1 # Messages for Egyptian Arabic (مصرى)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
10 acl: قائمه تحكم الوصول
11 changeset: حزمه التغييرات
12 changeset_tag: سمه حزمه التغييرات
14 diary_comment: تعليق يومية
15 diary_entry: مدخله يومية
23 old_node_tag: سمه عقده قديمة
24 old_relation: علاقه قديمة
25 old_relation_member: عضو علاقه قديم
26 old_relation_tag: سمه علاقه قديمة
28 old_way_node: عقده طريق قديمة
29 old_way_tag: سمه طريق قديمة
31 relation_member: عضو علاقة
32 relation_tag: سمه علاقة
38 user_preference: تفضيل المستخدم
39 user_token: معلومات مستخدم
70 email: البريد الإلكتروني
72 display_name: الاسم الظاهر
75 pass_crypt: كلمه المرور
79 changesetxml: حزمه التغييرات إكس إم إل
80 osmchangexml: osmChange XML
82 title: حزمه التغييرات %{id}
83 title_comment: حزمه التغييرات %{id} - %{comment}
85 entry_role: '%{type} %{name} كــ %{role}'
91 entry: العلاقه %{relation_name}
92 entry_role: العلاقه %{relation_name} (كــ %{relation_role})
94 sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
99 changeset: حزمه التغييرات
101 load_data: تحميل البيانات
106 changeset_paging_nav:
107 showing_page: إظهار الصفحه %{page}
112 no_edits: (لا تعديلات)
113 view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمه التغييرات
122 title_user: حزم التغييرات بواسطه %{user}
125 title: مدخله يوميه جديدة
127 title: يوميات المستخدمين
128 user_title: يوميه %{user}
129 in_language_title: مدخلات اليوميه باللغه %{language}
130 new: مدخله يوميه جديدة
131 new_title: اكتب مدخله يوميه جديده فى يوميتك
132 no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
133 recent_entries: 'المدخلات اليوميه الحديثة:'
134 older_entries: المدخلات الأقدم
135 newer_entries: المدخلات الأحدث
137 title: عدّل مدخله يومية
142 latitude: 'خط العرض:'
143 longitude: 'خط الطول:'
144 use_map_link: استخدم الخريطة
146 marker_text: موقع مدخله اليومية
148 title: يوميات المستخدمين | %{user}
149 user_title: يوميه %{user}
150 leave_a_comment: اترك تعليقًا
151 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} لترك تعليق'
155 title: مدخله يوميه غير موجودة
156 heading: 'لا يوجد مدخله بالمعرّف: %{id}'
157 body: عذرًا، لا يوجد مدخله يوميه أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئه،
158 أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
160 posted_by: أُرسل بواسطه %{link_user} فى %{created} باللغه %{language_link}
161 comment_link: علّق على هذه المدخلة
162 reply_link: رد على هذه المدخلة
164 few: '%{count} تعليقات'
168 other: '%{count} تعليق'
169 edit_link: عدّل هذه المدخلة
170 hide_link: اخفِ هذه المدخلة
173 comment_from: تعليق من %{link_user} فى %{comment_created_at}
174 hide_link: اخفِ هذا التعليق
178 title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه للمستخدم %{user}
179 description: المدخلات الحديثه فى يوميه خريطه الشارع المفتوحه بواسطه المستخدم
182 title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name}
183 description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحه باللغه
186 title: مدخلات اليوميه فى خريطه الشارع المفتوحة
187 description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحة
191 latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
192 ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
193 osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
195 geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
196 search_osm_nominatim:
199 arts_centre: مركز فني/ثقافي
204 bicycle_parking: موقف دراجات
205 bicycle_rental: تأجير دراجة
207 bureau_de_change: مكتب صرافة
208 bus_station: محطه حافلات
210 car_rental: تأجير سيارات
211 car_sharing: مشاركه سيارات
212 car_wash: غسيل سيارات
217 community_centre: مركز اجتماع
219 crematorium: محرقه جثث
222 drinking_water: مياه عذبة
223 driving_school: مدرسه تعليم قيادة
225 fast_food: وجبات سريعة
226 ferry_terminal: مرسى عبّارة
227 fire_station: فوج إطفاء
232 hunting_stand: مربط للصيد
234 kindergarten: حضانه أطفال
238 nursing_home: دار رعايه مسنين/معاقين
242 place_of_worship: معبد
245 post_office: مكتب بريد
246 preschool: روضه أطفال
249 public_building: مبنى عام
250 recycling: نقطه إعاده تصنيع
252 sauna: حمّام بخارى حار
255 shop: متجر/دكان/حانوت
256 social_club: نادى اجتماعي
259 telephone: هاتف عمومي
264 vending_machine: آله بيع
265 veterinary: جراحه بيطرية
266 waste_basket: سله نفايات
267 youth_centre: مركز نشاطات للشباب
269 administrative: حدود إدارية
274 bus_stop: موقف نزول/صعود من/إلى حافلات
275 construction: طريق سريع قيد الإنشاء
276 cycleway: مسار دراجات
277 emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ
279 living_street: شارع سكني
281 motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
282 motorway_link: طريق سريع
284 pedestrian: شارع أولوى للمشاة
287 primary_link: طريق أولي
289 residential: طريق سكني
291 secondary: طريق ثانوي
292 secondary_link: طريق ثانوي
294 services: خدمات الطرق السريعة
299 trunk_link: طريق رئيسي
300 unclassified: طريق غير مصنّف
302 archaeological_site: موقع أثري
303 battlefield: ساحه معركة
304 boundary_stone: حجر/صخره تعليم حدود
316 wayside_shrine: مزار جانب طريق
319 allotments: حصص سكنية
322 commercial: منطقه تجارية
323 construction: ورشه بناء
329 industrial: منطقه صناعية
332 military: منطقه عسكرية
336 recreation_ground: ميدان ألعاب
338 residential: منطقه سكنية
342 beach_resort: شاطئ منتجع
344 fishing: منطقه صيد سمك
346 golf_course: ملعب غولف
347 ice_rink: حلبه تزلج على الجليد
349 miniature_golf: جولف مصغر
350 nature_reserve: محميه طبيعية
354 recreation_ground: ميدان ألعاب
356 sports_centre: مركز رياضي
357 stadium: مدرج ألعاب رياضية
358 swimming_pool: بركه سباحة
360 water_park: منتزه ألعاب مائية
364 cape: رأس (أرض داخله فى البحر(
365 cave_entrance: مدخل كهف
370 geyser: نافوره ماء حار
371 glacier: نهر/بحر جليدي
380 reef: سلسله صخور قرب سطح الماء
404 postcode: الرمز البريدي
408 subdivision: التقسيم الفرعي
413 abandoned: سكه حديد مهجورة
414 construction: سكه حديديه تحت الإنشاء
415 disused: سكه حديد مهجورة
417 junction: تقاطع سكك حديدية
418 level_crossing: تقاطع سكك حديدية
419 monorail: قطار ذات سكه حديد واحدة
420 platform: رصيف محطه قطار
422 subway: محطه مترو الأنفاق
423 subway_entrance: مدخل مترو
429 beverages: متجر مشروبات
434 car_parts: قطع غيار سيارات
435 car_repair: مرآب سيارات
437 charity: متجر جمعيه خيرية
440 computer: متجر كمبيوتر
441 confectionery: متجر الحلويات
442 convenience: متجر للأغراض اليومية
443 cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
444 department_store: متجر متعدد الأقسام
445 doityourself: براعه منزلية
446 dry_cleaning: تنظيف جاف
447 electronics: متجر إلكترونيات
448 estate_agent: وكيل عقاري
449 farm: متجر منتوجات زراعية
454 funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
460 hairdresser: مزين/مصفف شعر
462 jewelry: متجر مجوهرات
467 mobile_phone: متجر هواتف محمولة
468 motorcycle: متجر دراجات نارية
470 newsagent: وكاله أنباء
472 organic: متجر أغذيه عضوية
473 outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
474 pet: متجر حيوانات أليفة
478 stationery: محل قرطاسية
479 supermarket: سوبرماركت
481 travel_agency: وكاله سفر
486 attraction: معلم سياحي
487 bed_and_breakfast: سرير وفطار
488 cabin: حُجره أو مقصورة
489 camp_site: موقع تخييم
490 caravan_site: موقع قافلة
492 guest_house: بيت ضيافة
498 picnic_site: موقع بيك نيك
499 theme_park: حديقه ملاهي
510 rapids: منحدرات نهرية
517 osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
519 geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
525 no_results: لم يتم العثور على نتائج
528 alt_text: شعار خريطه الشارع المفتوحة
529 home: الصفحه الرئيسية
532 log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
534 sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كى تستطيع المساهمة
535 edit: عدّل هذه الخريطة
538 gps_traces: آثار جى بى أس
539 gps_traces_tooltip: عالج الآثار
540 user_diaries: يوميات المستخدمين
541 user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
542 tag_line: ويكى خريطه العالم الحرة
543 osm_offline: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه مغلقه بينما يتم الانتهاء
544 من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
545 osm_read_only: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه فى وضع القراءه بينما
546 يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
547 donate: ادعم خريطه الشارع المفتوحه ب%{link} لتمويل ترقيه العتاد.
549 title: ادعم خريطه الشارع المفتوحه بهبه نقدية
552 diary_comment_notification:
553 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك فى اليومية'
554 hi: مرحبًا %{to_user}،
555 header: '%{from_user} علّق على مدخلتك اليوميه الحديثه فى خريطه الشارع المفتوحه
556 بالعنوان %{subject}:'
557 footer: يمكنك أيضًا قراءه التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
558 أو الرد على %{replyurl}
559 message_notification:
560 hi: مرحبًا %{to_user}،
561 header: '%{from_user} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان
564 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
565 had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطه الشارع المفتوحه.'
566 see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصى على %{userurl} وإضافته كصديق أيضًا
570 your_gpx_file: يبدو أنه ملف جى بى إكس الخاص بك
571 with_description: مع الوصف
572 and_the_tags: 'والسمات التالية:'
573 and_no_tags: ولا يوجد سمات.
575 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس'
576 failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:'
577 more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جى بى إكس وكيفيه تجنبها
578 more_info_2: 'وهم موجودين على:'
580 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس'
581 loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطه من أصل %{possible_points}
584 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
586 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
589 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
592 hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكترونى على %{server_url}
594 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
596 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] طلب إعاده تعيين كلمه المرور'
599 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين
603 hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعاده تعيين كلمه المرور لحساب openstreetmap.org على
604 عنوان البريد الإلكترونى هذا.
605 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين
615 no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
616 people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
618 unread_button: علّم كغير مقروءة
619 read_button: علّم كمقروءة
624 send_message_to: أرسل رساله جديده إلى %{name}
628 back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
629 message_sent: تم إرسال الرسالة
630 limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت
631 قبل أن تحاول إرسال المزيد.
634 my_inbox: رابطى %{inbox_link}
635 inbox: صندوق البريد الوارد
640 no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض
641 %{people_mapping_nearby_link}؟
642 people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
649 unread_button: علّم كغير مقروءة
651 sent_message_summary:
654 as_read: عُلّمت الرساله مقروءة
655 as_unread: عُلّمت الرساله كغير مقروءة
657 destroyed: حُذفت الرسالة
660 js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
661 js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه.
662 permalink: وصله دائمة
663 shortlink: وصله قصيرة
665 not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى.
666 not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطه إلا إذا قمت بذلك.
667 يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى من حسابك %{user_page}.
668 user_page_link: صفحه مستخدم
669 anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
670 flash_player_required: أنت بحاجه لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطه
671 الشارع المفتوحه. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل
672 مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك
673 خيارات أخرى</a> أيضًا متاحه لتعديل خريطه الشارع المفتوحه.
674 potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظه. (للحفظ فى Potlatch، يجب إلغاء
675 الطريق أو النقطه الحاليين إن كان التعديل فى الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ
676 إن كان لديك زر الحفظ.)
678 area_to_export: المنطقه المطلوب تصديرها
679 manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
680 format_to_export: الهيئه المطلوب تصديرها
681 osm_xml_data: معطيات خريطه الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
682 embeddable_html: HTML مضمن
684 export_details: بيانات خريطه الشارع المفتوحه مرخصه تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه
685 المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>.
690 image_size: حجم الصورة
692 add_marker: أضف علامه على الخريطة
693 latitude: 'خط العرض:'
694 longitude: 'خط الطول:'
696 paste_html: ألصق HTML لتضمينه فى موقع ما
699 search_results: نتائج البحث
704 where_am_i_title: صِف الموقع الحالى باستخدام محرك البحث
712 secondary: طريق ثانوي
713 unclassified: طريق غير مصنّف
716 cycleway: طريق دراجات
724 - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
725 - مدرج مطار لمناورات الطائرات
734 resident: منطقه سكنية
738 retail: منطقه بيع بالمفرق
739 industrial: منطقه صناعية
740 commercial: منطقه تجارية
746 allotments: حصص سكنية
749 reserve: محميه طبيعية
750 military: منطقه عسكرية
759 private: استخدام خصوصي
760 construction: الطرق تحت الإنشاء
763 private: خصوصى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
764 public: عمومى (يظهر فى قائمه الآثار مجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
765 trackable: تعقبى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط مرتبه زمنيًا)
766 identifiable: محدد الهويه (يظهر فى قائمه الآثار محدد الهويه والنقاط مرتبه زمنيًا)
768 upload_gpx: ارفع ملف جى بى إكس
771 tags_help: محدد بفواصل
773 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
777 upload_trace: ارفع أثر جى بى إس
778 trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجى بى إكس ويتنظر الإدراج فى قاعده البيانات.
779 وهذا يحدث عادًه خلال نصف ساعه، وسيتم إرسال رساله إلكترونيه لك عند الانتهاء.
780 traces_waiting: لديك %{count} أثر فى انتظار التحميل. يرجى مراعاه الانتظار قبل
781 تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقه طابور التحميل لباقى المستخدمين.
783 title: تعديل الأثر %{name}
784 heading: تعديل الأثر %{name}
785 filename: 'اسم الملف:'
787 uploaded_at: 'تم الرفع في:'
789 start_coord: 'إحداثيات البدء:'
793 description: 'الوصف:'
795 tags_help: محدد بفواصل
796 save_button: احفظ التغييرات
797 visibility: 'الرؤية:'
798 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
802 title: عرض الأثر %{name}
803 heading: عرض الأثر %{name}
805 filename: 'اسم الملف:'
807 uploaded: 'تم الرفع في:'
809 start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
813 description: 'الوصف:'
816 edit_track: عدّل هذا الأثر
817 delete_track: احذف هذا الأثر
818 trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
819 visibility: 'الرؤية:'
822 count_points: '%{count} نقطة'
823 ago: منذ %{time_in_words_ago}
825 trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
826 view_map: اعرض الخريطة
828 edit_map: عدّل الخريطة
835 public_traces: آثار جى بى إس عمومية
836 public_traces_from: آثار جى بى إس عموميه من %{user}
837 tagged_with: ' موسوم مع %{tags}'
838 see_all_traces: شاهد كل الآثار
840 scheduled_for_deletion: تم جدوله الأثر للحذف
842 made_public: تم جعل الأثر عمومي
844 message: نظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا
846 heading: مخزن جى بى إكس غير متصل
847 message: مخزن ونظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا.
850 cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطله - يرجى تفعيل الكوكيز فى متصفحك قبل
853 blocked: لقد تم عرقله وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحه الموقع لمعرفه
857 request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق ما إذا
858 كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
859 allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
860 allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
861 allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
862 allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
863 allow_write_api: يعدّل الخريطه.
864 allow_read_gpx: قراءه آثار جى بى أس الخاصه بك.
865 allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى أس.
868 title: سجِّل تطبيق جديد
874 title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
876 authorize_url: 'رابط التصريح:'
877 support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادى فى وضع ssl.
879 requests: 'طلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:'
880 allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
881 allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
882 allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
883 allow_write_api: تعديل الخريطه.
884 allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
885 allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى إس.
887 title: تفاصيل OAuth الخاص بي
888 my_tokens: تطبيقاتى المصرحة
889 list_tokens: 'التصاريح الصادره باسمك للتطبيقات التالية:'
890 application: اسم التطبيق
894 no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
895 يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
897 registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجله التالية:'
898 register_new: سجِّل تطبيقك
902 url: رابط التطبيق الرئيسي
903 callback_url: رابط الرد
904 support_url: رابط الدعم
905 requests: 'اطلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:'
906 allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
907 allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
908 allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
909 allow_write_api: تعديل الخريطه.
910 allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
911 allow_write_gpx: رفع آثار جى بى إس.
913 sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
915 flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
917 flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
919 flash: دمّر تسجيل التطبيق
924 email or username: 'عنوان البريد الإلكترونى أو اسم المستخدم:'
925 password: 'كلمه المرور:'
926 lost password link: أنسيت كلمه المرور؟
928 account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط فى
929 تأكيد حساب البريد الإلكترونى لتنشيط حسابك.
930 auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
932 title: نسيان كلمه المرور
933 heading: أنسيت كلمه المرور؟
934 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
935 new password button: إعاده ضبط كلمه المرور
936 help_text: أدخل عنوان البريد الإلكترونى الذى استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
937 رابط يمكنك استخدامه لإعاده تعيين كلمه المرور.
938 notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رساله إلكترونيه فى طريقها
939 إليك ستمكنك من إعاده تعيينها قريبًا.
940 notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكترونى، نحن آسفون.
942 title: إعاده ضبط كلمه المرور
943 heading: إعاده تعيين كلمه المرور %{user}
944 password: 'كلمه المرور:'
945 confirm password: 'أكّد كلمه المرور:'
946 reset: إعاده ضبط كلمه المرور
947 flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت.
948 flash token bad: لم تجد تلك المعلومات، تحقق من الرابط ربما؟
951 no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين فى الوقت الحالى على إنشاء حساب
953 contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول
954 الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع
956 license_agreement: بإنشائك الحساب، أنت توافق على أن تكون جميع المعلومات التى
957 تقدمها إلى مشروع خريطه الشارع المفتوحه مرخصه (بشكل غير حصري) تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه
958 المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>. 2.0
959 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
960 confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
961 not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
962 title="ويكى سياسه الخصوصيه المتضمنه قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسه
964 display name: 'اسم المستخدم:'
965 display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
966 التفضيلات فى وقت لاحق.
967 password: 'كلمه المرور:'
968 confirm password: 'تأكيد كلمه المرور:'
970 title: مستخدم غير موجود
971 heading: المستخدم %{user} غير موجود
972 body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط
973 الذى تم النقر عليه خاطئ.
976 new diary entry: مدخله يوميه جديدة
979 my settings: إعداداتي
980 blocks on me: العرقلات علي
981 blocks by me: العرقلات بواسطتي
982 send message: أرسل رسالة
986 remove as friend: أزل كصديق
987 add as friend: أضف كصديق
988 mapper since: 'مُخطط منذ:'
989 ago: (منذ %{time_in_words_ago})
990 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
991 created from: 'أُنشىء من:'
993 user location: الموقع
994 if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطه وأشياء جميله سوف تظهر أدناه. يمكنك
995 تحديد موقع منزلك من صفحه %{settings_link}.
996 settings_link_text: إعدادات
997 no friends: لم تقم بإضافه أى أصدقاء بعد.
998 km away: على بعد %{count}كم
999 m away: على بعد %{count}متر
1000 nearby users: 'مستخدمين بالجوار:'
1001 no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1003 administrator: هذا المستخدم إداري
1004 moderator: هذا المستخدم وسيط
1006 administrator: منح وصول إداري
1007 moderator: منح وصول وسيط
1009 administrator: ابطل وصول إداري
1010 moderator: ابطل وصول وسيط
1011 block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1012 moderator_history: اعرض العرقلات المعطات
1013 create_block: امنع هذا المستخدم
1014 activate_user: نشّط هذا المستخدم
1015 deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1016 hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1017 unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1018 delete_user: احذف هذا المستخدم
1021 your location: موقعك
1022 nearby mapper: مخطط بالجوار
1025 my settings: إعداداتي
1026 email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1028 heading: 'تعديل عام:'
1029 enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1030 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1031 enabled link text: ما هذا؟
1032 disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقه مجهوله الهويه.
1033 disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1034 public editing note:
1036 text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤيه
1037 موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر
1038 على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأى بى أى 0.6، فقط المستخدمين العلنيين
1039 يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفه
1040 السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدى لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء
1041 لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضى.</li></ul>
1042 profile description: 'وصف الملف الشخصي:'
1043 preferred languages: 'اللغات المفضّلة:'
1044 home location: 'موقع المنزل:'
1045 no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1046 latitude: 'خط العرض:'
1047 longitude: 'خط الطول:'
1048 update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1049 save changes button: احفظ التغييرات
1050 make edits public button: اجعل جميع تعديلاتى عامة
1051 return to profile: العوده إلى الملف الشخصي
1052 flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من
1053 بريدك الإلكترونى لمذكره تأكيد العنوان الإلكترونى الجديد.
1054 flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1056 heading: أكّد حساب المستخدم
1057 press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1059 success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1061 heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1062 press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكترونى
1065 success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكترونى، شكرًا للاشتراك!
1066 failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات.
1068 flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1070 flash success: جميع تعديلاتك الآن عامه، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1072 success: '%{name} الآن صديقك.'
1073 failed: عفوًا، تعذر إضافه %{name} كصديق.
1074 already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1076 success: تم إزاله %{name} من قائمه أصدقائك.
1077 not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
1079 not_an_administrator: عليك أن تكون إدارى لتنفيذ هذا الإجراء.
1082 not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست
1084 not_a_role: السلسله `%{role}' ليست دور صالح.
1085 already_has_role: لدى المستخدم الدور %{role} سابقًا
1086 doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1088 title: تأكيد منح الدور
1089 heading: تأكيد منح الدور
1090 are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1092 fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
1093 والدور كلاهما صحيحين.
1095 title: تأكيد إلغاء الدور
1096 heading: تأكيد إلغاء الدور
1097 are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1099 fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
1100 المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1103 non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقله.
1104 non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقله.
1106 sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقله المستخدم بالمعرّف %{id}.
1107 back: العوده إلى الفهرس
1109 title: إنشاء عرقله على %{name}
1110 heading: إنشاء عرقله على %{name}
1111 reason: السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1112 مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله، وتذكر أن تلك الرساله ستظهر
1113 للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى
1114 محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
1115 period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1116 submit: إنشاء العرقلة
1117 tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1118 tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1119 needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1120 back: اعرض كل العرقلات
1122 title: تعديل العرقله على %{name}
1123 heading: تعديل العرقله على %{name}
1124 reason: السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1125 مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين
1126 يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
1127 period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1128 submit: حدّث العرقلة
1129 show: اعرض هذه العرقلة
1130 back: اعرض كل العرقلات
1131 needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1133 block_expired: العرقله قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1134 block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه
1137 try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فتره زمنيه معقوله
1139 try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فتره زمنيه معقوله للرد قبل عرقلته.
1140 flash: أُنشىء عرقله على المستخدم %{name}.
1142 only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذى قام بإنشاء هذه العرقله يمكنه تعديلها.
1143 success: تم تحديث العرقله.
1145 title: عرقلات المستخدم
1146 heading: لائحه بعرقلات المستخدم
1147 empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1149 title: إبطال العرقله على %{block_on}
1150 heading: إبطال العرقله على %{block_on} بواسطه %{block_by}
1151 time_future: هذه العرقله ستنتهى فى %{time}.
1152 past: هذه العرقله انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1153 confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب فى إبطال هذه العرقله ؟
1155 flash: تم إبطال هذه العرقله.
1157 few: '%{count} ساعات'
1160 other: '%{count} ساعة'
1162 time_future: ينتهى فى %{time}.
1163 until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1164 time_past: انتهى منذ %{time}.
1166 title: العرقلات على %{name}
1167 heading: لائحه العرقلات على %{name}
1168 empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
1170 title: العرقلات بواسطه %{name}
1171 heading: لائحه العرقلات بواسطه %{name}
1172 empty: '%{name} لم يقم بعد بأى عرقلة'
1174 title: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
1175 heading: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
1176 time_future: ينتهى فى %{time}
1177 time_past: انتهى منذ %{time}
1182 confirm: هل أنت متأكد؟
1183 reason: 'سبب العرقلة:'
1184 back: اعرض كل العرقلات
1186 needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقله.
1188 not_revoked: (لم تلغ)
1193 display_name: مستخدم معرقل
1194 creator_name: المنشئ
1195 reason: السبب للعرقلة
1197 revoker_name: مُبطل بواسطة
1201 cycle_map: خريطه للدراجات