]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Merge pull request #4887 from AntonKhorev/full-encode-wikipedia-value
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: GuoPC
13 # Author: HTan (WMF)
14 # Author: Hlaw
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
18 # Author: Kly
19 # Author: LNDDYL
20 # Author: LaoShuBaby
21 # Author: Learnerq
22 # Author: Lepus
23 # Author: Liuxinyu970226
24 # Author: Mikepanhu
25 # Author: Mmyangfl
26 # Author: Mstar
27 # Author: Mywood
28 # Author: Orinx
29 # Author: Pesder
30 # Author: Reke
31 # Author: Ruila
32 # Author: S8321414
33 # Author: Sanmosa
34 # Author: Shangkuanlc
35 # Author: Shoufen
36 # Author: Simon Shek
37 # Author: StarrySky
38 # Author: StephDC
39 # Author: SupaplexTW
40 # Author: Tntchn
41 # Author: TongcyDai
42 # Author: Wehwei
43 # Author: WiiUf
44 # Author: Winston Sung
45 # Author: Wrightbus
46 # Author: Xiplus
47 # Author: Yuchenglinedu
48 # Author: 予弦
49 # Author: 列维劳德
50 # Author: 捍粵者
51 # Author: 神樂坂秀吉
52 # Author: 아라
53 ---
54 zh-TW:
55   time:
56     formats:
57       friendly: '%Y年%m月%e日 %H時%M分'
58       blog: '%Y年%B%e日'
59   helpers:
60     file:
61       prompt: 選擇檔案
62     submit:
63       diary_comment:
64         create: 評論
65       diary_entry:
66         create: 發布
67         update: 更新
68       issue_comment:
69         create: 添加評論
70       message:
71         create: 寄出
72       client_application:
73         create: 註冊
74         update: 更新
75       oauth2_application:
76         create: 註冊
77         update: 更新
78       redaction:
79         create: 建立修訂
80         update: 儲存修訂
81       trace:
82         create: 上傳
83         update: 儲存變更
84       user_block:
85         create: 建立封鎖
86         update: 更新封鎖
87   activerecord:
88     errors:
89       messages:
90         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
91         email_address_not_routable: 不可發送
92         display_name_is_user_n: 不能是「user_n」除非「n」是您的使用者 ID
93       models:
94         user_mute:
95           is_already_muted: 已忽視
96     models:
97       acl: 存取控制清單
98       changeset: 變更集
99       changeset_tag: 變更集標籤
100       country: 國家
101       diary_comment: 日記評論
102       diary_entry: 日記項目
103       friend: 好友
104       issue: 問題
105       language: 語言
106       message: 訊息
107       node: 節點
108       node_tag: 節點標籤
109       old_node: 舊的節點
110       old_node_tag: 舊的節點標籤
111       old_relation: 舊的關聯
112       old_relation_member: 舊的關聯成員
113       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
114       old_way: 舊的路徑
115       old_way_node: 舊的路徑節點
116       old_way_tag: 舊的路徑標籤
117       relation: 關聯
118       relation_member: 關聯成員
119       relation_tag: 關聯標籤
120       report: 報告
121       session: 作業階段
122       trace: 軌跡
123       tracepoint: 軌跡點
124       tracetag: 軌跡標籤
125       user: 使用者
126       user_preference: 使用者偏好設定
127       user_token: 使用者Token
128       way: 路徑
129       way_node: 路徑節點
130       way_tag: 路徑標籤
131     attributes:
132       client_application:
133         name: 名稱(必填)
134         url: 主要應用程式 URL(必填)
135         callback_url: 回撥 (Callback) URL
136         support_url: 支援 URL
137         allow_read_prefs: 讀取使用者偏好設定
138         allow_write_prefs: 修改使用者偏好設定
139         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
140         allow_write_api: 修改地圖
141         allow_read_gpx: 讀取個人GPS軌跡
142         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
143         allow_write_notes: 修改註記
144       diary_comment:
145         body: 內文
146       diary_entry:
147         user: 使用者
148         title: 標題
149         body: 正文
150         latitude: 緯度
151         longitude: 經度
152         language_code: 語言
153       doorkeeper/application:
154         name: 名稱
155         redirect_uri: 重新導向 URI
156         confidential: 保密的應用程式?
157         scopes: 權限
158       friend:
159         user: 使用者
160         friend: 好友
161       trace:
162         user: 使用者
163         visible: 可見的
164         name: 檔案名稱
165         size: 大小
166         latitude: 緯度
167         longitude: 經度
168         public: 公開
169         description: 描述
170         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
171         visibility: 能見度
172         tagstring: 標籤
173       message:
174         sender: 寄件者
175         title: 標題
176         body: 內文
177         recipient: 收件者
178       redaction:
179         title: 標題
180         description: 描述
181       report:
182         category: 選擇你回報的原因
183         details: 請提供更多有關問題的詳情(必填)
184       user:
185         auth_provider: 認證提供者
186         auth_uid: 認證 UID
187         email: 電子郵件
188         new_email: 新的電子郵件地址
189         active: 活躍
190         display_name: 顯示名稱
191         description: 個人檔案描述
192         home_lat: 緯度
193         home_lon: 經度
194         languages: 偏好的語言
195         preferred_editor: 偏好編輯器
196         pass_crypt: 密碼
197         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
198     help:
199       doorkeeper/application:
200         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用(本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
201         redirect_uri: 每條 URI 使用一行
202       trace:
203         tagstring: 以逗點分隔
204       user_block:
205         reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理的態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
206         needs_view: 解封前是否需要使用者登入?
207       user:
208         new_email: (永遠不公開顯示)
209   datetime:
210     distance_in_words_ago:
211       about_x_hours:
212         one: 約 %{count} 小時前
213         other: 約 %{count} 小時前
214       about_x_months:
215         one: 約 %{count} 個月前
216         other: 約 %{count} 個月前
217       about_x_years:
218         one: 約 %{count} 年前
219         other: 約 %{count} 年前
220       almost_x_years: 將近 %{count} 年前
221       half_a_minute: 半分鐘前
222       less_than_x_seconds: 不到 %{count} 秒前
223       less_than_x_minutes: 不到 %{count} 分鐘前
224       over_x_years:
225         one: 超過1年前
226         other: 超過%{count}年前
227       x_seconds:
228         one: 1秒前
229         other: '%{count}秒前'
230       x_minutes: '%{count} 分鐘前'
231       x_days: '%{count} 天前'
232       x_months:
233         one: '%{count} 個月前'
234         other: '%{count} 個月前'
235       x_years: '%{count} 年前'
236   printable_name:
237     current_and_old_links_html: '%{current_link},%{old_link}'
238   editor:
239     default: 預設 (目前為 %{name})
240     id:
241       name: iD
242       description: iD (瀏覽器內編輯)
243     remote:
244       name: 遠端控制
245       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
246   auth:
247     providers:
248       none: 無
249       google: Google
250       facebook: 臉書
251       microsoft: 微軟
252       github: GitHub
253       wikipedia: 維基百科
254   api:
255     notes:
256       comment:
257         opened_at_html: 於%{when}建立
258         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
259         commented_at_html: 於%{when}更新
260         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
261         closed_at_html: 於%{when}已解決
262         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
263         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
264         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
265       rss:
266         title: OpenStreetMap 註記
267         description_all: 報告、評論、或關閉的註記清單
268         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
269         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
270         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
271         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
272         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
273         reopened: 重新開啟的註記(在%{place}附近)
274       entry:
275         comment: 評論
276         full: 註記原文
277   account:
278     deletions:
279       show:
280         title: 刪除我的帳號
281         warning: 警告!帳號刪除程序不可逆轉,無法復原。
282         delete_account: 刪除帳號
283         delete_introduction: 你可以使用下方按鈕來刪除你的 OpenStreetMap 帳號。並請留意以下細節:
284         delete_profile: 你的個人檔案資訊,包含:例如你的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
285         delete_display_name: 你的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
286         retain_caveats: 然而,即使你的帳號被刪除後,一些關於你的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
287         retain_edits: 你對於地圖資料庫的編輯次數,假如存在,這將會繼續保留。
288         retain_traces: 若有你上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
289         retain_diary_entries: 若有你的日誌項目與日誌評論內容,這將會繼續保留。
290         retain_notes: 若有你的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
291         retain_changeset_discussions: 若有你的變更集討論,這將會繼續保留。
292         retain_email: 你的電子郵件地址將會繼續保留。
293         recent_editing_html: 因為你最近進行過編輯,目前無法刪除你的帳號。在 %{time} 後才可刪除。
294         confirm_delete: 你確定嗎?
295         cancel: 取消
296   accounts:
297     edit:
298       title: 編輯帳號
299       my settings: 我的設定值
300       current email address: 目前的電子郵件地址
301       external auth: 外部認證
302       openid:
303         link text: 這是什麼?
304       public editing:
305         heading: 公開編輯
306         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
307         enabled link text: 這是什麼?
308         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有你先前的編輯都會成為匿名的。
309         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
310       contributor terms:
311         heading: 貢獻者條款
312         agreed: 你已同意新的貢獻者條款。
313         not yet agreed: 你未同意新的貢獻者條款。
314         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
315         agreed_with_pd: 你亦同意將你的編輯放到公共領域
316         link text: 這是什麼?
317       save changes button: 儲存變更
318       delete_account: 刪除帳號…
319     go_public:
320       heading: 公開編輯
321       currently_not_public: 目前你的編輯都是暱名的,其他人無法寄給你訊息或是知道你的位置。要讓別人知道你編輯什麼,以及透過網站聯繫你,請你點以下的按鈕。
322       only_public_can_edit: 自從 API 0.6 版本上線,只有公共帳號的使用者可以編輯地圖資料。
323       find_out_why_html: (%{link})。
324       find_out_why: 找出原因
325       email_not_revealed: 你的電子郵件地址不會公開洩漏。
326       not_reversible: 這項操作無法撤銷,所有的新使用者都是預設公開的。
327       make_edits_public_button: 將與我有關的所有的編輯設為公開
328     update:
329       success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查你的電子郵件,以便確認收到新電子郵件地址的通知。
330       success: 使用者資訊已成功更新。
331     destroy:
332       success: 帳號已刪除。
333   browse:
334     deleted_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}刪除
335     edited_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}編輯
336     version: 版本
337     redacted_version: 編修版本
338     in_changeset: 變更集
339     anonymous: 匿名使用者
340     no_comment: (沒有評論)
341     part_of: 屬於:
342     part_of_relations:
343       one: 1 個關聯
344       other: '%{count} 個關聯'
345     part_of_ways:
346       one: '%{count} 條路徑'
347       other: '%{count} 條路徑'
348     download_xml: 下載 XML
349     view_history: 檢視歷史
350     view_unredacted_history: 查看未編輯的歷史記錄
351     view_details: 檢視詳細資料
352     view_redacted_data: 查看編修資料
353     view_redaction_message: 查看密文訊息
354     location: 位置:
355     node:
356       title_html: 節點:%{name}
357       history_title_html: 節點歷史:%{name}
358     way:
359       title_html: 路徑:%{name}
360       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
361       nodes: 節點
362       nodes_count:
363         one: '%{count} 個節點'
364         other: '%{count} 個節點'
365       also_part_of_html:
366         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
367         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
368     relation:
369       title_html: 關聯:%{name}
370       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
371       members: 成員
372       members_count:
373         one: '%{count} 名成員'
374         other: '%{count} 名成員'
375     relation_member:
376       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
377       type:
378         node: 節點
379         way: 路徑
380         relation: 關聯
381     containing_relation:
382       entry_html: 關聯 %{relation_name}
383       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
384     not_found:
385       title: 找不到
386       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
387       type:
388         node: 節點
389         way: 路徑
390         relation: 關聯
391         changeset: 變更集
392         note: 註記
393     timeout:
394       title: 逾時錯誤
395       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
396       type:
397         node: 節點
398         way: 路徑
399         relation: 關聯
400         changeset: 變更集
401         note: 註記
402     redacted:
403       redaction: 編修程序 %{id}
404       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
405       type:
406         node: 節點
407         way: 路徑
408         relation: 關聯
409     start_rjs:
410       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
411       load_data: 載入資料
412       loading: 正在載入…
413     tag_details:
414       tags: 標籤
415       wiki_link:
416         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
417         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
418       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
419       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
420       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
421       telephone_link: 致電 %{phone_number}
422       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
423       email_link: 電子郵件 %{email}
424     query:
425       title: 查詢圖徵
426       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
427       nearby: 附近圖徵
428       enclosing: 區域內圖徵
429   old_nodes:
430     not_found:
431       sorry: '很抱歉,無法找到版本 %{version} 的節點 #%{id}。'
432   old_ways:
433     not_found:
434       sorry: 很抱歉,找不到版本 %{version} 的路徑 %{id}。
435   old_relations:
436     not_found:
437       sorry: '很抱歉,找不到版本 %{version} 的關聯 #%{id}。'
438   changesets:
439     changeset_paging_nav:
440       showing_page: 第 %{page} 頁
441       next: 下一頁 »
442       previous: « 上一頁
443     changeset:
444       anonymous: 匿名
445       no_edits: (沒有編輯)
446       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
447     changesets:
448       id: ID
449       saved_at: 已儲存於
450       user: 使用者
451       comment: 評論
452       area: 區域
453     index:
454       title: 變更集
455       title_user: '%{user} 的變更集'
456       title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
457       title_friend: 好友的變更集
458       title_nearby: 附近使用者的變更集
459       empty: 查無變更集。
460       empty_area: 此區域沒有變更集。
461       empty_user: 此使用者沒有變更集。
462       no_more: 查無更多變更集。
463       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
464       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
465       load_more: 載入更多
466       feed:
467         title: 變更集 %{id}
468         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
469         created: 建立於
470         closed: 關閉於
471         belongs_to: 作者
472     subscribe:
473       heading: 訂閱以下變更集討論?
474       button: 訂閱討論
475     unsubscribe:
476       heading: 取消訂閱以下變更集討論?
477       button: 取消訂閱討論
478     heading:
479       title: 變更集 %{id}
480       created_by_html: 由 %{link_user} 在 %{created} 建立。
481     no_such_entry:
482       title: 沒有這樣的變更集
483       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
484       body: 抱歉,沒有 id 為 %{id} 的變更集。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
485     show:
486       title: 變更集:%{id}
487       created: 建立於:%{when}
488       closed: 關閉於:%{when}
489       created_ago_html: '%{time_ago}建立'
490       closed_ago_html: '%{time_ago}關閉'
491       created_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
492       closed_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}關閉
493       discussion: 討論
494       join_discussion: 登入以參加討論
495       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
496       subscribe: 訂閱
497       unsubscribe: 取消訂閱
498       comment_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
499       hidden_comment_by_html: '%{user}%{time_ago}隱藏評論'
500       hide_comment: 隱藏
501       unhide_comment: 取消隱藏
502       comment: 評論
503       changesetxml: 變更集 XML
504       osmchangexml: osmChange 格式 XML
505     paging_nav:
506       nodes: 節點 (共 %{count} 項)
507       nodes_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
508       ways: 路徑 (共 %{count} 項)
509       ways_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
510       relations: 關聯 (%{count})
511       relations_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
512     timeout:
513       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
514   changeset_comments:
515     comment:
516       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
517       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
518     comments:
519       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
520     index:
521       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
522       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
523     timeout:
524       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
525   dashboards:
526     contact:
527       km away: '%{count} 公里遠'
528       m away: '%{count} 公尺遠'
529       latest_edit_html: 上次編輯於%{ago}:
530     popup:
531       your location: 您的位置
532       nearby mapper: 附近的製圖者
533       friend: 好友
534     show:
535       title: 我的功能面板
536       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯您的家位置,來查看附近的使用者。'
537       edit_your_profile: 編輯您的個人檔案
538       my friends: 我的好友
539       no friends: 您尚未加入任何好友。
540       nearby users: 其他附近的使用者
541       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
542       friends_changesets: 好友的變更集
543       friends_diaries: 好友的日記項目
544       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
545       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
546   diary_entries:
547     new:
548       title: 新日記項目
549     form:
550       location: 位置
551       use_map_link: 使用地圖
552     index:
553       title: 使用者日記
554       title_friends: 好友日記
555       title_nearby: 附近的使用者的日記
556       user_title: '%{user} 的日記'
557       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
558       new: 新增日記項目
559       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
560       my_diary: 我的日記
561       no_entries: 沒有日記項目
562       recent_entries: 最近的日記項目
563       older_entries: 較舊的項目
564       newer_entries: 較新的項目
565     edit:
566       title: 編輯日記項目
567       marker_text: 日記項目位置
568     show:
569       title: '%{user} 的日記|%{title}'
570       user_title: '%{user} 的日記'
571       discussion: 討論
572       subscribe: 訂閱
573       unsubscribe: 取消訂閱
574       leave_a_comment: 留下評論
575       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
576       login: 登入
577     no_such_entry:
578       title: 沒有這樣的日記項目
579       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
580       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
581     diary_entry:
582       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
583       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
584       comment_link: 對這個項目的評論
585       reply_link: 發送訊息給作者
586       comment_count:
587         one: 1 項評論
588         other: '%{count} 項評論'
589       no_comments: 沒有評論
590       edit_link: 編輯此項目
591       hide_link: 隱藏此項目
592       unhide_link: 取消隱藏此項目
593       confirm: 確認
594       report: 回報此項目
595     diary_comment:
596       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
597       hide_link: 隱藏此評論
598       unhide_link: 取消隱藏此評論
599       confirm: 確認
600       report: 回報此評論
601     location:
602       location: 位置:
603       view: 檢視
604       edit: 編輯
605     feed:
606       user:
607         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
608         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
609       language:
610         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
611         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
612       all:
613         title: OpenStreetMap 日記項目
614         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
615     subscribe:
616       heading: 訂閱以下日記項目討論?
617       button: 訂閱討論
618     unsubscribe:
619       heading: 取消訂閱以下日記項目討論?
620       button: 取消訂閱討論
621   diary_comments:
622     index:
623       title: 日記評論由%{user}添加
624       heading: '%{user}的日記評論'
625       subheading_html: 日記評論由%{user}添加
626       no_comments: 沒有日記評論
627       post: 貼文
628       when: 於
629       comment: 評論
630       newer_comments: 較新的評論
631       older_comments: 較舊的評論
632   doorkeeper:
633     errors:
634       messages:
635         account_selection_required: 授權伺服器需要終端使用者選擇
636         consent_required: 授權伺服器需要終端使用者同意
637         interaction_required: 授權伺服器需要終端使用者互動
638         login_required: 授權伺服器需要終端使用者身份驗證
639     flash:
640       applications:
641         create:
642           notice: 應用程式已註冊。
643     openid_connect:
644       errors:
645         messages:
646           auth_time_from_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
647             缺少設置導致失敗。
648           reauthenticate_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
649             缺少設置導致失敗。
650           resource_owner_from_access_token_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
651             缺少設置導致失敗。
652           select_account_for_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner  缺少設置導致失敗。
653           subject_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject 缺少配置,產生
654             ID 權杖失敗。
655     scopes:
656       address: 查看您的實際地址
657       email: 查看您的電子郵件位址
658       openid: 驗證您的帳號
659       phone: 查看您的電話號碼
660       profile: 查看您的個人資訊
661   errors:
662     contact:
663       contact_url_title: 各種聯絡管道說明
664       contact: 聯絡
665       contact_the_community_html: 如果您發現有損壞的連結/錯誤,請隨時%{contact_link}OpenStreetMap 社群。並請記下您的請求的確切
666         URL 位址。
667     bad_request:
668       title: 錯誤請求
669       description: 您在 OpenStreetMap 伺服器上請求的操作無效(HTTP 400)
670     forbidden:
671       title: Forbidden
672       description: 您在 OpenStreetMap 伺服器上請求的運作僅限管理員使用(HTTP 403)
673     internal_server_error:
674       title: 應用程式錯誤
675       description: OpenStreetMap 伺服器遇到意外情況,而無法滿足請求(HTTP 500)
676     not_found:
677       title: 檔案未找到
678       description: 在 OpenStreetMap 伺服器上找不到該名稱的檔案/目錄/API 操作(HTTP 404)
679   friendships:
680     make_friend:
681       heading: 將 %{user} 加入為好友?
682       button: 加入為好友
683       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
684       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
685       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
686       limit_exceeded: 您最近與許多使用者成為朋友。在與其他人成為朋友前請稍候。
687     remove_friend:
688       heading: 移除好友 %{user}?
689       button: 移除好友
690       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
691       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
692   geocoder:
693     search:
694       title:
695         results_from_html: 來自 %{results_link} 的結果
696         latlon: 內部
697         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
698         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
699     search_osm_nominatim:
700       prefix:
701         aerialway:
702           cable_car: 大型纜車
703           chair_lift: 升降吊椅
704           drag_lift: 上山牽引梯
705           gondola: 小型纜車
706           magic_carpet: 滑雪升降機
707           platter: 纜椅
708           pylon: 高壓電塔
709           station: 空中纜車車站
710           t-bar: T 字纜椅
711           "yes": 空中纜線
712         aeroway:
713           aerodrome: 機場
714           airstrip: 飛機跑道
715           apron: 停機坪
716           gate: 登機口
717           hangar: 機棚
718           helipad: 直升機停機坪
719           holding_position: 等待位置
720           navigationaid: 航空導航輔助
721           parking_position: 停車位置
722           runway: 跑道
723           taxilane: 滑行道
724           taxiway: 滑行道
725           terminal: 航廈
726           windsock: 布製風標
727         amenity:
728           animal_boarding: 動物寄宿
729           animal_shelter: 動物收容所
730           arts_centre: 藝術中心
731           atm: 提款機
732           bank: 銀行
733           bar: 酒吧
734           bbq: 烤肉場
735           bench: 長椅
736           bicycle_parking: 自行車停車場
737           bicycle_rental: 自行車出租
738           bicycle_repair_station: 自行車維修站
739           biergarten: 啤酒庭園
740           blood_bank: 血液銀行
741           boat_rental: 船艇出租
742           brothel: 妓院
743           bureau_de_change: 外匯兌換店
744           bus_station: 公車站
745           cafe: 咖啡廳
746           car_rental: 汽車出租
747           car_sharing: 汽車共乘
748           car_wash: 洗車
749           casino: 賭場
750           charging_station: 充電站
751           childcare: 幼兒園
752           cinema: 電影院
753           clinic: 診所
754           clock: 時鐘
755           college: 學院
756           community_centre: 社區活動中心
757           conference_centre: 會議中心
758           courthouse: 法院
759           crematorium: 火葬場
760           dentist: 牙醫
761           doctors: 醫師
762           drinking_water: 飲用水
763           driving_school: 駕訓班
764           embassy: 大使館
765           events_venue: 活動會場
766           fast_food: 速食
767           ferry_terminal: 渡輪碼頭
768           fire_station: 消防隊
769           food_court: 美食廣場
770           fountain: 噴泉
771           fuel: 加油站
772           gambling: 博弈店
773           grave_yard: 墓園
774           grit_bin: 砂箱
775           hospital: 醫院
776           hunting_stand: 狩獵站
777           ice_cream: 冰淇淋
778           internet_cafe: 網咖
779           kindergarten: 幼兒園
780           language_school: 語言學校
781           library: 圖書館
782           loading_dock: 卸貨平台
783           love_hotel: 愛情賓館
784           marketplace: 市場
785           mobile_money_agent: 行動支付代理
786           monastery: 修道院
787           money_transfer: 匯款
788           motorcycle_parking: 機車停車場
789           music_school: 音樂學校
790           nightclub: 夜總會
791           nursing_home: 療養院
792           parking: 停車場
793           parking_entrance: 停車場入口
794           parking_space: 停車位
795           payment_terminal: 互動式資訊服務站
796           pharmacy: 藥房
797           place_of_worship: 禮拜場所
798           police: 警察
799           post_box: 郵筒
800           post_office: 郵局
801           prison: 監獄
802           pub: 酒館
803           public_bath: 公共浴場
804           public_bookcase: 公共書櫃
805           public_building: 公共建築
806           ranger_station: 巡山員站
807           recycling: 回收點
808           restaurant: 餐廳
809           sanitary_dump_station: 衛生排污站
810           school: 學校
811           shelter: 涼亭
812           shower: 淋浴
813           social_centre: 聚會所
814           social_facility: 社會福利設施
815           studio: 錄音室
816           swimming_pool: 游泳池
817           taxi: 計程車
818           telephone: 公共電話
819           theatre: 劇院
820           toilets: 廁所
821           townhall: 政府大廈
822           training: 訓練設施
823           university: 大學
824           vehicle_inspection: 車輛檢驗
825           vending_machine: 自動販賣機
826           veterinary: 獸醫
827           village_hall: 村里辦公室
828           waste_basket: 垃圾桶
829           waste_disposal: 垃圾子車
830           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
831           watering_place: 集水地點
832           water_point: 取水點
833           weighbridge: 地磅
834           "yes": 便利設施
835         boundary:
836           aboriginal_lands: 原住民土地
837           administrative: 行政區邊界
838           census: 人口普查邊界
839           national_park: 國家公園
840           political: 選區分界
841           protected_area: 保護區
842           "yes": 邊界
843         bridge:
844           aqueduct: 高架水道
845           boardwalk: 木板走道
846           suspension: 吊橋
847           swing: 平旋橋
848           viaduct: 高架橋
849           "yes": 橋
850         building:
851           apartment: 公寓
852           apartments: 公寓
853           barn: 穀倉
854           bungalow: 平房
855           cabin: 小木屋
856           chapel: 禮拜堂
857           church: 教堂建築
858           civic: 城市建築
859           college: 學院建物
860           commercial: 商業建築
861           construction: 在建建築
862           detached: 獨立式住宅
863           dormitory: 宿舍
864           duplex: 複式住宅
865           farm: 農舍
866           farm_auxiliary: 附屬農舍建築
867           garage: 車庫
868           garages: 車庫
869           greenhouse: 溫室
870           hangar: 機棚
871           hospital: 醫院建築
872           hotel: 旅館建築
873           house: 房屋
874           houseboat: 船屋
875           hut: 小屋
876           industrial: 工業建築
877           kindergarten: 幼稚園建築
878           manufacture: 製造業建築
879           office: 辦公建築
880           public: 公共建築
881           residential: 住宅建築
882           retail: 零售建物
883           roof: 屋頂
884           ruins: 已毀損建築
885           school: 學校建物
886           semidetached_house: 半獨立房
887           service: 服務建築
888           shed: 舍
889           stable: 馬廄
890           static_caravan: 旅行拖車
891           temple: 廟宇建築
892           terrace: 排屋
893           train_station: 車站建物
894           university: 大學建築
895           warehouse: 倉庫
896           "yes": 建築物
897         club:
898           scout: 童軍團團部
899           sport: 運動俱樂部
900           "yes": 俱樂部
901         craft:
902           beekeeper: 養蜂人家
903           blacksmith: 鐵匠
904           brewery: 釀酒廠
905           carpenter: 木匠
906           caterer: 外燴承辦
907           confectionery: 糖果店
908           dressmaker: 女裝裁縫
909           electrician: 電工
910           electronics_repair: 電子維修
911           gardener: 園丁
912           glaziery: 玻璃工
913           handicraft: 手工藝
914           hvac: 暖通空調製作
915           metal_construction: 金屬建造
916           painter: 畫家
917           photographer: 攝影師
918           plumber: 管道工
919           roofer: 屋頂工
920           sawmill: 鋸木廠
921           shoemaker: 鞋匠
922           stonemason: 石工
923           tailor: 裁縫師
924           window_construction: 窗戶建設
925           winery: 酒廠
926           "yes": 工藝品店
927         emergency:
928           access_point: 進入點
929           ambulance_station: 急救站
930           assembly_point: 集合處
931           defibrillator: 除顫器
932           fire_extinguisher: 滅火器
933           fire_water_pond: 消防水塘
934           landing_site: 緊急降落點
935           life_ring: 緊急救生圈
936           phone: 緊急電話
937           siren: 緊急警報器
938           suction_point: 緊急吸水點
939           water_tank: 緊急水箱
940         highway:
941           abandoned: 廢棄道路
942           bridleway: 馬車道
943           bus_guideway: 導向公車道
944           bus_stop: 公車站
945           construction: 建造中道路
946           corridor: 走廊
947           crossing: 路口
948           cycleway: 自行車道
949           elevator: 電梯
950           emergency_access_point: 緊急聯絡點
951           emergency_bay: 緊急臨停空間
952           footway: 步道
953           ford: 河床便道
954           give_way: 讓路標誌
955           living_street: 生活街道
956           milestone: 里程標
957           motorway: 高速公路
958           motorway_junction: 高速公路出口
959           motorway_link: 高速公路聯絡道
960           passing_place: 避車彎
961           path: 小徑
962           pedestrian: 人行道
963           platform: 月台
964           primary: 一級道路
965           primary_link: 一級道路聯絡道
966           proposed: 計畫中道路
967           raceway: 賽道
968           residential: 住宅區道路
969           rest_area: 休息區
970           road: 道路
971           secondary: 二級道路
972           secondary_link: 二級道路聯絡道
973           service: 服務道路
974           services: 高速公路服務區
975           speed_camera: 測速照相機
976           steps: 階梯
977           stop: 停止標誌
978           street_lamp: 路燈
979           tertiary: 三級道路
980           tertiary_link: 地區道路聯絡道
981           track: 產業道路
982           traffic_mirror: 道路反射鏡
983           traffic_signals: 交通號誌
984           trailhead: 小徑入口處
985           trunk: 快速道路
986           trunk_link: 快速道路聯絡道
987           turning_circle: 回轉圈
988           turning_loop: 環形迴車道
989           unclassified: 無編制道路
990           "yes": 道路
991         historic:
992           aircraft: 歷史飛行機
993           archaeological_site: 考古遺址
994           bomb_crater: 彈坑遺跡
995           battlefield: 古戰場
996           boundary_stone: 界石
997           building: 歷史建築
998           bunker: 掩體
999           cannon: 古砲
1000           castle: 城堡
1001           charcoal_pile: 歷史木炭堆
1002           church: 教堂
1003           city_gate: 城門
1004           citywalls: 城牆
1005           fort: 堡壘
1006           heritage: 遺蹟
1007           hollow_way: 低窪道路
1008           house: 房屋
1009           manor: 莊園
1010           memorial: 紀念館
1011           milestone: 歷史里程碑
1012           mine: 礦場
1013           mine_shaft: 礦井
1014           monument: 古蹟
1015           railway: 歷史鐵路
1016           roman_road: 羅馬道路
1017           ruins: 廢墟
1018           rune_stone: 盧恩符文石
1019           stone: 石造史蹟
1020           tomb: 墳墓
1021           tower: 塔
1022           wayside_chapel: 路邊教堂
1023           wayside_cross: 路邊十字架
1024           wayside_shrine: 路邊神龕
1025           wreck: 殘骸
1026           "yes": 古蹟
1027         junction:
1028           "yes": 路口
1029         landuse:
1030           allotments: 社區農園
1031           aquaculture: 水產養殖
1032           basin: 盆地
1033           brownfield: 低污染再利用地
1034           cemetery: 墓地
1035           commercial: 商業區
1036           conservation: 保留區
1037           construction: 建造中區域
1038           farmland: 農地
1039           farmyard: 農舍
1040           forest: 人工林
1041           garages: 倉庫
1042           grass: 草坪
1043           greenfield: 空地
1044           industrial: 工業區
1045           landfill: 垃圾掩埋場
1046           meadow: 牧草地
1047           military: 軍事區
1048           mine: 礦場
1049           orchard: 果園
1050           plant_nursery: 植物苗圃
1051           quarry: 露天礦場
1052           railway: 鐵路用地
1053           recreation_ground: 遊樂場
1054           religious: 宗教場地
1055           reservoir: 蓄水設施
1056           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
1057           residential: 住宅區
1058           retail: 零售區
1059           village_green: 社區綠地
1060           vineyard: 葡萄園
1061           "yes": 土地利用
1062         leisure:
1063           adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
1064           amusement_arcade: 電子遊樂場
1065           bandstand: 演奏台
1066           beach_resort: 海灘遊樂區
1067           bird_hide: 賞鳥亭
1068           bleachers: 露天看台
1069           bowling_alley: 保齡球場
1070           common: 公共用地
1071           dance: 舞廳
1072           dog_park: 遛狗公園
1073           firepit: 火坑
1074           fishing: 垂釣區
1075           fitness_centre: 健身中心
1076           fitness_station: 健身設施
1077           garden: 花園
1078           golf_course: 高爾夫球道
1079           horse_riding: 騎馬中心
1080           ice_rink: 溜冰場
1081           marina: 小船塢
1082           miniature_golf: 小型高爾夫球場
1083           nature_reserve: 自然保護區
1084           outdoor_seating: 戶外座椅
1085           park: 公園
1086           picnic_table: 野餐桌
1087           pitch: 運動場
1088           playground: 遊樂區
1089           recreation_ground: 遊樂場
1090           resort: 度假村
1091           sauna: 三溫暖
1092           slipway: 船臺
1093           sports_centre: 運動中心
1094           stadium: 體育館
1095           swimming_pool: 游泳池
1096           track: 跑道
1097           water_park: 水上樂園
1098           "yes": 休閒
1099         man_made:
1100           adit: 坑道
1101           advertising: 廣告
1102           antenna: 天線
1103           avalanche_protection: 雪崩防護
1104           beacon: 信標台
1105           beam: 橫樑
1106           beehive: 蜂巢
1107           breakwater: 防波堤
1108           bridge: 橋
1109           bunker_silo: 掩體
1110           cairn: 石標
1111           chimney: 煙囪
1112           clearcut: 皆伐區域
1113           communications_tower: 通訊塔
1114           crane: 起重機
1115           cross: 十字架
1116           dolphin: 繫船柱
1117           dyke: 堤
1118           embankment: 堤
1119           flagpole: 旗竿
1120           gasometer: 儲氣槽
1121           groyne: 丁壩
1122           kiln: 窯
1123           lighthouse: 燈塔
1124           manhole: 人孔
1125           mast: 柱杆
1126           mine: 礦場
1127           mineshaft: 礦井
1128           monitoring_station: 監控站台
1129           petroleum_well: 油井
1130           pier: 碼頭
1131           pipeline: 管線
1132           pumping_station: 泵站
1133           reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
1134           silo: 筒倉
1135           snow_cannon: 雪砲
1136           snow_fence: 雪欄
1137           storage_tank: 儲油罐
1138           street_cabinet: 街櫃
1139           surveillance: 監視攝影機
1140           telescope: 望遠鏡
1141           tower: 塔
1142           utility_pole: 電線桿
1143           wastewater_plant: 污水處理處
1144           watermill: 水車
1145           water_tap: 水龍頭
1146           water_tower: 水塔
1147           water_well: 牆
1148           water_works: 供水設施
1149           windmill: 風車
1150           works: 工廠
1151           "yes": 人工設施
1152         military:
1153           airfield: 軍用機場
1154           barracks: 軍營
1155           bunker: 掩體
1156           checkpoint: 檢查站
1157           trench: 溝渠
1158           "yes": 軍事
1159         mountain_pass:
1160           "yes": 埡口
1161         natural:
1162           atoll: 環礁
1163           bare_rock: 裸露岩石
1164           bay: 灣
1165           beach: 海灘
1166           cape: 海角
1167           cave_entrance: 洞穴入口
1168           cliff: 懸崖
1169           coastline: 海岸線
1170           crater: 火山口
1171           dune: 沙丘
1172           fell: 高原荒地
1173           fjord: 峽灣
1174           forest: 管理林
1175           geyser: 間歇泉
1176           glacier: 冰河
1177           grassland: 雜草地
1178           heath: 石楠荒地
1179           hill: 小山
1180           hot_spring: 溫泉
1181           island: 島嶼
1182           isthmus: 地峽
1183           land: 陸地
1184           marsh: 河川濕地
1185           moor: 停泊處
1186           mud: 泥地
1187           peak: 山峰
1188           peninsula: 半島
1189           point: 點
1190           reef: 礁
1191           ridge: 山脊
1192           rock: 獨立岩
1193           saddle: 鞍部
1194           sand: 沙地
1195           scree: 碎石堆
1196           scrub: 灌木
1197           shingle: 礫石
1198           spring: 泉
1199           stone: 巨石
1200           strait: 海峡
1201           tree: 樹木
1202           tree_row: 行列樹木
1203           tundra: 苔原
1204           valley: 谷地
1205           volcano: 火山
1206           water: 水
1207           wetland: 濕地
1208           wood: 自然林
1209           "yes": 自然地貌
1210         office:
1211           accountant: 會計師事務所
1212           administrative: 管理局
1213           advertising_agency: 廣告代理
1214           architect: 建築師事務所
1215           association: 協會
1216           company: 公司
1217           diplomatic: 使館
1218           educational_institution: 教育機構
1219           employment_agency: 人力仲介
1220           energy_supplier: 能源供應辦公處
1221           estate_agent: 房地產仲介
1222           financial: 財務處
1223           government: 政府辦事處
1224           insurance: 保險公司辦公室
1225           it: IT 辦公室
1226           lawyer: 律師
1227           logistics: 物流辦公處
1228           newspaper: 報社
1229           ngo: 非政府組織辦公室
1230           notary: 公證人
1231           religion: 宗教辦公處
1232           research: 研究室
1233           tax_advisor: 稅務顧問
1234           telecommunication: 電信業辦事處
1235           travel_agent: 旅行社
1236           "yes": 辦公室
1237         place:
1238           allotments: 社區農園
1239           archipelago: 群島
1240           city: 城市
1241           city_block: 街區
1242           country: 國家
1243           county: 縣
1244           farm: 農田
1245           hamlet: 村莊
1246           house: 房屋
1247           houses: 房屋
1248           island: 島嶼
1249           islet: 礁岩
1250           isolated_dwelling: 獨立住宅
1251           locality: 地區
1252           municipality: 自治市
1253           neighbourhood: 社區
1254           plot: 地塊
1255           postcode: 郵遞區號
1256           quarter: 住處
1257           region: 區域
1258           sea: 海
1259           square: 廣場
1260           state: 省
1261           subdivision: 次分區
1262           suburb: 郊區
1263           town: 鄉鎮
1264           village: 村里
1265           "yes": 地點
1266         railway:
1267           abandoned: 遺跡鐵路
1268           buffer_stop: 緩衝站
1269           construction: 建造中鐵路
1270           disused: 廢棄鐵路
1271           funicular: 纜索鐵路
1272           halt: 鐵路招呼站
1273           junction: 鐵路交匯處
1274           level_crossing: 平交道
1275           light_rail: 輕軌
1276           miniature: 微型鐵路
1277           monorail: 單軌鐵路
1278           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1279           platform: 鐵路月臺
1280           preserved: 保留鐵路
1281           proposed: 規劃中鐵路
1282           rail: 鐵路
1283           spur: 鐵路支線
1284           station: 鐵路車站
1285           stop: 鐵路招呼站
1286           subway: 地下鐵
1287           subway_entrance: 地下鐵出入口
1288           switch: 道岔
1289           tram: 路面電車軌道
1290           tram_stop: 路面電車停靠站
1291           turntable: 轉盤
1292           yard: 鐵路站場
1293         shop:
1294           agrarian: 農業商品店
1295           alcohol: 酒館
1296           antiques: 古董店
1297           appliance: 家用電器店
1298           art: 藝品店
1299           baby_goods: 嬰兒用品
1300           bag: 包包店
1301           bakery: 麵包店
1302           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1303           beauty: 美容店
1304           bed: 寢具
1305           beverages: 飲料店
1306           bicycle: 自行車店
1307           bookmaker: 投注處
1308           books: 書店
1309           boutique: 精品店
1310           butcher: 肉品店
1311           car: 汽車店
1312           car_parts: 汽車零件
1313           car_repair: 汽車維修
1314           carpet: 地毯店
1315           charity: 慈善商店
1316           cheese: 起士店鋪
1317           chemist: 藥妝店
1318           chocolate: 巧克力店鋪
1319           clothes: 服飾店
1320           coffee: 咖啡店
1321           computer: 電腦商店
1322           confectionery: 甜點店
1323           convenience: 便利商店
1324           copyshop: 複印店
1325           cosmetics: 化妝品店
1326           craft: 工藝品供應店
1327           curtain: 窗簾店
1328           dairy: 乳品店
1329           deli: 高級食品店
1330           department_store: 百貨商店
1331           discount: 特價商品店
1332           doityourself: DIY 用品店
1333           dry_cleaning: 乾洗
1334           e-cigarette: 電子菸店
1335           electronics: 電子材料行
1336           erotic: 情趣用品店
1337           estate_agent: 房地產仲介
1338           fabric: 布料行
1339           farm: 農場商店
1340           fashion: 時裝店
1341           fishing: 釣魚用品店
1342           florist: 花店
1343           food: 食品店
1344           frame: 相框店
1345           funeral_directors: 葬儀社
1346           furniture: 傢俱行
1347           garden_centre: 園藝中心
1348           gas: 加油站
1349           general: 一般商店
1350           gift: 禮品店
1351           greengrocer: 生鮮食品店
1352           grocery: 雜貨店
1353           hairdresser: 理髮店
1354           hardware: 五金行
1355           health_food: 保健食品店
1356           hearing_aids: 助聽器
1357           herbalist: 藥草供應商
1358           hifi: 音響店
1359           houseware: 生活用品店
1360           ice_cream: 冰淇淋店
1361           interior_decoration: 室內裝潢
1362           jewelry: 珠寶店
1363           kiosk: 販售亭
1364           kitchen: 廚房用品店
1365           laundry: 洗衣店
1366           locksmith: 鎖店
1367           lottery: 樂透
1368           mall: 購物商場
1369           massage: 按摩店
1370           medical_supply: 醫療用品店
1371           mobile_phone: 行動通訊行
1372           money_lender: 貸款
1373           motorcycle: 機車行
1374           motorcycle_repair: 機車維修行
1375           music: 唱片行
1376           musical_instrument: 樂器
1377           newsagent: 新聞代理商
1378           nutrition_supplements: 營養補品
1379           optician: 驗光師
1380           organic: 有機食品店
1381           outdoor: 戶外用品店
1382           paint: 油漆店
1383           pastry: 糕餅店
1384           pawnbroker: 當鋪
1385           perfumery: 香水店
1386           pet: 寵物店
1387           pet_grooming: 寵物美容店
1388           photo: 照相館
1389           seafood: 海產
1390           second_hand: 二手商品店
1391           sewing: 縫紉店
1392           shoes: 鞋店
1393           sports: 體育用品店
1394           stationery: 文具店
1395           storage_rental: 迷你倉
1396           supermarket: 超級市場
1397           tailor: 裁縫店
1398           tattoo: 刺青屋
1399           tea: 茶舖
1400           ticket: 售票處
1401           tobacco: 菸草販賣
1402           toys: 玩具店
1403           travel_agency: 旅行社
1404           tyres: 輪胎販售
1405           vacant: 空置店舖
1406           variety_store: 雜貨店
1407           video: 影音店
1408           video_games: 電子遊戲專賣店
1409           wholesale: 批發商
1410           wine: 葡萄酒館
1411           "yes": 商店
1412         tourism:
1413           alpine_hut: 山屋
1414           apartment: 假日公寓
1415           artwork: 美工
1416           attraction: 景點
1417           bed_and_breakfast: 家庭旅館
1418           cabin: 旅遊小屋
1419           camp_pitch: 營地
1420           camp_site: 營地
1421           caravan_site: RV 宿營區
1422           chalet: 小木屋
1423           gallery: 圖庫
1424           guest_house: 賓館
1425           hostel: 旅舍
1426           hotel: 酒店
1427           information: 旅遊中心
1428           motel: 汽車旅館
1429           museum: 博物館
1430           picnic_site: 野餐地
1431           theme_park: 主題公園
1432           viewpoint: 觀景點
1433           wilderness_hut: 荒野小屋
1434           zoo: 動物園
1435         tunnel:
1436           building_passage: 建築物通道
1437           culvert: 涵管
1438           "yes": 隧道
1439         waterway:
1440           artificial: 人工水道
1441           boatyard: 船塢
1442           canal: 運河
1443           dam: 水壩
1444           derelict_canal: 廢棄運河
1445           ditch: 小溝渠
1446           dock: 碼頭
1447           drain: 溝渠
1448           lock: 水門
1449           lock_gate: 船閘
1450           mooring: 停泊處
1451           rapids: 急流
1452           river: 河流
1453           stream: 小溪
1454           wadi: 乾河
1455           waterfall: 瀑布
1456           weir: 堰
1457           "yes": 水道
1458       admin_levels:
1459         level2: 國界
1460         level3: 區界
1461         level4: 省界
1462         level5: 區界
1463         level6: 縣界
1464         level7: 自治市界
1465         level8: 市界
1466         level9: 村里界
1467         level10: 郊區邊界
1468         level11: 社區邊界
1469       types:
1470         cities: 城市
1471         towns: 鄉鎮
1472         places: 地區
1473     results:
1474       no_results: 找不到結果
1475       more_results: 更多結果
1476   issues:
1477     index:
1478       title: 問題
1479       select_status: 選擇狀態
1480       select_type: 選擇類型
1481       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1482       reported_user: 已回報使用者
1483       not_updated: 尚未更新
1484       search: 搜尋
1485       search_guidance: 搜尋問題:
1486       user_not_found: 使用者不存在
1487       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1488       status: 狀態
1489       reports: 回報
1490       last_updated: 上一次更新
1491       last_updated_time_ago_user_html: 由%{user}%{time_ago}
1492       link_to_reports: 檢視回報
1493       reports_count:
1494         one: '%{count} 份回報'
1495         other: '%{count} 份回報'
1496       reported_item: 已回報項目
1497       states:
1498         ignored: 已忽略
1499         open: 開啟
1500         resolved: 已解決
1501     show:
1502       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1503       reports:
1504         one: '%{count} 份回報'
1505         other: '%{count} 份回報'
1506       no_reports: 沒有回報
1507       report_created_at_html: 首次回報是在 %{datetime}
1508       last_resolved_at_html: 最後回報是在 %{datetime}
1509       last_updated_at_html: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1510       resolve: 解決
1511       ignore: 忽略
1512       reopen: 重新開啟
1513       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1514       read_reports: 讀取回報
1515       new_reports: 新的回報
1516       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1517       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1518       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1519     resolve:
1520       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1521     ignore:
1522       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1523     reopen:
1524       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1525     comments:
1526       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1527       reassign_param: 重新指派問題?
1528     reports:
1529       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1530     helper:
1531       reportable_title:
1532         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1533         note: '註記 #%{note_id}'
1534   issue_comments:
1535     create:
1536       comment_created: 您的評論已成功建立
1537       issue_reassigned: 已建立您的評論,並重新分配問題
1538   reports:
1539     new:
1540       title_html: 回報 %{link}
1541       missing_params: 無法建立新的回報
1542       disclaimer:
1543         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1544         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1545         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1546         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1547       categories:
1548         diary_entry:
1549           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1550           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1551           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1552           other_label: 其它
1553         diary_comment:
1554           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1555           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1556           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1557           other_label: 其它
1558         user:
1559           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1560           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1561           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1562           vandal_label: 此使用者是破壞者
1563           other_label: 其他
1564         note:
1565           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1566           personal_label: 此註記包含個人資料
1567           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1568           other_label: 其它
1569     create:
1570       successful_report: 已成功登記您的回報
1571       provide_details: 請提供所需的詳情
1572   layouts:
1573     project_name:
1574       title: OpenStreetMap 開放街圖
1575       h1: OpenStreetMap 開放街圖
1576     logo:
1577       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1578     home: 移至家的位置
1579     logout: 登出
1580     log_in: 登入
1581     sign_up: 註冊
1582     start_mapping: 開始製圖
1583     edit: 編輯
1584     history: 歷史
1585     export: 匯出
1586     issues: 問題
1587     data: 資料
1588     export_data: 匯出資料
1589     gps_traces: GPS 軌跡
1590     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1591     user_diaries: 日記
1592     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1593     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1594     tag_line: 自由的 wiki 世界地圖
1595     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1596     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1597     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1598     hosting_partners_2024_html: 由%{fastly}、%{corpmembers},和其他%{partners}支援代管。
1599     partners_fastly: Fastly
1600     partners_corpmembers: OSMF 團體成員
1601     partners_partners: 合作夥伴
1602     tou: 使用條款
1603     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1604     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1605     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1606     help: 說明
1607     about: 關於
1608     copyright: 著作權
1609     communities: 社群
1610     community: 社群
1611     community_blogs: 社群部落格
1612     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1613     make_a_donation:
1614       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1615       text: 捐款
1616     learn_more: 瞭解更多
1617     more: 更多
1618   user_mailer:
1619     diary_comment_notification:
1620       description: 'OpenStreetMap 日記項目 #%{id}'
1621       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1622       hi: '%{to_user} 您好,'
1623       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1624       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1625       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1626       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1627       footer_unsubscribe: 您可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1628       footer_unsubscribe_html: 您可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1629     message_notification:
1630       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1631       hi: '%{to_user} 您好,'
1632       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1633       header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1634       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1635       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1636     friendship_notification:
1637       hi: 嗨 %{to_user},
1638       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1639       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1640       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1641       see_their_profile_html: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1642       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1643       befriend_them_html: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1644     gpx_description:
1645       description_with_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1646       description_with_no_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1647     gpx_failure:
1648       hi: '%{to_user} 您好,'
1649       failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1650       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1651       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1652     gpx_success:
1653       hi: '%{to_user} 您好,'
1654       loaded:
1655         one: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1656         other: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1657       all_your_traces_html: 您可以在 %{url} 找到所有您上傳成功的 GPX 軌跡。
1658       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1659     signup_confirm:
1660       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1661       greeting: 您好!
1662       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1663       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1664       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1665     email_confirm:
1666       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1667       greeting: 您好,
1668       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1669       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1670     lost_password:
1671       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1672       greeting: 您好,
1673       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1674       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1675     note_comment_notification:
1676       description: 'OpenStreetMap 註記 #%{id}'
1677       anonymous: 匿名使用者
1678       greeting: 您好,
1679       commented:
1680         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的註記評論'
1681         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1682         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1683         your_note_html: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1684         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1685         commented_note_html: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1686       closed:
1687         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1688         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已解決一項你感興趣的註記'
1689         your_note: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1690         your_note_html: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1691         commented_note: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1692         commented_note_html: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1693       reopened:
1694         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1695         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1696         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1697         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1698         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1699         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1700       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1701       details_html: 在%{url}回覆或是瞭解更多有關註記的訊息。
1702     changeset_comment_notification:
1703       description: 'OpenStreetMap 變更集 #%{id}'
1704       hi: 嗨 %{to_user},
1705       greeting: 您好,
1706       commented:
1707         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的變更集評論'
1708         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1709         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1710         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1711         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1712         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1713         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1714         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1715         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1716       details: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關於變更集的資訊。
1717       details_html: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關變更集的資訊。
1718       unsubscribe: 您可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1719       unsubscribe_html: 您可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1720   confirmations:
1721     confirm:
1722       heading: 請檢查您的電子郵件!
1723       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
1724       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1725       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
1726       button: 確認
1727       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1728       already active: 該帳號已經確認。
1729       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1730       resend_html: 如果您要我們重新發送確認郵件,%{reconfirm_link}。
1731       click_here: 在此點擊
1732     confirm_resend:
1733       failure: 找不到使用者 %{name}。
1734     confirm_email:
1735       heading: 確認電子郵件地址的變更
1736       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1737       button: 確認
1738       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
1739       failure: 電子郵件地址已使用此權杖確認過。
1740       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1741     resend_success_flash:
1742       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦您確認您的帳號後,就能取得製圖。
1743       whitelist: 如果您用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1744   messages:
1745     inbox:
1746       title: 收件匣
1747       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1748       new_messages:
1749         one: '%{count} 項新訊息'
1750         other: '%{count} 項新訊息'
1751       old_messages:
1752         one: '%{count} 項舊訊息'
1753         other: '%{count} 項舊訊息'
1754       no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1755       people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
1756     messages_table:
1757       from: 寄件者
1758       to: 收件者
1759       subject: 主旨
1760       date: 日期
1761       actions: 操作
1762     message_summary:
1763       unread_button: 標記為未讀
1764       read_button: 標記為已讀
1765       reply_button: 回覆
1766       destroy_button: 刪除
1767       unmute_button: 移至收件匣
1768     new:
1769       title: 寄出訊息
1770       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1771       back_to_inbox: 回到收件匣
1772     create:
1773       message_sent: 已傳送訊息
1774       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1775     no_such_message:
1776       title: 沒有這個訊息
1777       heading: 沒有這個訊息
1778       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1779     outbox:
1780       title: 寄件匣
1781       actions: 操作
1782       messages:
1783         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1784         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1785       no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1786       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1787     muted:
1788       title: 已忽視訊息
1789       messages:
1790         one: 1 條忽視訊息
1791         other: 您有 %{count} 條忽視訊息
1792     reply:
1793       wrong_user: 您已經以「%{user}」的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1794     show:
1795       title: 閱讀訊息
1796       reply_button: 回覆
1797       unread_button: 標記為未讀
1798       destroy_button: 刪除
1799       back: 返回
1800       wrong_user: 您已經以「%{user}」的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1801     sent_message_summary:
1802       destroy_button: 刪除
1803     heading:
1804       my_inbox: 我的收件匣
1805       my_outbox: 我的寄件匣
1806       muted_messages: 已忽視訊息
1807     mark:
1808       as_read: 訊息標記為已讀
1809       as_unread: 訊息標記為未讀
1810     unmute:
1811       notice: 訊息已移至收件匣
1812       error: 無法將訊息移至收件匣。
1813     destroy:
1814       destroyed: 訊息已刪除
1815   passwords:
1816     new:
1817       title: 遺失密碼
1818       heading: 忘記密碼?
1819       email address: 電子郵件地址
1820       new password button: 重設密碼
1821       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1822     create:
1823       send_paranoid_instructions: 如果您的電子郵件地址存於我們的資料庫裡,您將在幾分鐘內收到密碼恢復連結的電郵。
1824     edit:
1825       title: 重設密碼
1826       heading: 重設 %{user} 的密碼
1827       reset: 重設密碼
1828       flash token bad: 找不到該權杖,可能要檢查一下 URL?
1829     update:
1830       flash changed: 您的密碼已經變更。
1831       flash token bad: 找不到該權杖,可能要檢查一下 URL?
1832   preferences:
1833     show:
1834       title: 我的偏好設定
1835       preferred_editor: 偏好編輯器
1836       preferred_languages: 偏好語言
1837       edit_preferences: 編輯偏好
1838     edit:
1839       title: 編輯偏好設定
1840       save: 更新偏好
1841       cancel: 取消
1842     update:
1843       failure: 無法更新偏好設定。
1844     update_success_flash:
1845       message: 偏好設定已更新。
1846   profiles:
1847     edit:
1848       title: 編輯基本資料
1849       save: 更新基本資料
1850       cancel: 取消
1851       image: 圖片
1852       gravatar:
1853         gravatar: 使用 Gravatar
1854         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1855         disabled: Gravatar已停用。
1856         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
1857       new image: 加入圖片
1858       keep image: 保持目前的圖片
1859       delete image: 移除目前的圖片
1860       replace image: 取代目前的圖片
1861       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1862       home location: 家的位置
1863       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1864       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1865       show: 顯示
1866       delete: 刪除
1867       undelete: 還原刪除
1868     update:
1869       success: 已更新基本資料。
1870       failure: 無法更新個人資料。
1871   sessions:
1872     new:
1873       title: 登入
1874       tab_title: 登入
1875       login_to_authorize_html: 登入 OpenStreetMap 以存取 %{client_app_name}。
1876       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱
1877       password: 密碼
1878       remember: 記住我
1879       lost password link: 忘記您的密碼?
1880       login_button: 登入
1881       register now: 立即註冊
1882       with external: 或者使用第三方服務登入
1883       or: 或
1884       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1885     destroy:
1886       title: 登出
1887       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1888       logout_button: 登出
1889     suspended_flash:
1890       suspended: 抱歉,由於可疑活動,您的帳戶已被暫停。
1891       contact_support_html: 如果您想商討此事,請聯繫 %{support_link}。
1892       support: 支援
1893   shared:
1894     markdown_help:
1895       heading_html: 以%{kramdown_link}解析
1896       headings: 標題
1897       heading: 標題
1898       subheading: 副標題
1899       unordered: 無序清單
1900       ordered: 有序清單
1901       first: 第一項
1902       second: 第二項
1903       link: 連結
1904       text: 文字
1905       image: 圖片
1906       alt: 替代文字
1907       url: 網址
1908       codeblock: 代碼區塊
1909     richtext_field:
1910       edit: 編輯
1911       preview: 預覽
1912   site:
1913     about:
1914       next: 下一頁
1915       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} 貢獻者'
1916       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1917       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1918       local_knowledge_title: 地方知識
1919       local_knowledge_html: |-
1920         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1921         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1922         是準確而且最新的。
1923       community_driven_title: 社群推動
1924       community_driven_1_html: |-
1925         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1926         想進一步了解這個社群,請參閱%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、
1927         %{community_blogs_link},以及%{osm_foundation_link}網站。
1928       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap 部落格
1929       community_driven_user_diaries: 使用者日記
1930       community_driven_community_blogs: 社群部落格
1931       community_driven_osm_foundation: OSM 基金會
1932       open_data_title: 開放資料
1933       open_data_1_html: OpenStreetMap 是%{open_data}的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1934         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱%{copyright_license_link}。
1935       open_data_open_data: 開放資料
1936       open_data_copyright_license: 版權與授權條款頁面
1937       legal_title: 法律資訊
1938       legal_1_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由%{openstreetmap_foundation_link}(OSMF)代表社群所營運。所有使用的
1939         OSMF 運行服務皆符合我們的%{terms_of_use_link}、%{aup_link}、和%{privacy_policy_link}。
1940       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap 基金會
1941       legal_1_1_terms_of_use: 使用條款
1942       legal_1_1_aup: 可接受使用方針
1943       legal_1_1_privacy_policy: 隱私權政策
1944       legal_2_1_html: 若您有授權、版權、或其他法律上的問題,請%{contact_the_osmf_link}。
1945       legal_2_1_contact_the_osmf: 聯絡 OSMF
1946       legal_2_2_html: OpenStreetMap,查看地圖狀態的放大鏡模樣標誌是%{registered_trademarks_link}。
1947       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF 的註冊商標
1948       partners_title: 合作夥伴
1949     copyright:
1950       foreign:
1951         title: 關於本翻譯
1952         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1953         english_link: 英文原文
1954       native:
1955         title: 關於此頁
1956         html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1957         native_link: 繁體中文版
1958         mapping_link: 開始製圖
1959       legal_babble:
1960         title_html: 版權與授權條款
1961         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link}是%{open_data},透過%{osm_foundation_link}(OSMF)在%{odc_odbl_link}(ODbL)下授權。
1962         introduction_1_open_data: 開放資料
1963         introduction_1_odc_odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
1964         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap 基金會
1965         introduction_2_html: 您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作變動或以此來建立其他資料,您只能依照相同授權條款來散佈成果。%{legal_code_link}有詳述您的權責。
1966         introduction_2_legal_code: 法律條款
1967         introduction_3_html: 我們的文件是依據 %{creative_commons_link} 授權條款(CC BY-SA 2.0)獲得許可。
1968         introduction_3_creative_commons: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享
1969         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW
1970         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1971         credit_1_html: 當您使用 OpenStreetMap 的資料,您會被要求遵循兩件事:
1972         credit_2_1: 透過顯示我們的版權聲明為 OpenStreetMap 提供屬名。
1973         credit_2_2: 明確資料在開放資料共享開放資料庫授權下可用。
1974         credit_3_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據您如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如,不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於您是否有建立可瀏覽的地圖、列印的地圖、或靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在%{attribution_guidelines_link}上查看。
1975         credit_3_attribution_guidelines: 姓名標示指南
1976         credit_4_1_html: |-
1977           請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,您可以連結到%{this_copyright_page_link}。
1978           相對地,如果您以資料表來分發 OSM,您可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體(例如印刷品),我們建議您引導您的讀者到 openstreetmap.org(像是註明「OpenStreetMap」的完整網址)以及 opendatacommons.org。
1979           在此範例中,版權相關聲明會出現在地圖的角落處。
1980         credit_4_1_this_copyright_page: 此版權頁面
1981         attribution_example:
1982           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1983           title: 姓名標示例子
1984         more_title_html: 尋找更多
1985         more_1_1_html: 在%{osmf_licence_page_link}閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何屬名我們的方式。
1986         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF 授權條款頁面
1987         more_2_1_html: |-
1988           儘管 OpenStreetMap 是開放資料,我們不對第三方提供免費的地圖 API。
1989           請參閱我們的%{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}、和%{nominatim_usage_policy_link}。
1990         more_2_1_api_usage_policy: API 使用方針
1991         more_2_1_tile_usage_policy: 圖磚使用方針
1992         more_2_1_nominatim_usage_policy: 提名使用方針
1993         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1994         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1995         contributors_at_credit_html: '%{austria}:包含來自%{stadt_wien_link}(依據%{cc_by_link})、%{land_vorarlberg_link}、與
1996           Land Tirol(依據%{cc_by_at_with_amendments_link})的資料。'
1997         contributors_at_austria: 奧地利
1998         contributors_at_stadt_wien: 維也納
1999         contributors_at_cc_by: 創用 CC 姓名標示
2000         contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW
2001         contributors_at_land_vorarlberg: 福拉爾貝格邦
2002         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT 修正條款
2003         contributors_au_credit_html: '%{australia}:使用行政區域界線© %{geoscape_australia_link}來合併或開發,由澳大利亞聯邦依據%{cc_licence_link}授權。'
2004         contributors_au_australia: 澳洲
2005         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2006         contributors_au_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
2007         contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2008         contributors_ca_credit_html: '%{canada}:包含來自 GeoBase®、GeoGratis(©加拿大自然資源處)、CanVec(©加拿大自然資源處)、和
2009           StatCan(地理部,加拿大統計局)的資料。'
2010         contributors_ca_canada: 加拿大
2011         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}:包含來自土地測量局與依據%{cc_licence_link}許可的地籍資料'
2012         contributors_cz_czechia: 捷克
2013         contributors_cz_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
2014         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh-hant
2015         contributors_fi_credit_html: '%{finland}:包含來自芬蘭測量局地形資料庫與其他資料集的資料,依據%{nlsfi_license_link}授權。'
2016         contributors_fi_finland: 芬蘭
2017         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI 授權條款
2018         contributors_fr_credit_html: |-
2019           %{france}:包含來自
2020           Direction Générale des Impôts 的資料。
2021         contributors_fr_france: 法國
2022         contributors_hr_credit_html: '%{croatia}:包含來自%{dgu_link}和%{open_data_portal}(克羅埃西亞的公共資訊)的資料。'
2023         contributors_hr_croatia: 克羅埃西亞
2024         contributors_hr_dgu: 克羅埃西亞國家大地測量局
2025         contributors_hr_open_data_portal: 國家開放資料入口網站
2026         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}:包含 © AND 資料,2007(%{and_link})'
2027         contributors_nl_netherlands: 荷蘭
2028         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}:包含來自 %{linz_data_service_link}與基於%{cc_by_link}
2029           的重複使用授權條款。'
2030         contributors_nz_new_zealand: 紐西蘭
2031         contributors_nz_linz_data_service: LINZ 資料服務
2032         contributors_nz_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2033         contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2034         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}:包含來自%{rgz_link}和%{open_data_portal}(塞爾維亞的公共資訊)的資料,2018
2035           年。'
2036         contributors_rs_serbia: 塞爾維亞
2037         contributors_rs_rgz: 塞爾維亞大地測量機構
2038         contributors_rs_open_data_portal: 國家開放資料入口
2039         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}:包含來自%{gu_link}和%{mkgp_link}(斯洛維尼亞公開資訊)的資料。'
2040         contributors_si_slovenia: 斯洛維尼亞
2041         contributors_si_gu: 測繪局
2042         contributors_si_mkgp: 農林食品部
2043         contributors_es_credit_html: '%{spain}:包含來自西班牙國家地理研究所(%{ign_link})和國家製圖系統(%{scne_link})的資料,在%{cc_by_link}下授權重複使用。'
2044         contributors_es_spain: 西班牙
2045         contributors_es_ign: IGN
2046         contributors_es_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2047         contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2048         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}:包含來自%{ngi_link}的資料,國家版權所有。'
2049         contributors_za_south_africa: 南非
2050         contributors_za_ngi: 總局:國家地理空間資訊局
2051         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}:包含軍械調查資料©皇家版權與資料庫版權 2010-2023。'
2052         contributors_gb_united_kingdom: 英國
2053         contributors_2_html: 關於這些的進一步詳細資訊,與其他已使用來改善 OpenStreetMap 的來源,請參閱 OpenStreetMap
2054           Wiki 上的%{contributors_page_link}。
2055         contributors_2_contributors_page: 貢獻者頁面
2056         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
2057         infringement_title_html: 侵犯版權
2058         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
2059           地圖或印刷地圖)。
2060         infringement_2_1_html: 如果您認為有受版權保護的素材被不恰當地加到 OpenStreetMap 資料庫或本網站,請參考我們的%{takedown_procedure_link},或直接在我們的%{online_filing_page_link}反應。
2061         infringement_2_1_takedown_procedure: 侵權處理程序
2062         infringement_2_1_online_filing_page: 線上申請頁面
2063         trademarks_title: 商標
2064         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap、網站上的放大鏡標誌,和 State of the Map 是 OpenStreetMap
2065           基金會的註冊商標。如果您對商標的使用有任何疑問,請參閱我們的%{trademark_policy_link}。
2066         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標方針
2067     index:
2068       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2069       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2070       license:
2071         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
2072       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2073     edit:
2074       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
2075       not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2076       user_page_link: 使用者頁面
2077       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2078       id_not_configured: iD 尚未設定
2079       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
2080     export:
2081       title: 匯出
2082       manually_select: 手動選擇不同的區域
2083       licence: 授權
2084       licence_details_html: 開放街圖資料是以 %{odbl_link} (開放資料庫授權, Open Database License)
2085         來授權
2086       odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
2087       too_large:
2088         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2089         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2090         planet:
2091           title: 地球 OSM
2092           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
2093         overpass:
2094           title: Overpass API
2095           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
2096         geofabrik:
2097           title: Geofabrik 下載
2098           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2099         other:
2100           title: 其他來源
2101           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
2102       export_button: 匯出
2103     fixthemap:
2104       title: 回報問題/改進地圖
2105       how_to_help:
2106         title: 如何協助
2107         join_the_community:
2108           title: 加入社群
2109           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2110             社群,然後自己加入或者改進資料。
2111         add_a_note:
2112           instructions_1_html: |-
2113             只需點選%{note_icon}或地圖上顯示的同一圖示,
2114             這會在地圖上加入一個標記,您可以拖動它,並新增您的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2115       other_concerns:
2116         title: 其他問題
2117         concerns_html: 如果您對我們的資料使用方面或內容有所疑慮,請參考我們的%{copyright_link}來了解更多法律資訊,或是聯繫相應的%{working_group_link}。
2118         copyright: 版權頁面
2119         working_group: OSMF 工作小組
2120     help:
2121       title: 取得協助
2122       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2123       welcome:
2124         url: /welcome
2125         title: 歡迎來到開放街圖
2126         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2127       beginners_guide:
2128         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2129         title: 新手指南
2130         description: 社群維護的新手指南
2131       community:
2132         title: 幫助與社群論壇
2133         description: 尋求幫助與討論有關 OpenStreetMap 的分享場所。
2134       mailing_lists:
2135         title: 郵件論壇
2136         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2137       irc:
2138         title: IRC
2139         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2140       switch2osm:
2141         title: switch2osm
2142         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2143       welcomemat:
2144         title: 對於組織
2145         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
2146       wiki:
2147         title: 開放街圖 Wiki
2148         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2149     potlatch:
2150       removed: 您預設的開放街圖編輯器是設定成 Potlatch。因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不在網路瀏覽器上可用。
2151       desktop_application_html: 您仍然可以透過 %{download_link} 使用 Potlatch。
2152       download: 下載適用於 Mac 和 Windows 的桌面應用程式
2153       id_editor_html: 除此之外,您可以設定您的預設編輯器成 iD,這可以和先前的 Potlatch 一樣在您的網路瀏覽器上運作。%{change_preferences_link}。
2154       change_preferences: 在此更改您的偏好設定
2155     any_questions:
2156       title: 有任何問題嗎?
2157       paragraph_1_html: |-
2158         有數項資源能夠學習,詢問與解答開放街圖計畫相關的問題,並且共同合作討論與記錄畫地圖主題。
2159         %{help_link}。以組織方式為開放街圖制訂計畫吧? %{welcome_mat_link}。
2160       get_help_here: 在這裡尋求協助
2161       welcome_mat: 查看歡迎墊
2162     sidebar:
2163       search_results: 搜尋結果
2164       close: 關閉
2165     search:
2166       search: 搜尋
2167       get_directions: 取得方向指引
2168       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2169       from: 從
2170       to: 到
2171       where_am_i: 這是哪裡?
2172       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2173       submit_text: 出發
2174       reverse_directions_text: 反向
2175     key:
2176       table:
2177         entry:
2178           motorway: 高速公路
2179           main_road: 主要幹道
2180           trunk: 主要幹路
2181           primary: 一級道路
2182           secondary: 二級道路
2183           unclassified: 無編制道路
2184           pedestrian: 人行道
2185           track: 產業道路
2186           bridleway: 馬道
2187           cycleway: 自行車道
2188           cycleway_national: 國家自行車道
2189           cycleway_regional: 區域自行車道
2190           cycleway_local: 地區自行車道
2191           cycleway_mtb: 登山車路徑
2192           footway: 步道
2193           rail: 鐵路
2194           train: 列車
2195           subway: 地下鐵
2196           ferry: 渡輪
2197           light_rail: 輕軌
2198           tram: 路面電車
2199           trolleybus: 無軌電車
2200           bus: 公車
2201           cable_car: 大型纜車
2202           chair_lift: 升降吊椅
2203           runway: 機場跑道
2204           taxiway: 滑行道
2205           apron: 機場停機坪
2206           admin: 行政區邊界
2207           capital: 首都
2208           city: 城市
2209           orchard: 果園
2210           vineyard: 葡萄園
2211           forest: 森林
2212           wood: 森林
2213           farmland: 農地
2214           grass: 草坪
2215           meadow: 牧草地
2216           bare_rock: 裸岩
2217           sand: 沙地
2218           golf: 高爾夫球場
2219           park: 公園
2220           common: 共有地
2221           built_up: 組成面積
2222           resident: 住宅區
2223           retail: 商店區
2224           industrial: 工業區
2225           commercial: 商業區
2226           heathland: 石楠荒地
2227           scrubland: 灌木叢林地
2228           lake: 湖泊
2229           reservoir: 水庫
2230           intermittent_water: 間歇性水體
2231           glacier: 冰河
2232           reef: 礁
2233           wetland: 濕地
2234           farm: 農田
2235           brownfield: 低污染再利用地
2236           cemetery: 公墓
2237           allotments: 社區農園
2238           pitch: 運動場
2239           centre: 運動中心
2240           beach: 海灘
2241           reserve: 自然保護區
2242           military: 軍事區
2243           school: 學校;大學
2244           university: 大學
2245           hospital: 醫院
2246           building: 重要建築
2247           station: 鐵路車站
2248           summit: 頂峰
2249           peak: 山峰
2250           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2251           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2252           private: 私人進出
2253           destination: 目的地進出
2254           construction: 建造中道路
2255           bus_stop: 公車站
2256           stop: 停車站
2257           bicycle_shop: 自行車店
2258           bicycle_rental: 自行車出租
2259           bicycle_parking: 自行車停車場
2260           bicycle_parking_small: 小型自行車停車場
2261           toilets: 廁所
2262     welcome:
2263       title: 歡迎!
2264       introduction: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
2265       whats_on_the_map:
2266         title: 地圖上有什麼
2267         on_the_map_html: |-
2268           開放街圖是繪製%{real_and_current}的地圖專案 -
2269           因此能包括數以百萬計的建築、道路,以及其他關於地方的詳細資訊。你可以繪製任何你感興趣的真實世界圖徵。
2270         real_and_current: 真實與即時
2271         off_the_map_html: |-
2272           %{doesnt}包括的東西有主觀資料,如評分、歷史或假設的圖徵,
2273           以及從有版權來源的資料,除非你有得到許可,不然不要抽襲線上或紙本地圖。
2274         doesnt: 不會
2275       basic_terms:
2276         title: 繪製地圖的基本術語
2277         paragraph_1: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2278         an_editor_html: '%{editor}是你可以用於編輯地圖的程式或網站。'
2279         a_node_html: '%{node}是地圖上的一個點,例如一間餐廳或是一棵樹。'
2280         a_way_html: '%{way}是一條線或是區域,例如一條道路、一條溪、一個湖泊或是一棟建築物。'
2281         a_tag_html: '%{tag}是關於節點或路徑的資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。'
2282         editor: 編輯器
2283         node: 節點
2284         way: 路徑
2285         tag: 標籤
2286       rules:
2287         title: 規則!
2288         para_1_html: |-
2289           OpenStreetMap 幾乎沒有正式規則,但我們希望所有參與者都能與社群合作與溝通!。如果您正在考慮
2290           除手動編輯之外的任何活動,請閱讀並遵循
2291           %{imports_link} 和 %{automated_edits_link}指南。
2292         imports: 匯入
2293         automated_edits: 自動化編輯
2294       start_mapping: 開始製圖
2295       continue_authorization: 繼續授權
2296       add_a_note:
2297         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2298         para_1: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2299         para_2_html: |-
2300           只要到%{map_link}並點選註解圖示:%{note_icon}。
2301           這樣做會在地圖上新增標記,你可以用拖拉方式移動。
2302           並且新增你註記內容,接著點儲存,其他圖客則會開始調查。
2303         the_map: 地圖
2304     communities:
2305       title: 社群
2306       lede_text: |-
2307         來自世界各地的人們都在貢獻或使用 OpenStreetMap。
2308         雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2309         這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2310         它們也可以是正式的或非正式的。
2311       local_chapters:
2312         title: 地方分會
2313         about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與
2314           OpenStreetMap 基金會 (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2315         list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2316       other_groups:
2317         title: 其他團體
2318         other_groups_html: |-
2319           沒有需要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2320           事實上,許多團體作為人們的非正式集會或是社群團體而非常成功地存在。任何人都可以設定或是加入這些團體。請在%{communities_wiki_link}上閱讀更多內容。
2321         communities_wiki: 社群 wiki 頁面
2322   traces:
2323     visibility:
2324       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2325       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2326       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2327       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2328     new:
2329       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2330       visibility_help: 這是什麼意思?
2331       help: 說明
2332       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2333     create:
2334       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2335       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
2336       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2337       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2338     edit:
2339       cancel: 取消
2340       title: 編輯軌跡 %{name}
2341       heading: 編輯軌跡 %{name}
2342       visibility_help: 這是什麼意思?
2343     update:
2344       updated: 軌跡已更新
2345     trace_optionals:
2346       tags: 標籤
2347     show:
2348       title: 檢視軌跡 %{name}
2349       heading: 檢視軌跡 %{name}
2350       pending: 等候
2351       filename: 檔案名稱:
2352       download: 下載
2353       uploaded: 上傳於:
2354       points: 點數:
2355       start_coordinates: 開始坐標:
2356       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2357       map: 地圖
2358       edit: 編輯
2359       owner: 擁有者:
2360       description: 描述:
2361       tags: 標籤
2362       none: 無
2363       edit_trace: 編輯這個軌跡
2364       delete_trace: 刪除這個軌跡
2365       trace_not_found: 找不到軌跡!
2366       visibility: 能見度
2367       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2368     trace_paging_nav:
2369       older: 較舊軌跡
2370       newer: 較新軌跡
2371     trace:
2372       pending: 等候
2373       count_points:
2374         one: '%{count} 個點'
2375         other: '%{count} 個點'
2376       more: 更多
2377       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2378       view_map: 檢視地圖
2379       edit_map: 編輯地圖
2380       public: 公開
2381       identifiable: 可辨識
2382       private: 私人
2383       trackable: 可追蹤
2384       details_with_tags_html: 由%{user}在%{tags}於%{time_ago}
2385       details_without_tags_html: 由%{user}於%{time_ago}
2386     index:
2387       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2388       my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2389       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2390       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2391       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2392       empty_title: 這裡還沒有東西
2393       empty_upload_html: '%{upload_link}或是在%{wiki_link}學習更多與GPS軌跡相關的資訊。'
2394       upload_new: 上傳新軌跡
2395       wiki_page: wiki 頁面
2396       upload_trace: 上傳軌跡
2397       all_traces: 所有軌跡
2398       my_traces: 我的軌跡
2399       traces_from: 來自 %{user} 的公開軌跡
2400       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2401     destroy:
2402       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2403     make_public:
2404       made_public: 軌跡標記為公開
2405     offline_warning:
2406       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2407     offline:
2408       heading: GPX 離線儲存
2409       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2410     georss:
2411       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2412     description:
2413       description_with_count:
2414         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2415         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2416       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2417   application:
2418     basic_auth_disabled: HTTP 基本認證已停用:%{link}
2419     oauth_10a_disabled: OAuth 1.0 與 1.0a 已停用:%{link}
2420     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
2421     require_cookies:
2422       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
2423     require_admin:
2424       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
2425     setup_user_auth:
2426       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2427       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2428       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2429     settings_menu:
2430       account_settings: 帳號設定
2431       oauth1_settings: OAuth 1 設定
2432       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2433       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2434       muted_users: 已忽視使用者
2435     auth_providers:
2436       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
2437       openid_login_button: 繼續
2438       openid:
2439         title: 使用 OpenID 登入
2440         alt: 使用 OpenID 網址登入
2441       google:
2442         title: 使用 Google 登入
2443         alt: 使用 Google OpenID 登入
2444       facebook:
2445         title: 使用臉書登入
2446         alt: 使用臉書帳號登入
2447       microsoft:
2448         title: 使用 Microsoft 登入
2449         alt: 使用 Microsoft 帳號登入
2450       github:
2451         title: 使用 GitHub 登入
2452         alt: 使用 GitHub 帳號登入
2453       wikipedia:
2454         title: 使用維基百科登入
2455         alt: 使用維基百科帳號登入
2456       wordpress:
2457         title: 使用 Wordpress 登入
2458         alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
2459       aol:
2460         title: 使用 AOL 登入
2461         alt: 使用 AOL OpenID 登入
2462   oauth:
2463     authorize:
2464       title: 授權使用您的帳號
2465       request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
2466       allow_to: 允許用戶端應用程式:
2467       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
2468       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
2469       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
2470       allow_write_api: 修改地圖。
2471       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
2472       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
2473       allow_write_notes: 修改註記。
2474       grant_access: 授權存取
2475     authorize_success:
2476       title: 允許授權請求
2477       allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2478       verification: 驗證碼是 %{code}。
2479     authorize_failure:
2480       title: 授權請求失敗
2481       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2482       invalid: 授權權杖無效。
2483     revoke:
2484       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
2485     permissions:
2486       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
2487     scopes:
2488       openid: 使用 OpenStreetMap 登入
2489       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2490       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2491       write_diary: 建立日記、評論和加入好友
2492       write_api: 修改地圖
2493       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2494       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2495       write_notes: 修改註記
2496       write_redactions: 編寫地圖資料
2497       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2498       skip_authorization: 自動核准申請
2499     for_roles:
2500       moderator: 此權限用於僅可由仲裁員執行的操作
2501   oauth_clients:
2502     new:
2503       title: 註冊新的應用程式
2504       disabled: 已停用 OAuth 1 應用程式的註冊
2505     edit:
2506       title: 編輯您的應用程式
2507     show:
2508       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
2509       key: 消費者金鑰:
2510       secret: 消費者祕密金鑰:
2511       url: 要求權杖 URL:
2512       access_url: 存取記號 URL:
2513       authorize_url: 授權 URL:
2514       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
2515       edit: 編輯詳細資料
2516       delete: 刪除客戶端
2517       confirm: 您確定嗎?
2518       requests: 向使用者要求下列權限:
2519     index:
2520       title: 我的 OAuth 詳細資料
2521       my_tokens: 我授權的應用程式
2522       list_tokens: 下列權杖已核發給您名下的應用程式:
2523       application: 應用程式名稱
2524       issued_at: 已發於
2525       revoke: 撤銷!
2526       my_apps: 我的用戶端應用程式
2527       no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
2528       oauth: OAuth
2529       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
2530       register_new: 註冊您的應用程式
2531     form:
2532       requests: 向使用者要求下列權限:
2533     not_found:
2534       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
2535     create:
2536       flash: 註冊資訊成功
2537     update:
2538       flash: 更新客戶端資訊成功
2539     destroy:
2540       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
2541   oauth2_applications:
2542     index:
2543       title: 我的客戶端應用程式
2544       no_applications_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth2} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行
2545         OAuth 要求。
2546       new: 註冊新的應用程式
2547       name: 名稱
2548       permissions: 權限
2549     application:
2550       edit: 編輯
2551       delete: 刪除
2552       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2553     new:
2554       title: 註冊新的應用程式
2555     edit:
2556       title: 編輯您的應用程式
2557     show:
2558       edit: 編輯
2559       delete: 刪除
2560       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2561       client_id: 客戶端 ID
2562       client_secret: 客戶端密鑰
2563       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2564       permissions: 權限
2565       redirect_uris: 重新導向 URI
2566     not_found:
2567       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2568   oauth2_authorizations:
2569     new:
2570       title: 需要授權
2571       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取您的帳號嗎?
2572       authorize: 授權
2573       deny: 拒絕
2574     error:
2575       title: 發生錯誤
2576     show:
2577       title: 授權碼
2578   oauth2_authorized_applications:
2579     index:
2580       title: 我的已授權應用程式
2581       application: 應用程式
2582       permissions: 權限
2583       last_authorized: 最後授權
2584       no_applications_html: 您未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2585     application:
2586       revoke: 撤銷存取權限
2587       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2588   users:
2589     new:
2590       title: 註冊
2591       tab_title: 註冊
2592       signup_to_authorize_html: 註冊 OpenStreetMap 以存取 %{client_app_name}。
2593       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2594       please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
2595       support: 支援
2596       about:
2597         header: 自由且可編輯。
2598         paragraph_1: 不像其他地圖,開放街圖是完全由像你我這類創建,而且任何都能修正、更新、下載與使用。
2599         paragraph_2: 註冊並開始貢獻。
2600         welcome: 歡迎來到 OpenStreetMap
2601       duplicate_social_email: 若您已有 OpenStreetMap 帳號,並希望使用第三方身份提供者,請使用您的密碼登入並修改您帳號的設定。
2602       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2603       by_signing_up_html: 註冊即表示您同意我們的 %{tou_link}、%{privacy_policy_link} 與 %{contributor_terms_link}。
2604       tou: 使用條款
2605       contributor_terms: 貢獻者條款
2606       external auth: 第三方身份認證
2607       continue: 註冊
2608       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2609       email_help_html: 您的地址不會公開顯示,請參閱我們的%{privacy_policy_link}來了解更多資訊。
2610       privacy_policy: 隱私權政策
2611       privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2612       consider_pd_html: 我認為我的貢獻屬於 %{consider_pd_link}。
2613       consider_pd: 公有領域
2614       consider_pd_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2615       or: 或
2616       use external auth: 或者使用第三方服務註冊
2617     terms:
2618       title: 條款
2619       heading: 條款
2620       heading_ct: 貢獻者條款
2621       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2622       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2623       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2624       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2625       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2626       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2627       consider_pd_why: 這是什麼?
2628       guidance_info_html: 有助於理解這些術語的資訊:一個%{readable_summary_link}和一些%{informal_translations_link}
2629       readable_summary: 人類可讀的摘要
2630       informal_translations: 非正式翻譯
2631       continue: 繼續
2632       decline: 拒絕
2633       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2634       legale_select: 請選擇您的居住地:
2635       legale_names:
2636         france: 法國
2637         italy: 意大利
2638         rest_of_world: 世界其他地區
2639     terms_declined_flash:
2640       terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
2641       terms_declined_link: 此 wiki 頁面
2642     no_such_user:
2643       title: 沒有這個使用者
2644       heading: 使用者 %{user} 不存在
2645       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2646       deleted: 已刪除賬號
2647     show:
2648       my diary: 我的日記
2649       my edits: 我的編輯
2650       my traces: 我的軌跡
2651       my notes: 我的註記
2652       my messages: 我的訊息
2653       my profile: 我的基本資料
2654       my settings: 我的設定值
2655       my comments: 我的評論
2656       my_preferences: 我的偏好設定
2657       my_dashboard: 我的功能面板
2658       blocks on me: 對我的封鎖
2659       blocks by me: 我所設的封鎖
2660       create_mute: 忽視這名使用者
2661       destroy_mute: 取消忽視這名使用者
2662       edit_profile: 編輯個人資料
2663       send message: 傳送訊息
2664       diary: 日記
2665       edits: 編輯
2666       traces: 軌跡
2667       notes: 地圖註記
2668       remove as friend: 移除好友
2669       add as friend: 加入為好友
2670       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2671       last map edit: 最後地圖編輯於:
2672       no activity yet: 尚無活動
2673       uid: 使用者 ID:
2674       ct status: 貢獻者條款:
2675       ct undecided: 未決定
2676       ct declined: 已拒絕
2677       email address: 電子郵件地址:
2678       created from: 建立於:
2679       status: 狀態:
2680       spam score: 垃圾郵件分數:
2681       role:
2682         administrator: 這個使用者是一個管理員
2683         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2684         importer: 此名使用者是匯入者
2685         grant:
2686           administrator: 授予管理員權限
2687           moderator: 授予仲裁員權限
2688           importer: 授予匯入權限
2689         revoke:
2690           administrator: 撤銷管理員權限
2691           moderator: 撤銷仲裁員權限
2692           importer: 撤銷匯入權限
2693       block_history: 生效封鎖
2694       moderator_history: 給予封鎖
2695       revoke_all_blocks: 撤銷所有封鎖
2696       comments: 評論
2697       create_block: 封鎖這位使用者
2698       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2699       confirm_user: 確認這位使用者
2700       unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2701       unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2702       hide_user: 隱藏這位使用者
2703       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2704       delete_user: 刪除這位使用者
2705       confirm: 確認
2706       report: 回報此使用者
2707     go_public:
2708       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2709     index:
2710       title: 使用者
2711       heading: 使用者
2712       older: 舊使用者
2713       newer: 新使用者
2714       found_users:
2715         one: 找到 %{count} 位使用者
2716         other: 找到 %{count} 位使用者
2717       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2718       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2719       confirm: 確認選取的使用者
2720       hide: 隱藏選取的使用者
2721       empty: 找不到符合的使用者
2722     suspended:
2723       title: 帳號已暫停
2724       heading: 帳號已暫停
2725       support: 支援
2726       automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,您的帳號已被自動暫時停用。
2727       contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若您想討論這個問題,您可以聯繫 %{support_link}。
2728     auth_failure:
2729       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2730       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2731       no_authorization_code: 無授權碼
2732       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2733       invalid_scope: 無效範圍
2734       unknown_error: 驗證失敗
2735     auth_association:
2736       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2737       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2738       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2739   user_role:
2740     filter:
2741       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2742       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2743       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2744       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2745     grant:
2746       title: 確認授與身份
2747       heading: 確認授與身份
2748       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2749       confirm: 確認
2750       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2751     revoke:
2752       title: 確認撤銷身份
2753       heading: 確認撤銷身份
2754       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2755       confirm: 確認
2756       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2757   user_blocks:
2758     model:
2759       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2760       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2761     not_found:
2762       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2763       back: 返回索引
2764     new:
2765       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2766       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2767       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2768       back: 檢視所有封鎖
2769     edit:
2770       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2771       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2772       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2773       show: 檢視這項封鎖
2774       back: 檢視所有的封鎖
2775     filter:
2776       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2777       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2778     create:
2779       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2780     update:
2781       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2782       success: 封鎖已更新。
2783     index:
2784       title: 使用者封鎖
2785       heading: 使用者封鎖清單
2786       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2787     revoke:
2788       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2789       heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2790       time_future_html: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2791       past_html: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2792       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2793       revoke: 撤銷!
2794       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2795     revoke_all:
2796       title: 正在撤銷對%{block_on}的封鎖
2797       heading_html: 正在撤銷對%{block_on}的所有封鎖
2798       empty: '%{name}沒有生效的封鎖。'
2799       confirm: 您確定要撤銷%{active_blocks}嗎?
2800       active_blocks:
2801         one: '%{count} 個生效封鎖'
2802         other: '%{count} 個生效封鎖'
2803       revoke: 撤銷!
2804       flash: 已撤銷所有生效封鎖。
2805     helper:
2806       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2807       until_login: 在使用者登入之前一直生效。
2808       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2809       time_past_html: 於%{time}結束。
2810       block_duration:
2811         hours:
2812           one: '%{count} 小時'
2813           other: '%{count} 小時'
2814         days:
2815           one: '%{count} 天'
2816           other: '%{count} 天'
2817         weeks:
2818           one: '%{count} 週'
2819           other: '%{count} 週'
2820         months:
2821           one: '%{count} 個月'
2822           other: '%{count} 個月'
2823         years:
2824           one: '%{count} 年'
2825           other: '%{count} 年'
2826     blocks_on:
2827       title: 對 %{name} 的封鎖
2828       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2829       empty: 未封鎖%{name}。
2830     blocks_by:
2831       title: '%{name} 設的封鎖'
2832       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2833       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2834     show:
2835       title: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2836       heading_html: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2837       created: 建立於:
2838       duration: 期限:
2839       status: 狀態:
2840       show: 顯示
2841       edit: 編輯
2842       revoke: 撤銷!
2843       confirm: 您確定嗎?
2844       reason: 封鎖的理由:
2845       revoker: 撤銷者:
2846       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2847     block:
2848       not_revoked: (沒有撤銷)
2849       show: 顯示
2850       edit: 編輯
2851       revoke: 撤銷!
2852     blocks:
2853       display_name: 被封鎖的使用者
2854       creator_name: 建立者
2855       reason: 封鎖的理由
2856       status: 狀態
2857       revoker_name: 撤銷者
2858       older: 舊的封鎖
2859       newer: 新的封鎖
2860     navigation:
2861       all_blocks: 所有封鎖
2862       blocks_on_me: 對我的封鎖
2863       blocks_on_user: 對%{user}的封鎖
2864       blocks_by_me: 由我做出的封鎖
2865       blocks_by_user: 由%{user}做出的封鎖
2866       block: 封鎖#%{id}
2867   user_mutes:
2868     index:
2869       title: 已忽視使用者
2870       my_muted_users: 我忽視的使用者
2871       you_have_muted_n_users:
2872         one: 您已忽視 1 名使用者
2873         other: 您已忽視 %{count} 名使用者
2874       user_mute_explainer: 已忽視使用者的訊息會移至單獨的收件匣中,您將不會收到電子郵件通知。
2875       user_mute_admins_and_moderators: 您可以忽視管理員和仲裁員,但仍會收到他們的訊息通知。
2876       table:
2877         thead:
2878           muted_user: 已忽視使用者
2879           actions: 操作
2880         tbody:
2881           unmute: 取消忽視
2882           send_message: 寄送訊息
2883     create:
2884       notice: 您已忽視%{name}。
2885       error: 無法忽視%{name}。%{full_message}。
2886     destroy:
2887       notice: 您取消了忽視%{name}。
2888       error: 無法忽視使用者。請再試一次。
2889   notes:
2890     index:
2891       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2892       heading: '%{user} 的註記'
2893       subheading_html: 由%{user}%{submitted}或%{commented}的註記
2894       subheading_submitted: 已提交
2895       subheading_commented: 已評論
2896       no_notes: 沒有註記
2897       id: ID
2898       creator: 建立者
2899       description: 說明
2900       created_at: 建立於:
2901       last_changed: 最新變更
2902     show:
2903       title: 註記:%{id}
2904       description: 說明
2905       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
2906       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
2907       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
2908       event_opened_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
2909       event_opened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}建立
2910       event_commented_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
2911       event_commented_by_anonymous_html: 來自匿名使用者%{time_ago}的評論
2912       event_closed_by_html: 由%{user}%{time_ago}解決
2913       event_closed_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}解決
2914       event_reopened_by_html: 由%{user} %{time_ago}重新開啟
2915       event_reopened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}重新開啟
2916       event_hidden_by_html: 由%{user} %{time_ago}隱藏
2917       report: 回報此註記
2918       anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2919       hide: 隱藏
2920       resolve: 解決
2921       reactivate: 重新開啟
2922       comment_and_resolve: 評論並解決
2923       comment: 評論
2924       log_in_to_comment: 登入來評論此註記
2925       report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,您可以%{link}。
2926       other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,您可以依據評論內容來自行處理。
2927       other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
2928       disappear_date_html: 已解決的註記會在%{disappear_in}後從地圖中消失
2929     new:
2930       title: 新增註記
2931       intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2932       anonymous_warning_html: 您尚未登入。若您想收到您的註記更新內容,請%{log_in}或%{sign_up}。
2933       anonymous_warning_log_in: 登入
2934       anonymous_warning_sign_up: 註冊
2935       advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2936       add: 送出註記
2937   javascripts:
2938     close: 關閉
2939     share:
2940       title: 分享
2941       cancel: 取消
2942       image: 圖片
2943       link: 連結或 HTML
2944       long_link: 連結
2945       short_link: 簡短連結
2946       geo_uri: Geo URL
2947       embed: HTML
2948       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2949       format: 格式:
2950       scale: 比例:
2951       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} 標準圖層
2952       download: 下載
2953       short_url: 簡短 URL
2954       include_marker: 包括標記
2955       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2956       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2957       view_larger_map: 查看更大的地圖
2958       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2959     embed:
2960       report_problem: 回報問題
2961     key:
2962       title: 圖例
2963       tooltip: 圖例
2964       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2965     map:
2966       zoom:
2967         in: 放大
2968         out: 縮小
2969       locate:
2970         title: 顯示我的位置
2971         metersPopup:
2972           one: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2973           other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2974         feetPopup:
2975           one: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2976           other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2977       base:
2978         standard: 標準
2979         cycle_map: 自行車地圖
2980         transport_map: 交通運輸地圖
2981         tracestracktop_topo: 蹤跡地圖地形
2982         hot: 人道救援
2983       layers:
2984         header: 地圖圖層
2985         notes: 地圖註記
2986         data: 地圖資料
2987         gps: 公開GPS軌跡
2988         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2989         title: 圖層
2990       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap 貢獻者
2991       make_a_donation: 捐款
2992       website_and_api_terms: 網站和 API 條款
2993       cyclosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{cyclosm_link} 所提供圖磚樣式
2994       osm_france: OpenStreetMap 法國
2995       thunderforest_credit: '%{thunderforest_link} 提供的圖磚'
2996       andy_allan: Andy Allan
2997       tracestrack_credit: '%{tracestrack_link} 提供的圖磚'
2998       tracestrack: 蹤跡地圖
2999       hotosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{hotosm_link} 所提供圖磚樣式
3000       hotosm_name: OpenStreetMap 人道主義團隊
3001     site:
3002       edit_tooltip: 編輯地圖
3003       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
3004       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
3005       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
3006       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
3007       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
3008       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
3009       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
3010       embed_html_disabled: HTML 內嵌對此地圖圖層不可用
3011     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
3012     directions:
3013       ascend: 上升
3014       engines:
3015         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
3016         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
3017         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
3018         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
3019         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
3020         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
3021         fossgis_valhalla_bicycle: 腳踏車 (瓦爾哈拉)
3022         fossgis_valhalla_car: 車 (瓦爾哈拉)
3023         fossgis_valhalla_foot: 步行 (瓦爾哈拉)
3024       descend: 下降
3025       directions: 路線
3026       distance: 距離
3027       distance_m: '%{distance} m'
3028       distance_km: '%{distance}公里'
3029       errors:
3030         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
3031         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
3032       instructions:
3033         continue_without_exit: 繼續行駛%{name}
3034         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
3035         offramp_right: 往右側匝道
3036         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
3037         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
3038         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
3039         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
3040         offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
3041         offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
3042         offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
3043         onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
3044         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
3045         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
3046         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
3047         onramp_right: 右轉前往匝道
3048         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
3049         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
3050         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
3051         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
3052         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
3053         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
3054         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
3055         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
3056         offramp_left: 走左側匝道
3057         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
3058         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
3059         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
3060         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
3061         offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
3062         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
3063         offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
3064         onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
3065         onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
3066         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
3067         onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
3068         onramp_left: 左轉前往匝道
3069         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
3070         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
3071         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
3072         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
3073         via_point_without_exit: (通過點)
3074         follow_without_exit: 延著 %{name}
3075         roundabout_without_exit: 離開迴旋處進入%{name}
3076         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
3077         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
3078         start_without_exit: 在 %{name} 開始
3079         destination_without_exit: 到達目地
3080         against_oneway_without_exit: 沿單程路%{name}逆行
3081         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
3082         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
3083         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
3084         exit_roundabout: 離開迴旋處進入%{name}
3085         unnamed: 未命名道路
3086         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
3087         exit_counts:
3088           first: 第 1
3089           second: 第 2
3090           third: 第 3
3091           fourth: 第 4
3092           fifth: 第 5
3093           sixth: 第 6
3094           seventh: 第 7
3095           eighth: 第 8
3096           ninth: 第 9
3097           tenth: 第 10
3098       time: 時間
3099     query:
3100       node: 節點
3101       way: 路徑
3102       relation: 關聯
3103       nothing_found: 找不到圖徵
3104       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
3105       timeout: '%{server} 連線逾時'
3106     context:
3107       directions_from: 從這裡的路線
3108       directions_to: 到這裡的路線
3109       add_note: 在此新增註記
3110       show_address: 顯示地址
3111       query_features: 查詢圖徵
3112       centre_map: 置此於地圖中央
3113   redactions:
3114     edit:
3115       heading: 編輯修訂
3116       title: 編輯修訂
3117     index:
3118       empty: 沒有可顯示的修訂。
3119       heading: 修訂清單
3120       title: 修訂清單
3121     new:
3122       heading: 輸入新增修訂資訊
3123       title: 建立修訂中
3124     show:
3125       description: 說明:
3126       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
3127       title: 顯示修訂
3128       user: 建立者:
3129       edit: 編輯此修訂
3130       destroy: 移除此修訂
3131       confirm: 您確定嗎?
3132     create:
3133       flash: 修訂已建立
3134     update:
3135       flash: 已儲存變更。
3136     destroy:
3137       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
3138       flash: 修訂已銷毀。
3139       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
3140   validations:
3141     leading_whitespace: 前頭有空白
3142     trailing_whitespace: 後端有空白
3143     invalid_characters: 包含無效字元
3144     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
3145 ...