1 # Messages for Catalan (Català)
2 # Exported from translatewiki.net
25 recipient: Destinatari
29 description: Descripció
39 description: Descripció
40 display_name: Nom en pantalla
43 pass_crypt: Contrasenya
45 acl: Llista de control d'accés
46 changeset: Conjunt de canvis
47 changeset_tag: Etiqueta del conjunt de canvis
49 diary_comment: Commentari del diari
50 diary_entry: Entrada al diari
55 node_tag: Etiqueta del node
58 old_node_tag: Etiqueta del node antic
59 old_relation: Relació antiga
60 old_relation_member: Membre de la relació antiga
61 old_relation_tag: Etiqueta de relació antiga
63 old_way_node: Node del camí antic
64 old_way_tag: Etiqueta del camí antic
66 relation_member: Membre de la relació
67 relation_tag: Etiqueta de la relació
70 tracepoint: Punt de traç
71 tracetag: Etiqueta del traç
73 user_preference: Preferències d'usuari
75 way_node: Node del camí
76 way_tag: Etiqueta del camí
79 changeset: Conjunt de canvis {{id}}
80 changesetxml: XML del conjunt de canvis
81 download: Baixa {{changeset_xml_link}} o {{osmchange_xml_link}}
83 title: Conjunt de canvis {{id}}
84 title_comment: Conjunt de canvis {{id}} - {{comment}}
85 osmchangexml: XML en format osmChange
86 title: Conjunt de canvis
88 belongs_to: "Pertany a:"
89 bounding_box: "Caixa contenidora:"
91 closed_at: "Tancat el:"
92 created_at: "Creat el:"
93 has_nodes: "Té els següents {{count}} nodes:"
94 has_relations: "Té les següents {{count}} relacions:"
96 one: "Té la següent via:"
97 other: "Té les següents {{count}} vies:"
98 show_area_box: Mostra caixa de l'àrea
101 next_tooltip: Conjunt de canvis següent
102 prev_tooltip: Conjunt de canvis anterior
104 name_tooltip: Visualitza les edicions feter per {{user}}
105 prev_tooltip: Edició anterior per l'usuari {{user}}
107 changeset_comment: "Comentari:"
109 edited_by: "Editat per:"
110 in_changeset: "Al conjunt de canvis:"
113 entry: Relació {{relation_name}}
114 entry_role: Relació {{relation_name}} (com a {{relation_role}})
118 area: Visualitza l'àrea en un mapa més gran
119 node: Visualitza el node en un mapa més gran
120 relation: Visualitza la relació en un mapa més gran
121 way: Visualitza la via en un mapa més gran
122 loading: S'està carregant...
124 download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
125 download_xml: Baixa l'XML
128 node_title: "Node: {{node_name}}"
129 view_history: visualitza l'historial
131 coordinates: "Coordenades:"
134 download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
135 download_xml: Baixa l'XML
136 node_history: Historial del node
137 node_history_title: "Historial del node: {{node_name}}"
138 view_details: visualitza els detalls
140 sorry: Ho sentim, no s'ha trobat el {{type}} amb l'id {{id}}.
142 changeset: conjunt de canvis
148 showing_page: S'està mostrant pàgina
150 download: "{{download_xml_link}} oo {{view_history_link}}"
151 download_xml: Baixa l'XML
153 relation_title: "Relació: {{relation_name}}"
154 view_history: visualitza l'historial
159 download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
160 download_xml: Descarrega XML
161 relation_history: Historial de la relació
162 relation_history_title: "Historial de la relació: {{relation_name}}"
163 view_details: visualitza els detalls
165 entry_role: "{{type}} {{name}} com {{role}}"
171 manually_select: Sel·leccioneu una altra àrea manualment
172 view_data: Visualitza la informació per a la vista del mapa actual
174 data_frame_title: Informació
175 data_layer_name: Informació
177 drag_a_box: Marqueu un rectangle al mapa per a seleccionar una àrea
178 edited_by_user_at_timestamp: Editat per [[user]] el [[timestamp]]
179 history_for_feature: Historial per a [[feature]]
180 load_data: Carrega dades
181 loading: S'està carregant...
183 api: Obté aquesta àrea mitjançant l'API
184 back: Mostra llista d'objectes
186 heading: Llista d'objectes
198 private_user: usuari privat
199 show_history: Mostra l'historial
201 zoom_or_select: Ampliar o seleccionar una àrea del mapa per veure
205 sorry: Hem trigat massa en obtenir les dades pel tipus {{type}} amb identificador {{id}}.
207 changeset: conjunt de canvis
212 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} o {{edit_link}}"
213 download_xml: Descarrega XML
215 view_history: visualitza l'històric
217 way_title: "Via: {{way_name}}"
220 one: també part de la via {{related_ways}}
221 other: també part de les vies {{related_ways}}
225 download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
226 download_xml: Descarrega XML
227 view_details: visualitza els detalls
228 way_history: Historial de la via
229 way_history_title: "Historial de la via: {{way_name}}"
241 description: Canvis recents
242 description_bbox: Conjunt de canvis dins de {{bbox}}
243 description_user_bbox: Conjunt de canvis de {{user}} dins de {{bbox}}
244 heading: Conjunt de canvis
245 heading_bbox: Conjunt de canvis
246 heading_user: Conjunt de canvis
247 heading_user_bbox: Conjunt de canvis
248 title: Conjunt de canvis
249 title_bbox: Conjunt de canvis dins de {{bbox}}
250 title_user: Conjunt de canvis de {{user}}
251 title_user_bbox: Conjunt de canvis de {{user}} dins de {{bbox}}
258 body: "Cos del missatge:"
261 location: "Ubicació:"
262 longitude: "Longitud:"
267 location: "Ubicació:"
274 area_to_export: Àrea a exportar
275 export_button: Exporta
276 export_details: Les dades l'OpenStreetMap són publicades sota el termes de la <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">llicència Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
278 format_to_export: Format d'exportació
279 image_size: Mida de la imatge
283 mapnik_image: Imatge de Mapnik
286 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
287 osmarender_image: Imatge de Osmarender
291 heading: L'àrea és massa gran
298 geonames: Localització des de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
299 osm_nominatim: Localització des de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
304 description_osm_namefinder:
305 prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}}"
310 north_west: nord-oest
316 more_results: Més resultats
317 no_results: No hi ha resultats
320 ca_postcode: Resultats de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
321 latlon: Resultats <a href="http://openstreetmap.org/">propis</a>
322 osm_namefinder: Resultats de <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
323 osm_nominatim: Resultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap nominatim</a>
324 uk_postcode: Resultats de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
325 us_postcode: Resultats de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
326 search_osm_namefinder:
327 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})"
328 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}"
329 search_osm_nominatim:
333 atm: Caixer automàtic
338 bicycle_rental: Lloguer de bicicletes
340 bureau_de_change: Oficina de canvi
341 bus_station: Estació d'autobusos
343 car_rental: Lloguer de cotxes
349 crematorium: Crematori
352 drinking_water: Aigua potable
353 driving_school: Autoescola
355 emergency_phone: Telèfon d'emergència
356 fire_station: Parc de bombers
359 grave_yard: Cementiri
360 health_centre: Centre de Salut
364 kindergarten: Jardí d'infància
367 nightclub: Club nocturn
371 place_of_worship: Lloc de culte
374 post_office: Oficina de correus
375 preschool: Pre-Escola
378 public_building: Edifici públic
379 recycling: Punt de reciclatge
380 restaurant: Restaurant
385 social_club: Club social
386 supermarket: Supermercat
388 telephone: Telèfon públic
392 university: Universitat
393 wifi: Accés a internet WiFi
394 youth_centre: Centre juvenil
396 apartments: Bloc d'apartaments
399 city_hall: Ajuntament
400 commercial: Edifici comercial
401 faculty: Edifici facultatiu
404 hospital: Edifici hospitalari
407 industrial: Edifici industrial
408 public: Edifici públic
409 school: Edifici escolar
413 train_station: Estació de tren
414 university: Edifici universitari
417 bus_stop: Parada d'autobús
418 cycleway: Ruta per a bicicletes
419 emergency_access_point: Accés d'emergència
423 primary_link: Carretera principal
424 residential: Residencial
426 secondary: Carretera secundària
427 secondary_link: Carretera secundària
429 stile: Escala per a travessar reixats
430 tertiary: Carretera terciària
432 unclassified: Carretera sense classificar
434 archaeological_site: Lloc arqueològic
435 battlefield: Camp de batalla
449 commercial: Zona comercial
450 construction: Construcció
453 industrial: Zona industrial
459 residential: Àrea residencial
463 fishing: Àrea de pesca
465 golf_course: Camp de golf
466 ice_rink: Pista de patinatge sobre gel
467 marina: Port esportiu
468 miniature_golf: Minigolf
469 nature_reserve: Reserva natural
471 sports_centre: Centre esportiu
473 swimming_pool: Piscina
474 water_park: Parc aquàtic
479 cave_entrance: Entrada a cova
523 municipality: Municipi
524 postcode: Codi postal
527 state: Estat o província
528 subdivision: Subdivisió
533 level_crossing: Pas a nivell
535 subway: Estació de metro
537 tram_stop: Parada de tramvia
540 bicycle: Tenda de bicicletes
543 car_repair: Reparació d'automòbils
547 hairdresser: Perruqueria o barberia
550 mall: Centre comercial
553 supermarket: Supermercat
554 travel_agency: Agència de viatges
556 alpine_hut: Cabanya alpina
557 artwork: Il·lustració
559 bed_and_breakfast: Llist i esmorzar (B&B)
562 caravan_site: Càmping per a caravanes
567 information: Informació
571 picnic_site: Àrea de pícnic
572 theme_park: Parc temàtic
583 water_point: Punt d'aigua
593 gps_traces: Traces de GPS
596 intro_1: L'OpenStreetMap és un mapa editable i lliure de tot el món. Està fet per gent com vós.
597 intro_3_partners: wiki
599 alt_text: logotip de l'OpenStreetMap
601 logout_tooltip: Sortir
603 text: Fer una donació
605 user_diaries: DIaris de usuari
607 view_tooltip: Visualitza els mapes
608 welcome_user: Benvingut/da, {{user_link}}
609 welcome_user_link_tooltip: La teva pàgina d'usuari
612 deleted: Missatge esborrat
618 title: Safata d'entrada
620 delete_button: Suprimeix
621 read_button: Marca com a llegit
623 unread_button: Marca com a no llegit
625 back_to_inbox: Tornar a la safata d'entrada
627 message_sent: S'ha enviat el missatge
630 title: Enviar missatge
632 heading: No existeix aquest missatge
633 title: No existeix aquest missatge
637 my_inbox: El meu {{inbox_link}}
647 title: Llegir missatge
649 unread_button: Marca com a no llegit
650 sent_message_summary:
651 delete_button: Suprimeix
653 diary_comment_notification:
654 hi: Hola {{to_user}},
656 subject: "[OpenStreetMap] Confirmeu l'adreça de correu"
667 message_notification:
668 hi: Hola {{to_user}},
669 signup_confirm_plain:
670 more_videos: "Hi ha més videos aquí:"
679 user_page_link: pàgina d'usuari
682 license_name: Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0
683 project_name: projecte OpenStreetMap
684 permalink: Enllaç permanent
685 shortlink: Enllaç curt
692 centre: Centre esportiu
696 industrial: Zona industrial
699 military: Àrea militar
700 private: Accés privat
702 reserve: Reserva natural
703 resident: Zona residencial
707 secondary: Carretera secundària
708 station: Estació de tren
720 search_results: Resultats de la cerca
723 upload_trace: Pujar traça de GPS
725 description: "Descripció:"
728 filename: "Nom del fitxer:"
729 heading: Editant traça {{name}}
733 save_button: Guardar canvis
734 start_coord: "Coordenada d'inici:"
736 tags_help: separat per comas
737 title: Editant traça {{name}}
738 uploaded_at: "Pujat a:"
739 visibility: "Visibilitat:"
740 visibility_help: Què vol dir això?
742 public_traces: Traces GPS públiques
743 tagged_with: " etiquetat amb {{tags}}"
744 your_traces: Les teves traces GPS
746 heading: No existeix l'usuari {{user}}
747 title: No existeix l`usuari
749 ago: fa {{time_in_words_ago}}
751 count_points: "{{count}} punts"
753 edit_map: Edita el mapa
754 identifiable: IDENTIFICABLE
761 trace_details: Veure detalls de la traça
762 trackable: RASTREABLE
763 view_map: Visualitza el mapa
765 description: Descripció
768 tags_help: separat per comas
770 upload_gpx: Carregar arxiu GPX
771 visibility: Visibilitat
772 visibility_help: què significa això?
774 see_all_traces: Veure totes les traces
775 see_your_traces: Veure totes les teves traces
779 next: Següent »
780 previous: "« Previ"
781 showing_page: Mostrant pàgina {{page}}
783 delete_track: Elimina aquesta traça
784 description: "Descripció:"
787 edit_track: Edita aquesta traça
788 filename: "Nom del fitxer:"
789 heading: Veient traça {{name}}
795 start_coordinates: "coordenada de inici:"
797 title: Veient traça {{name}}
798 trace_not_found: No s'ha trobat la traça!
799 uploaded: "Pujat el:"
800 visibility: "Visibilitat:"
803 current email address: "Adreça de correu electrònic actual:"
804 email never displayed publicly: (no es mostrarà mai en públic)
807 longitude: "Longitud:"
808 my settings: La meva configuració
809 new image: Afegir una imatge
810 preferred languages: "Llengües preferents:"
811 profile description: "Descripció del perfil:"
813 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
814 enabled link text: què és això?
815 heading: "Edició pública:"
817 heading: Edició pública
818 return to profile: Torna al perfil
819 save changes button: Desa els canvis
820 title: Edita el compte
826 flash success: Ara totes les teves edicions són públiques i ja estàs autoritzat per a editar
828 create_account: crea un compte
829 email or username: "Adreça de correu o usuari:"
832 lost password link: Heu perdut la contrasenya?
833 password: "Contrasenya:"
834 please login: Si us plau, inicieu la sessió o {{create_user_link}}.
837 heading: Sortir d'OpenStreetMap
838 logout_button: Sortir
841 email address: "Adreça de correu electrònic:"
842 heading: Heu oblidat la contrasenya?
843 new password button: Restablir contrasenya
844 title: contrasenya perduda
846 success: "{{name}} ara és el vostre amic."
848 confirm password: "Confirmeu la contrasenya:"
849 display name: "Nom en pantalla:"
850 email address: "Adreça de correu:"
851 heading: Crea un compte d'usuari
852 password: "Contrasenya:"
855 title: No existeix aquest usuari
858 your location: La teva situació
860 confirm password: "Confirmeu la contrasenya:"
861 flash changed: S'ha canviat la contrasenya.
862 heading: Restablir la contrasenya per {{user}}
863 password: "Contrasenya:"
864 reset: Restablir contrasenya
865 title: Restablir la contrasenya
867 activate_user: activa aquest usuari
868 add as friend: afegir com a amic
869 ago: (fa {{time_in_words_ago}})
871 create_block: boca aquest usuari
872 created from: "Creat a partir de:"
873 deactivate_user: desactiva aquest usuari
874 delete_user: Suprimeix aquest usuari
875 description: Descripció
878 email address: "Adreça de correu:"
879 hide_user: amagar aquest usuari
880 km away: "{{count}}km de distància"
881 m away: "{{count}}m de distància"
882 mapper since: "Mapejant des de:"
883 my diary: el meu diari
884 my edits: les meves edicions
885 my settings: les meves preferències
886 my traces: les meves traces
887 nearby users: Altres usuaris propers
888 oauth settings: configuració OAuth
890 administrator: Aquest usuari és administrador
891 moderator: Aquest usuari és moderador
892 send message: enviar missatge
893 settings_link_text: preferències
895 user location: Ubicació de l'usuari
896 your friends: Els vostres amics
899 confirm: N'esteu segur?
900 creator_name: Creador
906 other: "{{count}} hores"
908 confirm: N'esteu segur?
914 already_has_role: L'usuari ja té un rol {{role}}.
915 doesnt_have_role: L'usuari no té el rol {{role}}.
916 not_a_role: La cadena `{{role}}' no és un rol vàlid.
917 not_an_administrator: Només els administradors poden realitzar l'administració de rols de usuaris, i vosté no és un administrador.
920 heading: Confirmi la concessió de rol
921 title: Confirmi la concessió de rol
924 heading: Confirmar revocació de rol
925 title: Confirmar revocació de rol