]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sq.yml
Fix update-wiki-pages to resolve redirects correctly
[rails.git] / config / locales / sq.yml
1 # Messages for Albanian (shqip)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Euriditi
5 # Author: GretaDoci
6 # Author: Mdupont
7 # Author: MicroBoy
8 # Author: Mikullovci11
9 # Author: Nemo bis
10 # Author: Techlik
11 # Author: Vinie007
12 # Author: 아라
13 sq: 
14   activerecord: 
15     attributes: 
16       diary_comment: 
17         body: Trupi i mesazhit
18       diary_entry: 
19         language: Gjuha
20         latitude: Gjerësia gjeografike
21         longitude: Gjatësia gjeografike
22         title: Titulli
23         user: Përdoruesi
24       friend: 
25         friend: Mik
26         user: Përdoruesi
27       message: 
28         body: Trupi i mesazhit
29         recipient: Marrësi
30         sender: Dërguesi
31         title: Titulli
32       trace: 
33         description: Përshkrimi
34         latitude: Gjerësia gjeografike
35         longitude: Gjatësia gjeografike
36         name: Emri
37         public: Publik
38         size: Madhësia
39         user: Përdoruesi
40         visible: I dukshëm
41       user: 
42         active: Aktiv
43         description: Përshkrimi
44         display_name: Emër i dukshëm
45         email: Email
46         languages: Gjuha
47         pass_crypt: Fjalëkalimi
48     models: 
49       acl: Qasu në Listën e Kontrollit
50       changeset: Ndryshim
51       changeset_tag: Ndryshim tag
52       country: Shteti
53       diary_comment: Koment Ditari
54       diary_entry: Shënim në ditar
55       friend: Mik
56       language: Gjuha
57       message: Porosi
58       node: Nyjë
59       node_tag: Etiketë nyjë
60       notifier: Lajmëruesi
61       old_node: Nyjë e vjetër
62       old_node_tag: Etiketë e vjetër e nyjës
63       old_relation: Marrëdhënie e vjetër
64       old_relation_member: Anëtar me lidhje të vjetër
65       old_relation_tag: Etiketë relacioni e vjetër
66       old_way: Rrugë e vjetër
67       old_way_node: Nyje rrugore e vjetër
68       old_way_tag: Etiketë rrugore e vjetër
69       relation: Lidhja
70       relation_member: Anëtar me lidhje të vjetër
71       relation_tag: Etiketë lidhjeje
72       session: Seksioni
73       trace: Gjurma
74       tracepoint: Pika e gjurmës
75       tracetag: Etiketa e gjurmës
76       user: Përdoruesi
77       user_preference: Parapëlqimet e përdoruesit
78       user_token: Shenja e përdoruesit
79       way: Rruga
80       way_node: Nyja e rrugës
81       way_tag: Etiketa e rrugës
82   browse: 
83     anonymous: Anonim
84     changeset: 
85       belongs_to: Autori
86       changesetxml: Ndryshim en XML
87       feed: 
88         title: Ndryshim %{id}
89         title_comment: Ndryshimi %{id} - %{comment}
90       node: Nyjet (%{count})
91       node_paginated: Nyjet (<span class="notranslate" translate="asnjë">%{x}-%</span>{y} nga %{count})
92       osmchangexml: Ndrsyhim i OSM-s en XML
93       relation: Marrëdhëniet (%{count})
94       relation_paginated: Marrëdhëniet (<span class="notranslate" translate="asnjë">%{x}-%</span>{y} nga %{count})
95       title: Ndryshim%{id}
96       way: Mënyra (%{count})
97       way_paginated: Mënyra (<span class="notranslate" translate="asnjë">%{x}-%</span>{y} nga %{count})
98     closed: I Mbyllur
99     closed_by_html: Të mbyllura <abbr title='<span class="notranslate" translate="asnjë">%{titull}'>%</span>{kohë} më parë</abbr> nga %{user}
100     closed_html: Të mbyllura <abbr title='<span class="notranslate" translate="asnjë">%{titull}'>%</span>{kohë} më parë</abbr>
101     containing_relation: 
102       entry: Lidhja %{relation_name}
103       entry_role: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
104     created: Krijuar
105     created_by_html: Të Krijuar <abbr title='<span class="notranslate" translate="asnjë">%{titull}'>%</span>{kohë} më parë</abbr> nga %{user}
106     created_html: Krijuar <abbr title='<span class="notranslate" translate="asnjë">%{titull}'>%</span>{kohë} më parë</abbr>
107     deleted_by_html: Të Fshira <abbr title='<span class="notranslate" translate="asnjë">%{titull}'>%</span>{kohë} më parë</abbr> nga %{user}
108     download_xml: Shkarko në XML
109     edited_by_html: të Redaktuara <abbr title='<span class="notranslate" translate="asnjë">%{titull}'>%</span>{kohë} më parë</abbr> nga %{user}
110     in_changeset: Grupi i ndryshimeve
111     location: Vendndodhja
112     no_comment: pa koment
113     node: 
114       history_title: "Nyja e Historisë: %{name}"
115       title: "Nyje: %{name}"
116     not_found: 
117       sorry: Na fal, %{type} me %{id}, nuk mujtem mi gjet
118       type: 
119         changeset: shka asht ndrrue
120         node: pikë
121         relation: lidhje
122         way: udhë
123     part_of: "Pjesë e:"
124     redacted: 
125       message_html: Versioni %{version} i këtij/kësaj %{type} nuk mund të shfaqet pasi është redaktuar. Ju lutem shiko %{redaction_link} për detaje.
126       redaction: Redaktim %{id}
127       type: 
128         node: nyjë
129         relation: lidhje
130         way: rrugë
131     relation_member: 
132       entry: "%{type} %{name}"
133       entry_role: "%{type} %{name} asht si %{role}"
134       type: 
135         node: Pikë
136         relation: Lidhje
137         way: Udhë
138     start_rjs: 
139       load_data: Zgedhi senet
140       loading: Tu u mush...
141     tag_details: 
142       tags: "Etiketat:"
143       wiki_link: 
144         key: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key} tag
145         tag: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key}=%{value} tag
146       wikipedia_link: "%{page} artikulli nē Wikipedia"
147     timeout: 
148       sorry: Na fal, senet per %{type} me %{id}, u vanun shum per mu gjet.
149       type: 
150         changeset: shka asht ndrryshu
151         node: pikë
152         relation: lidhje
153         way: rrugë
154     version: Versioni
155     view_details: Shiko detajet
156     view_history: Shiko historikun
157     way: 
158       history_title: "Rrugën e Historisë: %{name}"
159       title: "Rruga: %{name}"
160   changeset: 
161     changeset: 
162       anonymous: Anonim
163       no_edits: (asnjë redaktim)
164       view_changeset_details: Shiko detajet e grupit të ndryshimeve
165     changeset_paging_nav: 
166       next: Vazhdo »
167       previous: « Mëparshëm
168       showing_page: Duke shfaqun faqen %{{page}}
169     changesets: 
170       area: Zona
171       comment: Komentoni
172       id: ID
173       saved_at: Ruaje në
174       user: Përdoruesi
175     list: 
176       title: Grupi i ndryshimeve
177       title_friend: Ndryshime nga miqtë e tu
178       title_nearby: Ndryshime nga përdorues të zonës
179       title_user: Grupi i ndryshimeve të %{user}
180     timeout: 
181       sorry: Na vjen keq, lista e grupit të ndryshimeve që u kërkua morri shumë kohë për tu shkarkuar.
182   diary_entry: 
183     diary_comment: 
184       confirm: Konfirmo
185     diary_entry: 
186       comment_count: 
187         one: 1 koment
188         other: "%{count} komente"
189       comment_link: Komento në këtë shënim
190       confirm: Konfirmoje
191       edit_link: Ndryshoje qët shënim
192       hide_link: Mshefe qët shënim
193     edit: 
194       body: Trupi i mesazhit
195       language: "Gjuha:"
196       latitude: Gjerësia gjeografike
197       location: "Lokacioni:"
198       longitude: Gjatësia gjeografike
199       save_button: Ruje
200       subject: "Subjekti:"
201       title: Redakto shënimin në ditar
202       use_map_link: përdor hartën
203     list: 
204       in_language_title: Hyrje në ditar në %{language}
205       new: Hyrje e re në ditar
206       new_title: Krijo një hyrje të re në ditarin tënd
207       newer_entries: Shënimet e fundit
208       no_entries: Nuk u gjet asnjë hyrje në ditar
209       older_entries: Shënimet e Vjetra
210       recent_entries: "Shënime në ditar së fundmi:"
211       title: Ditatët e përdoruesve
212       title_friends: Ditarët e miqve
213       title_nearby: Ditarët e përdoruesve pranë
214       user_title: Ditari i %{user}
215     location: 
216       edit: Redakto
217       location: "Lokacioni:"
218       view: Kshyre
219     new: 
220       title: Hyrje e re në ditar
221     no_such_entry: 
222       heading: "Nuk ka shënim me id: %{id}"
223     view: 
224       leave_a_comment: Lene naj koment
225       login: Kyçuni
226       save_button: Ruaj
227       user_title: Ditari i %{user}
228   editor: 
229     default: Default (momentalisht %{name})
230     id: 
231       description: iD (në shfletuesin editor)
232       name: iD
233     potlatch: 
234       description: Potlatch 1 (editor në shfletues)
235       name: Potlatch 1
236     potlatch2: 
237       description: Potlatch 2 (editor në shfletues)
238       name: Potlatch 2
239     remote: 
240       description: Kontrollë prej së largu (JOSM apo Merkaartor)
241       name: Kontrollë prej së largu
242   export: 
243     start: 
244       add_marker: Shto shënjues në hartë
245       area_to_export: Zona per Eksport
246       export_button: Eksporto
247       export_details: Të dhënat e OpenStreetMap janë të licencuara nëpërmjet <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
248       format: Formati
249       format_to_export: Formati per Eksport
250       image_size: Madhësia e Imazhit
251       latitude: "Lat:"
252       licence: Licensa
253       longitude: "Lon:"
254       manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
255       max: maks
256       options: Opcionet
257       osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
258       output: Outputi
259       paste_html: Fute HTML per me ngjit ne web sajt
260       scale: Shkallë
261       too_large: 
262         body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap. Të lutna  afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
263       zoom: Zmadhim
264   geocoder: 
265     description: 
266       title: 
267         geonames: Lokacioni nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
268     direction: 
269       east: lindja
270       north: veriu
271       north_east: veri-lindje
272       north_west: veri-perendim
273       south: jug
274       south_east: jug-lindje
275       south_west: jug-perëndim
276       west: perëndim
277     results: 
278       more_results: Më shumë rezultate
279       no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
280     search: 
281       title: 
282         ca_postcode: Rezultatet nga <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
283         geonames: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
284         us_postcode: Rezultatet nga <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
285     search_osm_nominatim: 
286       prefix: 
287         amenity: 
288           airport: Aeroport
289           arts_centre: Qendër arti
290           atm: Bankomat
291           auditorium: Auditor
292           bank: Bankë
293           bar: Lokal
294           bench: Stol
295           bicycle_parking: Parkim biçikletash
296           bicycle_rental: Biçikleta me qera
297           brothel: Shtëpi publike
298           bureau_de_change: Këmbim valute
299           bus_station: Stacion autobuzi
300           cafe: Kafe
301           car_rental: Makina me qera
302           car_sharing: Car Sharing
303           car_wash: Lavazh për makina
304           casino: Kazino
305           cinema: Kinema
306           clinic: Klinikë
307           club: Klub
308           college: Kolegj
309           community_centre: Qendër komunitare
310           courthouse: Gjykatë
311           crematorium: Krematorium
312           dentist: Dentist
313           dormitory: Konvikt
314           drinking_water: Ujë i pijshëm
315           embassy: Ambasada
316           emergency_phone: Kabinë telefoni për emergjencë
317           fast_food: Ushqim i shpejtë
318           ferry_terminal: Terminal i trageteve
319           fire_hydrant: Pompë zjarrfikse
320           fire_station: Zjarrëfiksat
321           fountain: Shatërvan
322           fuel: Stacion karburanti
323           grave_yard: Varrezë
324           gym: Qendër fitness / Palestër
325           hall: Sallë
326           health_centre: Qendër shëndetsore
327           hospital: Spital
328           hotel: Hotel
329           hunting_stand: Vend gjuetie
330           ice_cream: Akullore
331           kindergarten: Kopësht për fëmijë
332           library: Biblioteka
333           market: Market
334           marketplace: Treg
335           mountain_rescue: Forca e shpëtimit në mal
336           nightclub: Klub nate
337           nursery: Çerdhe
338           nursing_home: Çerdhe
339           office: Zyra
340           park: Park
341           parking: Vend parkim
342           pharmacy: Barnatore
343           place_of_worship: Vend kulti
344           police: Policia
345           post_box: Kutia postare
346           post_office: Kutia postare
347           preschool: Cikli para-shkollor
348           prison: Burg
349           pub: Pub
350           public_building: Ndërtesë publike
351           public_market: Treg publik
352           reception_area: Zona e pritjes
353           recycling: Pikë e riciklimit
354           restaurant: Restorant
355           sauna: Sauna
356           school: Shkollë
357           shelter: Strehë
358           shop: Dyqan
359           shopping: Tregtar
360           social_club: Klub shoqëror
361           studio: Studio
362           supermarket: Supermarket
363           taxi: Taksi
364           telephone: Telefon publik
365           theatre: Teatër
366           toilets: Banjë publike
367           townhall: Bashkia
368           university: Universitet
369           vending_machine: Shitës automatik
370           veterinary: Veterinari
371           village_hall: Komuna
372           waste_basket: Kosh plehrash
373           wifi: Shërbim WiFi
374           youth_centre: Qendër Rinore
375         boundary: 
376           administrative: Kufi administrativ
377         highway: 
378           bridleway: Rrugë për kalërim
379           ford: Va
380           living_street: Rrugë për këmbësorë
381         historic: 
382           church: Kisha
383           museum: Muze
384         natural: 
385           cave_entrance: Shpella Hyrja
386           island: Ishull
387           volcano: Vullkan
388           water: Ujë
389         place: 
390           airport: Aeroport
391           city: Qyteti
392           country: Veni
393           farm: Ferma
394           house: Shtepi
395           houses: Shtepi
396           island: Ishull
397           municipality: Komuna
398           postcode: Post kodi
399           region: Regjioni
400           sea: Deti
401           state: Shteti
402           town: Veni
403           village: Fshati
404         shop: 
405           bakery: Dyqan buke
406           computer: Shitore e kompjuterave
407         tourism: 
408           artwork: Puna artistike
409           bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
410           cabin: Kabine
411           camp_site: Ven per kamping
412           hostel: Bujtine
413           hotel: Hotel
414           information: Informacione
415           motel: Motel
416           museum: Muze
417           picnic_site: Vend per Piknik
418           valley: Lugine
419           zoo: Kopsht zoologjik
420       prefix_format: "%{name}"
421   javascripts: 
422     map: 
423       base: 
424         mapquest: MapQuest Open
425     site: 
426       edit_tooltip: Edit Harta
427   layouts: 
428     edit: Redakto
429     log_in: Kyçuni
430     log_in_tooltip: Hyni ne me një llogari ekzistuese
431     logout: Ç'kyçu
432     make_a_donation: 
433       text: Bëni një donacion
434     project_name: 
435       h1: OpenStreetMap
436       title: OpenStreetMap
437   license_page: 
438     foreign: 
439       english_link: orgjianl anglisht
440       text: Në ni ngjarje të ni konflitkti me faqe e përktyme dhe %{english_original_link}, Faqja anglisht ka perparsi
441       title: Rreth këtij përkthimi
442     legal_babble: 
443       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Përmban të dhëna nga\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Departamenti i Resurseve Natyrale\n   në Kanada), CanVec (&copy; Departamenti i Resurseve Natyrale\n   në Kanada), and StatCan (Divizioni Gjeografik,\n   Statistik në Kanada  )."
444       contributors_footer_2_html: "  Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk thekson se të ofruesi origjinal i të \n  dhënave përdor OpenStreetMap, ofron garancion, apo\n  pranon çfarëdo anekse."
445       contributors_gb_html: "<strong>Britani e Madhe</strong>: Përmban të dhëna nga Ordnance\n   Survey&copy;. Crown i ka të drejtat autoriale dhe të databazës."
446       contributors_intro_html: "  Licenca jonë CC BY-SA kërkon nga ju që &ldquo;të vlerësoni Autorin\n  Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke i\n  shfrytëzuar &rdquo;. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një\n  citim mbi dhe për atë që kontribuojnë për &ldquo;OpenStreetMap\n  &rdquo;, por kur përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave \n  apo faktor tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti \n   duke paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link."
447       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Përmban të dhëna nga burimet e Informatave të tokave\n   në Zelandë të re. Të drejtat e rezervuara i mbanë Crown."
448       contributors_title_html: Kontribuuesit tanë
449       credit_1_html: "  Nëse ju përdorni imazhe të hartave të OpenStreetMap, ne kërkojmë që \n  së paku citimet tuaja të përfshijnë &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  kontribuuesit, CC BY-SA&rdquo;. Nëse ju përdorni vetëm të dhëna të hartave\n  ne kërkojmë citimin e kontribuuesve &ldquo;të të dhënave të hartave &copy; të OpenStreetMap,\n  CC BY-SA&rdquo;."
450       credit_2_html: "  Ku është e mundur, OpenStreetMap duhet të hyperlinked to <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  dhe  CC BY-SA to <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Nëse jeni duke përdorur një medium ku nuk mund të bëhen linka (p.sh. a\n  letër e shtypur), ne sugjerojmë që ju të drejtoni lexuesit tek\n  www.openstreetmap.org (ndoshta duke shpjeguar \n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; këtë adresë të plotë) dhe tek \n  www.creativecommons.org."
451       credit_title_html: Si të citoni OpenStreetMap
452       intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
453       intro_2_html: "  Ju jeni të lirë të kopjoni, shpërndani, transmetoni dhe adoptoni hartat\n  dhe të dhënat tona, duke pasur parasysh citimin e OpenStreetMap dhe \n  kontribuuesve të saj. Nëse ndryshoni apo ndërtoni mbi hartat apo të dhënat tona, ju\n  mund të shpërndani rezultatet nën licencën e njëjtë. Licenca e\n  e plotë <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n  code</a> shpjegon të drejtat dhe përgjegjësitë tuaja."
454       more_1_html: "  Lexoni më shumë rreth përdorimit të të dhënave <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n  FAQ</a>."
455       more_2_html: "  OSM kontribuuesit duhet të mos përdorin asnjë të dhënë prej burimeve të çfarëdoshme\n  të mbrojtura me të drejta të kopjimit (p.sh. Google Maps apo harta të printuara) pa\n  leje speciale prej pronarëve të të drejtave të kopjimit."
456       more_title_html: Të kuptoni më shumë
457       title_html: Të drejtat autoriale dhe licenca
458     native: 
459       mapping_link: Fillo hatrografimin
460       native_link: shqip verzion
461       text: Ju po shikoni versionin në gjuhën angelze të faqes së të drejtave autoriale. Ju mund të shkoni prapa tek %{native_link} të kësaj faqe apo mund të ndaleni së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.
462       title: Rreth ksaj faqeje
463   message: 
464     inbox: 
465       date: Data
466       from: Prej
467     new: 
468       limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
469       title: Qo mesazh
470     sent_message_summary: 
471       delete_button: Fshij
472   notifier: 
473     email_confirm: 
474       subject: "[OpenStreetMap] Konfirmo email adresën tënde"
475     email_confirm_html: 
476       click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu ndryshimin.
477       greeting: Tung,
478     email_confirm_plain: 
479       greeting: Tung,
480     gpx_notification: 
481       failure: 
482         import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
483       greeting: Tung,
484     message_notification: 
485       hi: Tung %{to_user},
486       subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
487   oauth_clients: 
488     form: 
489       name: Emri
490     new: 
491       submit: Regjistrohu
492   printable_name: 
493     with_version: "%{id}, v%{version}"
494   site: 
495     edit: 
496       anon_edits: (%{link})
497       flash_player_required: Ju duhet të keni Flash player për ta përdorur Potlatch, Flash editorin e OpenStreetMap. Ju mundeni <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ta shkarkoni Flash Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa mënyra të tjera</a> janë të mundshme për ta edituar OpenStreetMap.
498     key: 
499       table: 
500         entry: 
501           centre: Qendër Sportive
502     search: 
503       search: Kërko
504       where_am_i: Ku jam unë?
505     sidebar: 
506       close: Mbylle
507       search_results: Rezultatet e Kërkimit
508   time: 
509     formats: 
510       friendly: "%e %B %Y te %H:%M"
511   trace: 
512     create: 
513       trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futojen en databazë. Kjo yakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni imellë vjen te ti en fund të përfundimit
514       upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
515     delete: 
516       scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa per fshirje
517     edit: 
518       description: "Pershkrimi:"
519       download: shkarko
520       edit: ndryshoje
521       filename: "Emri fajllit:"
522       heading: Ndrysho të dhanen %{name}
523       map: harta
524       owner: "Pronari:"
525       points: "Piket:"
526       save_button: Ruaj ndryshimet
527       start_coord: "Fillo kordinaten:"
528       tags: "Etiketa:"
529       tags_help: Presje e kufizume
530       title: Duke ndrzshue të dhanen %{name}
531       uploaded_at: "Te ngarkume:"
532       visibility: Dukshmenia
533       visibility_help: Çka do me than kjo?
534       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
535     list: 
536       public_traces: Të dhanat publike të GPS-IT
537       public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej %{user}
538       tagged_with: e etikume me %{tags}
539       your_traces: Të dhanat e GPS-it
540     make_public: 
541       made_public: Gjurma u ba publike
542     offline: 
543       heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
544       message: Mbledshi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit per momentin jane jasht funksionit.
545     offline_warning: 
546       message: Sistemi i ngarkimit GPX per momentin asht jasht perdonimit
547     trace: 
548       ago: "%{time_in_words_ago} përpara"
549       by: nga
550       count_points: "%{count} piket"
551       edit: ndrysho
552       edit_map: Ndryshoje Harten
553       identifiable: E identifikueshme
554       in: ne
555       map: harta
556       more: ma shume
557       pending: NE PRITJE
558       private: PRIVAT
559       public: PUBLIKE
560       trace_details: Kshryi detalet e të dhanave
561       trackable: E GJURMUESHME
562       view_map: Kshyre Harten
563     trace_form: 
564       description: "Përshkrimi:"
565       help: Ndihma
566       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
567       tags: "Etiketat:"
568       tags_help: Presje e kufizume
569       upload_button: Ngarko
570       upload_gpx: "Ngarko një skedar GPX:"
571       visibility: "Dukshmëria:"
572       visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
573       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
574     trace_header: 
575       see_all_traces: Kshyre kejt të dhanat
576       see_your_traces: Shikoj kejt të dhanat tuja
577       traces_waiting: Ju keni %{count}  të dhëna  duke pritur për tu  ngrarkuar.Ju lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
578       upload_trace: Ngarkoni një gjurmë
579     trace_optionals: 
580       tags: Etiketa
581     trace_paging_nav: 
582       showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
583     view: 
584       delete_track: Fshij ket gjurm
585       description: "Pershkrimi:"
586       download: shkarko
587       edit: ndrysho
588       edit_track: Ndrysho ket gjurm
589       filename: "Emri i fajllit:"
590       heading: Tuj i kqyr t'dhanat %{name}
591       map: harta
592       none: Asnjo
593       owner: "Pronari:"
594       pending: DUKE PRITUR
595       points: "Piket:"
596       start_coordinates: "Fillo kordinimin:"
597       tags: "Etiketa:"
598       title: Duke par gjurmen %{name}
599       trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
600       uploaded: "Ngarkuar:"
601       visibility: "Pamshmeria:"
602     visibility: 
603       identifiable: E indentifikueshme (shfaqet ne listen e te dhanave, pikat i urdheron me orë)
604       private: Private (ndahen vetem si pika anonime të rendituna)
605       public: Publike (shfaqet ne listen e të dhanave si e padukshme, pikat e rendituna)
606       trackable: Mund të përcilelt (vetëm e shkëmbyer në formë anonime, duke porositur pikë me vula kohore)
607   user: 
608     account: 
609       contributor terms: 
610         agreed: Ju duhet të jeni pajtuar me Kushtet e reja të Kontribuesit.
611         agreed_with_pd: Ju gjithashtu keni deklaruar se ju konsideroni që editimet tuaja të jenë në Domenin Publik.
612         heading: "Kushtet e Kontribimit:"
613         link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
614         link text: Çka është kjo?
615         not yet agreed: Ju ende nuk jeni pajtuar me Kushtet e reja për Kontribues.
616         review link text: Ju lutemi që të përcillni këtë link për të lehtësinë tuaj për të rishikuar dhe pranuar Kuhstet e Kontribuesit.
617       current email address: "Email adresa e tanishme:"
618       delete image: Heke imazhin e tanishem
619       email never displayed publicly: (asniher su kan publike)
620       flash update success: Informatat e anëtarit janë ndryshuar me sukses.
621       flash update success confirm needed: Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me sukses. Shihni emailin per konfirmim.
622       home location: "Veni juej:"
623       image: "Imazhi:"
624       image size hint: (imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)
625       keep image: Maje imazhin e tanishem
626       latitude: "Latituda:"
627       longitude: "Longituda:"
628       make edits public button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
629       my settings: Preferencat e mia
630       new email address: "Email adresa e re:"
631       new image: Shto një imazh
632       no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
633       preferred editor: "Editor i parapëlqyer:"
634       preferred languages: "Gjuhët e parapëlqyera:"
635       profile description: "Pershkrimi i profilit:"
636       public editing: 
637         disabled: E ckyckur dhe smuni me i ndryshi te dhanat, te gjitha ndryshime e ma hershme jan anonime.
638         disabled link text: pse nuk mund të redaktoj?
639         enabled: E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat.
640         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
641         enabled link text: çfarë është kjo?
642         heading: "Ndryshime publike:"
643       public editing note: 
644         heading: Duke ndryshue publikisht
645       replace image: Ndërroje fotografin e tanishme
646       return to profile: Kthehu te profili
647       save changes button: Ruaj Ndryshimet
648       title: Ndrysho akountin
649       update home location on click: Ndryshoma venin kur te klikoj ne hart?
650     confirm: 
651       already active: Kjo llogari tashmë është konfirmuar.
652       button: Konfirmo
653       heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
654       press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të aktivizuar llogarinë tuaj.
655       unknown token: Ajo shenjë duket se nuk ekziston.
656     confirm_email: 
657       button: Konfirmo
658       failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me ket token.
659       heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
660       press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të konfirmuar e-mail adresën tuaj të re.
661       success: Emaili juaj është konfirmuar, faleminderit që jeni regjistruar!
662     confirm_resend: 
663       failure: Përdoruesi %{name} nuk u gjet.
664       success: Ne kemi dërguar një shënim konfrimimi tek %{email} juaj dhe sapo të konfirmoni llogarnië ju do të jeni në gjendje të filloni punën me harta.<br /><br />Nëse ju përdorni një antispam sistem që dërgon kërkesat e konfirmimit atëherë ju lutem që të shtoni në listën e bardhë webmaster@openstreetmap.org pasi që ne nuk do të jemi në gjendje të përgjigjemi ndaj çfarëdo kërkese për konfirmim.
665     filter: 
666       not_an_administrator: Ju duhet te jeni administrator per me performu ket aksion.
667     go_public: 
668       flash success: Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet me ndryshue
669     list: 
670       confirm: Konfirmo përdoruesit e zgjedhur
671       empty: Asnjë përdorues i përafërt nuk u gjet
672       heading: Përdorues
673       hide: Fshih përdoruesit e zgjedhur
674       showing: 
675         other: një=Faqe e shfaqur %{page} (%{first_item} e %{items})
676       summary: "%{name} krijuar nga %{ip_address} më %{date}"
677       summary_no_ip: "%{name} krijuar më %{date}"
678       title: Përdoruesit
679     login: 
680       account not active: Na vjen keq, llogaria juaj nuk është aktive akoma. <br /> Ju lutem përdorni lidhjen në email konfirmimi llogari të aktivizoni llogarinë tuaj, ose <a href="%{reconfirm}">të kërkojë një konfirmim email te ri</a> .
681       auth failure: Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato detaje.
682       email or username: "Email Adresa ose Username:"
683       heading: Kycu
684       login_button: Kycu
685       lost password link: Keni humbur fjalëkalimin?
686       password: "Fjalekalimi:"
687       remember: "Kujtom mu:"
688       title: Kycu
689     logout: 
690       heading: Dil nga OpenStreetMap
691       logout_button: Dil
692       title: Dil
693     lost_password: 
694       email address: "Email Adresa:"
695       heading: Keni harruar fjalëkalimin?
696       help_text: Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin
697       new password button: Ndrysho fjalkalimin
698       notice email cannot find: Smujtem me gjet qat email adres, na vjen keq.
699       notice email on way: Na vjen keq qe e keni hup :-( po ni email ka me ju ardh se shepjti edhe muni me ricaktu.
700       title: T'ka hup fjalkalimi
701     make_friend: 
702       already_a_friend: Ju tashmë jeni shok me %{name}.
703       failed: Na vjen keq, deshtuam ta shtojm %{name} si shok/qe.
704       success: "%{name} eshte shok/shoqe jot/e."
705     new: 
706       confirm email address: "Konfirmo Adresen e Emailit:"
707       confirm password: "Konfirmo fjalekalimin:"
708       contact_webmaster: Ju lutna kontaktoni <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterin</a> per me caktu ni akount qe te ju krijohet - na do te merremi me kerkesat sa ma shpejt qe tjet e mundshme.
709       continue: Vazhdo
710       display name: "Emri i pamshem:"
711       display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrry ne preferencat ma von.
712       email address: "Email Adresa:"
713       license_agreement: Kur ju konfirmoni llogranië tuaj, ju duhet të pajtoheni me <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms"> kushtet e përdoruesit</a>.
714       no_auto_account_create: Per momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
715       not displayed publicly: Nuk u shfaq publikisht (see <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
716       password: "Fjalëkalimi:"
717       terms accepted: Faleminderit që keni pranuar kushtet e reja për kontribues!
718       terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
719       title: Krijo llogari
720     no_such_user: 
721       body: Na vje keq, ska shfrytzues me ket emen %{user}. Ju lutmi kontrolloni shkrimin, ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.
722       heading: Anëtari %{user} nuk ekziston
723       title: Ska ksi shfrytezuesi
724     popup: 
725       friend: Shoq
726       nearby mapper: Hartues i aftert
727       your location: Lokacioni juaj
728     remove_friend: 
729       not_a_friend: "%{name} nuk osht njoni pi shokve tu."
730       success: "%{name} u hek pi shokve tu"
731     reset_password: 
732       confirm password: "Konfirmo Fjalekalimin:"
733       flash changed: Fjalëkalimi juaj është ndryshuar.
734       flash token bad: Sun e gjetem qat oken, kshyre URL nashta ?
735       heading: Ricakto fjalekalimin per %{user}
736       password: "Fjalekalimi:"
737       reset: Ricakto Fjalekalimin
738       title: Ricakto fjalekalimin
739     set_home: 
740       flash success: Lokacioni i shtëpisë është ruajtur me sukses
741     terms: 
742       agree: Pajtohem
743       consider_pd: Përveç marrëveshjes së mësipërme, unë i konsideroj kontributet e mia të jenë në Domenin Publik
744       consider_pd_why: çfarë është kjo?
745       consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
746       decline: Nuk e pranoj
747       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
748       heading: Kushtet e Kontribimit
749       legale_names: 
750         france: Francë
751         italy: Itali
752         rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
753       legale_select: "Ju lutem zgjidhni vendin tuaj të qëndrimit:"
754       read and accept: Ju lutem lexoni marrëveshjen më poshtë dhe shtypni butonin e dakordimit për të konfirmuar se ju pranoni kushtet e kësaj marrëveshjeje për kontributin tuaj ekzistues dhe të ardhshëm.
755       title: Kushtet e Kontribimit
756     view: 
757       activate_user: aktivizo ket shfrytezues
758       add as friend: shtoje si shoq
759       ago: (para %{time_in_words_ago})
760       block_history: shih blokimet e marrne
761       blocks by me: bllokimet e dhana nga un
762       blocks on me: bllokimet e mia
763       confirm: Konfirmo
764       confirm_user: konfirmoje këtë përdorues
765       create_block: blloko ket shfrytzues
766       created from: "Krijuar nga:"
767       deactivate_user: c'aktivizoje ket shfrytezues
768       delete_user: fshije këtë përdoruesin
769       description: Përshkrimi
770       diary: ditari
771       edits: ndryshimet
772       email address: "Email adresa:"
773       hide_user: mshife ket shfrytezues
774       if set location: Nqofse e zgedh venin, shum harta edhe sene kan me u paraqit ktu. Ju muni me caktu venin ton ne %{settings_link} .
775       km away: "%{count}km larg"
776       m away: "%{count}m larg"
777       mapper since: "Hartues qe prej:"
778       moderator_history: shihe kan e ke blloku
779       my diary: ditari im
780       my edits: ndryshimet e mia
781       my settings: preferencat e mia
782       my traces: gjurmet e mia
783       nearby users: Shfrytezuesit e tjer qe jan afer
784       new diary entry: hyrje e re ne ditar
785       no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
786       no nearby users: Hala nuk ka shfrytezues qe pranon hartimin e aftert.
787       oauth settings: Konfigurimet oauth
788       remove as friend: heke si shok
789       role: 
790         administrator: Ky përdorues është një administrator
791         grant: 
792           administrator: Mundëso qasje administratorit
793           moderator: Mundeso qasje për moderatorin
794         moderator: Ky përdorues është një moderator
795         revoke: 
796           administrator: heq qasjen e administratorit
797           moderator: heq qasjen e moderatorit
798       send message: dergo mesazh
799       settings_link_text: ndryshimet
800       spam score: "Rezultati me Spam:"
801       status: "Statusi:"
802       traces: gjurmet
803       unhide_user: shfaqe ket shfrytzues
804       user location: Veni i shfyrtezuesit
805       your friends: Miqtë e juaj
806   user_block: 
807     new: 
808       reason: Arsyja pse %{name} osht blloku. Ju lutem bëhuni sa më i qet dhe arsyeshëm që osht e mundshme, tu dhon sa ma shumë detaje që muni rreth situatës, tu e mbajt në men që mesazhi munet me u pa prej publikut. Maje në men se jo krejt anëtarët e kuptojn gjuhën e komunitetit, pra ju lutem munoni me përdor terma të mirë.
809     partial: 
810       confirm: A jeni i sigurt?
811     show: 
812       confirm: A jeni i sigurt?
813   user_role: 
814     filter: 
815       already_has_role: Shfrytzuesi tashme ka ni rol %{role}.
816       doesnt_have_role: Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol %{role}
817       not_a_role: Ldihja `%{role}' nuk asht rol valid.
818       not_an_administrator: Veç administratorat munen me pas rol te menaxhimit, dhe ju nuk jeni administrator.
819     grant: 
820       are_you_sure: A jeni i sigurt qe po doni mja dhone rolin `%{role}' te perdoruesi `%{name}'?
821       confirm: Konfirmo
822       fail: Nuk i dha rol tmadh `%{role}' te perdoruesi `%{name}'. Ju lutna kontrollone perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid.
823       heading: Konfirmo dhenjen e rolit
824       title: Konfirmo dhanjen e rolit
825     revoke: 
826       are_you_sure: A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'?
827       confirm: Konfirmo
828       fail: Nuk munet me zgjue folin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Ju lutem kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid.
829       heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
830       title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar