]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5713'
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Hakimi97
6 # Author: Izing
7 # Author: Izington
8 # Author: Jeluang Terluang
9 # Author: Karmadunya9-
10 # Author: Macofe
11 # Author: Nemo bis
12 # Author: Pizza1016
13 # Author: SNN95
14 # Author: Tofeiku
15 # Author: Ultron90
16 # Author: Zulfadli51
17 ---
18 ms:
19   time:
20     formats:
21       friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
22   helpers:
23     file:
24       prompt: Pilih fail
25     submit:
26       diary_comment:
27         create: Ulasan
28       diary_entry:
29         create: Terbitkan
30         update: Kemaskini
31       issue_comment:
32         create: Tambah ulasan
33       message:
34         create: Hantar
35       oauth2_application:
36         create: Daftar
37         update: Kemaskini
38       redaction:
39         create: Cipta redaksi
40         update: Simpan redaksi
41       trace:
42         create: Muatnaik
43         update: Simpan Perubahan
44       user_block:
45         create: Buat sekatan
46         update: Kemaskinikan sekatan
47   activerecord:
48     models:
49       acl: Senarai Kawalan Capaian
50       changeset: Set Ubah
51       changeset_tag: Tag Set Ubah
52       country: Negara
53       diary_comment: Ulasan Diari
54       diary_entry: Catatan Diari
55       friend: Rakan
56       issue: Masalah-masalah
57       language: Bahasa
58       message: Pesanan
59       node: Nod
60       node_tag: Tag Nod
61       old_node: Nod Lama
62       old_node_tag: Tag Nod Lama
63       old_relation: Hubungan Lama
64       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
65       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
66       old_way: Jalan Lama
67       old_way_node: Nod Jalan Lama
68       old_way_tag: Tag Jalan Lama
69       relation: Hubungan
70       relation_member: Anggota Hubungan
71       relation_tag: Tag Hubungan
72       report: Lapor
73       session: Sesi
74       trace: Jejak
75       tracepoint: Titik Jejak
76       tracetag: Tag Jejak
77       user: Pengguna
78       user_preference: Keutamaan Pengguna
79       user_token: Token Pengguna
80       way: Jalan
81       way_node: Nod Jalan
82       way_tag: Tag Jalan
83     attributes:
84       client_application:
85         name: Nama (Perlu)
86         url: URL Aplikasi Utama (Diperlukan)
87         callback_url: URL Panggil Balik
88         support_url: URL Sokongan
89         allow_read_prefs: baca keutamaan penggunanya
90         allow_write_prefs: ubah suai keutamaan penggunanya
91         allow_write_diary: cipta masukan diari, ulasan dan berkawan
92         allow_write_api: ubah suai peta
93         allow_read_gpx: baca jejak GPS peribadinya
94         allow_write_gpx: muat naik jejak GPS
95         allow_write_notes: ubah suai catatan
96       diary_comment:
97         body: Isi
98       diary_entry:
99         user: Pengguna
100         title: Subjek
101         body: Isi
102         latitude: Garis Lintang
103         longitude: Garis Bujur
104         language_code: Bahasa
105       doorkeeper/application:
106         name: Nama
107         redirect_uri: Lencong URI
108         confidential: Aplikasi sulit?
109         scopes: Kebenaran
110       friend:
111         user: Pengguna
112         friend: Rakan
113       trace:
114         user: Pengguna
115         visible: Kelihatan
116         name: Nama fail
117         size: Saiz
118         latitude: Garis Lintang
119         longitude: Garis Bujur
120         public: Umum
121         description: Keterangan
122         gpx_file: Pilih Fail Jejak GPS
123         visibility: Keterlihatan
124         tagstring: Tag
125       message:
126         sender: Pengirim
127         title: Subjek
128         body: Isi
129         recipient: Penerima
130       redaction:
131         title: Tajuk
132         description: Keterangan
133       report:
134         category: Pilih sebab untuk laporan anda
135         details: Sila berikan beberapa butiran lebih tentang masalah (diperlukan).
136       user:
137         auth_provider: Pembekal Pengesahan
138         auth_uid: UID pengesahan
139         email: E-mel
140         new_email: Alamat E-mel Baru
141         active: Aktif
142         display_name: Nama Paparan
143         description: Keterangan Profil
144         home_lat: Garis Lintang
145         home_lon: Garis Bujur
146         languages: Bahasa pilihan
147         preferred_editor: Penyunting Pilihan
148         pass_crypt: Kata laluan
149         pass_crypt_confirmation: Sahkan Kata Laluan
150     help:
151       doorkeeper/application:
152         confidential: Aplikasi akan digunakan dengan rahsia pelanggan boleh disimpan
153           sulit (apl mudah alih asli dan apl laman tunggal tidak sulit)
154         redirect_uri: Guna satu baris per URI
155       trace:
156         tagstring: terbatas tanda koma
157       user_block:
158         reason: Sebab pengguna disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa sebolehnya,
159           beri banyak butiran yang anda boleh beri tentang keadaan tersebut, peringatan
160           bahawa pesanan ini akan dapat dilihat umum. Ingat bahawa tidak semua pengguna
161           memahami jargon masyarakat, jadi sila cuba menggunakan istilah biasa.
162         needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik
163           balik?
164       user:
165         new_email: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
166   datetime:
167     distance_in_words_ago:
168       about_x_hours: sekitar %{count} jam yang lalu
169       about_x_months: sekitar %{count} bulan yang lalu
170       about_x_years: sekitar %{count} tahun yang lalu
171       almost_x_years: hampir %{count} tahun yang lalu
172       half_a_minute: setengah jam yang lalu
173       less_than_x_seconds: kurang daripada %{count} saat yang lalu
174       less_than_x_minutes: kurang daripada %{count} minit yang lalu
175       over_x_years: lebih %{count} tahun yang lalu
176       x_seconds: '%{count} saat yang lalu'
177       x_minutes: '%{count} minit yang lalu'
178       x_days: '%{count} hari yang lalu'
179       x_months: '%{count} bulan yang lalu'
180       x_years: '%{count} tahun yang lalu'
181   editor:
182     default: Asali (kini %{name})
183     id:
184       name: iD
185       description: iD (alat sunting pada pelayar)
186     remote:
187       name: Kawalan Jauh
188       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
189   auth:
190     providers:
191       none: Tiada
192       google: Google
193       facebook: Facebook
194       microsoft: Microsoft
195       github: GitHub
196       wikipedia: Wikipedia
197   api:
198     notes:
199       comment:
200         opened_at_html: Dicatatkan %{when}
201         opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} oleh %{user}
202         commented_at_html: Dikemaskinikan %{when}
203         commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} oleh %{user}
204         closed_at_html: Diselesaikan %{when}
205         closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} oleh %{user}
206         reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when}
207         reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} oleh %{user}
208       rss:
209         title: Nota OpenStreetMap
210         description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
211           anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
212         description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
213         opened: nota baru (dekat %{place})
214         commented: komen baru (dekat %{place})
215         closed: nota ditutup (dekat %{place})
216         reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
217       entry:
218         comment: Komen
219         full: Nota penuh
220   accounts:
221     show:
222       title: Sunting akaun
223       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
224       external auth: Pengesahan Luaran
225       openid:
226         link text: apakah ini?
227       contributor terms:
228         heading: Syarat Penyumbang
229         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
230         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
231         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
232           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
233         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
234           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
235         link text: apakah ini?
236       save changes button: Simpan Perubahan
237       delete_account: Hapus Akaun...
238     go_public:
239       heading: Penyuntingan awam
240       find_out_why: ketahui sebabnya
241       make_edits_public_button: Umumkan semua suntingan saya
242     update:
243       success_confirm_needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan. Semak e-mel
244         anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
245       success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
246     destroy:
247       success: Akaun Terhapus.
248     deletions:
249       show:
250         title: Hapus Akaun Saya
251         delete_account: Hapus Akaun
252         confirm_delete: Anda pasti?
253         cancel: Batal
254     terms:
255       show:
256         title: Terma-terma penyumbang
257         heading: Terma-terma penyumbang
258         readable_summary: ringkasan yang boleh dibaca manusia
259         informal_translations: penterjemahan tidak formal
260         continue: Sambung
261         cancel: Batalkan
262         you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
263           Penyumbang yang baru untuk bersambung.
264         legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
265         legale_names:
266           france: Perancis
267           italy: Itali
268           rest_of_world: Negara lain
269       update:
270         terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
271       terms_declined_flash:
272         terms_declined_link: laman wiki ini
273   browse:
274     version: Versi
275     in_changeset: Set Ubah
276     anonymous: awanama
277     no_comment: (tiada komen)
278     part_of: Sebahagian daripada
279     download_xml: Muat Turun XML
280     view_history: Lihat Sejarah
281     view_details: Lihat Butiran
282     location: 'Lokasi:'
283     node:
284       title_html: 'Nod: %{name}'
285     way:
286       title_html: 'Jalan: %{name}'
287       nodes: Nod
288       also_part_of_html:
289         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
290         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
291     relation:
292       title_html: 'Hubungan: %{name}'
293       members: Ahli-ahli
294     relation_member:
295       entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
296       type:
297         node: Nod
298         way: Jalan
299         relation: Hubungan
300     containing_relation:
301       entry_role_html: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
302     not_found:
303       title: Tidak Dijumpai
304     timeout:
305       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
306         lama untuk diambil.
307       type:
308         node: nod
309         way: jalan
310         relation: hubungan
311         changeset: set ubah
312         note: nota
313     redacted:
314       redaction: Redaksi %{id}
315       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
316         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
317       type:
318         node: nod
319         way: jalan
320         relation: hubungan
321     start_rjs:
322       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
323         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
324         data ini?
325       load_data: Muatkan Data
326       loading: Memuatkan...
327     tag_details:
328       tags: Teg
329       wiki_link:
330         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
331         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
332       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
333       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
334       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
335       email_link: E-mel %{email}
336     query:
337       title: Ciri-ciri pertanyaan
338       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
339       nearby: Ciri-ciri terdekat
340   old_elements:
341     index:
342       node:
343         title_html: 'Sejarah Nod: %{name}'
344       way:
345         title_html: 'Sejarah Jalan: %{name}'
346       relation:
347         title_html: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
348   changeset_comments:
349     feeds:
350       comment:
351         comment: 'Komen baru pada set prubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
352         commented_at_by_html: Dikemaskini %{when} oleh %{user}
353   changesets:
354     changeset:
355       no_edits: (tiada suntingan)
356       view_changeset_details: Lihat butiran set perubahan
357     index:
358       title: Set perubahan
359       title_user: Set perubahan oleh %{user}
360       title_nearby: Set perubahan pengguna berdekatan
361       empty: Tiada set perubahan ditemui.
362       empty_area: Tiada set perubahan di kawasan ini.
363       empty_user: Tiada set perubahan oleh pengguna ini.
364       no_more: Tiada lagi set perubahan ditemui.
365       no_more_area: Tiada lagi set perubahan di kawasan ini.
366       no_more_user: Tiada lagi set perubahan oleh pengguna ini.
367       load_more: Selanjutnya
368       feed:
369         title: Set Ubah %{id}
370         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
371         created: Tercipta
372         closed: Tertutup
373         belongs_to: Pengarang
374     show:
375       title: 'Set Ubah: %{id}'
376       discussion: Perbincangan
377       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
378       subscribe: Langgan
379       unsubscribe: Berhenti melanggan
380       hide_comment: sorokkan
381       unhide_comment: Dedahkan
382       comment: Komen
383       changesetxml: XML Set Ubah
384       osmchangexml: XML osmChange
385     paging_nav:
386       nodes: Nod (%{count})
387       nodes_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
388       ways: Jalan (%{count})
389       ways_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
390       relations: Hubungan (%{count})
391       relations_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
392     timeout:
393       sorry: Maaf, senarai set perubahan yang anda minta mengambil masa yang terlalu
394         lama untuk diambil.
395   dashboards:
396     contact:
397       km away: '%{count}km jauhnya'
398       m away: '%{count}m jauhnya'
399       latest_edit_html: 'Suntingan terkini %{ago}:'
400     popup:
401       your location: Lokasi anda
402       nearby mapper: Pemeta berdekatan
403     show:
404       edit_your_profile: Sunting profil anda
405       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
406       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
407       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
408       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
409   diary_entries:
410     new:
411       title: Catatan Diari Baru
412     form:
413       location: Lokasi
414       use_map_link: Guna Peta
415     index:
416       title: Diari pengguna
417       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
418       user_title: Diari %{user}
419       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
420       new: Catatan Diari Baru
421       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
422       my_diary: Diari Saya
423       no_entries: Tiada catatan diari
424     page:
425       recent_entries: Catatan diari terkini
426     edit:
427       title: Sunting catatan diari
428       marker_text: Lokasi catatan diari
429     show:
430       title: Diari %{user} | %{title}
431       user_title: Diari %{user}
432       leave_a_comment: Tinggalkan komen
433       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
434       login: Log masuk
435     no_such_entry:
436       title: Catatan diari ini tidak wujud
437       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
438       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
439         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
440     diary_entry:
441       posted_by_html: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
442       comment_link: Ulas catatan ini
443       reply_link: Balas catatan ini
444       comment_count:
445         zero: Tiada komen
446         other: '%{count} komen'
447       edit_link: Sunting catatan ini
448       hide_link: Sorokkan catatan ini
449       confirm: Sahkan
450       report: Laporkan entri ini
451     diary_comment:
452       comment_from_html: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
453       hide_link: Sembunyikan komen ini
454       confirm: Sahkan
455       report: Laporkan komen ini
456     location:
457       location: 'Lokasi:'
458     feed:
459       user:
460         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
461         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
462       language:
463         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
464         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
465           %{language_name}
466       all:
467         title: Catatan diari OpenStreetMap
468         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
469   doorkeeper:
470     flash:
471       applications:
472         create:
473           notice: Aplikasi Didaftarkan.
474   errors:
475     forbidden:
476       title: Dilarang
477     internal_server_error:
478       title: Ralat aplikasi
479     not_found:
480       title: Fail tidak dijumpai
481   geocoder:
482     search:
483       title:
484         latlon: Dalaman
485     search_osm_nominatim:
486       prefix:
487         aerialway:
488           cable_car: Kereta kabel
489           chair_lift: Lif Kerusi
490           drag_lift: Lif Seret
491           gondola: Lif Gondola
492           station: Stesen Kereta Gantung
493         aeroway:
494           aerodrome: Padang Terbang
495           airstrip: Landasan kecil
496           apron: Apron
497           gate: Pintu
498           hangar: Hangar
499           helipad: Helipad
500           runway: Landasan Kapal Terbang
501           taxiway: Jalan Rayap
502           terminal: Terminal
503           windsock: Kon angin
504         amenity:
505           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
506           arts_centre: Pusat Seni
507           atm: ATM
508           bank: Bank
509           bar: Kedai Arak
510           bbq: BBQ
511           bench: Bangku
512           bicycle_parking: Letak Basikal
513           bicycle_rental: Sewa Basikal
514           bicycle_repair_station: Stesen Baiki Basikal
515           biergarten: Taman Bir
516           blood_bank: Tabung Darah
517           boat_rental: Bot Sewa
518           brothel: Rumah Pelacuran
519           bureau_de_change: Pengurup Wang
520           bus_station: Stesen Bas
521           cafe: Kafe
522           car_rental: Sewa Kereta
523           car_sharing: Kongsi Kereta
524           car_wash: Cuci Kereta
525           casino: Kasino
526           charging_station: Stesen Cas
527           childcare: Penjagaan kanak-kanak
528           cinema: Pawagam
529           clinic: Klinik
530           clock: Jam
531           college: Maktab
532           community_centre: Pusat Komuniti
533           conference_centre: Pusat Persidangan
534           courthouse: Mahkamah
535           crematorium: Bakar Mayat
536           dentist: Doktor Gigi
537           doctors: Doktor
538           drinking_water: Air Minuman
539           driving_school: Sekolah Memandu
540           embassy: Kedutaan
541           events_venue: Tempat Acara
542           fast_food: Makanan Segera
543           ferry_terminal: Terminal Feri
544           fire_station: Balai Bomba
545           food_court: Medan Selera
546           fountain: Air Pancutan
547           fuel: Minyak
548           gambling: Pusat Perjudian
549           grave_yard: Perkuburan
550           hospital: Hospital
551           hunting_stand: Pondok Memburu
552           ice_cream: Aiskrim
553           internet_cafe: Kafe Internet
554           kindergarten: Tadika
555           language_school: Sekolah Bahasa
556           library: Perpustakaan
557           love_hotel: Hotel Cinta
558           marketplace: Tempat Pasar
559           monastery: Rumah Ibadah
560           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
561           music_school: Sekolah Muzik
562           nightclub: Kelab Malam
563           nursing_home: Rumah Penjagaan
564           parking: Letak Kereta
565           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
566           parking_space: Tempat Parkir
567           pharmacy: Farmasi
568           place_of_worship: Tempat Ibadat
569           police: Polis
570           post_box: Peti Surat
571           post_office: Pejabat Pos
572           prison: Penjara
573           pub: Pab
574           public_building: Bangunan Awam
575           recycling: Kitar Semula
576           restaurant: Kedai Makan
577           school: Sekolah
578           shelter: Perteduhan
579           shower: Pancuran
580           social_centre: Pusat Sosial
581           social_facility: Kemudahan Sosial
582           studio: Studio
583           swimming_pool: Kolam Renang
584           taxi: Teksi
585           telephone: Telefon Awam
586           theatre: Teater
587           toilets: Tandas
588           townhall: Dewan Bandar
589           university: Universiti
590           vending_machine: Mesin Layan Diri
591           veterinary: Doktor Haiwan
592           village_hall: Balai Raya
593           waste_basket: Bakul Sampah
594           waste_disposal: Pusat Pembuagan
595           water_point: Titik Air
596           weighbridge: Jambatimbang
597         boundary:
598           aboriginal_lands: Tanah Orang Asli
599           administrative: Sempadan Pentadbiran
600           census: Sempadan Banci
601           national_park: Taman Negara
602           political: Sempadan Pilihan Raya
603           protected_area: Kawasan Terlindung
604           "yes": Sempadan
605         bridge:
606           aqueduct: Akueduk
607           boardwalk: Pelantar laluan
608           suspension: Jambatan Gantung
609           swing: Jambatan Ayun
610           viaduct: Jejambat
611           "yes": Jambatan
612         building:
613           apartment: Pangsapuri
614           apartments: Pangsapuri
615           barn: Bangsal
616           bungalow: Banglo
617           cabin: Kabin
618           chapel: Gereja Kecil
619           church: Bangunan Gereja
620           college: Bangunan Kolej
621           commercial: Bangunan Perdagangan
622           construction: Bangunan dalam Pembinaan
623           dormitory: Asrama
624           farm: Rumah Ladang
625           garage: Garaj
626           garages: Garaj
627           greenhouse: Rumah hijau
628           hangar: Hangar
629           hospital: Bangunan Hospital
630           hotel: Bangunan Hotel
631           house: Rumah
632           hut: Pondok
633           industrial: Bangunan Industri
634           kindergarten: Bangunan Tadika
635           office: Bangunan Pejabat
636           public: Bangunan Awam
637           residential: Bangunan Perumahan
638           retail: Bangunan Peruncitan
639           roof: Atap
640           school: Bangunan Sekolah
641           temple: Bangunan Kuil
642           terrace: Bangunan Teres
643           train_station: Bangunan Stesen Kereta Api
644           university: Bangunan Universiti
645           warehouse: Gudang
646           "yes": Bangunan
647         club:
648           sport: Kelab Sukan
649           "yes": Kelab
650         craft:
651           carpenter: Tukang Kayu
652           electrician: Juruelektrik
653           gardener: Tukang Kebun
654           painter: Pelukis
655           photographer: Jurugambar
656           plumber: Tukang Paip
657           sawmill: Kilang papan
658           shoemaker: Tukang kasut
659           stonemason: Tukang batu
660           tailor: tukang jahit
661           "yes": Kedai kraf
662         emergency:
663           ambulance_station: Stesen Ambulan
664           assembly_point: Tempat Berkumpul
665           defibrillator: Defibrilator
666           fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
667           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
668           phone: Telefon Kecemasan
669         highway:
670           abandoned: Lebuhraya terbiar
671           bridleway: Lorong Kuda
672           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
673           bus_stop: Perhentian Bas
674           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
675           corridor: Koridor
676           crossing: Lintasan
677           cycleway: Lorong Basikal
678           elevator: Elevator
679           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
680           footway: Lorong Pejalan Kaki
681           ford: Harungan
682           living_street: Jalan Masyarakat
683           milestone: Batu Tanda Jalan
684           motorway: Lebuhraya
685           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
686           motorway_link: Jalan Lebuhraya
687           path: Lorong
688           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
689           platform: Platform
690           primary: Jalan Utama
691           primary_link: Jalan Utama
692           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
693           raceway: Jalan Lumba
694           residential: Jalan Perumahan
695           rest_area: Kawasan Rehat
696           road: Jalan Raya
697           secondary: Jalan Sekunder
698           secondary_link: Jalan Sekunder
699           service: Jalan Perkhidmatan
700           services: Perkhidmatan Lebuhraya
701           speed_camera: Kamera Kelajuan
702           steps: Tangga
703           stop: Papan Tanda Berhenti
704           street_lamp: Lampu Jalan
705           tertiary: Jalan Tertier
706           tertiary_link: Jalan Tertier
707           track: Laluan
708           traffic_signals: Isyarat Trafik
709           trunk: Jalan Utama
710           trunk_link: Jalan Utama
711           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
712           "yes": Jalan Raya
713         historic:
714           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
715           battlefield: Medan Pertempuran
716           boundary_stone: Batu Sempadan
717           building: Bangunan Bersejarah
718           bunker: Kubu bawah tanah
719           castle: Istana
720           church: Gereja
721           city_gate: Pintu Kota
722           citywalls: Tembok Bandar
723           fort: Kubu
724           heritage: Tapak Bersejarah
725           house: Rumah
726           manor: Manor
727           memorial: Peringatan
728           mine: Lombong
729           mine_shaft: Lombong
730           monument: Tugu
731           roman_road: Jalan Rom
732           ruins: Puing
733           stone: Batu
734           tomb: Makam
735           tower: Menara
736           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
737           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
738           wreck: Ranap
739           "yes": Tapak Bersejarah
740         junction:
741           "yes": Simpang
742         landuse:
743           allotments: Taman petak
744           basin: Lembangan
745           brownfield: Tanah Terbiar
746           cemetery: Perkuburan
747           commercial: Kawasan Perdagangan
748           conservation: Pemuliharaan
749           construction: Pembinaan
750           farmland: Tanah Ladang
751           farmyard: Laman Ladang
752           forest: Hutan
753           garages: Garaj
754           grass: Rumput
755           greenfield: Tanah Tak Terbangun
756           industrial: Kawasan Perindustrian
757           landfill: Kambus Tanah
758           meadow: Padang Rumput
759           military: Kawasan Tentera
760           mine: Lombong
761           orchard: Dusun
762           quarry: Kuari
763           railway: Landasan Keretapi
764           recreation_ground: Tempat Berekreasi
765           reservoir: Takungan
766           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
767           residential: Kawasan Perumahan
768           retail: Peruncitan
769           village_green: Padang Kampung
770           vineyard: Ladang Anggur
771         leisure:
772           beach_resort: Peranginan Pantai
773           bird_hide: Kurungan Burung
774           common: Tanah Awam
775           dog_park: Taman Anjing
776           fishing: Tempat Memancing
777           fitness_centre: Pusat Kecergasan
778           fitness_station: Pusat Kesihatan
779           garden: Kebun
780           golf_course: Padang Golf
781           horse_riding: Menunggang Kuda
782           ice_rink: Gelanggang Ais
783           marina: Marina
784           miniature_golf: Golf Miniatur
785           nature_reserve: Cagar Alam
786           park: Taman
787           picnic_table: Meja Kelah
788           pitch: Padang Sukan
789           playground: Taman Permainan
790           recreation_ground: Tempat Berekreasi
791           resort: Resort
792           sauna: Sauna
793           slipway: Landasan Kapal
794           sports_centre: Pusat Sukan
795           stadium: Stadium
796           swimming_pool: Kolam Renang
797           track: Balapan Lumba Lari
798           water_park: Taman Air
799         man_made:
800           beehive: Sarang Lebah
801           bridge: Jambatan
802           bunker_silo: Kubu bawah tanah
803           chimney: Cerobong Asap
804           crane: Kren
805           flagpole: Tiang Bendera
806           lighthouse: Rumah Api
807           mine: Lombong
808           mineshaft: Lombong
809           monitoring_station: Stesen Pengawas
810           petroleum_well: Telaga Minyak
811           pier: Jeti
812           pipeline: Saluran Paip
813           silo: Silo
814           storage_tank: Tangki Simpanan
815           surveillance: Pengawasan
816           telescope: Teleskop
817           tower: Menara
818           watermill: Kincir Air
819           water_tower: Menara Air
820           water_well: Telaga
821           windmill: Kincir Angin
822           works: Kilang
823           "yes": Buatan Tangan
824         military:
825           airfield: Lapangan Terbang Tentera
826           barracks: Tangsi
827           bunker: Bunker
828         mountain_pass:
829           "yes": Genting Gunung
830         natural:
831           bay: Teluk
832           beach: Pantai
833           cape: Tanjung
834           cave_entrance: Liang Gua
835           cliff: Cenuram
836           coastline: Garis Pinggir Laut
837           crater: Kawah
838           dune: Gumuk
839           fell: Fell
840           fjord: Fjord
841           forest: Hutan
842           geyser: Geiser
843           glacier: Glasier
844           grassland: Padang rumput
845           heath: Kerangas
846           hill: Bukit
847           island: Pulau
848           isthmus: Genting
849           land: Daratan
850           marsh: Tanah Rawang
851           moor: Mur
852           mud: Lumpur
853           peak: Puncak
854           peninsula: Semenanjung
855           point: Titik
856           reef: Terumbu
857           ridge: Rabung
858           rock: Batu
859           saddle: Pelana
860           sand: Pasir
861           scree: Batu Runtuh
862           scrub: Belukar
863           spring: Mata Air
864           stone: Batu
865           strait: Selat
866           tree: Pokok
867           valley: Lembah
868           volcano: Gunung Berapi
869           water: Air
870           wetland: Tanah Lembap
871           wood: Hutan Kecil
872         office:
873           accountant: Juruakaun
874           administrative: Pentadbiran
875           architect: Jurubina
876           association: Persatuan
877           company: Syarikat
878           diplomatic: Pejabat Diplomatik
879           educational_institution: Institusi Pendidikan
880           employment_agency: Agensi Pekerjaan
881           estate_agent: Ejen Hartanah
882           financial: Pejabat Kewangan
883           government: Pejabat Kerajaan
884           insurance: Pejabat Insurans
885           it: Pejabat IT
886           lawyer: Peguam
887           logistics: Pejabat Logistik
888           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
889           religion: Pejabat Agama
890           research: Pejabat Penyelidikan
891           tax_advisor: Penasihat Cukai
892           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
893           travel_agent: Agensi Pelancongan
894           "yes": Pejabat
895         place:
896           archipelago: Kepulauan
897           city: Bandar
898           city_block: Blok Bandar
899           country: Negara
900           county: Kaunti
901           farm: Ladang
902           hamlet: Dukuh
903           house: Rumah
904           houses: Rumah-Rumah
905           island: Pulau
906           islet: Anak Pulau
907           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
908           locality: Lokaliti
909           municipality: Perbandaran
910           neighbourhood: Kejiranan
911           postcode: Poskod
912           region: Kawasan
913           sea: Laut
914           square: Dataran
915           state: Negeri
916           subdivision: Subbahagian
917           suburb: Subbandar
918           town: Pekan
919           village: Desa
920           "yes": Tempat
921         railway:
922           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
923           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
924           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
925           funicular: Landasan Keretapi Funikular
926           halt: Perhentian Keretapi
927           junction: Simpang Landasan Keretapi
928           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
929           light_rail: Rel Ringan
930           miniature: Landasan Mini
931           monorail: Monorel
932           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
933           platform: Platform Keretapi
934           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
935           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
936           spur: Cabang Landasan Keretapi
937           station: Stesen Keretapi
938           stop: Hentian Keretapi
939           subway: Stesen Bawah Tanah
940           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
941           switch: Titik Landasan Keretapi
942           tram: Landasan Trem
943           tram_stop: Perhentian Trem
944           yard: Laman Keretapi
945         shop:
946           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
947           antiques: Kedai Antik
948           art: Kedai Seni
949           bag: Kedai Beg
950           bakery: Kedai Roti
951           beauty: Kedai Kecantikan
952           beverages: Kedai Minuman
953           bicycle: Kedai Basikal
954           books: Kedai Buku
955           boutique: Butik
956           butcher: Kedai Daging
957           car: Kedai Kereta
958           car_parts: Alat Ganti Kereta
959           car_repair: Baiki Kereta
960           carpet: Kedai Permaidani
961           charity: Kedai Amal
962           cheese: Kedai Keju
963           chemist: Farmasi
964           chocolate: Coklat
965           clothes: Kedai Pakaian
966           coffee: Kedai Kopi
967           computer: Kedai Komputer
968           confectionery: Kedai Konfeksi
969           convenience: Kedai Mudah Beli
970           copyshop: Kedai Fotokopi
971           cosmetics: Kedai Komestik
972           curtain: Kedai Langsir
973           dairy: Kedai Tenusu
974           deli: Delikatesen
975           department_store: Gedung Serbaneka
976           discount: Kedai Diskaun
977           doityourself: DIY
978           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
979           e-cigarette: Kedai E-Rokok
980           electronics: Kedai Elektronik
981           estate_agent: Ejen Hartanah
982           fabric: Kedai Kain
983           farm: Kedai Ladang
984           fashion: Kedai Fesyen
985           florist: Kedai Bunga
986           food: Kedai Makanan
987           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
988           furniture: Perabot
989           garden_centre: Pusat Kebun
990           general: Kedai Am
991           gift: Kedai Hadiah
992           greengrocer: Kedai Jual Sayur
993           grocery: Kedai Runcit
994           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
995           hardware: Kedai Barang Besi
996           health_food: Kedai Makanan Kesihatan
997           hifi: Hi-Fi
998           ice_cream: Kedai Aiskrim
999           jewelry: Kedai Barang Kemas
1000           kiosk: Gerai
1001           kitchen: Kedai Peralatan Dapur
1002           laundry: Dobi
1003           lottery: Tempat Perjudian
1004           mall: Medan Beli-Belah
1005           massage: Urut
1006           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
1007           money_lender: Peminjam Wang
1008           motorcycle: Kedai Motosikal
1009           music: Kedai Muzik
1010           musical_instrument: Alat Muzik
1011           newsagent: Gerai Surat Khabar
1012           optician: Kedai Optik
1013           organic: Kedai Makanan Organik
1014           outdoor: Kedai Luaran
1015           paint: Kedai Cat
1016           pet: Kedai Haiwan
1017           photo: Kedai Foto
1018           seafood: Makanan Laut
1019           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
1020           sewing: Kedai Jahit
1021           shoes: Kedai Kasut
1022           sports: Kedai Sukan
1023           stationery: Kedai Alat Tulis
1024           supermarket: Pasar Raya
1025           tailor: Kedai Jahit
1026           tattoo: Kedai Tatu
1027           tea: Kedai Teh
1028           ticket: Kedai Tiket
1029           tobacco: Kedai Tembakau
1030           toys: Kedai Mainan
1031           travel_agency: Agensi Pelancongan
1032           tyres: Kedai Tayar
1033           vacant: Kedai Kosong
1034           variety_store: Kedai Serbaneka
1035           video: Kedai Video
1036           video_games: Kedai Permainan Video
1037           wine: Kedai Arak
1038           "yes": Kedai
1039         tourism:
1040           alpine_hut: Pondok Gunung
1041           apartment: Apartmen
1042           artwork: Karya Seni
1043           attraction: Tarikan
1044           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
1045           cabin: Pondok
1046           camp_site: Tapak Perkhemahan
1047           caravan_site: Tapak Karavan
1048           chalet: Chalet
1049           gallery: Galeri
1050           guest_house: Rumah Tamu
1051           hostel: Hostel
1052           hotel: Hotel
1053           information: Maklumat
1054           motel: Motel
1055           museum: Muzium
1056           picnic_site: Tapak Berkelah
1057           theme_park: Taman Tema
1058           viewpoint: Sudut Pandangan
1059           zoo: Taman Haiwan
1060         tunnel:
1061           culvert: Pembetung
1062           "yes": Terowong
1063         waterway:
1064           artificial: Jalan Air Buatan
1065           boatyard: Limbungan Bot
1066           canal: Terusan
1067           dam: Empangan
1068           derelict_canal: Terusan Terbiar
1069           ditch: Parit
1070           dock: Dok
1071           drain: Longkang
1072           lock: Pintu Air
1073           lock_gate: Pintu Air
1074           mooring: Tambatan
1075           rapids: Jeram
1076           river: Sungai
1077           stream: Anak Sungai
1078           wadi: Wadi
1079           waterfall: Air Terjun
1080           weir: Tebat
1081           "yes": Laluan air
1082       admin_levels:
1083         level2: Sempadan Negara
1084         level4: Sempadan Negeri
1085         level5: Sempadan Kawasan
1086         level6: Sempadan Daerah
1087         level8: Sempadan Bandar
1088         level9: Sempadan Desa
1089         level10: Sempadan Pinggir Bandar
1090     results:
1091       no_results: Tiada hasil carian
1092       more_results: Lebih banyak hasil
1093   issues:
1094     index:
1095       title: Masalah-masalah
1096       select_status: Pilih Status
1097       select_type: Pilih Jenis
1098       not_updated: Tidak Dikemaskini
1099       search: Cari
1100       search_guidance: 'Cari Isu:'
1101       states:
1102         ignored: Diabaikan
1103         open: Buka
1104     page:
1105       user_not_found: Pengguna tidak wujud
1106       status: Status
1107       reports: Laporan
1108       last_updated: Kali Terahkir Dikemaskini
1109     show:
1110       no_reports: Tiada laporan
1111       ignore: Abaikan
1112       reopen: Buka semula
1113       read_reports: Baca Laporan
1114       new_reports: Laporan Baru
1115   issue_comments:
1116     create:
1117       comment_created: Komen anda telah berjaya dicipta
1118   reports:
1119     new:
1120       title_html: Laporkan %{link}
1121       categories:
1122         diary_entry:
1123           other_label: Lain-lain
1124         diary_comment:
1125           other_label: Lain-lain
1126         user:
1127           spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1128           threat_label: Profil pengguna ini mengandungi ancaman
1129           vandal_label: Pengguna ini pelaku musnah
1130           other_label: Lain-lain
1131         note:
1132           spam_label: Nota ini adalah spam
1133           personal_label: Nota ini mengandung data peribadi
1134           abusive_label: Nota ini menyalahguna
1135           other_label: Lain-lain
1136     create:
1137       successful_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1138       provide_details: Tolong berikan butiran yang diperlukan
1139   layouts:
1140     logo:
1141       alt_text: Logo OpenStreetMap
1142     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
1143     logout: Log Keluar
1144     log_in: log Masuk
1145     sign_up: Daftar
1146     start_mapping: Mulakan Memeta
1147     edit: Sunting
1148     history: Sejarah
1149     export: Eksport
1150     issues: Masalah-masalah
1151     gps_traces: Jejak GPS
1152     user_diaries: Diari Pengguna
1153     edit_with: Sunting dengan %{editor}
1154     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
1155     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
1156       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
1157     partners_partners: rakan-rakan kongsi
1158     tou: Syarat-Syarat Penggunaan
1159     help: Bantuan
1160     about: Perihal
1161     copyright: Hak Cipta
1162     communities: Masyarakat
1163     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
1164     more: Selebihnya
1165   user_mailer:
1166     diary_comment_notification:
1167       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
1168       hi: Apa khabar %{to_user},
1169       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
1170         dengan tajuk %{subject}:'
1171       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
1172         atau membalas di %{replyurl}
1173     message_notification:
1174       hi: Apa khabar %{to_user},
1175       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
1176         dengan subjek %{subject}:'
1177       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
1178         membalasnya di %{replyurl}
1179     follow_notification:
1180       hi: Apa khabar %{to_user},
1181       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1182       see_their_profile_html: Anda boleh melihat profilnya di %{userurl}.
1183     gpx_failure:
1184       hi: Hai %{to_user},
1185       failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
1186       subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
1187     gpx_success:
1188       hi: Hai %{to_user},
1189       subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
1190     signup_confirm:
1191       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
1192       greeting: Apa khabar!
1193       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1194       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
1195         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1196         akaun anda:'
1197       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
1198         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1199     email_confirm:
1200       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1201       greeting: Apa khabar,
1202       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1203         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1204       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1205         perubahan.
1206     lost_password:
1207       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1208       greeting: Apa khabar,
1209       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1210         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1211       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1212         semula kata laluan anda.
1213     note_comment_notification:
1214       anonymous: Seorang pengguna awanama
1215       greeting: Selamat sejahtera,
1216       commented:
1217         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1218           anda'
1219         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1220           anda minati'
1221         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1222           anda dekat %{place}.'
1223         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1224           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1225       closed:
1226         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1227           nota anda'
1228         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1229           yang anda minati'
1230         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1231           %{place}.'
1232         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1233           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1234       reopened:
1235         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1236           satu nota anda'
1237         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1238           satu nota yang anda minati'
1239         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1240           dekat %{place}.'
1241         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1242           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1243       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1244     changeset_comment_notification:
1245       hi: Hai %{to_user},
1246       commented:
1247         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1248         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1249   confirmations:
1250     confirm:
1251       heading: Semak e-mel anda
1252       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1253       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
1254         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1255       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
1256         anda.
1257       button: Sahkan
1258       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1259       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1260       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1261     confirm_resend:
1262       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1263     confirm_email:
1264       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1265       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
1266         e-mel baru anda.
1267       button: Sahkan
1268       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
1269       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1270       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1271   messages:
1272     new:
1273       title: Hantar pesanan
1274       send_message_to_html: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1275       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1276     create:
1277       message_sent: Pesanan dikirim
1278       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1279         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1280     no_such_message:
1281       title: Pesanan ini tidak wujud
1282       heading: Pesanan ini tidak wujud
1283       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1284     show:
1285       title: Baca pesanan
1286       reply_button: Balas
1287       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1288       destroy_button: Hapuskan
1289       back: Kembali
1290       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1291         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1292         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1293     destroy:
1294       destroyed: Pesanan dihapuskan
1295     read_marks:
1296       create:
1297         notice: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1298       destroy:
1299         notice: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1300     mailboxes:
1301       heading:
1302         my_inbox: Peti masuk saya
1303       messages_table:
1304         from: Daripada
1305         to: Kepada
1306         subject: Subjek
1307         date: Tarikh
1308       message:
1309         unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1310         read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1311         destroy_button: Hapuskan
1312     inboxes:
1313       show:
1314         title: Peti Masuk
1315         messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1316         new_messages: '%{count} pesanan baru'
1317         old_messages: '%{count} pesanan lama'
1318         no_messages_yet_html: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1319           %{people_mapping_nearby_link}?
1320         people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1321     outboxes:
1322       show:
1323         title: Peti Keluar
1324         messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1325         no_sent_messages_html: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung
1326           dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1327         people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1328       message:
1329         destroy_button: Hapuskan
1330     replies:
1331       new:
1332         wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1333           pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1334           sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1335   passwords:
1336     new:
1337       title: Terlupa kata laluan
1338       heading: Lupa Kata Laluan?
1339       email address: 'Alamat E-mel:'
1340       new password button: Set semula kata laluan
1341       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1342         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1343     edit:
1344       title: Set semula kata laluan
1345       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1346       reset: Set Semula Kata Laluan
1347       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1348     update:
1349       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1350   preferences:
1351     show:
1352       title: Keutamaan Saya
1353     update_success_flash:
1354       message: Keutamaan dikemas kini.
1355   profiles:
1356     edit:
1357       title: Sunting Profil
1358       save: Kemas Kini Profil
1359       cancel: Batalkan
1360       image: Imej
1361       gravatar:
1362         gravatar: Gunakan Gravatar
1363         what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1364       new image: Tambahkan imej
1365       keep image: Simpan imej semasa
1366       delete image: Buang imej semasa
1367       replace image: Ganti imej semasa
1368       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
1369         paling bagus)
1370       home location: Lokasi Rumah
1371       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1372       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
1373         dengan mengklik pada peta?
1374     update:
1375       success: Profil dikemas kini.
1376       failure: Tidak dapat mengemas kini profil.
1377   sessions:
1378     new:
1379       tab_title: Log masuk
1380       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1381       password: 'Kata laluan:'
1382       remember: Ingati saya
1383       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1384       login_button: Log masuk
1385       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1386         itu.
1387     destroy:
1388       title: Log keluar
1389       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1390       logout_button: Log keluar
1391     suspended_flash:
1392       support: sokongan
1393   shared:
1394     markdown_help:
1395       heading_html: Dihuraikan dengan %{kramdown_link}
1396       headings: Judul
1397       heading: Judul
1398       subheading: Tajuk kecil
1399       unordered: Senarai tidak tertib
1400       ordered: Senarai tertib
1401       first: Butir pertama
1402       second: Butir kedua
1403       link: Pautan
1404       text: Teks
1405       image: Imej
1406       url: URL
1407     richtext_field:
1408       edit: Sunting
1409       preview: Pralihat
1410     pagination:
1411       diary_comments:
1412         older: Komen Lama
1413         newer: Komen Terbaru
1414       diary_entries:
1415         older: Catatan Terdahulu
1416         newer: Catatan Terkini
1417       traces:
1418         older: Jejak Lama
1419         newer: Jejak Baru
1420   site:
1421     about:
1422       used_by_html: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah
1423         alih dan peranti perkakasan'
1424       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1425         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1426         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1427       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1428       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1429         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1430         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1431       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1432       community_driven_osm_foundation: Yayasan OSM
1433       open_data_title: Data Terbuka
1434       open_data_open_data: data terbuka
1435       open_data_copyright_license: Laman Hak Cipta dan Lesen
1436       partners_title: Rakan Kongsi
1437     copyright:
1438       title: Hak Cipta dan Lesen
1439       foreign:
1440         title: Perihal terjemahan ini
1441         html: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1442           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1443         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1444       native:
1445         title: Perihal laman ini
1446         html: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1447           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1448           hak cipta dan %{mapping_link}.
1449         native_link: versi Bahasa Melayu
1450         mapping_link: mula membuat peta
1451       legal_babble:
1452         introduction_1_open_data: data terbuka
1453         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1454         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai “©
1455           penyumbang OpenStreetMap” dalam penghargaan.
1456         attribution_example:
1457           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1458           title: Contoh atribusi
1459         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1460         more_1_1_osmf_licence_page: Laman Lesen OSMF
1461         contributors_title_html: Penyumbang kami
1462         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1463           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1464           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1465         contributors_at_austria: Austria
1466         contributors_at_cc_by: CC BY
1467         contributors_au_australia: Australia
1468         contributors_ca_canada: Kanada
1469         contributors_fi_finland: Finland
1470         contributors_fi_nlsfi_license: Lesen NLSFI
1471         contributors_fr_france: Perancis
1472         contributors_nl_netherlands: Belanda
1473         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1474         contributors_nz_linz_data_service: Perkhidmatan Data LINZ
1475         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1476         contributors_rs_serbia: Serbia
1477         contributors_rs_open_data_portal: Portal Data Terbuka Kebangsaan
1478         contributors_si_slovenia: Slovenia
1479         contributors_si_mkgp: Kementerian Pertanian, Perhutanan dan Makanan
1480         contributors_es_spain: Sepanyol
1481         contributors_za_south_africa: Afrika Selatan
1482         contributors_gb_united_kingdom: United Kingdom
1483         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1484           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1485           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1486         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1487         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1488           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1489           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1490     index:
1491       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1492         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1493       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1494       license:
1495         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1496       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1497         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1498     not_public_flash:
1499       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1500         orang awam.
1501       not_public_description_html: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh
1502         menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai
1503         tatapan umum di %{user_page} anda.
1504       user_page_link: laman pengguna
1505       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1506     edit:
1507       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1508     export:
1509       title: Eksport
1510       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1511       licence: Lesen
1512       too_large:
1513         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1514           antara sumber-sumber yang berikut:'
1515         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1516           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1517           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1518         planet:
1519           title: Planet OSM
1520           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1521             dikemaskinikan
1522         overpass:
1523           title: Overpass API
1524           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1525         geofabrik:
1526           title: Muat-Turunan Geofabrik
1527           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1528             dikemaskinikan
1529         other:
1530           title: Sumber-sumber Lain
1531           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1532       export_button: Eksport
1533     fixthemap:
1534       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1535       how_to_help:
1536         title: Cara Menolong
1537         join_the_community:
1538           title: Sertai komuniti
1539           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1540             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1541             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1542             data sendiri.
1543       other_concerns:
1544         title: Persoalan lain
1545         concerns_html: Jika anda ada sebarang kemusykilan mengenai bagaimana data
1546           kami digunakan atau sebarang berkaitan dengan kandungan sila hubungi %{copyright_link}
1547           untuk maklumat perundangan yang lebih lanjut, atau hubungi %{working_group_link}
1548           yang sepatutnya
1549         copyright: laman berhak cipta
1550         working_group: Kumpulan bekerja OSMF
1551     help:
1552       title: Meminta Bantuan
1553       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1554         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1555         topik-topik pemetaan.
1556       welcome:
1557         url: /welcome
1558         title: Selamat datang ke OpenStreetMap
1559         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1560           OpenStreetMap.
1561       beginners_guide:
1562         title: Panduan Pemula
1563       community:
1564         title: Forum masyarakat
1565       mailing_lists:
1566         title: Senarai Mel
1567       irc:
1568         title: IRC
1569         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1570       switch2osm:
1571         title: switch2osm
1572       welcomemat:
1573         title: Untuk Pertubuhan
1574       wiki:
1575         title: wiki.openstreetmap.org
1576         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1577     potlatch:
1578       desktop_application_html: Anda masih boleh menggunakan Potlatch dari %{download_link}.
1579       id_editor_html: Alternatifnya, anda boleh menetapkan perisian suntingan lalai
1580         anda kepada iD, yang berlari dalam penyemak imbas web anda seperti yang dilakukan
1581         oleh Potlatch terlebih dahulu. %{change_preferences_link}.
1582       change_preferences: Tukar pilihan anda di sini
1583     any_questions:
1584       title: Ada soalan?
1585       get_help_here: Dapatkan bantuan di sini
1586     sidebar:
1587       search_results: Hasil Carian
1588     search:
1589       search: Cari
1590       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1591       from: Daripada
1592       to: Kepada
1593       where_am_i: Di manakah letaknya?
1594       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1595       submit_text: Pergi
1596     key:
1597       table:
1598         entry:
1599           motorway: Lebuhraya
1600           main_road: Jalan besar
1601           trunk: Jalan utama
1602           primary: Jalan utama
1603           secondary: Jalan sekunder
1604           unclassified: Jalan tidak terkelas
1605           track: Laluan
1606           bridleway: Lorong kuda
1607           cycleway: Lorong basikal
1608           footway: Laluan pejalan kaki
1609           rail: Landasan keretapi
1610           subway: Landasan bawah tanah
1611           cable_car: Kereta kabel
1612           chair_lift: lif kerusi
1613           runway: Landasan kapal terbang
1614           taxiway: jalan rayap
1615           apron: Kawasan gerak lapangan terbang
1616           admin: Sempadan pentadbiran
1617           forest: Hutan
1618           wood: Hutan kecil
1619           golf: Padang golf
1620           park: Taman
1621           common: Tanah awam
1622           resident: Kawasan perumahan
1623           retail: Kawasan peruncitan
1624           industrial: Kawasan perindustrian
1625           commercial: Kawasan perdagangan
1626           heathland: Kawasan rawa
1627           lake: Tasik
1628           reservoir: takungan
1629           farm: Ladang
1630           brownfield: Tanah terbiar
1631           cemetery: Perkuburan
1632           allotments: Taman petak
1633           pitch: Padang sukan
1634           centre: Pusat sukan
1635           reserve: Cagar alam
1636           military: Kawasan tentera
1637           school: Sekolah
1638           university: universiti
1639           building: Bangunan penting
1640           station: Stesen keretapi
1641           summit: Kemuncak
1642           peak: puncak
1643           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1644           bridge: Kasing hitam = jambatan
1645           private: Jalan masuk persendirian
1646           destination: Jalan masuk destinasi
1647           construction: Jalan dalam pembinaan
1648           bicycle_shop: Kedai Basikal
1649           bicycle_parking: Tempat letak basikal
1650           toilets: Tandas
1651     welcome:
1652       title: Selamat datang!
1653       introduction: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1654         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1655         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1656         bagi anda.
1657       whats_on_the_map:
1658         title: Kandungan Peta
1659       basic_terms:
1660         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1661         paragraph_1: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1662           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1663         editor: penyunting
1664         tag: tag
1665       rules:
1666         title: Peraturan!
1667         imports: Import
1668       start_mapping: Mula
1669       add_a_note:
1670         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1671         para_1: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi tiada kelapangan
1672           untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah untuk meletakkan
1673           nota.
1674     communities:
1675       other_groups:
1676         communities_wiki: Laman wiki komuniti
1677   traces:
1678     visibility:
1679       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1680         tanpa nama)
1681       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1682         dan tanpa nama)
1683       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1684         dengan cop masa)
1685       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1686         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1687     new:
1688       visibility_help: apakah maksud ini?
1689       help: Bantuan
1690     create:
1691       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1692       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1693         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1694         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1695       traces_waiting:
1696         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1697           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1698           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1699     edit:
1700       cancel: Batalkan
1701       title: Menyunting jejak %{name}
1702       heading: Menyunting jejak %{name}
1703       visibility_help: apakah maksud ini?
1704     show:
1705       title: Menyunting jejak %{name}
1706       heading: Menyunting jejak %{name}
1707       pending: MENUNGGU
1708       filename: 'Nama fail:'
1709       download: muat turun
1710       uploaded: 'Dimuat naik:'
1711       points: 'Titik:'
1712       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1713       map: peta
1714       edit: sunting
1715       owner: 'Pemilik:'
1716       description: 'Keterangan:'
1717       tags: 'Tag:'
1718       none: Tiada
1719       edit_trace: Sunting jejak ini
1720       delete_trace: Hapuskan jejak ini
1721       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1722       visibility: 'Keterlihatan:'
1723       confirm_delete: Hapuskan jejak ini?
1724     trace:
1725       pending: MENUNGGU
1726       count_points: '%{count} titik'
1727       more: lagi
1728       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1729       view_map: Lihat Peta
1730       edit_map: Sunting Peta
1731       public: UMUM
1732       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1733       private: PERIBADI
1734       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1735     index:
1736       public_traces: Jejak GPS umum
1737       my_gps_traces: Jejak GPS Saya
1738       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1739       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1740       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1741       wiki_page: laman wiki
1742       upload_trace: Muat naik jejak
1743       all_traces: Semua Jejak
1744       my_traces: Jejak Saya
1745     destroy:
1746       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1747     offline_warning:
1748       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1749     offline:
1750       heading: Storan GPX di Luar Talian
1751       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1752     feeds:
1753       show:
1754         title: Jejak OpenStreetMap GPS
1755       description:
1756         description_with_count:
1757           other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1758         description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1759   application:
1760     permission_denied: Anda tidak mempunyai keizinan untuk melakukan tindakan ini.
1761     require_cookies:
1762       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1763         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1764     setup_user_auth:
1765       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1766         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1767       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1768         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1769         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1770     settings_menu:
1771       account_settings: Tetapan Akaun
1772       muted_users: Pengguna yang Diredamkan
1773     auth_providers:
1774       openid:
1775         title: Log masuk dengan OpenID
1776         alt: Log masuk dengan OpenID URL
1777       google:
1778         title: Log masuk dengan Google
1779         alt: Log masuk dengan Google OpenID
1780       facebook:
1781         title: Log masuk dengan Facebook
1782         alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1783       microsoft:
1784         title: Log masuk dengan Window Live
1785         alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1786       github:
1787         title: Log masuk dengan GitHub
1788         alt: Log masuk dengan Akaun GitHub.
1789       wikipedia:
1790         title: Log masuk dengan Wikipedia
1791         alt: Log masuk dengan akaun Wikipedia
1792   oauth:
1793     scopes:
1794       read_prefs: Baca keutamaan pengguna
1795       write_api: Ubah suai peta
1796       write_notes: Ubah suai nota
1797       read_email: Baca alamat e-mel pengguna
1798   oauth2_applications:
1799     index:
1800       name: Nama
1801       permissions: Kebenaran
1802     application:
1803       edit: Sunting
1804       delete: Hapuskan
1805     show:
1806       edit: Sunting
1807       delete: Hapuskan
1808       permissions: Kebenaran
1809   oauth2_authorized_applications:
1810     index:
1811       application: Aplikasi
1812       permissions: Kebenaran
1813   users:
1814     new:
1815       title: Daftar
1816       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1817         automatik untuk anda buat masa ini.
1818       support: sokongan
1819       about:
1820         header: Bebas dan boleh disunting
1821       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1822         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1823       continue: Daftar
1824       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1825         masuk
1826     no_such_user:
1827       title: Pengguna ini tidak wujud
1828       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1829       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
1830         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1831       deleted: dihapuskan
1832     show:
1833       my diary: Diari Saya
1834       my edits: Suntingan Saya
1835       my traces: Jejak Saya
1836       my notes: Nota Saya
1837       my messages: Pesanan Saya
1838       my profile: Profil Saya
1839       my comments: Komen Saya
1840       my_preferences: Keutamaan Saya
1841       my_dashboard: Papan Pemuka Saya
1842       blocks on me: Sekatan pada Saya
1843       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1844       edit_profile: Sunting Profil
1845       send message: Hantar Pesanan
1846       diary: Diari
1847       edits: Suntingan
1848       traces: Jejak
1849       notes: Nota Peta
1850       mapper since: 'Pemeta sejak:'
1851       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
1852       ct undecided: Belum diputuskan
1853       ct declined: Ditolak
1854       email address: 'Alamat e-mel:'
1855       created from: 'Dibuat daripada:'
1856       status: 'Status:'
1857       spam score: 'Markah Spam:'
1858       role:
1859         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1860         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1861         grant:
1862           administrator: Berikan akses pentadbir
1863           moderator: Berikan akses penyelia
1864         revoke:
1865           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1866           moderator: Tarik balik akses penyelia
1867       block_history: sekatan yang diterima
1868       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1869       comments: Komen
1870       create_block: sekat pengguna ini
1871       activate_user: aktifkan pengguna ini
1872       confirm_user: sahkan pengguna ini
1873       hide_user: sorokkan pengguna ini
1874       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1875       delete_user: hapuskan pengguna ini
1876       confirm: Sahkan
1877       report: Laporkan Pengguna ini
1878     go_public:
1879       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
1880         untuk menyunting.
1881     issued_blocks:
1882       show:
1883         title: Sekatan oleh %{name}
1884         heading_html: Senarai sekatan oleh %{name}
1885         empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
1886     received_blocks:
1887       show:
1888         title: Sekatan ke atas %{name}
1889         heading_html: Senarai sekatan ke atas %{name}
1890         empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
1891     lists:
1892       show:
1893         title: Pengguna
1894         heading: Pengguna
1895       page:
1896         confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1897         hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1898         empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
1899       user:
1900         summary_html: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
1901         summary_no_ip_html: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
1902     changeset_comments:
1903       page:
1904         when: Bila
1905         comment: Komen
1906     diary_comments:
1907       page:
1908         post: Muat Naik
1909     suspended:
1910       title: Akaun Digantung
1911       heading: Akaun Digantung
1912       support: sokongan
1913   user_role:
1914     filter:
1915       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
1916       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
1917       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
1918     grant:
1919       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
1920         pengguna '%{name}'?
1921     revoke:
1922       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
1923         daripada pengguna '%{name}'?
1924   user_blocks:
1925     model:
1926       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
1927         sekatan.
1928       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
1929     not_found:
1930       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
1931       back: Kembali ke indeks
1932     new:
1933       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1934       heading_html: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1935       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1936     edit:
1937       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1938       heading_html: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1939       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1940     filter:
1941       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
1942         senarai juntai bawah ini.
1943     create:
1944       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
1945     update:
1946       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
1947       success: Sekatan dikemaskinikan.
1948     index:
1949       title: Sekatan terhadap pengguna
1950       heading: Senarai sekatan pengguna
1951       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
1952     helper:
1953       time_future_html: Berakhir dalam masa %{time}.
1954       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
1955       time_past_html: Berakhir %{time} lalu.
1956       block_duration:
1957         hours:
1958           one: 1 jam
1959           other: '%{count} jam'
1960     show:
1961       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
1962       heading_html: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
1963       created: 'Dicipta:'
1964       duration: 'Tempoh:'
1965       status: 'Status:'
1966       edit: Sunting
1967       reason: 'Sebab sekatan:'
1968       revoker: 'Penarik balik:'
1969     block:
1970       show: Tunjukkan
1971       edit: Sunting
1972     page:
1973       display_name: Pengguna yang Disekat
1974       creator_name: Pembuat
1975       reason: Sebab sekatan
1976       status: Status
1977   user_mutes:
1978     index:
1979       title: Pengguna yang Diredamkan
1980   notes:
1981     index:
1982       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
1983       heading: nota-nota %{user}
1984       subheading_html: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
1985       no_notes: Tiada nota
1986       id: Id
1987       creator: Pencatat
1988       description: Keterangan
1989       created_at: Dicatatkan pada
1990       last_changed: Kali terakhir disunting
1991     show:
1992       title: 'Nota: %{id}'
1993       description: Keterangan
1994       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
1995       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
1996       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
1997       report: laporkan nota ini
1998       anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
1999         yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2000       hide: Sorokkan
2001       resolve: Selesaikan
2002       reactivate: Aktifkan semula
2003       comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2004       comment: Komen
2005     new:
2006       title: Nota Baru
2007       intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta lain
2008         supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan taipkan
2009         nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat peribadi
2010         ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang terhakcipta.)
2011       add: Tambah Nota
2012     notes_paging_nav:
2013       showing_page: Halaman %{page}
2014   javascripts:
2015     close: Tutup
2016     share:
2017       title: Kongsi
2018       cancel: Batalkan
2019       image: Gambar
2020       link: Pautan atau HTML
2021       long_link: Pautan
2022       short_link: URL Ringkas
2023       geo_uri: URI Geo
2024       embed: HTML
2025       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2026       format: 'Format:'
2027       scale: 'Skala:'
2028       download: Muat Turun
2029       short_url: URL Ringkas
2030       include_marker: Sertakan penanda
2031       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2032       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2033       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2034     embed:
2035       report_problem: Laporkan masalah
2036     key:
2037       title: Petunjuk Peta
2038       tooltip: Petunjuk Peta
2039       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2040     map:
2041       zoom:
2042         in: Zum Dekat
2043         out: Zum Jauh
2044       locate:
2045         title: Paparkan Lokasi Saya
2046       base:
2047         standard: Piawai
2048         cycle_map: Peta Basikal
2049         transport_map: Peta Pengangkutan
2050         hot: Kemanusiaan
2051       layers:
2052         header: Lapisan Peta
2053         notes: Nota Peta
2054         data: Data Peta
2055         overlays: Dayakan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2056         title: Lapisan
2057       openstreetmap_contributors: Penyumbang OpenStreetMap
2058       andy_allan: Andy Allan
2059     site:
2060       edit_tooltip: Sunting peta
2061       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2062       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2063       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2064       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2065       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2066     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2067       klik di sini.
2068     directions:
2069       engines:
2070         fossgis_osrm_bike: Basikal (OSRM)
2071         fossgis_osrm_car: Kereta (OSRM)
2072         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2073         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2074         fossgis_valhalla_bicycle: Basikal (Valhalla)
2075         fossgis_valhalla_car: Kereta (Valhalla)
2076       directions: Arah
2077       distance: Jarak
2078       distance_m: '%{distance}m'
2079       distance_km: '%{distance}km'
2080       errors:
2081         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2082         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2083       instructions:
2084         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2085         follow_without_exit: Ikut %{name}
2086         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2087         unnamed: jalan tidak bernama
2088         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2089       time: Masa
2090     query:
2091       node: Nod
2092       way: Jalan
2093       relation: Hubungan
2094       nothing_found: Tiada ciri dijumpai
2095     context:
2096       add_note: Tambah nota di sini
2097       show_address: Tunjuk alamat
2098   redactions:
2099     edit:
2100       heading: Sunting redaksi
2101       title: Sunting redaksi
2102     index:
2103       empty: Tiada redaksi.
2104       heading: Senarai redaksi
2105       title: Senarai redaksi
2106     new:
2107       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2108       title: Mencipta redaksi baru
2109     show:
2110       description: 'Keterangan:'
2111       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2112       title: Memaparkan redaksi
2113       user: 'Pencipta:'
2114       edit: Sunting redaksi ini
2115       destroy: Buang redaksi ini
2116       confirm: Adakah anda pasti?
2117     create:
2118       flash: Redaksi dicipta.
2119     update:
2120       flash: Perubahan disimpan.
2121     destroy:
2122       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2123         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2124       flash: Redaksi dihapuskan.
2125       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2126   validations:
2127     invalid_characters: mengandungi aksara yang tidak sah
2128     url_characters: mengandungi aksara URL khas (%{characters})
2129 ...