1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Arifin.wijaya
10 # Author: Dewisulistio
13 # Author: Hanif Al Husaini
18 # Author: Iwan Novirion
25 # Author: Reksa Tresna
26 # Author: Relly Komaruzaman
29 # Author: Wulankhairunisa
35 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
44 create: Tambahkan Komentar
51 create: Membuat Redaksi
52 update: Simpan Redaksi
55 update: Simpan Perubahan
58 update: Perbarui blokir
62 invalid_email_address: tidak tampak sebagai alamat e-mail yang sah
63 email_address_not_routable: tidak dapat dirutekan
65 acl: Daftar Kontrol Akses
66 changeset: Set Perubahan
67 changeset_tag: Tag Set Perubahan
69 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
70 diary_entry: Entri Catatan harian
76 node_tag: Tag node/titik
77 notifier: Pemberitahuan
78 old_node: Node/Titik Lama
79 old_node_tag: Tag Node/Titik Lama
80 old_relation: Relasi Lama
81 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
82 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
83 old_way: Way/Garis Lama
84 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
85 old_way_tag: Tag way/garis lama
87 relation_member: Anggota Relasi
88 relation_tag: Tag Relasi
92 tracepoint: Titik Digitasi
95 user_preference: Preferensi Pengguna
96 user_token: Token Pengguna
98 way_node: Node/Titik dari garis
99 way_tag: Tag way/garis
106 latitude: Garis Lintang
107 longitude: Garis Bujur
117 latitude: Garis Lintang
118 longitude: Garis Bujur
120 description: Deskripsi
129 display_name: Nama Tampilan
130 description: Keterangan
132 pass_crypt: Kata Sandi
134 distance_in_words_ago:
136 one: sekitar 1 jam yang lalu
137 other: sekitar %{count} jam yang lalu
139 one: sekitar 1 bulan yang lalu
140 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
142 one: sekitar 1 tahun yang lalu
143 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
145 one: hampir 1 tahun yang lalu
146 other: hampir %{count} tahun yang lalu
147 half_a_minute: setengah menit yang lalu
149 one: tak sampai 1 detik yang lalu
150 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
152 one: tak sampai 1 menit yang lalu
153 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
155 one: lebih dari 1 tahun yang lalu
156 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
158 one: 1 detik yang lalu
159 other: '%{count} detik yang lalu'
161 one: 1 menit yang lalu
162 other: '%{count} menit yang lalu'
164 one: 1 hari yang lalu
165 other: '%{count} hari yang lalu'
167 one: 1 bulan yang lalu
168 other: '%{count} bulan yang lalu'
170 one: 1 tahun yang lalu
171 other: '%{count} tahun yang lalu'
173 default: Standar (saat ini %{name})
176 description: Potlatch 1 (editor di dalam browser)
179 description: iD (editor di dalam browser internet)
182 description: Potlatch 2 (editor di dalam browser)
184 name: Pengendali Jarak Jauh
185 description: Remote Control (JOSM atau Merkaartor)
192 windowslive: Windows Live
198 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
199 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
200 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
201 commented_at_by_html: Dimutakhirkan %{when} yang lalu oleh %{user}
202 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
203 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
204 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
205 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
207 title: Catatan OpenStreetMap
208 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
209 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
210 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
211 opened: catatan baru (near %{place})
212 commented: komentar baru (near %{place})
213 closed: catatan ditutup (near %{place})
214 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
217 full: Catatan lengkap
221 created_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
222 closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
223 created_by_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
224 deleted_by_html: Dihapus <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
226 edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
228 closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
230 in_changeset: Set Perubahan
231 anonymous: Anonimitas
232 no_comment: (tidak ada komentar)
234 download_xml: Unduh XML
235 view_history: Versi terdahulu
236 view_details: Lihat Rincian
239 title: 'Set Perubahan: %{id}'
241 node: Simpul (%{count})
242 node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
243 way: Jalan (%{count})
244 way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
245 relation: Hubungan (%{count})
246 relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
247 comment: Komentar %{count}
248 hidden_commented_by: Komentar tersembunyi dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
250 commented_by: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
252 changesetxml: Set Perubahan XML
253 osmchangexml: osmChange XML
255 title: Set Perubahan %{id}
256 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
257 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
259 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
262 title_html: 'Simpul: %{name}'
263 history_title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
265 title_html: 'Jalan: %{name}'
266 history_title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
269 one: bagian dari jalan %{related_ways}
270 other: bagian dari jalan %{related_ways}
272 title_html: 'Hubungan: %{name}'
273 history_title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
276 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
282 entry_html: Relasi %{relation_name}
283 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
285 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
290 changeset: Set perubahan
293 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
298 changeset: set perubahan
301 redaction: Redaksi %{id}
302 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
303 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
309 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
310 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
311 load_data: Memuat Data
316 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
317 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
318 wikidata_link: Item %{page} di Wikidata
319 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
320 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
321 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
323 title: 'Catatan: %{id}'
324 new_note: Catatan Baru
325 description: Deskripsi
326 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
327 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
328 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
329 opened_by: Dibuat oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang lalu</abbr>
330 opened_by_anonymous: Dibuat oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
332 commented_by: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
334 commented_by_anonymous: Komentar dari anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
336 closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
338 closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
340 reopened_by: Diaktifkan kembali oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
342 reopened_by_anonymous: Diaktifkan kembali oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
344 hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
346 report: Laporkan catatan ini
349 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
350 nearby: Fitur terdekat
351 enclosing: Fitur sekitar
353 changeset_paging_nav:
354 showing_page: Halaman %{page}
356 previous: « Sebelumnya
359 no_edits: (tidak ada edit)
360 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
363 saved_at: Disimpan di
369 title_user: Set perubahan oleh %{user}
370 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
371 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
372 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
373 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
374 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
375 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
376 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
377 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
378 load_more: Muat lebih lanjut
380 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
384 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
385 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
387 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
389 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
390 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
392 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
396 title: Entri Baru Catatan Harian
404 use_map_link: gunakan peta
406 title: Catatan harian pengguna
407 title_friends: Catatan harian teman
408 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
409 user_title: Catatan harian %{user}
410 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
411 new: Entri baru catatan harian
412 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
413 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
414 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
415 older_entries: Entri Lama
416 newer_entries: Entri Baru
418 title: Edit entri catatan harian
419 marker_text: Lokasi entri catatan harian
421 title: Catatan harian %{user} | %{title}
422 user_title: Catatan harian %{user}
423 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
424 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
427 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
428 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
429 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
430 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
432 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
433 comment_link: Komentar di entri ini
434 reply_link: Balasan untuk entri ini
436 one: '%{count} komentar'
437 zero: Tidak ada komentar
438 other: '%{count} komentar'
439 edit_link: Edit entri ini
440 hide_link: Sembunyikan entri ini
442 report: Laporkan entri ini
444 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
445 hide_link: Sembunyikan komentar ini
447 report: Laporkan komentar ini
454 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
455 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
457 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
458 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
461 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
462 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
464 has_commented_on: '%{display_name} telah mengomentari entri catatan harian berikut'
468 newer_comments: Komentar Baru
469 older_comments: Komentar Lama
473 latlon_html: Hasil dari <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
474 ca_postcode_html: Hasil dari <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
475 osm_nominatim_html: Hasil dari <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
477 geonames_html: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
478 osm_nominatim_reverse_html: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
480 geonames_reverse_html: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
481 search_osm_nominatim:
484 cable_car: Kereta Gantung
485 chair_lift: Kursi Gantung
486 drag_lift: Angkat Tarik
487 gondola: Lift Gondola
488 station: Stasiun Aerialway
490 aerodrome: Lapangan Terbang
492 apron: Landasan Pesawat
496 parking_position: Posisi Parkir
497 runway: Landasan pacu
498 taxiway: Landas hubung
501 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
502 arts_centre: Pusat Kesenian
508 bicycle_parking: Parkir Sepeda
509 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
510 biergarten: Taman Bir
511 boat_rental: Penyewaan Perahu
513 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
514 bus_station: Terminal Bus
516 car_rental: Penyewaan Mobil
517 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
518 car_wash: Tempat Cuci Mobil
520 charging_station: Stasiun Pengisian
521 childcare: Perawatan Anak
525 college: Perguruan Tinggi
526 community_centre: Gedung Serbaguna
527 courthouse: Gedung Pengadilan
528 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
531 drinking_water: Air Minum
532 driving_school: Sekolah Mengemudi
533 embassy: Kedutaan Besar
534 fast_food: Makanan Cepat Saji
535 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
536 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
537 food_court: Tempat Makan
539 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
542 hospital: Rumah Sakit
543 hunting_stand: Pos Berburu
545 kindergarten: Taman Kanak-kanak
546 library: Perpustakaan
549 motorcycle_parking: Parkir Motor
550 nightclub: Klub Malam
551 nursing_home: Panti Jompo
554 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
555 parking_space: Tempat Parkir
557 place_of_worship: Tempat Ibadah
560 post_office: Kantor Pos
561 preschool: Prasekolah
564 public_building: Bangunan Publik
565 recycling: Titik Daur Ulang
567 retirement_home: Rumah Jompo
570 shelter: Tempat Berlindung
572 shower: Tempat Pemandian Umum
573 social_centre: Pusat Sosial
574 social_club: Klub Sosial
575 social_facility: Fasilitas Sosial
577 swimming_pool: Kolam Renang
579 telephone: Telepon Umum
583 university: Universitas
584 vending_machine: Mesin Penjual
585 veterinary: Bedah Hewan
586 village_hall: Balai Desa
587 waste_basket: Keranjang Sampah
588 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
589 youth_centre: Pusat Pemuda
591 administrative: Batas Administratif
593 national_park: Taman Nasional
594 protected_area: Kawasan lindung
596 aqueduct: Saluran Air
597 suspension: Jembatan Suspensi
598 swing: Jembatan Gantung
599 viaduct: Jembatan Viaduct
605 carpenter: Tukang Kayu
606 electrician: Tukang Listrik
607 gardener: Tukang Kebun
609 photographer: Fotografer
611 shoemaker: Perajin Sepatu
613 "yes": Toko Kerajinan
615 ambulance_station: Pos Ambulans
616 assembly_point: Titik Kumpul
617 defibrillator: Alat Pacu Jantung
618 landing_site: Pintu Masuk Darurat
619 phone: Telepon Darurat
620 water_tank: Tangki Air Darurat
623 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
624 bridleway: Jalan Tanah
625 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
627 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
629 cycleway: Jalur Sepeda
631 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
632 footway: Jalan setapak
634 give_way: Rambu Lalu Lintas
635 living_street: Jalan Permukiman
636 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
638 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
639 motorway_link: Jalan Tol
641 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
643 primary: Jalan Primer
644 primary_link: Jalan Primer
645 proposed: Jalan yang Diajukan
646 raceway: Lintasan Balap
647 residential: Jalan Permukiman
648 rest_area: Area Peristirahatan
650 secondary: Jalan Sekunder
651 secondary_link: Jalan Sekunder
652 service: Jalan Pelayanan
653 services: Pelayanan Jalan Tol
654 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
655 steps: Langkah-langkah
657 street_lamp: Lampu Jalan
658 tertiary: Jalan Tersier
659 tertiary_link: Jalan Tersier
661 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
663 trunk: Jalan Nasional
664 trunk_link: Jalan Nasional
665 turning_loop: Petak Balon
666 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
669 archaeological_site: Situs arkeologi
670 battlefield: Medan perang
671 boundary_stone: Batu Pembatas
672 building: Bangunan Bersejarah
676 city_gate: Gerbang Kota
677 citywalls: Dinding Kota
679 heritage: Situs Warisan
682 manor: Tanah Bangsawan
685 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
687 roman_road: Jalan Romawi
692 wayside_cross: Pinggir persimpangan
693 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
695 "yes": Situs Bersejarah
699 allotments: Tanah garap
701 brownfield: Lahan industri
703 commercial: Wilayah Komersial
704 conservation: Konservasi
705 construction: Konstruksi
707 farmland: Lahan Pertanian
708 farmyard: Lahan Peternakan
712 greenfield: Lahan Perkebunan
713 industrial: Wilayah Industri
714 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
715 meadow: Padang rumput
716 military: Kawasan militer
718 orchard: Kebun buah-buahan
719 quarry: Tempat Penggalian
720 railway: Jalur Kereta Api
721 recreation_ground: Taman Rekreasi
722 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
723 reservoir_watershed: DAS reservoir
724 residential: Wilayah Permukiman
725 retail: Wilayah Perdagangan
727 village_green: Desa Hijau
728 vineyard: Kebun anggur
731 beach_resort: Resort Pantai
732 bird_hide: Tempat Observasi Burung
734 dog_park: Taman Anjing
735 fishing: Tempat Pemancingan
736 fitness_centre: Pusat Kebugaran
737 fitness_station: Stasiun Kebugaran
739 golf_course: Taman Golf
740 horse_riding: Pacuan Kuda
741 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
743 miniature_golf: Mini Golf
744 nature_reserve: Cagar Alam
746 pitch: Lapangan Olahraga
747 playground: Taman Bermain
748 recreation_ground: Taman Rekreasi
751 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
752 sports_centre: Pusat Olahraga
754 swimming_pool: Kolam Renang
756 water_park: Taman Air
760 beehive: Sarang Lebah
761 breakwater: Pemecah Gelombang
764 chimney: Cerobong Asap
767 flagpole: Tiang Bendera
770 lighthouse: Mercusuar
772 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
773 monitoring_station: Stasiun Pengawas
774 petroleum_well: Sumur Minyak
778 storage_tank: Tangki Penyimpanan
780 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
781 watermill: Kincir Air
782 water_tower: Menara Air
784 windmill: Kincir Angin
786 "yes": Buatan Manusia
788 airfield: Lapangan Udara Militer
793 "yes": Perlintasan Pegunungan
798 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
807 grassland: Rerumputan
818 ridge: Punggung Bukit
829 volcano: Gunung berapi
835 administrative: Tata Usaha
837 association: Perhimpunan
839 educational_institution: Institusi Pendidikan
840 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
841 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
842 government: Kantor Pemerintah
843 insurance: Kantor Asuransi
847 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
848 travel_agent: Agen Perjalanan
851 allotments: Tanah Garapan
853 city_block: Blok Kota
859 houses: Rumah (jamak)
862 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
864 municipality: Kotamadya/Kabupaten
865 neighbourhood: Lingkungan
873 suburb: Pinggiran kota
875 unincorporated_area: Wilayah lepas
879 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
880 construction: Rel kereta yang diperbaiki
881 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
882 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
883 halt: Pemberhentian kereta
884 junction: Persimpangan Rel
885 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
886 light_rail: Kereta api cepat
887 miniature: Miniatur Kereta Api
889 narrow_gauge: Sepur Sempit
890 platform: Peron Kereta
891 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
892 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
894 station: Stasiun Kereta Api
895 stop: Perhentian Kereta Api
896 subway: Kereta api bawah tanah
897 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
898 switch: Titik Kereta Api
900 tram_stop: Perhentian Trem
902 alcohol: Pub (di Inggris)
903 antiques: Toko Benda Antik
904 art: Toko Kerajinan Tangan
906 beauty: Toko Kecantikan
907 beverages: Toko Minuman
909 bookmaker: Juru Taruh
914 car_parts: Toko Onderdil Mobil
915 car_repair: Bengkel Mobil
920 computer: Toko Komputer
921 confectionery: Toko Konfeksi
922 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
924 cosmetics: Toko Kosmetik
926 department_store: Toko serba ada
927 discount: Toko Barang Obral
928 doityourself: Toko Perkakas
929 dry_cleaning: Dry Cleaning
930 electronics: Toko Elektronik
931 estate_agent: Agen Properti
937 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
938 furniture: Toko Meubel
940 garden_centre: Pusat Kebun
943 greengrocer: Toko Sayuran
944 grocery: Toko Sembako
945 hairdresser: Penata Rambut
946 hardware: Toko Perangkat Keras
948 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
949 interior_decoration: Dekorasi Rumah
950 jewelry: Toko Perhiasan
952 kitchen: Toko Peralatan Dapur
958 mobile_phone: Toko Handphone
959 motorcycle: Toko Sepeda Motor
961 newsagent: Agen Surat Kabar
963 organic: Toko Makanan Organik
964 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
966 pawnbroker: Rumah Gadai
971 second_hand: Toko loak
973 sports: Toko Olahraga
974 stationery: Toko Alat Tulis
975 supermarket: Supermarket
978 tobacco: Toko Tembakau
980 travel_agency: Agen Perjalanan
983 variety_store: Toko Aneka Ragam
985 wine: Toko Minuman Beralkohol
988 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
989 apartment: Apartemen Liburan
992 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
994 camp_site: Perkemahan
995 caravan_site: Tempat Karavan
998 guest_house: Rumah Tamu
1001 information: Informasi
1004 picnic_site: Tempat Piknik
1005 theme_park: Taman Hiburan
1006 viewpoint: Sudut Pandang
1009 culvert: Gorong-gorong
1012 artificial: Jalur Air Buatan
1013 boatyard: Halaman Kapal
1016 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1021 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1022 mooring: Sandaran Kapal
1027 waterfall: Air Terjun
1028 weir: Tanggul Sungai
1031 level2: Batas Negara
1032 level4: Batas Negara Bagian
1033 level5: Batas Wilayah
1034 level6: Batas Provinsi
1035 level8: Batas Kota/Kabupaten
1037 level10: Batas kota pinggiran
1040 osm_nominatim: Lokasi dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1042 geonames: Lokasi dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1044 cities: Kota (jamak)
1045 towns: Kota Kecil (jamak)
1046 places: Tempat (jamak)
1048 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1049 more_results: Hasil lainnya
1053 select_status: Pilih Status
1054 select_type: Pilih Jenis
1055 not_updated: Tidak Diperbarui
1057 user_not_found: Pengguna tidak ada
1058 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1061 last_updated: Terakhir Diperbarui
1062 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
1063 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
1065 link_to_reports: Lihat Laporan
1068 other: '%{count} Laporan'
1069 reported_item: Butir dilaporkan
1073 resolved: Diselesaikan
1075 new_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1076 successful_update: Laporan Anda telah berhasil termutakhirkan
1077 provide_details: Silakan masukkan rincian yang diperlukan
1079 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1083 other: '%{count} laporan'
1084 report_created_at: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1085 last_resolved_at: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1086 last_updated_at: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1090 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1091 read_reports: Baca Laporan
1092 new_reports: Laporan Baru
1093 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1094 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1095 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1097 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1099 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1101 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1103 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user}
1106 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1107 note: 'Catatan #%{note_id}'
1110 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1113 title_html: Laporkan %{link}
1114 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1115 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
1116 select: 'Pilih alasan laporan Anda:'
1118 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1119 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1120 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1121 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1122 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1126 other_label: Lainnya
1128 other_label: Lainnya
1130 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1131 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1132 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1133 vandal_label: Pengguna ini vandal
1134 other_label: Lainnya
1136 spam_label: Catatan ini spam
1137 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1138 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1139 other_label: Lainnya
1141 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1142 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1145 alt_text: logo OpenStreetMap
1146 home: Menuju ke Halaman Utama
1149 log_in_tooltip: Masuk dengan akun yang sudah ada
1151 start_mapping: Mulai Pemetaan
1152 sign_up_tooltip: Buat akun untuk mengedit
1158 export_data: Ekspor Data
1159 gps_traces: Jejak GPS
1160 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
1161 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1162 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
1163 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1164 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
1165 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1166 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1167 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1168 intro_2_create_account: Buat Akun
1169 hosting_partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{bytemark}, dan %{partners}
1172 partners_bytemark: Hosting Bytemark
1173 partners_partners: mitra
1174 tou: Ketentuan Penggunaan
1175 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1176 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1177 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1178 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1179 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1182 copyright: Hak Cipta
1183 community: Komunitas
1184 community_blogs: Blog Komunitas
1185 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1186 foundation: Foundation (Yayasan)
1187 foundation_title: OpenStreetMap Foundation
1189 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
1191 learn_more: Pelajari Lagi
1194 diary_comment_notification:
1195 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1196 hi: Halo %{to_user},
1197 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1198 dengan subjek %{subject}:'
1199 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1200 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1201 message_notification:
1202 hi: Halo %{to_user},
1203 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1204 dengan subjek %{subject}:'
1205 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1207 friend_notification:
1208 hi: Halo %{to_user},
1209 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1210 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1211 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1212 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1215 your_gpx_file: Kelihatannya ini file GPX Anda
1216 with_description: dengan deskripsi
1217 and_the_tags: 'dan tag berikut:'
1218 and_no_tags: dan tanpa tag.
1220 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1221 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1222 more_info_1: Informasi lebih lanjut mengenai kegagalan mengimpor GPX dan bagaimana
1224 more_info_2: 'dapat ditemukan pada:'
1226 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1227 loaded_successfully: telah berhasil dengan %{trace_points} dari %{possible_points}
1230 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1232 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1233 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1234 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1235 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1236 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1237 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1239 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1240 email_confirm_plain:
1242 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1243 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1244 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1245 mengkonfirmasi perubahan.
1248 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1249 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1250 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1251 mengkonfirmasi perubahan.
1253 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1254 lost_password_plain:
1256 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1257 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1258 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1262 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1263 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1264 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1266 note_comment_notification:
1267 anonymous: Seorang pengguna anonim
1270 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1272 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1274 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1275 peta Anda dekat %{place}.'
1276 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1277 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1279 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1281 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1283 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1285 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1286 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1288 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1290 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1292 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1293 Anda dekat %{place}.'
1294 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1295 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1296 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1297 changeset_comment_notification:
1298 hi: Halo %{to_user},
1301 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1303 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1305 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1307 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1308 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1309 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1310 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1311 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1312 unsubscribe: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1313 %{url} dan kli "Berhenti berlangganan".
1317 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1318 outbox: Kotak keluar
1319 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1321 one: '%{count} pesan baru'
1322 other: '%{count} pesan baru'
1324 one: '%{count} pesan lama'
1325 other: '%{count} pesan lama'
1329 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1330 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1331 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1333 unread_button: Tandai belum dibaca
1334 read_button: Tandai sudah dibaca
1336 destroy_button: Hapus
1339 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1342 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1344 message_sent: Pesan terkirim
1345 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1346 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1348 title: Tidak ada pesan
1349 heading: Tidak ada pesan
1350 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1353 my_inbox_html: '%{inbox_link} saya'
1355 outbox: kotak keluar
1357 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1358 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1362 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1363 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1364 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1366 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1367 ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1374 unread_button: Tandai belum dibaca
1375 destroy_button: Hapus
1378 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1379 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1380 yang benar untuk membacanya.
1381 sent_message_summary:
1382 destroy_button: Hapus
1384 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1385 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1387 destroyed: Pesan dihapus
1391 copyright_html: <span>©</span>Kontributor<br>OpenStreetMap
1392 used_by_html: Kekuatan %{name} memetakan data pada ribuan situs web, aplikasi
1393 seluler, dan perangkat keras
1394 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1395 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1396 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1397 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1398 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1399 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1400 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1401 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1402 community_driven_html: |-
1403 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, rajin berkontribusi, dan semakin besar setiap harinya.
1404 Kontributor kami terdiri dari penggemar peta, pegiat SIG, teknisi
1405 yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan kawasan terdampak bencana,
1407 Untuk mengetahui lebih lanjut, baca <a href='%{diary_path}'>catatan harian pengguna</a>,
1408 <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komunitas</a>, dan situs web <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1409 open_data_title: Data Terbuka
1410 open_data_html: 'OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: Anda bebas untuk
1411 menggunakannya untuk tujuan apapun selama Anda memberi penghargaan pada OpenStreetMap
1412 dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun dari data dengan cara
1413 tertentu, Anda dapat menyebarkan hasilnya hanya di bawah lisensi yang sama.
1414 Lihat <a href=''%{copyright_path}''>halaman Hak Cipta dan Lisensi</a> untuk
1418 Situs ini dan layanan terkait lainnya dioperasikan secara resmi oleh <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) atas nama komunitas. Menggunakan semua layanan yang dioperasikan oleh OSMF tunduk kepada <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1419 Kebijakan Penggunaan Diterima</a> dan <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Kebijakan Privasi</a> kami
1421 Silakan <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>menghubungi OSMF</a> jika Anda punya pertanyaan seputar lisensi, hak cipta, atau isu dan pertanyaan hukum lainnya.
1422 partners_title: Rekan
1425 title: Tentang terjemahan ini
1426 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
1427 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
1428 english_link: asli bahasa Inggris
1430 title: Tentang halaman ini
1431 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
1432 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
1433 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
1434 native_link: versi bahasa Indonesia
1435 mapping_link: memulai pemetaan
1437 title_html: Hak Cipta & Lisensi
1439 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> adalah <i>data terbuka</i>, berlisensi di bawah <a
1440 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1441 Commons Open Database License</a> (ODbL) oleh <a
1442 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1444 Anda dibebaskan untuk menyalin, menyalurkan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,
1445 selama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun
1446 data kami, Anda harus menyalurkan hasilnya dalam lisensi yang sama.
1447 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kode legal</a> berisi penjelasan hak dan kewajiban Anda.
1449 Kartografi dalam tampilan peta dan dokumentasi kami
1450 berlisensi di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1451 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC-BY-SA).
1452 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1453 credit_1_html: Kami mewajibkan Anda untuk menggunakan kredit “©
1454 Kontributor OpenStreetMap”.
1455 credit_2_html: Anda juga harus memperjelas bahwa data tersedia di bawah Lisensi
1456 Database Terbuka, dan jika menggunakan tiles peta kami, kartografi berlisensi
1457 sebagai CC-BY-SA. Anda dapat melakukannya dengan menghubungkan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman
1458 hak cipta</a>. Alternatifnya, dan sebagai sebuah persyaratan jika Anda mendistribusikan
1459 OSM dalam bentuk data, Anda dapat menamakan dan menghubungkannya langsung
1460 pada lisensinya. Pada media yang tidak memungkinkan tautan (misalnya hasil
1461 cetak), kami menyarankan Anda untuk mengarahkan pembaca Anda pada openstreetmap.org
1462 (mungkin dengan memperluas halaman 'OpenStreetMap' secara penuh), untuk
1463 opendatacommons.org, dan jika relevan, untuk creativecommons.org.
1465 Untuk peta elektronik dapat ditelusuri, kredit harus muncul di sudut peta.
1467 attribution_example:
1468 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
1470 title: Contoh atribusi
1471 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1473 Baca lebih lanjut tentang pemakaian data kami, dan cara memberi kami kredit, di <a
1474 href="http://osmfoundation.org/License">halaman lisensi OSMF</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a> komunitas.
1476 Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pihak ketiga.
1477 Lihat <a href="ttps://operations.osmfoundation.org/policies/api">Kebijakan Penggunaan API</a>,
1478 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kebijakan Penggunaan Tile</a>
1479 dan <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Kebijakan Penggunaan Nominatim</a>.
1480 contributors_title_html: Kontributor kami
1481 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
1482 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
1483 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
1484 contributors_at_html: |-
1485 <strong>Austria</strong>: Berisi data dari
1486 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (lisensi
1487 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1488 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> dan
1489 Land Tirol (lisensi <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT dengan perubahan</a>).
1490 contributors_au_html: |-
1491 <strong>Australia</strong>: Berisi data bersumber dari
1492 <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
1493 atas lisensi dari Commonwealth of Australia berdasarkan
1494 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1495 contributors_ca_html: |-
1496 <strong>Kanada</strong>: Berisi data dari
1497 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1498 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1499 Resources Canada), dan StatCan (Geography Division,
1501 contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Berisi data dari basis
1502 data topografi\nSurvei Pertanahan Nasional Finlandia \n dan dataset lainnya,
1503 di bawah\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Lisensi
1505 contributors_fr_html: |-
1506 <strong>Perancis</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1507 Direction Générale des Impôts.
1508 contributors_nl_html: |-
1509 <strong>Belanda</strong>: Berisi © data AND, 2007
1510 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1511 contributors_nz_html: |-
1512 <strong>Selandia Baru</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1513 <a href="https://data.linz.govt.nz/">Layanan Data LINZ</a> dan atas lisensi untuk digunakan ulang berdasarkan <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"><a href="https://data.linz.govt.nz/">CC BY 4.0</a>
1514 contributors_si_html: |-
1515 <strong>Slovenia</strong>: Berisi data dari
1516 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> dan
1517 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1518 (informasi publik Slovenia).
1519 contributors_za_html: |-
1520 <strong>Afrika Selatan</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1521 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1522 National Geo-Spatial Information</a>, hak cipta milik negara.
1523 contributors_gb_html: |-
1524 <strong>Britania Raya</strong>: Berisi data Ordnance
1525 Survey © Hak cipta dan basis data milik Kerajaan
1527 contributors_footer_1_html: |-
1528 Untuk rincian lebih lanjut, dan sumber-sumber lainnya yang telah digunakan untuk meningkatkan OpenStreetMap, silakan lihat <a
1529 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">halaman Kontributor</a> pada Wiki OpenStreetMap.
1530 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
1531 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
1532 atau menerima tanggung jawab apapun.
1533 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
1534 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
1535 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
1536 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
1537 infringement_2_html: |-
1538 Jika Anda percaya bahwa materi berhak cipta telah tidak tepat
1539 ditambahkan ke OpenStreetMap database atau situs ini, silakan lihat <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedur takedown</a> kami atau kirimkan file langsung pada
1540 <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">pengajuan halaman on-line</a>.
1541 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Merek dagang
1542 trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo lup, dan State of the Map adalah merek
1543 dagang terdaftar dari OpenStreetMap Foundation. Jika Anda memiliki pertanyaan
1544 tentang penggunaan merek tersebut, silakan kirim pertanyaan Anda ke <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
1547 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
1548 menonaktifkan JavaScript.
1549 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
1550 permalink: Permalink
1551 shortlink: Shortlink
1552 createnote: Tambahkan catatan
1554 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
1555 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
1556 dan opsi remote control telah diaktifkan
1558 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
1559 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
1560 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
1561 user_page_link: halaman pengguna
1562 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
1563 flash_player_required_html: Anda membutuhkan Flash player untuk menggunakan
1564 Potlatch, penyunting OpenStreetMap berbasis Flash. Anda dapat <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">download
1565 Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Beberapa
1566 pilihan lain</a> juga tersedia untuk menyunting OpenStreetMap.
1567 potlatch_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1568 menyimpan di Potlatch, Anda harus membatalkan pilihan garis atau titik saat
1569 ini, jika mengedit dalam modus live, atau klik Simpan jika Anda memiliki tombol
1571 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasi - silakan lihat https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1572 potlatch2_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1573 menyimpannya dengan Potlatch 2, Anda dapat klik simpan.)
1574 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
1575 no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
1579 area_to_export: Wilayah untuk diekspor
1580 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
1581 format_to_export: Format untuk diekspor
1582 osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1583 map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
1584 embeddable_html: HTML yang terkait
1586 export_details_html: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1587 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1589 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
1590 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
1591 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
1592 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
1593 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
1596 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
1600 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
1602 title: Unduhan Geofabrik
1603 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
1606 title: Ekstrak Metro
1607 description: Ekstrak untuk kota-kota besar dunia dan daerah sekitarnya
1610 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
1615 image_size: Ukuran gambar
1617 add_marker: Tambahkan penanda ke peta
1618 latitude: 'Lintang:'
1621 paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
1622 export_button: Ekspor
1624 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
1626 title: Cara Membantu
1628 title: Bergabung dengan komunitas
1629 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
1630 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
1631 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
1632 memperbaiki data diri."
1634 instructions_html: "Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang
1635 sama pada layar peta. \nIni akan menambahkan penanda ke peta, yang dapat
1636 Anda bergerak \ndengan menyeret. Tambahkan pesan Anda, lalu klik simpan,
1637 dan pembuat peta lainnya akan menyelidiki."
1639 title: Kekhawatiran lain
1640 explanation_html: "Jika Anda memiliki kekhawatiran tentang bagaimana data
1641 kami sedang digunakan atau tentang isi silakan baca\n<a href='/copyright'>halaman
1642 hak cipta</a> untuk informasi hukum lainnya, atau hubungi \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kelompok
1643 kerja OSMF</a> yang sesuai."
1645 title: Dapatkan Bantuan
1646 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
1647 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
1648 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
1651 title: Selamat datang di OSM
1652 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
1654 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
1655 title: Pedoman Pemula
1656 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
1658 url: https://help.openstreetmap.org/
1659 title: help.openstreetmap.org
1660 description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OSM
1663 title: Daftar Alamat
1664 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
1665 menurut berbagai topik dan daerah.
1668 description: Pertanyaan dan diskusi bagi mereka yang lebih menyukai antarmuka
1669 bergaya papan pengumuman.
1672 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
1676 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
1677 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
1679 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1680 title: Untuk Lembaga-lembaga
1682 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1683 title: wiki.openstreetmap.org
1684 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OSM.
1686 search_results: Hasil Pencarian
1690 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
1691 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
1694 where_am_i: Di mana ini?
1695 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
1697 reverse_directions_text: Balikkan Arah
1702 main_road: Jalan utama
1703 trunk: Jalan nasional
1704 primary: Jalan Primer
1705 secondary: Jalan Sekunder
1706 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
1708 bridleway: Jalan Tanah
1709 cycleway: Jalur Sepeda
1710 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
1711 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
1712 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
1713 footway: Jalan Setapak
1715 subway: Kereta bawah tanah
1726 - Tempat Parkir Pesawat
1728 admin: Batas administrasi
1733 resident: Area Permukiman
1737 retail: Area pertokoan
1738 industrial: Kawasan industri
1739 commercial: Area komersial
1743 - Wilayah Serapan (Reservoir)
1745 brownfield: Lahan kosong
1747 allotments: Tanah garap
1748 pitch: Lapangan Olahraga
1749 centre: Pusat Olahraga
1751 military: Kawasan militer
1755 building: Bangunan Penting
1756 station: Stasiun Kereta Api
1760 tunnel: Dashed Casing = terowongan
1761 bridge: Black casing = jembatan
1762 private: Akses pribadi
1763 destination: Akses tujuan
1764 construction: Jalan sedang diperbaiki
1765 bicycle_shop: Toko sepeda
1766 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
1772 title_html: Diurai dengan <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1775 subheading: Subjudul
1776 unordered: Daftar tak berurut
1777 ordered: Daftar terurut
1778 first: Objek pertama
1783 alt: Teks Alternatif
1786 title: Selamat datang!
1787 introduction_html: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat
1788 disunting. Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan.
1789 Berikut ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda
1792 title: Apa yang ada di Peta
1793 on_html: OpenStreetMap adalah tempat untuk memetakan hal-hal, baik <em>nyata
1794 dan saat ini</em> - ini mencakup jutaan bangunan, jalan, dan rincian lainnya
1795 tentang tempat-tempat. Anda dapat memetakan fitur dunia-nyata apapun yang
1797 off_html: Apa yang <em>tidak</em> termasuk adalah data pendapat seperti peringkat,
1798 fitur sejarah atau hipotesis, dan data dari sumber berhak cipta. Kecuali
1799 Anda mempunyai izin khusus, jangan menyalin dari peta online atau kertas.
1801 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
1802 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut
1803 ini beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
1804 editor_html: <strong>Editor</strong> adalah sebuah program atau situs web
1805 yang dapat Anda gunakan untuk menyunting peta.
1806 node_html: Sebuah <strong>node</strong> adalah sebuah titik pada peta, seperti
1807 sebuah restoran tunggal atau sebuah pohon.
1808 way_html: Sebuah <strong>jalur</strong> berupa garis merupakan wilayah seperti
1809 jalan, sungai, danau, atau bangunan.
1810 tag_html: "Sebuah <strong>tag</strong> adalah sedikit data tentang simpul
1811 atau jalan, seperti \nnama restoran atau batas kecepatan jalan"
1814 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki sedikit aturan formal tetapi kami
1815 mengharapkan semua pesertanya untuk bekerja sama dan berkomunikasi dalam
1816 komunitas. Jika Anda memikirkan aktivitas selain menyunting secara langsung,
1817 mohon baca dan ikuti panduan pada<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Impor</a>
1818 dan <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Penyuntingan
1821 title: Ada pertanyaan?
1822 paragraph_1_html: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar
1823 tentang proyek, bertanya dan menjawab \npertanyaan, dan bersama-sama mendiskusikan
1824 dan mendokumentasikan topik pemetaan.\n<a href='%{help_url}'>Dapatkan bantuan
1826 start_mapping: Mulai pemetaan
1828 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
1829 paragraph_1_html: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar
1830 ataupun mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
1831 paragraph_2_html: |-
1832 Langsung ke <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik ikon catatan:
1833 <span class='icon note'></span>. Ini akan menambahkan sebuah penanda ke peta yang dapat bergerak
1834 dengan menyeretnya. Tambahkan pesan, lalu klik simpan, dan pemeta lainnya akan menyelidiki.
1837 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
1838 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
1840 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
1842 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
1843 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
1845 upload_trace: Unggah Jejak GPS
1846 upload_gpx: 'Unggah File GPX:'
1847 description: Deskripsi
1849 tags_help: dipisahkan oleh koma
1850 visibility: Visibilitas
1851 visibility_help: apa artinya ini?
1852 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1854 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1856 upload_trace: Unggah Jejak GPS
1857 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
1858 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
1859 kepada Anda saat selesai.
1861 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
1862 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
1863 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
1864 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
1865 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
1866 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
1868 title: Mengedit jejak %{name}
1869 heading: Mengedit dijitasi %{name}
1870 filename: 'Nama File:'
1872 uploaded_at: 'Diunggah:'
1873 points: 'Poin/Titik:'
1874 start_coord: 'Koordinat awal:'
1878 description: 'Deskripsi:'
1880 tags_help: dipisahkan oleh koma
1881 visibility: Visibilitas
1882 visibility_help: apa artinya ini?
1884 updated: Jejak diperbarui
1888 title: Melihat jejak %{name}
1889 heading: Melihat trek %{name}
1891 filename: 'Nama File:'
1893 uploaded: 'Diupload:'
1894 points: 'Poin/Titik:'
1895 start_coordinates: Koordinat Awal
1899 description: 'Deskripsi:'
1902 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
1903 delete_trace: Hapus trek ini
1904 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
1905 visibility: Visibilitas
1906 confirm_delete: Hapus jejak ini?
1908 showing_page: Halaman %{page}
1909 older: Jejak-jejak Lama
1910 newer: Trek-trek terbaru
1913 count_points: '%{count} titik'
1915 trace_details: Lihat Perincian Jejak
1916 view_map: Lihat peta
1920 identifiable: DIIDENTIFIKASI
1927 public_traces: Jejak GPS Umum
1928 my_traces: Trek GPS saya
1929 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
1930 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
1931 tagged_with: di tag dengan %{tags}
1932 empty_html: Belum ada apa pun di sini. <a href='%{upload_link}'>Unggah jejak
1933 GPS baru</a> atau belajar lebih banyak tentang pencatatan jejak GPS pada <a
1934 href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a>.
1935 upload_trace: Unggah jejak GPS
1936 see_all_traces: Lihat semua jejak
1937 see_my_traces: Lihat semua jejak saya
1939 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
1941 made_public: Jejak yang dipublikasikan
1943 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
1945 heading: Penyimpanan GPX Offline
1946 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
1948 title: Jejak GPS OpenStreetMap
1950 description_with_count:
1951 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
1952 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
1953 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
1956 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
1957 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
1959 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
1960 untuk mengetahui lebih lanjut.
1961 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
1962 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
1963 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
1966 title: Otorisasi akses ke akun Anda
1967 request_access_html: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}.
1968 Periksa apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda
1969 dapat memilih sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
1970 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
1971 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
1972 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
1973 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
1974 allow_write_api: memodifikasi peta.
1975 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
1976 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
1977 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1978 grant_access: Ijinkan Akses
1980 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
1981 allowed_html: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
1982 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
1984 title: Permintaan otorisasi gagal
1985 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
1986 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
1988 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
1990 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
1993 title: Daftar aplikasi baru
1995 title: Edit aplikasi Anda
1997 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
1998 key: 'Key konsumen:'
1999 secret: 'Rahasia konsumen:'
2000 url: 'Minta URL Token:'
2001 access_url: 'Akses URL Token:'
2002 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
2003 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
2005 delete: Menghapus klien
2006 confirm: Apakah Anda yakin?
2007 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2008 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
2009 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
2010 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan membuat pertemanan.
2011 allow_write_api: modifikasi peta.
2012 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka.
2013 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
2014 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
2016 title: Rincian OAuth saya
2017 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
2018 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
2019 application: Nama aplikasi
2020 issued_at: Diterbitkan di
2022 my_apps: Aplikasi klien saya
2023 no_apps_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
2024 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
2025 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2026 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
2027 register_new: Daftarkan aplikasi anda
2030 required: Diperlukan
2031 url: URL Aplikasi utama
2032 callback_url: Panggilan kembali URL
2033 support_url: URL Dukungan
2034 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2035 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
2036 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
2037 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan buat pertemanan.
2038 allow_write_api: modifikasi peta
2039 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka.
2040 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
2041 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
2043 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
2045 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
2047 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
2049 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
2054 email or username: 'Alamat Email atau Nama Pengguna:'
2055 password: 'Kata Sandi:'
2056 openid_html: '%{logo} OpenID:'
2057 remember: Ingat saya
2058 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
2060 register now: Daftar sekarang
2061 with username: 'Sudah memiliki akun OpenStreetMap? Silahkan login menggunakan
2062 nama pengguna dan kata sandi Anda:'
2063 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
2064 new to osm: Baru di OpenStreetMap?
2065 to make changes: Untuk membuat perubahan data OpenStreetMap, Anda harus memiliki
2067 create account minute: Buat sebuah akun. Hanya membutuhkan satu menit.
2068 no account: Belum memiliki akun?
2069 account not active: Maaf, akun Anda belum aktif.<br />Silahkan gunakan link
2070 pada email konfirmasi untuk mengaktifkan akun Anda, atau <a href="%{reconfirm}">minta
2071 email konfirmasi yang baru</a>.
2072 account is suspended: Maaf, akun Anda telah dihentikan karena adanya aktivitas
2073 mencurigakan.<br />Silahkan kontak/hubungi<a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2074 jika Anda ingin mendiskusikannya.
2075 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
2076 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
2079 title: Masuk log dengan OpenID
2080 alt: Masuk log dengan URL OpenID
2082 title: Masuk log dengan Google
2083 alt: Masuk dengan Google OpenID
2085 title: Masuk dengan Facebook
2086 alt: Masuk dengan akun Facebook
2088 title: Masuk dengan Windows Live
2089 alt: Masuk dengan akun Windows Live
2091 title: Masuk dengan GitHub.
2092 alt: Masuk dengan Akun GitHub.
2094 title: Masuk log dengan Wikipedia
2095 alt: Masuk log dengan akun Wikipedia
2097 title: Masuk log dengan Yahoo
2098 alt: Masuk log dengan Yahoo OpenID
2100 title: Masuk log dengan Wordpress
2101 alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
2103 title: Masuk log dengan AOL
2104 alt: Masuk dengan AOL OpenID
2107 heading: Logout dari OpenStreetMap
2108 logout_button: Logout
2110 title: Kehilangan kata sandi
2111 heading: Lupa Kata Sandi?
2112 email address: 'Alamat Email:'
2113 new password button: Setel ulang kata sandi
2114 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
2115 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
2117 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
2118 agar Anda dapat segera mengatur ulang.
2119 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
2121 title: Setel ulang kata sandi
2122 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
2123 password: 'Kata Sandi:'
2124 confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
2125 reset: Setel Ulang Kata Sandi
2126 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
2127 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
2130 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2131 secara otomatis untuk Anda.
2132 contact_webmaster_html: Silahkan kontak <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2133 untuk mengatur sebuah akun untuk dibuat - kami akan mencoba menangani permintaan
2134 ini secepat mungkin.
2136 header: Gratis dan dapat disunting
2138 <p>Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap benar-benar dibuat oleh orang-orang seperti Anda
2139 dan gratis bagi siapa saja untuk memperbaiki, memutakhirkan, mengunduh, dan menggunakan.</p>
2140 <p>Mendaftar untuk mulai memberikan kontribusi. Kami akan mengirimkan surel konfirmasi akun Anda.</p>
2141 license_agreement: Ketika Anda mengonfirmasi akun Anda, Anda harus setuju dengan
2142 <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">persyaratan
2144 email address: 'Alamat Email:'
2145 confirm email address: 'Konfirmasi Alamat Email:'
2146 not_displayed_publicly_html: Alamat Anda tidak dipajang secara umum, lihat <a
2147 href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy
2148 policy including section on email addresses">kebijakan privasi</a> kami untuk
2149 informasi lebih lanjut
2150 display name: 'Tampilan Nama:'
2151 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2152 mengubahnya dalam pengaturan.
2153 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
2154 password: 'Kata Sandi:'
2155 confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
2156 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2157 auth no password: Dengan autentikasi pihak ketiga kata sandi tidak diperlukan,
2158 tetapi beberapa alat tambahan atau server mungkin memerlukannya.
2160 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2161 terms declined: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
2162 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silahkan lihat <a href="%{url}">this wiki
2164 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2166 title: Persyaratan Kontributor
2167 heading: Persyaratan Kontributor
2168 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2169 saya berada di dalam Domain Publik
2170 consider_pd_why: apa ini?
2171 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2172 guidance_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami persyaratan ini: sebuah
2173 <a href="%{summary}">ringkasan yang mudah dibaca</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
2175 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2177 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2178 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2179 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2183 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2185 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2186 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2187 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2188 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2191 my diary: Catatan Harian Saya
2192 new diary entry: Entri baru catatan harian
2193 my edits: Suntingan Saya
2194 my traces: Jejak Saya
2196 my messages: Pesanku
2197 my profile: Profilku
2198 my settings: Pengaturanku
2199 my comments: Komentarku
2200 oauth settings: Pengaturan oauth
2201 blocks on me: Blok kepada saya
2202 blocks by me: Blok oleh saya
2203 send message: Kirim Pesan
2204 diary: Catatan Harian
2208 remove as friend: Hapus pertemanan
2209 add as friend: Jadikan Teman
2210 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2211 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2212 ct undecided: Belum diputuskan
2214 latest edit: 'Hasil edit terakhir %{ago}:'
2215 email address: 'Alamat email:'
2216 created from: 'Dibuat pada:'
2218 spam score: 'Jumlah Spam:'
2219 description: Deskripsi
2220 user location: Lokasi pengguna
2221 if_set_location_html: Menyetel lokasi rumah %{settings_link} untuk melihat pengguna
2223 settings_link_text: pengaturan
2224 my friends: Teman saya
2225 no friends: Anda belum menambahkan teman.
2226 km away: sejauh %{count}km
2227 m away: sejauh %{count} meter
2228 nearby users: Pengguna lain terdekat
2229 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
2232 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2233 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2235 administrator: Memberikan akses administrator
2236 moderator: Memberikan akses moderator
2238 administrator: Mencabut akses administrator
2239 moderator: Mencabut akses moderator
2240 block_history: Blok Aktif
2241 moderator_history: Blok yang Diberikan
2243 create_block: Blokir Pengguna Ini
2244 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2245 deactivate_user: Nonaktifkan Pengguna Ini
2246 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2247 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2248 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2249 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2251 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
2252 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
2253 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
2254 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
2255 report: Laporkan Pengguna Ini
2257 your location: Lokasi Anda
2258 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
2262 my settings: Pengaturan saya
2263 current email address: 'Alamat Email Saat Ini:'
2264 new email address: 'Alamat Email Baru:'
2265 email never displayed publicly: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
2266 external auth: 'Autentikasi Eksternal:'
2268 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2271 heading: 'Mengedit secara publik:'
2272 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
2273 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2274 enabled link text: Apa ini?
2275 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
2277 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
2278 public editing note:
2279 heading: Mengedit secara publik
2280 html: Saat ini suntingan Anda adalah tanpa nama dan orang tidak dapat mengirimkan
2281 pesan atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan apa yang Anda telah edit
2282 dan memungkinkan orang menghubungi Anda melalui situs web, klik tombol di
2283 bawah ini. <b>Sejak perubahan ke API 0.6 , hanya pengguna umum yang dapat
2284 mengedit data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Cari
2285 tahu mengapa</a>).<ul><li>Alamat email Anda akan tidak dipublikasikan apabila
2286 anda menjadi pengguna umum.</li><li>Tindakan ini tidak dapat dikembalikan
2287 dan semua pengguna baru akan diatur sebagai pengguna umum secara standar.</li></ul>
2289 heading: 'Syarat-syarat Kontributor:'
2290 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2291 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2292 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
2293 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2294 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
2295 Anda berada dalam Domain publik.
2296 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2298 profile description: 'Deskripsi Profil:'
2299 preferred languages: 'Bahasa yang Dipilih:'
2300 preferred editor: 'Editor yang Dipilih:'
2303 gravatar: Gunakan Gravatar
2304 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2306 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
2307 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
2308 new image: Tambahkan gambar
2309 keep image: Gunakan gambar saat ini
2310 delete image: Hapus gambar saat ini
2311 replace image: Ganti gambar saat ini
2312 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
2314 home location: 'Lokasi Beranda:'
2315 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
2316 latitude: 'Garis Lintang:'
2317 longitude: 'Garis Bujur:'
2318 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
2320 save changes button: Simpan Perubahan
2321 make edits public button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
2322 return to profile: Kembali ke profil
2323 flash update success confirm needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui.
2324 Periksa email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
2325 flash update success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
2327 heading: Periksa surel Anda!
2328 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
2329 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
2330 Anda akan dapat memulai pemetaan.
2331 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
2334 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
2335 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
2336 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
2337 reconfirm_html: Jika Anda membutuhkan kami mengirimkan ulang surel konfirmasi,
2338 <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
2340 success: Kami telah mengirim catatan konfirmasi baru ke %{email} dan setelah
2341 Anda mengkonfirmasi akun, Anda akan dapat mulai melakukan pemetaan.<br /><br
2342 />Jika Anda menggunakan sistem anti spam yang mengirimkan permintaan konfirmasi
2343 silahkan pastikan Anda memasukkan %{sender} ke dalam daftar putih karena kami
2344 tidak dapat membalas permintaan konfirmasi Anda.
2345 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
2347 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
2348 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
2349 alamat email baru Anda.
2351 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
2352 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
2353 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
2355 flash success: Lokasi rumah berhasil disimpan
2357 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2360 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
2361 button: Tambahkan sebagai teman
2362 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
2363 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
2364 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
2366 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
2367 button: Hapus sebagai teman
2368 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
2369 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
2374 one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
2375 other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2376 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2377 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2378 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2379 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2380 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2382 title: Akun Ditangguhkan
2383 heading: Akun Ditangguhkan
2384 webmaster: webmaster
2385 body_html: "<p>\n Maaf, akun Anda telah ditangguhkan secara otomatis dikarenakan
2386 \n aktivitas yang mencurigakan. \n</p>\n<p>\n Keputusan ini akan ditinjau
2387 ulang oleh seorang administrator sesaat lagi, atau\n anda dapat menghubungi
2388 %{webmaster} jika Anda ingin mendiskusikannya.\n</p>"
2390 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2391 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2392 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2393 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2394 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2396 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2397 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2399 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2400 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2401 di pengaturan pengguna Anda.
2404 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2405 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2406 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2408 title: Konfirmasi pemberian peran
2409 heading: Konfirmasi pemberian peran
2410 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2413 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2414 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2416 title: Konfirmasi pencabutan peran
2417 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2418 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2421 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2422 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2425 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2427 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2429 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2430 back: Kembali ke indeks
2432 title: Membuat blokir pada %{name}
2433 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2434 reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2435 mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda, mengingat bahwa persan akan
2436 terlihat oleh umum. Perlu diingat bahwa tidak semua pengguna memahami jargon
2437 masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah laymans.
2438 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2439 tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna tersebut dan memintanya untuk
2441 tried_waiting: Saya telah memberi jumlah waktu yang wajar kepada pengguna untuk
2442 menanggapi komunikasi tersebut.
2443 needs_view: Pengguna perlu log in sebelum blokir ini dihapus
2444 back: Lihat semua blokir
2446 title: Mengedit blokir pada %{name}
2447 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2448 reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2449 mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda. Perlu diingat bahwa tidak semua
2450 pengguna memahami jargon masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah
2452 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2453 show: Lihat blokir ini
2454 back: Lihat semua blokir
2455 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
2457 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2458 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2459 dari daftar drop-down atau pilihan.
2461 try_contacting: Silahkan coba untuk menghubungi pengguna sebelum memblokir mereka
2462 dan memberi waktu yang wajar bagi mereka untuk menanggapi.
2463 try_waiting: Cobalah berikan waktu yang wajar bagi pengguna untuk merespon sebelum
2465 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2467 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2468 success: Blokir diperbarui.
2470 title: Blokir oleh pegguna
2471 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2472 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2474 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2475 heading_html: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2476 time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2477 past: Blokir ini telah berakhir %{time} yang lalu dan tidak dapat dibatalkan
2479 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2481 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2483 time_future: Berakhir pada %{time}.
2484 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2485 time_future_and_until_login: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna masuk.
2486 time_past: Berakhir %{time} yang lalu.
2490 other: '%{count} hours'
2492 title: Diblokir pada %{name}
2493 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2494 empty: '%{name} belum diblokir.'
2496 title: Blokir oleh %{name}
2497 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2498 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2500 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2501 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2507 confirm: Apakah Anda yakin?
2508 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2509 back: Lihat semua blokir
2510 revoker: 'Pembatal:'
2511 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2513 not_revoked: (tidak dicabut)
2518 display_name: Pengguna yang Diblokir
2519 creator_name: Pencipta
2520 reason: Alasan untuk blokir
2522 revoker_name: Dibatalkan oleh
2523 showing_page: Halaman %{page}
2525 previous: « Sebelumnya
2528 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2529 heading: catatan oleh %{user}
2530 subheading_html: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2533 description: Deskripsi
2534 created_at: Dibuat pada
2535 last_changed: Terakhir diubah
2542 link: Pranala atau HTML
2544 short_link: Tautan Pendek
2547 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2550 image_size: Gambar akan menampilkan lapisan standar di
2552 short_url: URL Singkat
2553 include_marker: Termasuk penanda
2554 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2555 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2556 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2557 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
2559 report_problem: Laporkan masalah
2563 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
2569 title: Tampilkan Lokasiku
2572 cycle_map: Peta Sepeda
2573 transport_map: Peta Transportasi
2580 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2582 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontributor OpenStreetMap</a>
2583 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Beri Sumbangan</a>
2585 edit_tooltip: Edit peta
2586 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2587 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2588 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2589 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2590 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2591 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
2592 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
2596 subscribe: Berlangganan
2597 unsubscribe: Berhenti berlangganan
2598 hide_comment: sembunyikan
2599 unhide_comment: Jangan sembunyikan
2602 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2603 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2604 ketik catatan untuk menjelaskan masalah. (Jangan memasukkan informasi pribadi
2605 atau informasi dari peta berhak cipta atau daftar direktori.)
2608 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang
2609 harus diverifikasi secara independen.
2612 reactivate: Aktifkan kembali
2613 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2615 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2620 fossgis_osrm_bike: Sepeda (OSRM)
2621 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
2622 fossgis_osrm_foot: Jalan Kaki (OSRM)
2623 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
2624 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
2625 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
2627 directions: Petunjuk Arah
2630 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
2631 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
2633 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
2634 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
2635 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
2636 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
2637 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
2638 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
2639 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
2640 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
2641 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
2642 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
2643 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
2644 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
2645 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
2646 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
2647 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
2648 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
2649 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
2650 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
2651 via_point_without_exit: (lewat tempat)
2652 follow_without_exit: Ikuti %{name}
2653 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil keluar ke %{name}
2654 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
2655 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
2656 start_without_exit: Mulai di %{name}
2657 destination_without_exit: Tiba di tujuan
2658 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
2659 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
2660 roundabout_with_exit: Di bundaran keluar %{exit} menuju %{name}
2661 unnamed: jalan tanpa nama
2662 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
2679 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
2680 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
2681 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
2683 directions_from: Petunjuk arah dari sini
2684 directions_to: Petunjuk arah ke sini
2685 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
2686 show_address: Tampilkan alamat
2687 query_features: Fitur-fitur kueri
2688 centre_map: Pusatkan peta di sini
2691 description: Deskripsi
2692 heading: Mengedit Redaksi
2693 title: Mengedit Redaksi
2695 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
2696 heading: Daftar redaksi
2697 title: Daftar redaksi
2699 description: Deskripsi
2700 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
2701 title: Membuat redaksi baru
2703 description: 'Deskripsi:'
2704 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
2705 title: Menampilkan Redaksi
2707 edit: Mengedit Redaksi ini
2708 destroy: Menghapus Redaksi ini
2709 confirm: Apakah Anda yakin?
2711 flash: Redaksi dibuat.
2713 flash: Perubahan telah disimpan.
2715 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
2716 ini sebelum merusaknya.
2717 flash: Redaksi dihancurkan.
2718 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
2720 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
2721 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})