Eismo veidrodis
958           traffic_signals: Šviesoforas
959           trunk: Magistralinis kelias
960           trunk_link: Magistralinis kelias
961           unclassified: Neklasifikuotas kelias
962           "yes": Kelias
963         historic:
964           aircraft: Istorinis lėktuvas
965           archaeological_site: Archeologinė vieta
966           bomb_crater: Istorinis bombos krateris
967           battlefield: Mūšio vieta
968           boundary_stone: Pasienio akmuo
969           building: Istorinis pastatas
970           bunker: Bunkeris
971           cannon: Istorinė patranka
972           castle: Pilis
973           charcoal_pile: Istorinė anglių krūva
974           church: Bažnyčia
975           city_gate: Miesto vartai
976           citywalls: Miesto sienos
977           fort: Fortas
978           heritage: Paveldas
979           house: Namas
980           manor: Dvaras
981           memorial: Memorialas
982           mine: Kasykla
983           mine_shaft: Kasyklos šachta
984           monument: Paminklas
985           railway: Istorinis geležinkelis
986           roman_road: Romėnų kelias
987           ruins: Griuvėsiai
988           rune_stone: Runų akmuo
989           stone: Akmuo
990           tomb: Kapas
991           tower: Bokštas
992           wayside_chapel: Pakelės koplytėlė
993           wayside_cross: Pakelės kryžius
994           wayside_shrine: Koplytstulpis
995           wreck: Nuskendęs laivas
996           "yes": Istorinė Vieta
997         junction:
998           "yes": Sandūra
999         landuse:
1000           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
1001           aquaculture: Akvakultūra
1002           basin: Baseinas
1003           brownfield: Apleista teritorija
1004           cemetery: Kapinės
1005           commercial: Komercinis plotas
1006           conservation: Saugoma teritorija
1007           construction: Statybų aikštelė
1008           farmland: Fermos žemės
1009           farmyard: Ferma
1010           forest: Miškas
1011           garages: Garažai
1012           grass: Pieva
1013           greenfield: „Žaliasis laukas“
1014           industrial: Pramoninė zona
1015           landfill: Sąvartynas
1016           meadow: Pievos
1017           military: Karinė zona
1018           mine: Kasykla
1019           orchard: vaisių sodas
1020           plant_nursery: Daigynas
1021           quarry: Karjeras
1022           railway: Geležinkelis
1023           recreation_ground: Rekreacinė zona
1024           religious: Šventvietė
1025           reservoir: Rezervuaras
1026           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
1027           residential: Gyvenamasis rajonas
1028           retail: Mažmeninės prekybos zona
1029           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
1030           vineyard: Vynuogynas
1031           "yes": Žemėnauda
1032         leisure:
1033           adult_gaming_centre: Suaugusiųjų žaidimų centras
1034           bandstand: Estrada
1035           beach_resort: Pajūrio kurortas
1036           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
1037           bleachers: Tribūnos
1038           bowling_alley: Boulingas
1039           common: Bendra žemė
1040           dance: Šokių salė
1041           dog_park: Šunų parkas
1042           firepit: Laužavietė
1043           fishing: Žvejybos zona
1044           fitness_centre: Sveikatingumo centras
1045           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
1046           garden: Sodas
1047           golf_course: Golfo laukas
1048           horse_riding: Jodinėjimo žirgais centras
1049           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
1050           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
1051           miniature_golf: Mini golfas
1052           nature_reserve: Gamtos draustinis
1053           park: Parkas
1054           picnic_table: Pikniko stalas
1055           pitch: Sporto aikštė
1056           playground: Žaidimų aikštelė
1057           recreation_ground: Rekreacinis plotas
1058           resort: Kurortas
1059           sauna: Sauna
1060           slipway: Slipas
1061           sports_centre: Sporto centras
1062           stadium: Stadionas
1063           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
1064           track: Bėgimo takelis
1065           water_park: Vandens parkas
1066           "yes": Laisvalaikis
1067         man_made:
1068           advertising: Reklama
1069           antenna: Antena
1070           avalanche_protection: Apsauga nuo lavinų
1071           beacon: Radijo švyturys
1072           beehive: Bičių avilys
1073           breakwater: Molas
1074           bridge: Tiltas
1075           bunker_silo: Bunkeris
1076           cairn: Kernas
1077           chimney: Kaminas
1078           communications_tower: Ryšių bokštas
1079           crane: Kranas
1080           cross: Kryžius
1081           dyke: Pylimas
1082           flagpole: Vėliavos stiebas
1083           kiln: Krosnis
1084           lighthouse: Švyturys
1085           manhole: Liukas
1086           mast: Stiebas
1087           mine: Kasykla
1088           mineshaft: Kasyklos šachta
1089           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
1090           petroleum_well: Naftos šulinys
1091           pier: Pirsas
1092           pipeline: Vamzdynas
1093           pumping_station: Siurblinė
1094           reservoir_covered: Uždengtas rezervuaras
1095           silo: Siloso bokštas
1096           snow_cannon: Sniego patranka
1097           snow_fence: Sniego tvora
1098           storage_tank: Rezervuaras
1099           surveillance: Stebėjimas
1100           telescope: Teleskopas
1101           tower: Bokštas
1102           utility_pole: Elektros stulpas
1103           wastewater_plant: Vandenvalda
1104           watermill: Vandens Malūnas
1105           water_tap: Vandens čiaupas
1106           water_tower: Vandens Bokštas
1107           water_well: Šulinys
1108           water_works: Vandentiekis
1109           windmill: Vėjo malūnas
1110           works: Gamykla
1111           "yes": Žmogaus sukurta
1112         military:
1113           airfield: Karinis aerodromas
1114           barracks: Kareivinės
1115           bunker: Bunkeris
1116           checkpoint: Patikros punktas
1117           trench: Tranšėja
1118           "yes": Karinis
1119         mountain_pass:
1120           "yes": Kalnų perėja
1121         natural:
1122           atoll: Atolas
1123           bare_rock: Plikos uolos
1124           bay: Įlanka
1125           beach: Paplūdimys
1126           cape: Kyšulys
1127           cave_entrance: Įėjimas į urvą
1128           cliff: Skardis
1129           coastline: Pakrantė
1130           crater: Krateris
1131           dune: Kopa
1132           fell: Kalnuota vieta
1133           fjord: Fiordas
1134           forest: Miškas
1135           geyser: Geizeris
1136           glacier: Ledynas
1137           grassland: Žolė
1138           heath: Dykynė
1139           hill: Kalva
1140           hot_spring: Karštoji versmė
1141           island: Sala
1142           isthmus: Sąsmauka
1143           land: Žemė
1144           marsh: Pelkė
1145           moor: Dažnai užliejama vieta
1146           mud: Purvas
1147           peak: Viršūnė
1148           peninsula: Pusiasalis
1149           point: Taškas
1150           reef: Rifas
1151           ridge: Ketera
1152           rock: Uola
1153           saddle: Balnas
1154           sand: Smėlis
1155           scree: Skardis
1156           scrub: Krūmai
1157           spring: Šaltinis
1158           stone: Akmuo
1159           strait: Sąsiauris
1160           tree: Medis
1161           tree_row: Medžių eilė
1162           tundra: Tundra
1163           valley: Slėnis
1164           volcano: Ugnikalnis
1165           water: Vanduo
1166           wetland: Pelkė
1167           wood: Medžiai
1168           "yes": Gamtinis objektas
1169         office:
1170           accountant: Buhalteris
1171           administrative: Administracija
1172           advertising_agency: Reklamos agentūra
1173           architect: Architektas
1174           association: Asociacija
1175           company: Bendrovė
1176           diplomatic: Diplomatinis biuras
1177           educational_institution: Švietimo Įstaiga
1178           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
1179           energy_supplier: Energijos tiekėjo biuras
1180           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1181           financial: Finansų biuras
1182           government: Vyriausybinė tarnyba
1183           insurance: Draudimo įstaiga
1184           it: IT Ofisas
1185           lawyer: Advokatas
1186           logistics: Logistikos biuras
1187           newspaper: Laikraščio biuras
1188           ngo: NGO įstaiga
1189           notary: Notaro biuras
1190           religion: Religinė įstaiga
1191           research: Tyrimų biuras
1192           tax_advisor: Mokesčių patarėjas
1193           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
1194           travel_agent: Kelionių agentūra
1195           "yes": Biuras
1196         place:
1197           allotments: Kolektyviniai sodai
1198           archipelago: Salynas
1199           city: Miestas
1200           city_block: Miesto Blokas
1201           country: Šalis
1202           county: Apskritis
1203           farm: Ūkis
1204           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
1205           house: Namas
1206           houses: Namai
1207           island: Sala
1208           islet: Salelė
1209           isolated_dwelling: Vienkiemis
1210           locality: Vietovė
1211           municipality: Savivaldybė
1212           neighbourhood: Rajonas
1213           plot: Sklypas
1214           postcode: Pašto kodas
1215           quarter: Mikrorajonas
1216           region: Regionas
1217           sea: Jūra
1218           square: Aikštė
1219           state: Valstija
1220           subdivision: Administracinis suskirstymas
1221           suburb: Miesto dalis
1222           town: Miestas
1223           village: Kaimas
1224           "yes": Vietovė
1225         railway:
1226           abandoned: Apleistas geležinkelis
1227           construction: Statomas geležinkelis
1228           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
1229           funicular: Funikulierius
1230           halt: Traukinio Stotelė
1231           junction: Geležinkelio mazgas
1232           level_crossing: Pervaža
1233           light_rail: Lengvasis geležinkelis
1234           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
1235           monorail: Vienbėgis
1236           narrow_gauge: Siaurukas
1237           platform: Geležinkelio platforma
1238           preserved: Paveldo geležinkelis
1239           proposed: Projektuojamas gelžkelis
1240           rail: Bėgiai
1241           spur: Geležinkelio atsišakojimas
1242           station: Geležinkelio stotis
1243           stop: Geležinkelio sustojimas
1244           subway: Metropoliteno linija
1245           subway_entrance: Įėjimas į metro
1246           switch: Geležinkelio punktai
1247           tram: Tramvajus
1248           tram_stop: Tramvajaus stotelė
1249           yard: Geležinkelio kiemas
1250         shop:
1251           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
1252           antiques: Antikvariniai daiktai
1253           appliance: Buitinės technikos parduotuvė
1254           art: Meno parduotuvė
1255           baby_goods: Kūdikių prekių parduotuvė
1256           bag: Rankinių parduotuvė
1257           bakery: Kepykla
1258           bathroom_furnishing: Vonios kambario baldų parduotuvė
1259           beauty: Grožio salonas
1260           bed: Patalynės gaminiai
1261           beverages: Gėrimų parduotuvė
1262           bicycle: Dviračių parduotuvė
1263           bookmaker: Žymė
1264           books: Knygynas
1265           boutique: Butikas
1266           butcher: Mėsininkas
1267           car: Automobilių parduotuvė
1268           car_parts: Automobilių dalys
1269           car_repair: Automobilių remontas
1270           carpet: Kilimų parduotuvė
1271           charity: Labdaros parduotuvė
1272           cheese: Sūrio parduotuvė
1273           chemist: Chemikas
1274           chocolate: Šokoladinė
1275           clothes: Drabužių parduotuvė
1276           coffee: Kavinė
1277           computer: Kompiuterių parduotuvė
1278           confectionery: Konditerijos parduotuvė
1279           convenience: Parduotuvė
1280           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
1281           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
1282           craft: Rankdarbių reikmenų parduotuvė
1283           curtain: Užuolaidų parduotuvė
1284           dairy: Pieno produktų parduotuvė
1285           deli: Gastronomas
1286           department_store: Universalinė parduotuvė
1287           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
1288           doityourself: Parduotuvė „Pasidaryk pats“
1289           dry_cleaning: Sausasis valymas
1290           e-cigarette: Elektroninių cigarečių parduotuvė
1291           electronics: Elektronikos parduotuvė
1292           erotic: Erotikos prekių parduotuvė
1293           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1294           fabric: Audinių parduotuvė
1295           farm: Ūkio parduotuvė
1296           fashion: Mados parduotuvė
1297           fishing: Žvejybos reikmenų parduotuvė
1298           florist: Gėlininkas
1299           food: Maisto parduotuvė
1300           frame: Rėmų parduotuvė
1301           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
1302           furniture: Baldai
1303           garden_centre: Sodo prekės
1304           gas: Dujų parduotuvė
1305           general: Bendroji parduotuvė
1306           gift: Dovanų parduotuvė
1307           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
1308           grocery: Gastronomas
1309           hairdresser: Kirpykla
1310           hardware: Aparatūros parduotuvė
1311           health_food: Sveiko maisto parduotuvė
1312           hearing_aids: Klausos aparatai
1313           herbalist: Žolininkas
1314           hifi: Hi-Fi parduotuvė
1315           houseware: Namų apyvokos reikmenų parduotuvė
1316           ice_cream: Ledų parduotuvė
1317           interior_decoration: Interjero Dekoracija
1318           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
1319           kiosk: Kioskas
1320           laundry: Skalbykla
1321           locksmith: Spynininkas
1322           lottery: Loterija
1323           mall: Prekybos centras
1324           massage: Masažas
1325           medical_supply: Medicinos reikmenų parduotuvė
1326           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
1327           money_lender: Pinigų skolintojas
1328           motorcycle: Motociklų parduotuvė
1329           motorcycle_repair: Motociklų remonto dirbtuvės
1330           music: Muzikos prekių parduotuvė
1331           musical_instrument: Muzikos instrumentai
1332           newsagent: Spaudos pardavėjas
1333           nutrition_supplements: Maisto papildai
1334           optician: Optikas
1335           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
1336           outdoor: Lauko parduotuvė
1337           paint: Dažų Parduotuvė
1338           pastry: Konditerijos parduotuvė
1339           pawnbroker: Lombardas
1340           perfumery: Parfumerijos parduotuvė
1341           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
1342           pet_grooming: Naminių gyvūnėlių priežiūra
1343           photo: Foto prekių parduotuvė
1344           seafood: Jūros gėrybės
1345           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
1346           sewing: Siuvimo reikmenų parduotuvė
1347           shoes: Batų parduotuvė
1348           sports: Sporto prekių parduotuvė
1349           stationery: Raštinės reikmenys
1350           storage_rental: Sandėliavimo nuoma
1351           supermarket: Prekybos centras
1352           tailor: Siuvėjas
1353           tattoo: Tatuiruočių salonas
1354           tea: Arbatos parduotuvė
1355           ticket: Bilietų Parduotuvė
1356           tobacco: Tabako Parduotuvė
1357           toys: Žaislų parduotuvė
1358           travel_agency: Kelionių agentūra
1359           tyres: Padangų Parduotuvė
1360           vacant: Laisva parduotuvė
1361           variety_store: Įvairių prekių parduotuvė
1362           video: Video parduotuvė
1363           video_games: Vaizdo žaidimų parduotuvė
1364           wholesale: Didmeninė parduotuvė
1365           wine: Vyno Parduotuvė
1366           "yes": Parduotuvė
1367         tourism:
1368           alpine_hut: Kalnų trobelė
1369           apartment: Poilsio Apartamentai
1370           artwork: Meno dirbiniai
1371           attraction: Lankytina vieta
1372           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1373           cabin: Turistų namelis
1374           camp_site: Stovyklavietė
1375           caravan_site: Kemperių aikštelė
1376           chalet: Trobelė
1377           gallery: Galerija
1378           guest_house: Svečių namai
1379           hostel: Hostelis
1380           hotel: Viešbutis
1381           information: Informacija
1382           motel: Motelis
1383           museum: Muziejus
1384           picnic_site: Poilsiavietė
1385           theme_park: Nuotykių parkas
1386           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1387           wilderness_hut: Trobelė gamtoje
1388           zoo: Zoologijos sodas
1389         tunnel:
1390           building_passage: Praėjimas pro pastatą
1391           culvert: Vamzdis
1392           "yes": Tunelis
1393         waterway:
1394           artificial: Dirbtinis vandens kelias
1395           boatyard: Valčių priežiūra
1396           canal: Kanalas
1397           dam: Užtvanka
1398           derelict_canal: Kanalas
1399           ditch: Griovys
1400           dock: Dokas
1401           drain: Drenažo griovys
1402           lock: Šliuzas
1403           lock_gate: Šliuzo vartai
1404           mooring: Švartavimas
1405           rapids: Upės slenksčiai
1406           river: Upė
1407           stream: Upeliukas
1408           wadi: Vadis
1409           waterfall: Krioklys
1410           weir: Slenkstis
1411           "yes": Vandens vektorius
1412       admin_levels:
1413         level2: Šalies sienos
1414         level3: Regiono riba
1415         level4: Valstybės sienos
1416         level5: Regiono ribos
1417         level6: Apskrities ribos
1418         level7: Savivaldybės riba
1419         level8: Miesto sienos
1420         level9: Kaimo riba
1421         level10: Priemiesčio riba
1422         level11: Mikrorajono riba
1423     results:
1424       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1425       more_results: Daugiau rezultatų
1426   issues:
1427     index:
1428       title: Problemos
1429       select_status: Parinkite būseną
1430       select_type: Pasirinkite tipą
1431       reported_user: Pranešęs naudotojas
1432       not_updated: Neatnaujinta
1433       search: Ieškoti
1434       search_guidance: 'Problemų paieška:'
1435       states:
1436         ignored: Ignoruota
1437         open: Atidaryta
1438         resolved: Išspręsta
1439     page:
1440       user_not_found: Naudotojo nėra
1441       issues_not_found: Tokių problemų nerasta
1442       status: Būsena
1443       reports: Pranešimai
1444       last_updated: Paskutinis atnaujinimas
1445       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} %{user}'
1446       reports_count:
1447         one: '{%count} pranešimas'
1448         few: '%{count} pranešimai'
1449         many: '{%count} pranešimas'
1450         other: '%{count} pranešimų'
1451       reported_item: Praneštas elementas
1452     show:
1453       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1454       reports:
1455         one: '{%count} pranešimas'
1456         few: '%{count} pranešimai'
1457         many: '{%count} pranešimas'
1458         other: '%{count} pranešimų'
1459       no_reports: Jokių ataskaitų
1460       report_created_at_html: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1461       last_resolved_at_html: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1462       last_updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1463       resolve: Išspręsti
1464       ignore: Ignoruoti
1465       reopen: Iš naujo atidaryti
1466       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1467       read_reports: Skaityti pranešimus
1468       new_reports: Nauji pranešimai
1469       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1470       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1471       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1472     resolve:
1473       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1474     ignore:
1475       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1476     reopen:
1477       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1478     comments:
1479       comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1480       reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1481     reports:
1482       reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1483     helper:
1484       reportable_title:
1485         diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1486         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1487   issue_comments:
1488     create:
1489       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1490       issue_reassigned: Jūsų komentaras buvo sukurtas ir problema buvo priskirta iš
1491         naujo
1492   reports:
1493     new:
1494       title_html: Pranešimas %{link}
1495       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1496       disclaimer:
1497         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1498           kad:'
1499         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1500         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1501           draugų pagalba
1502         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1503       categories:
1504         diary_entry:
1505           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1506           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1507           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1508           other_label: Kita
1509         diary_comment:
1510           spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1511           offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1512           threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1513           other_label: Kita
1514         user:
1515           spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1516           offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1517           threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1518           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1519           other_label: Kita
1520         note:
1521           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1522           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1523           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1524           other_label: Kita
1525     create:
1526       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1527       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1528   layouts:
1529     logo:
1530       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1531     home: Eiti į namų vietą
1532     logout: Atsijungti
1533     log_in: Prisijungti
1534     sign_up: Užsiregistruoti
1535     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1536     edit: Keisti
1537     history: Istorija
1538     export: Eksportuoti
1539     issues: Problemos
1540     gps_traces: GPS pėdsakai
1541     user_diaries: Dienoraščiai
1542     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1543     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1544     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1545       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1546     partners_fastly: Fastly
1547     partners_partners: partneriai
1548     tou: Naudojimo sąlygos
1549     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1550       priežiūros darbai.
1551     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1552       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1553     help: Pagalba
1554     about: Apie
1555     copyright: Teisės ir licencija
1556     communities: Bendruomenės
1557     learn_more: Sužinoti daugiau
1558     more: Daugiau
1559   user_mailer:
1560     diary_comment_notification:
1561       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1562       hi: Sveiki, %{to_user},
1563       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1564         %{subject}:'
1565       header_html: '%{from_user} pakomentavo OpenStreetMap dienoraščio įrašą, kurio
1566         antraštė %{subject}'
1567       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1568         galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1569       footer_html: Jūs taip pat galite perskaityti komentarą %{readurl} ir pakomentuoti
1570         %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui %{replyurl}
1571     message_notification:
1572       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1573       hi: Sveiki, %{to_user},
1574       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1575       header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1576         tema „%{subject}“:'
1577       footer: Jūs taip pat galite perskaityti pranešimą %{readurl} ir nusiųsti žinutę
1578         autoriui %{replyurl}
1579       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1580         galite čia %{replyurl}
1581     friendship_notification:
1582       hi: Labas, %{to_user},
1583       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1584       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1585       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1586       see_their_profile_html: Galite peržiūrėti jų profilį %{userurl}
1587       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1588       befriend_them_html: Galite pridėti juos prie draugų %{befriendurl}
1589     gpx_description:
1590       description_with_tags_html: 'Panašu, kad Jūsų GPX failas %{trace_name} su aprašymu
1591         %{trace_description} ir šiomis žymomis: %{tags}'
1592       description_with_no_tags_html: Panašu, kad Jūsų GPX failas %{trace_name} su
1593         aprašymu %{trace_description} ir be žymų
1594     gpx_failure:
1595       hi: Sveiki, %{to_user},
1596       failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1597       more_info_html: Daugiau informacijos apie GPX įkėlimo klaidas ir kaip jų išvengti
1598         rasite adresu %{url}
1599       subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1600     gpx_success:
1601       hi: Sveiki, %{to_user},
1602       subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1603     signup_confirm:
1604       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1605       greeting: Sveiki!
1606       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1607       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1608         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1609         savo paskyrą
1610       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1611         padėsiančios jums pradėti.
1612     email_confirm:
1613       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1614       greeting: Sveiki,
1615       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1616         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1617       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1618         pakeitimą.
1619     lost_password:
1620       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1621       greeting: Sveiki,
1622       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1623         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1624       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1625         nustatytumėte slaptažodį.
1626     note_comment_notification:
1627       anonymous: Anoniminis naudotojas
1628       greeting: Sveiki,
1629       commented:
1630         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1631         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1632         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1633           šalia %{place}.'
1634         your_note_html: '%{commenter} paliko komentarą vienoje iš Jūsų žemėlapio pastabų
1635           netoliese %{place}.'
1636         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1637           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1638         commented_note_html: '%{commenter} paliko komentarą prie žemėlapio pastabos,
1639           kurią komentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1640       closed:
1641         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1642         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1643         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1644         your_note_html: '%{commenter} išsprendė vieną iš Jūsų žemėlapio pastabų netoliese
1645           %{place}.'
1646         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1647           Pastaba yra šalia %{place}.'
1648         commented_note_html: '%{commenter} išsprendė Jūsų pakomentuotą žemėlapio pastabą.
1649           Pastaba yra netoliese %{place}.'
1650       reopened:
1651         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1652         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1653           susidomėjęs(-usi)'
1654         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1655         your_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo vieną iš Jūsų žemėlapio
1656           pastabų netoliese %{place}.'
1657         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1658           Pastaba yra netoli %{place}.'
1659         commented_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo žemėlapio pastabą,
1660           kurią Jūs pakomentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1661       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1662       details_html: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1663     changeset_comment_notification:
1664       hi: Sveiki, %{to_user},
1665       commented:
1666         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1667         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1668           pakeitimų'
1669         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1670         your_changeset_html: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1671         commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1672           pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1673         commented_changeset_html: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų
1674           stebimo pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1675         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1676         partial_changeset_with_comment_html: su komentaru '%{changeset_comment}'
1677         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1678       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1679       details_html: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite adresu %{url}.
1680       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1681         ir spauskite „Atsisakyti“.
1682       unsubscribe_html: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, atidarykite
1683         šią nuorodą %{url} ir spauskite „Atsisakyti“.
1684   confirmations:
1685     confirm:
1686       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
1687       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1688       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
1689         galėsite pradėti žymėti.
1690       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1691         patvirtinimo mygtuką.
1692       button: Patvirtinti
1693       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1694       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1695       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
1696       resend_html: Jei norite, kad dar kartą atsiųstume patvirtinimo el. laišką, paspauskite
1697         šią nuorodą %{reconfirm_link}.
1698       click_here: spauskite čia
1699     confirm_resend:
1700       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1701     confirm_email:
1702       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1703       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1704         savo naują e-pašto adresą.
1705       button: Patvirtinti
1706       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
1707       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1708         ženklą.
1709       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
1710     resend_success_flash:
1711       confirmation_sent: Išsiuntėme naują patvirtinimo pranešimą į %{email}. Patvirtinę
1712         paskyrą galėsite pradėti redaguoti žemėlapį.
1713       whitelist: Jei naudojate apsaugos nuo šlamšto sistemą, kuri siunčia patvirtinimo
1714         prašymus, prašome pridėti %{sender} į leidžiamų sąrašą, nes mes negalime atsakyti
1715         į patvirtinimo prašymus.
1716   messages:
1717     inbox:
1718       title: Gautieji
1719       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1720       new_messages:
1721         one: '%{count} naujas pranešimas'
1722         other: '%{count} nauji pranešimai'
1723       old_messages:
1724         one: '%{count} senas pranešimas'
1725         other: '%{count} seni pranešimai'
1726       no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1727         su %{people_mapping_nearby_link}?
1728       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1729     messages_table:
1730       from: Nuo
1731       to: Kam
1732       subject: Tema
1733       date: Data
1734       actions: Veiksmai
1735     message_summary:
1736       unread_button: Žymėti neskaitytu
1737       read_button: Žymėti skaitytu
1738       destroy_button: Ištrinti
1739       unmute_button: Perkelti į gautuosius
1740     new:
1741       title: Siųsti žinutę
1742       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1743       back_to_inbox: Atgal į gautus
1744     create:
1745       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1746       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1747         prieš bandydami siųsti daugiau.
1748     no_such_message:
1749       title: Nėra tokio pranešimo
1750       heading: Nėra tokio pranešimo
1751       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1752     outbox:
1753       title: Išsiųstieji
1754       messages:
1755         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1756         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1757       no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1758         su %{people_mapping_nearby_link}?
1759       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1760     muted:
1761       title: Nutildyti pranešimai
1762     reply:
1763       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1764         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1765         paskyros, jei norite atsakyti.
1766     show:
1767       title: Skaityti pranešimą
1768       reply_button: Atsakyti
1769       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1770       destroy_button: Trinti
1771       back: Grįžti
1772       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1773         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1774         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1775     sent_message_summary:
1776       destroy_button: Ištrinti
1777     heading:
1778       my_inbox: Mano gauti
1779       my_outbox: Išsiųsti
1780       muted_messages: Nutildyti pranešimai
1781     mark:
1782       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1783       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1784     unmute:
1785       notice: Žinutė perkelta į gautuosius
1786       error: Žinutės nepavyko perkelti į gautuosius.
1787     destroy:
1788       destroyed: Pranešimas ištrintas
1789   passwords:
1790     new:
1791       title: Pamiršau slaptažodį
1792       heading: Pamiršote slaptažodį?
1793       email address: El. pašto adresas
1794       new password button: Atstatyti slaptažodį
1795       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1796         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1797         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1798     edit:
1799       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1800       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1801       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1802       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1803     update:
1804       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1805       flash token bad: Prieigos raktas nerastas, galbūt blogai nurodytas URL?
1806   preferences:
1807     show:
1808       title: Mano parinktys
1809       preferred_editor: Pageidautina rengyklė
1810       preferred_languages: Pageidautinos kalbos
1811       edit_preferences: Keisti parinktis
1812     edit:
1813       title: Keisti parinktis
1814       save: Atnaujinti parinktis
1815       cancel: Atšaukti
1816     update:
1817       failure: Nepavyko atnaujinti parinkčių.
1818     update_success_flash:
1819       message: Parinktys atnaujintos.
1820   profiles:
1821     edit:
1822       title: Redaguoti profilį
1823       save: Atnaujinti profilį
1824       cancel: Atšaukti
1825       image: Nuotrauka
1826       gravatar:
1827         gravatar: Naudoti Gravatar
1828         what_is_gravatar: Kas yra Gravatar?
1829         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
1830         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
1831       new image: Pridėti nuotrauką
1832       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1833       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1834       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1835       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1836         dydžio nuotraukos)
1837       home location: Pradinė lokacija
1838       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1839       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1840       show: Rodyti
1841       delete: Trinti
1842       undelete: Anuliuoti trynimą
1843     update:
1844       success: Profilis atnaujintas.
1845       failure: Nepavyko atnaujinti profilio.
1846   sessions:
1847     new:
1848       title: Prisijungti
1849       tab_title: Prisijungti
1850       email or username: 'El. pašto adresas ar naudotojo vardas:'
1851       password: Slaptažodis
1852       remember: Prisiminti prisijungimą
1853       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1854       login_button: Prisijungti
1855       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1856       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1857     destroy:
1858       title: Atsijungti
1859       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1860       logout_button: Atsijungti
1861     suspended_flash:
1862       suspended: Atsiprašome, bet Jūsų paskyrą išjungėme dėl įtartinos veiklos.
1863       contact_support_html: Jei norite tai aptarti, prašome susisiekti su %{support_link}.
1864       support: pagalba
1865   shared:
1866     markdown_help:
1867       heading_html: Išnagrinėta su %{kramdown_link}
1868       headings: Antraštės
1869       heading: Antraštė
1870       subheading: Poraštė
1871       unordered: Nerikiuotas sąrašas
1872       ordered: Surikiuotas sąrašas
1873       first: Pirmas įrašas
1874       second: Antras įrašas
1875       link: Nuoroda
1876       text: Tekstas
1877       image: Paveikslėlis
1878       alt: Alternatyvusis tekstas
1879       url: Interneto adresas (URL)
1880       codeblock: Kodo blokas
1881     richtext_field:
1882       edit: Redaguoti
1883       preview: Peržiūrėti
1884     pagination:
1885       diary_comments:
1886         older: Senesni komentarai
1887         newer: Naujesni komentarai
1888       diary_entries:
1889         older: Senesni įrašai
1890         newer: Naujesni įrašai
1891       traces:
1892         older: Senesni pėdsakai
1893         newer: Naujesni pėdsakai
1894   site:
1895     about:
1896       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} bendradarbiai'
1897       used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams interneto puslapių,
1898         mobilių aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1899       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1900         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1901       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1902       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1903         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1904         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1905       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1906       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap tinklaraštis
1907       community_driven_user_diaries: naudotojų dienoraščiai
1908       community_driven_community_blogs: bendruomenių tinklaraščiai
1909       community_driven_osm_foundation: OSM fondas
1910       open_data_title: Atviri duomenys
1911       open_data_1_html: 'OpenStreetMap yra %{open_data}: gali laisvai jį naudoti bet
1912         kokiais tikslais, jei tik nurodysi OpenStreetMap ir jo bendradarbius. Jei
1913         pakeisi duomenis arba juos tam tikrais būdais papildysi, gali platinti rezultatą
1914         tik pagal tą pačią licenciją. Išsamesnės informacijos rasi %{copyright_license_link}.'
1915       open_data_open_data: atviri duomenys
1916       open_data_copyright_license: Autorių teisių ir licencijos puslapis
1917       legal_title: Teisės
1918       legal_1_1_html: |-
1919         Ši svetainė ir daugelis susijusių paslaugų formaliai valdomi
1920         %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
1921         bendruomenės vardu. Visų OSMF valdovų paslaugų naudojimui taikoma
1922         %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ir mūsų %{privacy_policy_link}.
1923       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap fondas
1924       legal_1_1_terms_of_use: Naudojimo sąlygos
1925       legal_1_1_aup: Priimtino naudojimo politika
1926       legal_1_1_privacy_policy: Privatumo politika
1927       legal_2_1_html: |-
1928         Prašome %{contact_the_osmf_link}
1929         Jei turite licencijų, autorių teisių ar kitų teisinių klausimų.
1930       legal_2_1_contact_the_osmf: susisiekti su OSMF
1931       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF registruotie prekių ženklai
1932       partners_title: Partneriai
1933     copyright:
1934       title: Autorinės teisės ir licencija
1935       foreign:
1936         title: Apie šį vertimą
1937         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
1938           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1939         english_link: anglų originalo
1940       native:
1941         title: Apie šį puslapį
1942         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1943           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1944           teises ir %{mapping_link}.
1945         native_link: Lietuviška versija
1946         mapping_link: pradėti žymėjimą
1947       legal_babble:
1948         introduction_1_html: |-
1949           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} yra %{open_data}, licencijuota pagal
1950           %{odc_odbl_link} (ODbL) pagal %{osm_foundation_link} (OSMF).
1951         introduction_1_open_data: atviri duomenys
1952         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database licencija
1953         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap fondas
1954         introduction_3_html: Mūsų dokumentai yra licencijuoti pagal %{creative_commons_link}
1955           licenciją (CC BY-SA 2.0).
1956         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
1957         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1958         credit_1_html: 'Naudodami OpenStreetMap duomenis, privalote atlikti šiuos
1959           du dalykus:'
1960         credit_2_1: Nurodykite priskyrimą naudojant OpenStreetMap autorių teisių pranešimą.
1961         credit_2_2: Paaiškinkite, kad duomenys yra prieinami pagal atviros duomenų
1962           bazės licenciją.
1963         credit_3_attribution_guidelines: Priskyrimo gairės
1964         credit_4_1_this_copyright_page: šį autorių teisių puslapį
1965         attribution_example:
1966           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1967           title: Priskyrimo pavyzdys
1968         more_title_html: Papildoma informacija
1969         more_1_1_html: Skaitykite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą ir kaip mums
1970           priskirti autorystę apsilankę %{osmf_licence_page_link}.
1971         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF licencijos puslapis
1972         more_2_1_api_usage_policy: API naudojimo politika
1973         contributors_title_html: Mūsų autoriai
1974         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1975           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
1976           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
1977         contributors_at_austria: Austrija
1978         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT su pakeitimais
1979         contributors_au_australia: Australija
1980         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
1981         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 tarptautinė licencija
1982           (CC BY 4.0)
1983         contributors_ca_credit_html: |-
1984           %{canada}: yra duomenų iš
1985           GeoBase®, GeoGratis (© Kanados gamtos
1986           šaltinių departamentas), CanVec (© Kanados gamtos
1987           šaltinių departamentas), ir StatCan (Kanados statistikos
1988           Geografijos skyriaus).
1989         contributors_ca_canada: Kanada
1990         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: yra duomenų iš Valstybinės žemėtvarkos
1991           administracijos ir kadastro, licencijuojama pagal %{cc_licence_link}'
1992         contributors_cz_czechia: Čekija
1993         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 tarptautinė licencija
1994           (CC BY 4.0)
1995         contributors_fi_credit_html: |-
1996           %{finland}: yra duomenų iš
1997           Suomijos topografinės duomenų bazės nacionalinės žemės tyrimo tarnybos
1998           ir kitų duomenų rinkinių, pagal %{nlsfi_license_link}.
1999         contributors_fi_finland: Suomija
2000         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI licencija
2001         contributors_fr_credit_html: |-
2002           %{france}: yra duomenų iš
2003           Bendrojo mokesčių valdytojo.
2004         contributors_fr_france: Prancūzija
2005         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Yra © AND duomenų, 2007
2006           (%{and_link})'
2007         contributors_nl_netherlands: Nyderlandai
2008         contributors_nz_credit_html: |-
2009           %{new_zealand}: yra duomenų iš %{linz_data_service_link}
2010           licencijuojama antriniam panaudojimui pagal %{cc_by_link}.
2011         contributors_nz_new_zealand: Naujoji Zelandija
2012         contributors_nz_linz_data_service: LINZ duomenų tarnyba
2013         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2014         contributors_rs_credit_html: |-
2015           %{serbia}: yra duomenų iš %{rgz_link} ir %{open_data_portal}
2016           (vieša Serbijos informacija), 2018.
2017         contributors_rs_serbia: Serbija
2018         contributors_rs_rgz: Serbijos geodezijos tarnyba
2019         contributors_rs_open_data_portal: Nacionalinis atvirų duomenų portalas
2020         contributors_si_credit_html: |-
2021           %{slovenia}: yra duomenų iš %{gu_link} ir %{mkgp_link}
2022           (vieša Slovėnijos informacija).
2023         contributors_si_slovenia: Slovėnija
2024         contributors_si_gu: Matavimo ir žemėlapių tarnyba
2025         contributors_si_mkgp: Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerija
2026         contributors_es_credit_html: |-
2027           %{spain}: yra duomenų iš
2028           Ispanijos nacionalinio geografijos instituto (%{ign_link}) ir
2029           Nacionalinės kartografinės sistemos (%{scne_link})
2030           licenzijuojama pakartotiniam naudojimui pagal %{cc_by_link}.
2031         contributors_es_spain: Ispanija
2032         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: yra duomenų iš %{ngi_link},
2033           valstybės teisės saugomos.'
2034         contributors_za_south_africa: Pietų Afrika
2035         contributors_za_ngi: 'Vyriausiasis direktoratas: Nacionalinė geografinė erdvinė
2036           informacija'
2037         contributors_gb_united_kingdom: Jungtinė Karalystė
2038         contributors_2_contributors_page: Pagalbininkų puslapis
2039         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
2040           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
2041           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
2042         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
2043         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
2044           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
2045           leidimo naudoti.
2046         infringement_2_1_takedown_procedure: pašalinimo procedūra
2047         infringement_2_1_online_filing_page: pildymo internetu puslapis
2048     index:
2049       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
2050         JavaScript palaikymą.
2051       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
2052       license:
2053         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
2054           pagal atvirą licenciją.
2055       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
2056         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
2057     edit:
2058       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
2059       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
2060         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
2061       user_page_link: naudotojo puslapis
2062       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
2063       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
2064     export:
2065       title: Eksportuoti
2066       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
2067       licence: Licencija
2068       licence_details_html: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal %{odbl_link}
2069         (ODbL).
2070       odbl: Open Data Commons Open Database licencija
2071       too_large:
2072         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
2073           išvardintų šaltinių:'
2074         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
2075           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
2076           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
2077         planet:
2078           title: OSM planeta
2079           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
2080             kopijos
2081         overpass:
2082           title: Overpass API
2083           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
2084         geofabrik:
2085           title: Geofabrik atsisiuntimai
2086           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
2087             duomenys.
2088         other:
2089           title: Kiti šaltiniai
2090           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
2091       export_button: Eksportuoti
2092     fixthemap:
2093       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
2094       how_to_help:
2095         title: Kaip padėti
2096         join_the_community:
2097           title: Prisijungti prie bendruomenės
2098           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
2099             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
2100             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
2101       other_concerns:
2102         title: Kiti rūpesčiai
2103         concerns_html: Jei nerimaujate dėl to, kaip panaudojami mūsų duomenys, arba
2104           dėl jų turinio, daugiau teisinės informacijos rasite %{copyright_link},
2105           arba susisiekite su atitinkama%{working_group_link}.
2106         copyright: autorinių teisių puslapyje
2107         working_group: OSMF darbo grupe
2108     help:
2109       title: Pagalbos paieška
2110       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
2111         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
2112       welcome:
2113         url: /welcome
2114         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
2115         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
2116       beginners_guide:
2117         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
2118         title: Pradedančiojo vadovas
2119         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
2120       community:
2121         title: Bendruomenės forumas
2122         description: Bendra vieta pokalbiams apie OpenStreetMap.
2123       mailing_lists:
2124         title: El. pašto grupės
2125         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
2126           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
2127       irc:
2128         title: IRC
2129         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
2130       switch2osm:
2131         title: switch2osm
2132         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
2133           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
2134       welcomemat:
2135         title: Organizacijoms
2136         description: Dirbate organizacijoje rengiančioje planus skirtus OpenStreetMap?
2137           Reikalingą informaciją rasite "Welcome Mat".
2138       wiki:
2139         title: OpenStreetMap Wiki
2140         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
2141     potlatch:
2142       removed: Jūsų numatytasis OpenStreetMap redaktorius yra "Potlatch". Kadangi
2143         "Adobe Flash Player" įskiepis nebenaudojamas, "Potlatch" nebegalima naudoti
2144         naršyklėje.
2145       desktop_application_html: Jūs vis dar galite naudoti "Potlatch" %{download_link}.
2146       download: parsisiuntę programą skirtą "Mac" ir "Windows" kompiuteriams.
2147       id_editor_html: Arba pakeiskite numatytąjį redaktorių į "iD", kuris veikia interneto
2148         naršyklėje, kaip seniau tai darė "Potlatch". %{change_preferences_link}.
2149       change_preferences: Pakeiskite savo nustatymus čia
2150     any_questions:
2151       title: Turite klausimų?
2152     sidebar:
2153       search_results: Paieškos rezultatai
2154       close: Uždaryti
2155     search:
2156       search: Paieška
2157       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
2158       from: Iš
2159       to: Iki
2160       where_am_i: Kur tai yra?
2161       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
2162       submit_text: Rodyti
2163       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
2164     key:
2165       table:
2166         entry:
2167           motorway: Autostrada
2168           main_road: Kelias, gatvė
2169           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
2170           primary: Pirmosios reikšmės kelias
2171           secondary: Antros reikšmės kelias
2172           unclassified: Neklasifikuotas kelias
2173           track: Pėdsakas
2174           bridleway: Raitųjų takas
2175           cycleway: Dviračių takas
2176           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
2177           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
2178           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
2179           cycleway_mtb: Kalnų dviračių maršrutas
2180           footway: Pėsčiųjų takas
2181           rail: Geležinkelis
2182           train: Traukinys
2183           subway: Metropoliteno linija
2184           ferry: Keltas
2185           light_rail: Greitasis traukinys
2186           tram: Tramvajus
2187           trolleybus: Troleibusas
2188           bus: Autobusas
2189           cable_car: Lyno keltuvas
2190           chair_lift: Keltuvas
2191           runway: Kilimo takas
2192           taxiway: Riedėjimo takas
2193           apron: Oro uosto lėktuvų aikštelė
2194           admin: Administracinės ribos
2195           capital: Sostinė
2196           city: Miestas
2197           orchard: Vaismedžių plantacija
2198           vineyard: Vynuogynas
2199           forest: Miškas
2200           wood: Miškas
2201           farmland: Pasėliai
2202           grass: Žolės
2203           meadow: Pieva
2204           bare_rock: Plikos uolos
2205           sand: Smėlynas
2206           golf: Golfo laukas
2207           park: Parkas
2208           common: Bendras
2209           built_up: Užstatyta teritorija
2210           resident: Gyvenamoji zona
2211           retail: Mažmeninis rajonas
2212           industrial: Pramoninė zona
2213           commercial: Komericinis plotas
2214           heathland: Šilynas
2215           scrubland: Krūmynai
2216           lake: Ežeras
2217           reservoir: Tvenkinys
2218           intermittent_water: Išdžiūstantis vandentakis
2219           glacier: Ledynas
2220           reef: Rifas
2221           wetland: Šlapynė
2222           farm: Ūkis
2223           brownfield: Apleista teritorija
2224           cemetery: Kapinės
2225           allotments: Sodai
2226           pitch: Sportinis laukas
2227           centre: Sporto centras
2228           beach: Paplūdimys
2229           reserve: Gamtos rezervatas
2230           military: Karinis rajonas
2231           school: Mokykla
2232           university: Universitetas
2233           hospital: Ligoninė
2234           building: Didelis pastatas
2235           station: Geležinkelio stotis
2236           summit: Viršūnė
2237           peak: Viršukalnė
2238           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
2239           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
2240           private: Privati prieiga
2241           destination: Atvykimo susisiekimas
2242           construction: Statomi keliai
2243           bus_stop: Autobusų stotelė
2244           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
2245           bicycle_rental: Dviračių nuoma
2246           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
2247           bicycle_parking_small: Maža dviračių stovėjimo aikštelė
2248           toilets: Tualetai
2249     welcome:
2250       title: Sveiki atvykę!
2251       introduction: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
2252         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
2253         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
2254       whats_on_the_map:
2255         title: Kas yra žemėlapyje
2256       basic_terms:
2257         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
2258         paragraph_1: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
2259           terminai/žodžiai.
2260         a_way_html: '%{way} – tai linija arba teritorija, kaip kelias, upelis, ežeras
2261           ar pastatas.'
2262         editor: redaktorius
2263         node: taškas
2264         way: kelias
2265         tag: žyma
2266       rules:
2267         title: Taisyklės!
2268         imports: Importai
2269         automated_edits: Automatizuoti pakeitimai
2270       start_mapping: Pradėti žymėti
2271       add_a_note:
2272         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
2273         para_1: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
2274           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
2275         the_map: žemėlapis
2276     communities:
2277       title: Bendruomenės
2278       lede_text: |-
2279         Žmonės iš viso pasaulio prisideda prie OpenStreetMap arba naudojasi juo.
2280         Daugelis dalyvauja kaip individualūs asmenys, kiti yra sukūrę bendruomenes.
2281         Šios grupės yra įvairaus dydžio ir atstovauja įvairioms geografinėms teritorijoms – nuo mažų miestelių iki didelių daugiašalių regionų.
2282         Jos taip pat gali būti formalios arba neformalios.
2283       local_chapters:
2284         title: Vietiniai skyriai
2285   traces:
2286     visibility:
2287       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
2288       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
2289       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
2290         žymėmis)
2291       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
2292         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
2293     new:
2294       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2295       visibility_help: ką tai reiškia?
2296       help: Pagalba
2297       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2298     create:
2299       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2300       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
2301         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
2302         laiškas.
2303       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
2304         apie klaidą. Bandykite dar kartą
2305       traces_waiting:
2306         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2307           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2308           taip pat nori įkelti savo darbus.
2309         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2310           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2311           taip pat nori įkelti savo darbus.
2312     edit:
2313       cancel: Atšaukti
2314       title: Taisomas pėdsakas %{name}
2315       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
2316       visibility_help: ką tai reiškia?
2317     update:
2318       updated: Pėdsakas įkeltas
2319     show:
2320       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2321       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2322       pending: LAUKIAMA
2323       filename: 'Failo pavadinimas:'
2324       download: atsisiųsti
2325       uploaded: 'Įkelta:'
2326       points: 'Taškai:'
2327       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
2328       map: žemėlapis
2329       edit: redaguoti
2330       owner: 'Savininkas:'
2331       description: 'Aprašymas:'
2332       tags: 'Žymos:'
2333       none: Nėra
2334       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
2335       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
2336       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
2337       visibility: 'Matomumas:'
2338       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
2339     trace:
2340       pending: LAUKIAMA
2341       count_points:
2342         one: '{%count} taškas'
2343         few: '%{count} taškai'
2344         many: '{%count} taškas'
2345         other: '%{count} taškų'
2346       more: daugiau
2347       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
2348       view_map: Žemėlapis
2349       edit_map: Keisti žemėlapį
2350       public: VIEŠAS
2351       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
2352       private: PRIVATUS
2353       trackable: ATSEKAMAS
2354     index:
2355       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
2356       my_gps_traces: Mano GPS pėdsakai
2357       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2358       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
2359       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
2360       empty_title: Kol kas čia nieko nėra
2361       empty_upload_html: '%{upload_link} arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų
2362         kūrimą %{wiki_link}.'
2363       upload_new: Įkelkite naują pėdsaką
2364       wiki_page: „wiki“ puslapyje
2365       upload_trace: Įkelti pėdsaką
2366       all_traces: Visi pėdsakai
2367       my_traces: Mano GPS pėdsakai
2368       traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2369       remove_tag_filter: Pašalinti žymų filtrą
2370     destroy:
2371       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
2372     offline_warning:
2373       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2374     offline:
2375       heading: GPX laikmena išjungta
2376       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2377     georss:
2378       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
2379     description:
2380       description_with_count:
2381         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
2382         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
2383       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
2384   application:
2385     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
2386     require_cookies:
2387       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
2388         naršyklėje slapukus.
2389     setup_user_auth:
2390       blocked_zero_hour: Turite neatidėliotiną pranešimą OpenStreetMap puslapyje.
2391         Jums reikia perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
2392       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
2393         kad sužinotumėte daugiau.
2394       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
2395         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
2396         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
2397     settings_menu:
2398       account_settings: Paskyros nustatymai
2399       oauth2_applications: „OAuth 2“ programos
2400       oauth2_authorizations: „OAuth 2“ prieigos teisės
2401     auth_providers:
2402       openid:
2403         title: Prisijunkite su OpenID
2404         alt: Prisijunkite su OpenID URL
2405       google:
2406         title: Prisijunkite su Google
2407         alt: Prisijunkite su Google OpenID
2408       facebook:
2409         title: Prisijungti su Facebook
2410         alt: Prisijungti su Facebook paskyra
2411       microsoft:
2412         title: Prisijungti su Microsoft
2413         alt: Prisijungti su Microsoft paskyra
2414       github:
2415         title: Prisijungti su GitHub
2416         alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
2417       wikipedia:
2418         title: Prisijungti su Vikipedija
2419         alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
2420   oauth:
2421     permissions:
2422       missing: Jūs nesuteikėte leidimo programai pasiekti šios priemonės
2423     scopes:
2424       read_prefs: Skaityti naudotojo parinktis
2425       write_prefs: Keisti naudotojo parinktis
2426       write_diary: Sukurti dienoraščio įrašus, komentarus ir pridėti draugus
2427       write_api: Redaguoti žemėlapį
2428       read_gpx: Skaityti privačius GPS pėdsakus
2429       write_gpx: Įkelti GPS pėdsakus
2430       write_notes: Keisti pastabas
2431       read_email: Skaityti naudotojo el. pašto adresą
2432       skip_authorization: Automatinis programos patvirtinimas
2433   oauth2_applications:
2434     index:
2435       title: Mano klientinės programos
2436       no_applications_html: Turite programą, kurią norėtumėte užregistruoti tolimesniam
2437         darbui su mumis naudojant %{oauth2} standartą? Jūs privalote užregistruoti
2438         savo programą, kad ji galėtų siųsti „OAuth“ užklausas šiai tarnybai.
2439       new: Užregistruoti naują programą
2440       name: Pavadinimas
2441       permissions: Leidimai
2442     application:
2443       edit: Keisti
2444       delete: Ištrinti
2445       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2446     new:
2447       title: Užregistruoti naują programą
2448     edit:
2449       title: Keisti jūsų programą
2450     show:
2451       edit: Keisti
2452       delete: Ištrinti
2453       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2454       client_id: Kliento ID
2455       client_secret: Kliento slaptas kodas
2456       client_secret_warning: Būtinai išsaugokite šį slaptą kodą - jis vėliau nebus
2457         pasiekiamas
2458       permissions: Leidimai
2459       redirect_uris: Nukreipimo adresai (URIs)
2460     not_found:
2461       sorry: Atsiprašome, bet tokios programos neradome.
2462   oauth2_authorizations:
2463     new:
2464       title: Reikalinga prieigos teisė
2465       introduction: Leisti %{application} pasiekti jūsų paskyrą su šiais leidimais?
2466       authorize: Leisti
2467       deny: Uždrausti
2468     error:
2469       title: Įvyko klaida
2470     show:
2471       title: Prieigos teisės kodas
2472   oauth2_authorized_applications:
2473     index:
2474       title: Mano programos su prieigos teisėmis
2475       application: Programa
2476       permissions: Leidimai
2477       no_applications_html: Jūs dar nesuteikėte leidimų nei vienai programai naudojančiai
2478         %{oauth2}.
2479     application:
2480       revoke: Atšaukti prieigos teises
2481       confirm_revoke: Atšaukti prieigos teises šiai programai?
2482   users:
2483     new:
2484       title: Sukurti paskyrą
2485       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2486       about:
2487         header: Laisvas ir redaguojamas
2488         paragraph_1: Skirtingai nuo kitų žemėlapių, OpenStreetMap žemėlapį visiškai
2489           sukūrė žmonės, tokie kaip tu, ir jį nemokamai gali taisyti, atnaujinti,
2490           atsisiųsti ir naudoti kiekvienas.
2491         paragraph_2: Užsiregistruok ir pradėk prisidėti. Atsiųsime el. laišką, kad
2492           patvirtintume tavo paskyrą.
2493       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2494         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2495       by_signing_up:
2496         privacy_policy: privatumo politika
2497       continue: Užsiregistruoti
2498       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2499       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2500     terms:
2501       title: Sąlygos
2502       heading: Sąlygos
2503       heading_ct: Talkininkų sąlygos
2504       read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2505         sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2506       contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2507       read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2508       read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2509       consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
2510       consider_pd_why: kas tai?
2511       continue: Tęsti
2512       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2513         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2514       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2515       legale_names:
2516         france: Prancūzija
2517         italy: Italija
2518         rest_of_world: Likęs pasaulis
2519     terms_declined_flash:
2520       terms_declined_link: šis viki puslapis
2521     no_such_user:
2522       title: Nėra tokio naudotojo
2523       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2524       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2525         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2526       deleted: ištrinta
2527     show:
2528       my diary: Mano dienoraštis
2529       my edits: Mano keitimai
2530       my traces: Mano pėdsakai
2531       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2532       my messages: Mano pranešimai
2533       my profile: Mano profilis
2534       my settings: Mano nustatymai
2535       my comments: Mano komentarai
2536       my_preferences: Mano parinktys
2537       my_dashboard: Mano valdymo skydelis
2538       blocks on me: Apribojimai man
2539       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2540       edit_profile: Redaguoti profilį
2541       send message: Siųsti žinutę
2542       diary: Dienoraštis
2543       edits: Keitimai
2544       traces: Pėdsakai
2545       notes: Žemėlapio pastabos
2546       remove as friend: Nebedraugauti
2547       add as friend: Pridėti draugą
2548       mapper since: 'Žymi nuo:'
2549       ct status: Talkininkų sąlygos
2550       ct undecided: Nenuspręsta
2551       ct declined: Atmesta
2552       email address: 'E-pašto adresas:'
2553       created from: 'Sukurta iš:'
2554       status: 'Būsena:'
2555       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2556       role:
2557         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2558         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2559         grant:
2560           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2561           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2562         revoke:
2563           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2564           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2565       block_history: Aktyvūs blokavimai
2566       moderator_history: Gauti užblokavimai
2567       comments: Komentarai
2568       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2569       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2570       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2571       unconfirm_user: Atšaukti šio naudotojo patvirtinimą
2572       unsuspend_user: Atšaukti šio naudotojo suspendavimą
2573       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2574       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2575       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2576       confirm: Patvirtinti
2577       report: Pranešti apie šį naudotoją
2578     go_public:
2579       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2580     index:
2581       title: Naudotojai
2582       heading: Naudotojai
2583       summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2584       summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2585       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2586     page:
2587       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2588       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2589     suspended:
2590       title: Paskyra sustabdyta
2591       heading: Paskyra sustabdyta
2592       support: pagalba
2593       automatically_suspended: Atsiprašome, bet jūsų paskyra buvo automatiškai išjungta
2594         dėl įtartinos veiklos.
2595       contact_support_html: Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratorius arba
2596         galite susisiekti su %{support_link}, jei norite tai aptarti.
2597     auth_failure:
2598       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2599       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2600       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2601       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2602       invalid_scope: Neteisinga sritis
2603       unknown_error: Tapatumo nustatymas nepavyko
2604     auth_association:
2605       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2606       option_1: |-
2607         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2608         naudodami žemiau pateiktą formą.
2609       option_2: |-
2610         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2611         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2612         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2613   user_role:
2614     filter:
2615       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2616       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2617       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2618       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2619         naudotojo.
2620     grant:
2621       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2622     revoke:
2623       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2624   user_blocks:
2625     model:
2626       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2627       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2628     not_found:
2629       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2630       back: Atgal į sąrašą
2631     new:
2632       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2633       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2634       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2635         API.
2636     edit:
2637       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2638       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2639       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2640         API.
2641     filter:
2642       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2643         sąrašo.
2644     create:
2645       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2646     update:
2647       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2648       success: Blokavimas atnaujintas.
2649     index:
2650       title: Naudotojų blokavimai
2651       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2652       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2653     helper:
2654       time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2655       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2656       time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2657         prisijungia.
2658       time_past_html: Pasibaigė %{time}
2659       block_duration:
2660         hours:
2661           one: '{%count} valanda'
2662           few: '%{count} valandos'
2663           many: '{%count} valanda'
2664           other: '%{count} valandų'
2665         days:
2666           one: '{%count} diena'
2667           few: '%{count} dienos'
2668           many: '{%count} diena'
2669           other: '%{count} dienų'
2670         weeks:
2671           one: '{%count} savaitė'
2672           few: '%{count} savaitės'
2673           many: '{%count} savaitė'
2674           other: '%{count} savaičių'
2675         months:
2676           one: '{%count} mėnesis'
2677           few: '%{count} mėnesiai'
2678           many: '{%count} mėnesis'
2679           other: '%{count} mėnesių'
2680         years:
2681           one: '{%count} metai'
2682           few: '%{count} metai'
2683           many: '{%count} metai'
2684           other: '%{count} metų'
2685     blocks_on:
2686       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2687       heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2688       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2689     blocks_by:
2690       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2691       heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2692       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2693     show:
2694       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2695       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2696       created: 'Sukurta:'
2697       duration: 'Trukmė:'
2698       status: 'Būsena:'
2699       show: Rodyti
2700       edit: Keisti
2701       confirm: Ar tikrai?
2702       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2703       revoker: 'Atšaukėjas:'
2704       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2705     block:
2706       not_revoked: (neatšauktas)
2707       show: Rodyti
2708       edit: Keisti
2709     page:
2710       display_name: Blokuojamas naudotojas
2711       creator_name: Kūrėjas
2712       reason: Blokavimo priežastis
2713       status: Būsena
2714       revoker_name: Atšaukė
2715   notes:
2716     index:
2717       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2718       heading: '%{user} pastabos'
2719       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2720       no_notes: Užrašų nėra
2721       id: Id
2722       creator: Kūrėjas
2723       description: Aprašymas
2724       created_at: Sukurta
2725       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2726     show:
2727       title: 'Pastaba: %{id}'
2728       description: Aprašymas
2729       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
2730       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
2731       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
2732       event_opened_by_html: Sukūrė %{user} %{time_ago}
2733       event_opened_by_anonymous_html: Sukūrė anonimas %{time_ago}
2734       event_commented_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
2735       event_commented_by_anonymous_html: Komentaras nuo anonimo %{time_ago}
2736       event_closed_by_html: Išsprendė %{user} %{time_ago}
2737       event_closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas %{time_ago}
2738       event_reopened_by_html: Iš naujo suaktyvino %{user} %{time_ago}
2739       event_reopened_by_anonymous_html: Iš naujo suaktyvino anonimas %{time_ago}
2740       event_hidden_by_html: Paslėpė %{user} %{time_ago}
2741       report: pranešti apie šią pastabą
2742       anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2743         turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2744       hide: Slėpti
2745       resolve: Išspręsti
2746       reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2747       comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2748       comment: Komentuoti
2749       disappear_date_html: Ši išspręsta pastaba dings iš žemėlapio po %{disappear_in}.
2750     new:
2751       title: Nauja pastaba
2752       intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams, kad
2753         jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2754         pastabą, aprašančią problemą.
2755       advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2756         todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių teisių
2757         apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2758       add: Pridėti pastabą
2759     notes_paging_nav:
2760       showing_page: Puslapis %{page}
2761   javascripts:
2762     close: Uždaryti
2763     share:
2764       title: Dalintis
2765       cancel: Atšaukti
2766       image: Paveikslas
2767       link: Nuoroda arba HTML
2768       long_link: Nuoroda
2769       short_link: TrumpaNuoroda
2770       geo_uri: Geo URI
2771       embed: HTML
2772       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2773       format: 'Formatas:'
2774       scale: 'Mastelis:'
2775       image_dimensions: Paveikslėlyje bus rodomas %{width} x %{height} dydžio standartinis
2776         sluoksnis
2777       download: Atsisiųsti
2778       short_url: Trumpas URL
2779       include_marker: Įtraukti žymeklį
2780       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2781       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2782       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2783       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2784         paveikslėlis
2785     embed:
2786       report_problem: Pranešti apie problemą
2787     key:
2788       title: Sutartiniai ženklai
2789       tooltip: Sutartiniai ženklai
2790       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2791     map:
2792       zoom:
2793         in: Priartinti
2794         out: Nutolinti
2795       locate:
2796         title: Rodyti mano vietą
2797         metersPopup:
2798           one: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
2799           few: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
2800           many: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
2801           other: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
2802         feetPopup:
2803           one: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
2804           few: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
2805           many: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
2806           other: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
2807       base:
2808         standard: Standartinis
2809         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2810         transport_map: Transporto žemėlapis
2811         hot: Humanitarinis
2812       layers:
2813         header: Žemėlapio sluoksniai
2814         notes: Žemėlapio pastabos
2815         data: Žemėlapio duomenys
2816         gps: Vieši GPS pėdsakai
2817         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2818         title: Sluoksniai
2819       osm_france: OpenStreetMap Prancūzija
2820       andy_allan: Endis Alanas
2821     site:
2822       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2823       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2824       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2825       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2826       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2827       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2828       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2829       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2830     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2831       spauskite čia.
2832     directions:
2833       ascend: Pakilimas
2834       engines:
2835         fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2836         fossgis_osrm_car: Automobiliu (OSRM)
2837         fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2838         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2839         graphhopper_car: Automobiliu (GraphHopper)
2840         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2841         fossgis_valhalla_bicycle: Dviračiu (Valhalla)
2842         fossgis_valhalla_car: Automobiliu (Valhalla)
2843         fossgis_valhalla_foot: Pėsčiomis (Valhalla)
2844       descend: Nusileidimas
2845       directions: Nurodymai
2846       distance: Atstumas
2847       distance_m: '%{distance} m'
2848       distance_km: '%{distance} km'
2849       errors:
2850         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2851         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2852       instructions:
2853         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2854         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2855         offramp_right: Užvažiuokite ant rampos dešinėje
2856         offramp_right_with_exit: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
2857         offramp_right_with_exit_name: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje į
2858           %{name}
2859         offramp_right_with_exit_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
2860           link %{directions}
2861         offramp_right_with_exit_name_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit}
2862           dešinėje į %{name}, link %{directions}
2863         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2864         offramp_right_with_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje link %{directions}
2865         offramp_right_with_name_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje į %{name},
2866           link %{directions}
2867         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2868         onramp_right_with_directions: Sukite dešinėn ant rampos link %{directions}
2869         onramp_right_with_name_directions: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}, link
2870           %{directions}
2871         onramp_right_without_directions: Sukite dešinėn ant rampos
2872         onramp_right: Sukite dešinėn ant rampos
2873         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2874         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2875         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2876         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2877         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2878         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2879         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2880         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2881         offramp_left: Važiuokite rampa kairėje
2882         offramp_left_with_exit: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
2883         offramp_left_with_exit_name: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje į %{name}
2884         offramp_left_with_exit_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
2885           link %{directions}
2886         offramp_left_with_exit_name_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
2887           į %{name}, link %{directions}
2888         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2889         offramp_left_with_directions: Važiuokite rampa kairėje link %{directions}
2890         offramp_left_with_name_directions: Važiuokite rampa kairėje į %{name}, link
2891           %{directions}
2892         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2893         onramp_left_with_directions: Sukite kairėn ant rampos link %{directions}
2894         onramp_left_with_name_directions: Sukite kairėn ant rampos į %{name}, link
2895           %{directions}
2896         onramp_left_without_directions: Sukite kairėn ant rampos
2897         onramp_left: Sukite kairėn ant rampos
2898         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2899         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2900         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2901         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2902         via_point_without_exit: (per tašką)
2903         follow_without_exit: Sekite %{name}
2904         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2905         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2906         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2907         start_without_exit: Pradėkite %{name}
2908         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2909         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2910         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2911         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2912         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
2913         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
2914         unnamed: bevardis
2915         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2916         exit_counts:
2917           first: 1ą
2918           second: 2ą
2919           third: 3ią
2920           fourth: 4ą
2921           fifth: 5ą
2922           sixth: 6ą
2923           seventh: 7ą
2924           eighth: 8ą
2925           ninth: 9ą
2926           tenth: 10ą
2927       time: Laikas
2928     query:
2929       node: Taškas
2930       way: Kelias
2931       relation: Ryšys
2932       nothing_found: Nerasta objektų
2933       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2934       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2935     context:
2936       directions_from: Nuorodos iš čia
2937       directions_to: Nuorodos į čia
2938       add_note: Pridėti pastabą čia
2939       show_address: Rodyti adresą
2940       query_features: Ieškoti objektų
2941       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2942   redactions:
2943     edit:
2944       heading: Keisti redakciją
2945       title: Keisti redakciją
2946     index:
2947       empty: Nėra jokių redakcijų
2948       heading: Redakcijų sąrašas
2949       title: Redakcijų sąrašas
2950     new:
2951       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2952       title: Sukurti naują redakciją
2953     show:
2954       description: 'Aprašymas:'
2955       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2956       title: Redakcijos rodymas
2957       user: 'Kūrėjas:'
2958       edit: Redaguoti šią redakciją
2959       destroy: Pašalinti šią redakciją
2960       confirm: Ar esate tikra(s)?
2961     create:
2962       flash: Redakcija sukurta.
2963     update:
2964       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2965     destroy:
2966       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2967         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2968       flash: Redakcija sunaikinta.
2969       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2970   validations:
2971     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
2972     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
2973     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
2974     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
2975 ...