]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Reworded roundabout exit text
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Jeluang Terluang
6 # Author: Karmadunya9-
7 # Author: Macofe
8 # Author: Nemo bis
9 # Author: Pizza1016
10 # Author: Zulfadli51
11 ---
12 ms:
13   time:
14     formats:
15       friendly: '%e %B %Y, %H:%M'
16   activerecord:
17     models:
18       acl: Senarai Kawalan Capaian
19       changeset: Set Ubah
20       changeset_tag: Tag Set Ubah
21       country: Negara
22       diary_comment: Ulasan Diari
23       diary_entry: Catatan Diari
24       friend: Rakan
25       language: Bahasa
26       message: Pesanan
27       node: Nod
28       node_tag: Tag Nod
29       notifier: Pemberitahu
30       old_node: Nod Lama
31       old_node_tag: Tag Nod Lama
32       old_relation: Hubungan Lama
33       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
34       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
35       old_way: Jalan Lama
36       old_way_node: Nod Jalan Lama
37       old_way_tag: Tag Jalan Lama
38       relation: Hubungan
39       relation_member: Anggota Hubungan
40       relation_tag: Tag Hubungan
41       session: Sesi
42       trace: Jejak
43       tracepoint: Titik Jejak
44       tracetag: Tag Jejak
45       user: Pengguna
46       user_preference: Keutamaan Pengguna
47       user_token: Token Pengguna
48       way: Jalan
49       way_node: Nod Jalan
50       way_tag: Tag Jalan
51     attributes:
52       diary_comment:
53         body: Isi
54       diary_entry:
55         user: Pengguna
56         title: Subjek
57         latitude: Garis Lintang
58         longitude: Garis Bujur
59         language: Bahasa
60       friend:
61         user: Pengguna
62         friend: Rakan
63       trace:
64         user: Pengguna
65         visible: Kelihatan
66         name: Nama
67         size: Saiz
68         latitude: Garis Lintang
69         longitude: Garis Bujur
70         public: Umum
71         description: Keterangan
72       message:
73         sender: Pengirim
74         title: Subjek
75         body: Isi
76         recipient: Penerima
77       user:
78         email: E-mel
79         active: Aktif
80         display_name: Nama Paparan
81         description: Keterangan
82         languages: Bahasa
83         pass_crypt: Kata laluan
84   editor:
85     default: Asali (kini %{name})
86     potlatch:
87       name: Potlatch 1
88       description: Potlatch 1 (alat sunting dalam pelayar)
89     id:
90       name: iD
91       description: iD (editor dalam pelayar)
92     potlatch2:
93       name: Potlatch 2
94       description: Potlatch 2 (alat sunting dalam pelayar)
95     remote:
96       name: Kawalan Jauh
97       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
98   browse:
99     created: Dicipta
100     closed: Ditutup
101     created_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr>
102     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr>
103     created_by_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
104     deleted_by_html: Dihapuskan <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
105     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
106     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
107     version: Versi
108     in_changeset: Set Ubah
109     anonymous: awanama
110     no_comment: (tiada komen)
111     part_of: Sebahagian daripada
112     download_xml: Muat Turun XML
113     view_history: Lihat Sejarah
114     view_details: Lihat Butiran
115     location: 'Lokasi:'
116     changeset:
117       title: 'Set Ubah: %{id}'
118       belongs_to: Pengarang
119       node: Nod (%{count})
120       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
121       way: Jalan (%{count})
122       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
123       relation: Hubungan (%{count})
124       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
125       comment: Komen (%{count})
126       hidden_commented_by: Sembunyikan komen dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
127         ago</abbr>
128       commented_by: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
129       changesetxml: XML Set Ubah
130       osmchangexml: XML osmChange
131       feed:
132         title: Set Ubah %{id}
133         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
134       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
135       discussion: Perbincangan
136     node:
137       title: 'Nod: %{name}'
138       history_title: 'Sejarah Nod: %{name}'
139     way:
140       title: 'Jalan: %{name}'
141       history_title: 'Sejarah Jalan: %{name}'
142       nodes: Nod
143       also_part_of:
144         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
145         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
146     relation:
147       title: 'Hubungan: %{name}'
148       history_title: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
149       members: Ahli-ahli
150     relation_member:
151       entry_role: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
152       type:
153         node: Nod
154         way: Jalan
155         relation: Hubungan
156     containing_relation:
157       entry: Hubungan %{relation_name}
158       entry_role: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
159     not_found:
160       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
161       type:
162         node: nod
163         way: jalan
164         relation: hubungan
165         changeset: set ubah
166         note: nota
167     timeout:
168       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
169         lama untuk diambil.
170       type:
171         node: nod
172         way: jalan
173         relation: hubungan
174         changeset: set ubah
175         note: nota
176     redacted:
177       redaction: Redaksi %{id}
178       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
179         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
180       type:
181         node: nod
182         way: jalan
183         relation: hubungan
184     start_rjs:
185       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
186         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
187         data ini?
188       load_data: Muatkan Data
189       loading: Memuatkan...
190     tag_details:
191       tags: Teg
192       wiki_link:
193         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
194         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
195       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
196       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
197       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
198     note:
199       title: 'Nota: %{id}'
200       new_note: Nota Baru
201       description: Keterangan
202       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
203       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
204       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
205       open_by: Dicipta oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
206       open_by_anonymous: Dicipta oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
207         lalu</abbr>
208       commented_by: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
209       commented_by_anonymous: Komen oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
210         lalu</abbr>
211       closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
212       closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
213         lalu</abbr>
214       reopened_by: Diaktifkan semula oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
215         lalu</abbr>
216       reopened_by_anonymous: Diaktifkan semula oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
217         lalu</abbr>
218       hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
219     query:
220       title: Ciri-ciri pertanyaan
221       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
222       nearby: Ciri-ciri terdekat
223   changeset:
224     changeset_paging_nav:
225       showing_page: Page %{page}
226       next: Berikutnya &raquo;
227       previous: '&laquo; Sebelumnya'
228     changeset:
229       anonymous: Tanpa nama
230       no_edits: (tiada suntingan)
231       view_changeset_details: Lihat butiran set ubah
232     changesets:
233       id: ID
234       saved_at: Disimpan pada
235       user: Pengguna
236       comment: Komen
237       area: Kawasan
238     list:
239       title: Set Ubah
240       title_user: Set Ubah oleh %{user}
241       title_friend: Set ubah oleh kawan anda
242       title_nearby: Set ubah pengguna berdekatan
243       empty: Tiada set ubah ditemui.
244       empty_area: Tiada set ubah di kawasan ini.
245       empty_user: Tiada set ubah oleh pengguna ini.
246       no_more: Tiada lagi set ubah ditemui.
247       no_more_area: Tiada lagi set ubah di kawasan ini.
248       no_more_user: Tiada lagi set ubah oleh pengguna ini.
249       load_more: Muatkan banyak lagi
250     timeout:
251       sorry: Maaf, senarai set ubah yang anda pohon itu mengambil masa yang terlalu
252         lama untuk diambil.
253     rss:
254       full: Perbincangan penuh
255   diary_entry:
256     new:
257       title: Catatan Diari Baru
258       publish_button: Terbitkan
259     list:
260       title: Diari pengguna
261       title_friends: Diari kawan
262       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
263       user_title: Diari %{user}
264       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
265       new: Catatan Diari Baru
266       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
267       no_entries: Tiada catatan diari
268       recent_entries: Catatan diari terkini
269       older_entries: Catatan Terdahulu
270       newer_entries: Catatan Terkini
271     edit:
272       title: Sunting catatan diari
273       subject: 'Subjek:'
274       body: 'Isi:'
275       language: 'Bahasa:'
276       location: 'Lokasi:'
277       latitude: 'Garis Lintang:'
278       longitude: 'Garis Bujur:'
279       use_map_link: gunakan peta
280       save_button: Simpan
281       marker_text: Lokasi catatan diari
282     view:
283       title: Diari %{user} | %{title}
284       user_title: Diari %{user}
285       leave_a_comment: Tinggalkan komen
286       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
287       login: Log masuk
288       save_button: Simpan
289     no_such_entry:
290       title: Catatan diari ini tidak wujud
291       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
292       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
293         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
294     diary_entry:
295       posted_by: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
296       comment_link: Ulas catatan ini
297       reply_link: Balas catatan ini
298       comment_count:
299         zero: Tiada komen
300         other: '%{count} komen'
301       edit_link: Sunting catatan ini
302       hide_link: Sorokkan catatan ini
303       confirm: Sahkan
304     diary_comment:
305       comment_from: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
306       hide_link: Sorokkan komen ini
307       confirm: Sahkan
308     location:
309       location: 'Lokasi:'
310       view: Lihat
311       edit: Sunting
312     feed:
313       user:
314         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
315         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
316       language:
317         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
318         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
319           %{language_name}
320       all:
321         title: Catatan diari OpenStreetMap
322         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
323     comments:
324       has_commented_on: '%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut'
325       post: Hantar
326       when: Bila
327       comment: Komen
328       ago: '%{ago} lalu'
329       newer_comments: Komen Terbaru
330       older_comments: Komen Terlama
331   export:
332     title: Eksport
333     start:
334       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
335       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
336       format_to_export: Format untuk Dieksport
337       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
338       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
339       embeddable_html: HTML Boleh Benam
340       licence: Lesen
341       export_details: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
342         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
343       too_large:
344         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
345           antara sumber-sumber yang berikut:'
346         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
347           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
348           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
349         planet:
350           title: Planet OSM
351           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
352             dikemaskinikan
353         overpass:
354           title: Overpass API
355           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
356         geofabrik:
357           title: Muat-Turunan Geofabrik
358           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
359             dikemaskinikan
360         metro:
361           title: Ekstrak Metro
362           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan
363             sekitar
364         other:
365           title: Sumber-sumber Lain
366           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
367       options: Pilihan
368       format: Format
369       scale: Skala
370       max: maks
371       image_size: Saiz Imej
372       zoom: Zum
373       add_marker: Bubuh penanda pada peta
374       latitude: 'GL:'
375       longitude: 'GB:'
376       output: Output
377       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
378       export_button: Eksport
379   geocoder:
380     search:
381       title:
382         latlon: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
383         ca_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
384         osm_nominatim: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
385           Nominatim</a>
386         geonames: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
387         osm_nominatim_reverse: Hasil daripada <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
388           Nominatim</a>
389         geonames_reverse: Hasil daripada <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
390     search_osm_nominatim:
391       prefix:
392         aerialway:
393           cable_car: Kereta kabel
394           chair_lift: Lif Kerusi
395           drag_lift: Lif Seret
396           gondola: Lif Gondola
397           station: Stesen Kereta Gantung
398         aeroway:
399           aerodrome: Padang Terbang
400           apron: Apron
401           gate: Pintu
402           helipad: Helipad
403           runway: Landasan Kapal Terbang
404           taxiway: Jalan Rayap
405           terminal: Terminal
406         amenity:
407           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
408           arts_centre: Pusat Seni
409           atm: ATM
410           bank: Bank
411           bar: Kedai Arak
412           bbq: BBQ
413           bench: Bangku
414           bicycle_parking: Letak Basikal
415           bicycle_rental: Sewa Basikal
416           biergarten: Taman Bir
417           boat_rental: Bot Sewa
418           brothel: Rumah Pelacuran
419           bureau_de_change: Pengurup Wang
420           bus_station: Stesen Bas
421           cafe: Kafe
422           car_rental: Sewa Kereta
423           car_sharing: Kongsi Kereta
424           car_wash: Cuci Kereta
425           casino: Kasino
426           charging_station: Stesen Cas
427           childcare: Penjagaan kanak-kanak
428           cinema: Pawagam
429           clinic: Klinik
430           clock: Jam
431           college: Maktab
432           community_centre: Pusat Komuniti
433           courthouse: Mahkamah
434           crematorium: Bakar Mayat
435           dentist: Doktor Gigi
436           doctors: Doktor
437           drinking_water: Air Minuman
438           driving_school: Sekolah Memandu
439           embassy: Kedutaan
440           fast_food: Makanan Segera
441           ferry_terminal: Terminal Feri
442           fire_station: Balai Bomba
443           food_court: Medan Selera
444           fountain: Air Pancutan
445           fuel: Minyak
446           gambling: Pusat Perjudian
447           grave_yard: Perkuburan
448           hospital: Hospital
449           hunting_stand: Pondok Memburu
450           ice_cream: Aiskrim
451           kindergarten: Tadika
452           library: Perpustakaan
453           marketplace: Tempat Pasar
454           monastery: Rumah Ibadah
455           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
456           nightclub: Kelab Malam
457           nursing_home: Rumah Penjagaan
458           office: Pejabat
459           parking: Letak Kereta
460           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
461           pharmacy: Farmasi
462           place_of_worship: Tempat Ibadat
463           police: Polis
464           post_box: Peti Surat
465           post_office: Pejabat Pos
466           preschool: Prasekolah
467           prison: Penjara
468           pub: Pab
469           public_building: Bangunan Awam
470           recycling: Kitar Semula
471           restaurant: Kedai Makan
472           retirement_home: Rumah Persaraan
473           sauna: Sauna
474           school: Sekolah
475           shelter: Perteduhan
476           shop: Kedai
477           shower: Pancuran
478           social_centre: Pusat Sosial
479           social_club: Kelab Sosial
480           social_facility: Kemudahan Sosial
481           studio: Studio
482           swimming_pool: Kolam Renang
483           taxi: Teksi
484           telephone: Telefon Awam
485           theatre: Teater
486           toilets: Tandas
487           townhall: Dewan Bandar
488           university: Universiti
489           vending_machine: Mesin Layan Diri
490           veterinary: Doktor Haiwan
491           village_hall: Balai Raya
492           waste_basket: Bakul Sampah
493           waste_disposal: Pusat Pembuagan
494           youth_centre: Pusat Belia
495         boundary:
496           administrative: Sempadan Pentadbiran
497           census: Sempadan Banci
498           national_park: Taman Negara
499           protected_area: Kawasan Terlindung
500         bridge:
501           aqueduct: Akueduk
502           suspension: Jambatan Gantung
503           swing: Jambatan Ayun
504           viaduct: Jejambat
505           "yes": Jambatan
506         building:
507           "yes": Bangunan
508         craft:
509           carpenter: Tukang Kayu
510           electrician: Juruelektrik
511           gardener: Tukang Kebun
512           painter: Pelukis
513           photographer: Jurugambar
514           plumber: Tukang Paip
515           shoemaker: Tukang kasut
516           tailor: tukang jahit
517           "yes": Kedai kraf
518         emergency:
519           ambulance_station: Stesen Ambulan
520           defibrillator: Defibrilator
521           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
522           phone: Telefon Kecemasan
523         highway:
524           abandoned: Lebuhraya terbiar
525           bridleway: Lorong Kuda
526           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
527           bus_stop: Perhentian Bas
528           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
529           cycleway: Lorong Basikal
530           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
531           footway: Lorong Pejalan Kaki
532           ford: Harungan
533           living_street: Jalan Masyarakat
534           milestone: Batu Tanda Jalan
535           motorway: Lebuhraya
536           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
537           motorway_link: Jalan Lebuhraya
538           path: Lorong
539           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
540           platform: Platform
541           primary: Jalan Utama
542           primary_link: Jalan Utama
543           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
544           raceway: Jalan Lumba
545           residential: Jalan Perumahan
546           rest_area: Kawasan Rehat
547           road: Jalan Raya
548           secondary: Jalan Sekunder
549           secondary_link: Jalan Sekunder
550           service: Jalan Perkhidmatan
551           services: Perkhidmatan Lebuhraya
552           speed_camera: Kamera Kelajuan
553           steps: Tangga
554           street_lamp: Lampu Jalan
555           tertiary: Jalan Tertier
556           tertiary_link: Jalan Tertier
557           track: Laluan
558           traffic_signals: Isyarat Trafik
559           trail: Denai
560           trunk: Jalan Utama
561           trunk_link: Jalan Utama
562           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
563           "yes": Jalan Raya
564         historic:
565           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
566           battlefield: Medan Pertempuran
567           boundary_stone: Batu Sempadan
568           building: Bangunan Bersejarah
569           bunker: Kubu bawah tanah
570           castle: Istana
571           church: Gereja
572           city_gate: Pintu Kota
573           citywalls: Tembok Bandar
574           fort: Kubu
575           heritage: Tapak Bersejarah
576           house: Rumah
577           icon: Patung
578           manor: Manor
579           memorial: Peringatan
580           mine: Lombong
581           monument: Tugu
582           roman_road: Jalan Rom
583           ruins: Puing
584           stone: Batu
585           tomb: Makam
586           tower: Menara
587           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
588           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
589           wreck: Ranap
590         junction:
591           "yes": Simpang
592         landuse:
593           allotments: Taman petak
594           basin: Lembangan
595           brownfield: Tanah Terbiar
596           cemetery: Perkuburan
597           commercial: Kawasan Perdagangan
598           conservation: Pemuliharaan
599           construction: Pembinaan
600           farm: Ladang
601           farmland: Tanah Ladang
602           farmyard: Laman Ladang
603           forest: Hutan
604           garages: Garaj
605           grass: Rumput
606           greenfield: Tanah Tak Terbangun
607           industrial: Kawasan Perindustrian
608           landfill: Kambus Tanah
609           meadow: Padang Rumput
610           military: Kawasan Tentera
611           mine: Lombong
612           orchard: Dusun
613           quarry: Kuari
614           railway: Landasan Keretapi
615           recreation_ground: Tempat Berekreasi
616           reservoir: Takungan
617           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
618           residential: Kawasan Perumahan
619           retail: Peruncitan
620           road: Kawasan Jalan Raya
621           village_green: Padang Kampung
622           vineyard: Ladang Anggur
623         leisure:
624           beach_resort: Peranginan Pantai
625           bird_hide: Kurungan Burung
626           common: Tanah Awam
627           dog_park: Taman Anjing
628           fishing: Tempat Memancing
629           fitness_centre: Pusat Kecergasan
630           fitness_station: Pusat Kesihatan
631           garden: Kebun
632           golf_course: Padang Golf
633           horse_riding: Menunggang Kuda
634           ice_rink: Gelanggang Ais
635           marina: Marina
636           miniature_golf: Golf Miniatur
637           nature_reserve: Cagar Alam
638           park: Taman
639           pitch: Padang Sukan
640           playground: Taman Permainan
641           recreation_ground: Tempat Berekreasi
642           resort: Resort
643           sauna: Sauna
644           slipway: Landasan Kapal
645           sports_centre: Pusat Sukan
646           stadium: Stadium
647           swimming_pool: Kolam Renang
648           track: Balapan Lumba Lari
649           water_park: Taman Air
650         man_made:
651           lighthouse: Rumah Api
652           pipeline: Saluran Paip
653           tower: Menara
654           works: Kilang
655           "yes": Buatan Tangan
656         military:
657           airfield: Lapangan Terbang Tentera
658           barracks: Tangsi
659           bunker: Bunker
660         mountain_pass:
661           "yes": Genting Gunung
662         natural:
663           bay: Teluk
664           beach: Pantai
665           cape: Tanjung
666           cave_entrance: Liang Gua
667           cliff: Cenuram
668           crater: Kawah
669           dune: Gumuk
670           fell: Fell
671           fjord: Fjord
672           forest: Hutan
673           geyser: Geiser
674           glacier: Glasier
675           grassland: Padang rumput
676           heath: Kerangas
677           hill: Bukit
678           island: Pulau
679           land: Daratan
680           marsh: Tanah Rawang
681           moor: Mur
682           mud: Lumpur
683           peak: Puncak
684           point: Titik
685           reef: Terumbu
686           ridge: Rabung
687           rock: Batu
688           saddle: Pelana
689           sand: Pasir
690           scree: Batu Runtuh
691           scrub: Belukar
692           spring: Mata Air
693           stone: Batu
694           strait: Selat
695           tree: Pokok
696           valley: Lembah
697           volcano: Gunung Berapi
698           water: Air
699           wetland: Tanah Lembap
700           wood: Hutan Kecil
701         office:
702           accountant: Juruakaun
703           administrative: Pentadbiran
704           architect: Jurubina
705           company: Syarikat
706           employment_agency: Agensi Pekerjaan
707           estate_agent: Ejen Hartanah
708           government: Pejabat Kerajaan
709           insurance: Pejabat Insurans
710           lawyer: Peguam
711           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
712           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
713           travel_agent: Agensi Pelancongan
714           "yes": Pejabat
715         place:
716           city: Bandar
717           country: Negara
718           county: Kaunti
719           farm: Ladang
720           hamlet: Dukuh
721           house: Rumah
722           houses: Rumah-Rumah
723           island: Pulau
724           islet: Anak Pulau
725           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
726           locality: Lokaliti
727           municipality: Perbandaran
728           neighbourhood: Kejiranan
729           postcode: Poskod
730           region: Kawasan
731           sea: Laut
732           state: Negeri
733           subdivision: Subbahagian
734           suburb: Subbandar
735           town: Pekan
736           unincorporated_area: Kawasan Tak Terperbadan
737           village: Desa
738           "yes": Tempat
739         railway:
740           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
741           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
742           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
743           funicular: Landasan Keretapi Funikular
744           halt: Perhentian Keretapi
745           junction: Simpang Landasan Keretapi
746           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
747           light_rail: Rel Ringan
748           miniature: Landasan Mini
749           monorail: Monorel
750           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
751           platform: Platform Keretapi
752           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
753           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
754           spur: Cabang Landasan Keretapi
755           station: Stesen Keretapi
756           stop: Hentian Keretapi
757           subway: Stesen Bawah Tanah
758           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
759           switch: Titik Landasan Keretapi
760           tram: Landasan Trem
761           tram_stop: Perhentian Trem
762         shop:
763           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
764           antiques: Kedai Antik
765           art: Kedai Seni
766           bakery: Kedai Roti
767           beauty: Kedai Kecantikan
768           beverages: Kedai Minuman
769           bicycle: Kedai Basikal
770           books: Kedai Buku
771           boutique: Butik
772           butcher: Kedai Daging
773           car: Kedai Kereta
774           car_parts: Alat Ganti Kereta
775           car_repair: Baiki Kereta
776           carpet: Kedai Permaidani
777           charity: Kedai Amal
778           chemist: Farmasi
779           clothes: Kedai Pakaian
780           computer: Kedai Komputer
781           confectionery: Kedai Konfeksi
782           convenience: Kedai Mudah Beli
783           copyshop: Kedai Fotokopi
784           cosmetics: Kedai Komestik
785           deli: Delikatesen
786           department_store: Gedung Serbaneka
787           discount: Kedai Diskaun
788           doityourself: DIY
789           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
790           electronics: Kedai Elektronik
791           estate_agent: Ejen Hartanah
792           farm: Kedai Ladang
793           fashion: Kedai Fesyen
794           fish: Kedai Ikan
795           florist: Kedai Bunga
796           food: Kedai Makanan
797           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
798           furniture: Perabot
799           gallery: Balai Seni
800           garden_centre: Pusat Kebun
801           general: Kedai Am
802           gift: Kedai Hadiah
803           greengrocer: Kedai Jual Sayur
804           grocery: Kedai Runcit
805           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
806           hardware: Kedai Barang Besi
807           hifi: Hi-Fi
808           jewelry: Kedai Barang Kemas
809           kiosk: Gerai
810           laundry: Dobi
811           mall: Medan Beli-Belah
812           market: Pasar
813           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
814           motorcycle: Kedai Motosikal
815           music: Kedai Muzik
816           newsagent: Gerai Surat Khabar
817           optician: Kedai Optik
818           organic: Kedai Makanan Organik
819           outdoor: Kedai Luaran
820           pet: Kedai Haiwan
821           pharmacy: Farmasi
822           photo: Kedai Foto
823           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
824           shoes: Kedai Kasut
825           sports: Kedai Sukan
826           stationery: Kedai Alat Tulis
827           supermarket: Pasar Raya
828           tailor: Kedai Jahit
829           toys: Kedai Mainan
830           travel_agency: Agensi Pelancongan
831           video: Kedai Video
832           wine: Kedai Arak Tanpa Lesen
833           "yes": Kedai
834         tourism:
835           alpine_hut: Pondok Gunung
836           apartment: Apartmen
837           artwork: Karya Seni
838           attraction: Tarikan
839           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
840           cabin: Pondok
841           camp_site: Tapak Perkhemahan
842           caravan_site: Tapak Karavan
843           chalet: Chalet
844           gallery: Galeri
845           guest_house: Rumah Tamu
846           hostel: Hostel
847           hotel: Hotel
848           information: Maklumat
849           motel: Motel
850           museum: Muzium
851           picnic_site: Tapak Berkelah
852           theme_park: Taman Tema
853           viewpoint: Sudut Pandangan
854           zoo: Taman Haiwan
855         tunnel:
856           culvert: Pembetung
857           "yes": Terowong
858         waterway:
859           artificial: Jalan Air Buatan
860           boatyard: Limbungan Bot
861           canal: Terusan
862           dam: Empangan
863           derelict_canal: Terusan Terbiar
864           ditch: Parit
865           dock: Dok
866           drain: Longkang
867           lock: Pintu Air
868           lock_gate: Pintu Air
869           mooring: Tambatan
870           rapids: Jeram
871           river: Sungai
872           stream: Anak Sungai
873           wadi: Wadi
874           waterfall: Air Terjun
875           weir: Tebat
876           "yes": Laluan air
877       admin_levels:
878         level2: Sempadan Negara
879         level4: Sempadan Negeri
880         level5: Sempadan Kawasan
881         level6: Sempadan Daerah
882         level8: Sempadan Bandar
883         level9: Sempadan Desa
884         level10: Sempadan Pinggir Bandar
885     description:
886       title:
887         osm_nominatim: Lokasi carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
888           Nominatim</a>
889         geonames: Lokasi carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
890       types:
891         cities: Bandaraya
892         towns: Pekan
893         places: Tempat
894     results:
895       no_results: Tiada hasil carian
896       more_results: Lebih banyak hasil
897   layouts:
898     logo:
899       alt_text: Logo OpenStreetMap
900     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
901     logout: Log Keluar
902     log_in: log Masuk
903     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
904     sign_up: Daftar
905     start_mapping: Mulakan Memeta
906     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
907     edit: Sunting
908     history: Sejarah
909     export: Eksport
910     data: Data
911     export_data: Eksport Data
912     gps_traces: Jejak GPS
913     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
914     user_diaries: Diari Pengguna
915     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
916     edit_with: Sunting dengan %{editor}
917     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
918     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
919     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
920       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
921     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
922     partners_html: Pengehosan disokong oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark}, serta %{partners}
923       yang lain.
924     partners_ucl: Pusat VR UCL
925     partners_ic: Imperial College London
926     partners_bytemark: Bytemark Hosting
927     partners_partners: rakan-rakan kongsi
928     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
929       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
930     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
931       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
932     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
933     help: Bantuan
934     about: Perihal
935     copyright: Hak Cipta
936     community: Komuniti
937     community_blogs: Blog Komuniti
938     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
939     foundation: Yayasan
940     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
941     make_a_donation:
942       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
943       text: Derma
944     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
945     more: Selebihnya
946   license_page:
947     foreign:
948       title: Perihal terjemahan ini
949       text: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
950         %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
951       english_link: teks asal bahasa Inggeris
952     native:
953       title: Perihal laman ini
954       text: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
955         boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
956         hak cipta dan %{mapping_link}.
957       native_link: versi Bahasa Melayu
958       mapping_link: mula membuat peta
959     legal_babble:
960       title_html: Hak Cipta dan Lesen
961       intro_1_html: |-
962         OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a
963         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
964         Commons Open Database License</a> (ODbL).
965       intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai
966         data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya. Jika
967         anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya
968         di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun
969         undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab anda.
970       intro_3_html: Kartografi jubin peta kami serta pendokumenan kami dilesenkan
971         di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa
972         2.0</a> (CC-BY-SA).
973       credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
974       credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy;
975         penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
976       credit_2_html: |-
977         Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta ini</a>.
978         Selain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan.
979       credit_3_html: |-
980         Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.
981         Contoh:
982       attribution_example:
983         alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
984         title: Contoh atribusi
985       more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
986       more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui
987         kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim
988         Undang-Undang</a>.
989       more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak
990         boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila
991         rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar
992         Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar
993         Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar
994         Penggunaan Nominatim</a>.
995       contributors_title_html: Penyumbang kami
996       contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami turut
997         menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga pemetaan
998         kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
999       contributors_at_html: '<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada <a
1000         href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1001         BY</a>) dan <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1002         Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1003         AT dengan pindaan</a>).'
1004       contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada GeoBase&reg;,
1005         GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy;
1006         Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
1007         Statistics Canada).'
1008       contributors_fi_html: |-
1009         <strong>Finland</strong>: Mengandungi data dari Pangkalan Data Topografi
1010         Tinjauan Daratan Negara Finland dan lain-lain set data di bawah
1011         <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">Lesen NLSFI</a>.
1012       contributors_fr_html: '<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1013         daripada Direction Générale des Impôts.'
1014       contributors_nl_html: |-
1015         <strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007
1016            (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1017       contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1018         daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1019       contributors_za_html: |-
1020         <strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada
1021            <a href="http://www.ngi.gov.za/">Pejabat Ketua Pengarah:
1022            National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara.
1023       contributors_gb_html: '<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance
1024         Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12.'
1025       contributors_footer_1_html: '  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini, serta
1026         sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik OpenStreetMap,
1027         sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Halaman
1028         penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap.'
1029       contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1030         bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang waranti,
1031         atau menerima sebarang tanggungan.'
1032       infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1033       infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1034         data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta cetakan)
1035         tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1036       infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah
1037         dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau tapak
1038         ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur
1039         penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">halaman
1040         laporan on-line</a>."
1041   welcome_page:
1042     title: Selamat datang!
1043     introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1044       oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta. Yang
1045       berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting bagi
1046       anda.
1047     whats_on_the_map:
1048       title: Kandungan Peta
1049       on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata
1050         dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain
1051         butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik
1052         minat anda.
1053       off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian,
1054         ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari sumber
1055         berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta Internet
1056         mahupun kertas.
1057     basic_terms:
1058       title: Peristilahan Asas Pemetaan
1059       paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1060         ialah kata-kata kunci yang berguna.
1061       editor_html: <strong>Editor</strong> ialah perisian atau laman web yang boleh
1062         digunakan untuk menyunting peta.
1063       node_html: <strong>Nod</strong> ialah titik pada peta, seperti sebuah kedai
1064         makan atau sebatang pokok.
1065       way_html: <strong>Jalan</strong> ialah garis atau kawasan seperti jalan raya,
1066         sungai, tasik atau bangunan.
1067       tag_html: <strong>Teg</strong> ialah keterangan ringkas mengenai nod atau jalan,
1068         seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
1069     rules:
1070       title: Peraturan!
1071     questions:
1072       title: Ada soalan?
1073       paragraph_1_html: |-
1074         OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.
1075         <a href='%{help_url}'>Minta bantuan di sini</a>.
1076     start_mapping: Mula
1077     add_a_note:
1078       title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1079       paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi tiada
1080         kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah untuk
1081         meletakkan nota.
1082       paragraph_2_html: |-
1083         Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:
1084         <span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya.
1085   fixthemap:
1086     title: Laporkan masalah / Baiki peta
1087     how_to_help:
1088       title: Cara Menolong
1089       join_the_community:
1090         title: Sertai komuniti
1091         explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami, misalnya
1092           jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang terbaik ialah
1093           menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan data sendiri.
1094       add_a_note:
1095         instructions_html: |-
1096           Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama pada paparan peta.
1097           Ini akan menambah penanda pada peta yang boleh anda alihkan secara menyeret. Berikan pesanan anda, kemudian klik "simpan", barulah pemeta-pemeta lain akan menyiasat.
1098     other_concerns:
1099       title: Persoalan lain
1100       explanation_html: |-
1101         Jika anda mempunyai persoalan mengenai cara penggunaan data kami ataupun isi kandungannya, sila rujuk
1102         <a href='/copyright'>halaman hak cipta</a> untuk maklumat undang-undang selanjutnya atau hubungi
1103         <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kumpulan kerja OSMF</a> yang sewajarnya.
1104   help_page:
1105     title: Meminta Bantuan
1106     introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1107       tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1108       topik-topik pemetaan.
1109     welcome:
1110       url: /welcome
1111       title: Selamat datang ke OSM
1112       description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas OpenStreetMap.
1113     help:
1114       url: https://help.openstreetmap.org/
1115       title: help.openstreetmap.org
1116       description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
1117     mailing_lists:
1118       title: Senarai Mel
1119     forums:
1120       title: Forum
1121     irc:
1122       title: IRC
1123       description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1124     switch2osm:
1125       title: switch2osm
1126     wiki:
1127       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1128       title: wiki.openstreetmap.org
1129       description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1130   about_page:
1131     next: Berikutnya
1132     copyright_html: <span>&copy;</span>para penyumbang<br />OpenStreetMap
1133     used_by: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah alih
1134       dan peranti perkakasan'
1135     lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1136       menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1137       dan banyak lagi di seluruh dunia.
1138     local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1139     local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1140       menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1141       untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1142     community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1143     community_driven_html: |-
1144       Komuniti OpenStreetMap pelbagai latar belakang, ghairah, dan makin hari makin berkembang. Antara para penyumbang kami termasuklah pemeta yang sekadar penggemar, profesional GIS, jurutera yang mengelola pelayan OSM, pegawai kemanusiaan yang memetakan kawasan terjejas bencana,
1145       dan ramai lagi.
1146       Untuk mengetahui lebih lanjut tentang komuniti ini, rujuk <a href='%{diary_path}'>diari pengguna</a>,
1147       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komuniti</a>, dan laman web
1148       the <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1149     open_data_title: Data Terbuka
1150     open_data_html: 'OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya
1151       untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1152       dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya
1153       dalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang
1154       sama sahaja. Rujuk halaman <a href=''%{copyright_path}''>Hak Cipta dan Lesen</a>
1155       untuk keterangan lanjut.'
1156     partners_title: Rakan Kongsi
1157   notifier:
1158     diary_comment_notification:
1159       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
1160       hi: Apa khabar %{to_user},
1161       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
1162         dengan tajuk %{subject}:'
1163       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
1164         atau membalas di %{replyurl}
1165     message_notification:
1166       hi: Apa khabar %{to_user},
1167       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
1168         dengan subjek %{subject}:'
1169       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
1170         membalasnya di %{replyurl}
1171     friend_notification:
1172       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
1173       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
1174       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1175       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1176     gpx_notification:
1177       greeting: Apa khabar,
1178       your_gpx_file: Nampaknya fail GPX anda
1179       with_description: dengan keterangan
1180       and_the_tags: 'dan tag-tag yang berikut:'
1181       and_no_tags: and tiada tag.
1182       failure:
1183         subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
1184         failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
1185         more_info_1: Maklumat lanjut tentang kegagalan import GPX dan cara mengelakkannya
1186         more_info_2: 'boleh didapati di:'
1187       success:
1188         subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
1189         loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah
1190           %{possible_points} titik.
1191     signup_confirm:
1192       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
1193       greeting: Apa khabar!
1194       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1195       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
1196         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1197         akaun anda:'
1198       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
1199         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1200     email_confirm:
1201       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1202     email_confirm_plain:
1203       greeting: Apa khabar,
1204       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1205         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1206       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1207         perubahan.
1208     email_confirm_html:
1209       greeting: Apa khabar,
1210       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1211         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1212       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1213         perubahan.
1214     lost_password:
1215       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1216     lost_password_plain:
1217       greeting: Apa khabar,
1218       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1219         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1220       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1221         semula kata laluan anda.
1222     lost_password_html:
1223       greeting: Apa khabar,
1224       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1225         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1226       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1227         semula kata laluan anda.
1228     note_comment_notification:
1229       anonymous: Seorang pengguna awanama
1230       greeting: Selamat sejahtera,
1231       commented:
1232         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1233           anda'
1234         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1235           anda minati'
1236         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1237           anda dekat %{place}.'
1238         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1239           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1240       closed:
1241         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1242           nota anda'
1243         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1244           yang anda minati'
1245         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1246           %{place}.'
1247         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1248           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1249       reopened:
1250         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1251           satu nota anda'
1252         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1253           satu nota yang anda minati'
1254         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1255           dekat %{place}.'
1256         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1257           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1258       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1259     changeset_comment_notification:
1260       greeting: Apa khabar,
1261       commented:
1262         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1263         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1264   message:
1265     inbox:
1266       title: Peti Masuk
1267       my_inbox: Peti masuk saya
1268       outbox: peti keluar
1269       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1270       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1271       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1272       from: Daripada
1273       subject: Subjek
1274       date: Tarikh
1275       no_messages_yet: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1276       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1277     message_summary:
1278       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1279       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1280       reply_button: Balas
1281       delete_button: Hapuskan
1282     new:
1283       title: Hantar pesanan
1284       send_message_to: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1285       subject: Subjek
1286       body: Isi
1287       send_button: Kirim
1288       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1289       message_sent: Pesanan dikirim
1290       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1291         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1292     no_such_message:
1293       title: Pesanan ini tidak wujud
1294       heading: Pesanan ini tidak wujud
1295       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1296     outbox:
1297       title: Peti Keluar
1298       my_inbox: '%{inbox_link} saya'
1299       inbox: Peti masuk
1300       outbox: peti keluar
1301       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1302       to: Kepada
1303       subject: Subjek
1304       date: Tarikh
1305       no_sent_messages: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1306         %{people_mapping_nearby_link}?
1307       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1308     reply:
1309       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1310         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1311         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1312     read:
1313       title: Baca pesanan
1314       from: Daripada
1315       subject: Subjek
1316       date: Tarikh
1317       reply_button: Balas
1318       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1319       back: Kembali
1320       to: Kepada
1321       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1322         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1323         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1324     sent_message_summary:
1325       delete_button: Hapuskan
1326     mark:
1327       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1328       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1329     delete:
1330       deleted: Pesanan dihapuskan
1331   site:
1332     index:
1333       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1334         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1335       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1336       permalink: Pautan Kekal
1337       shortlink: Pautan Ringkas
1338       createnote: Tambah nota
1339       license:
1340         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1341       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1342         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1343     edit:
1344       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1345         orang awam.
1346       not_public_description: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh menyunting
1347         peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai tatapan
1348         umum di %{user_page} anda.
1349       user_page_link: laman pengguna
1350       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1351       flash_player_required: Anda memerlukan pemain Flash untuk menggunakan Potlatch,
1352         iaitu editor OpenStreetMap yang menggunakan Flash. Anda boleh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">memuat
1353         turun Flash Player dari Adobe.com</a>. Terdapat juga <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">pilihan-pilihan
1354         lain</a> untuk menyunting OpenStreetMap.
1355       potlatch_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan
1356         dalam Potlatch, anda perlu menyahpilih arah atau titik semasa jika anda menyunting
1357         dalam mod langsung, atau klik simpan jika terdapat butang simpan.)
1358       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasikan - sila lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1359       potlatch2_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan
1360         dalam Potlatch 2, anda patut mengklik 'simpan'.)
1361       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1362       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1363         untuk ciri ini.
1364     sidebar:
1365       search_results: Hasil Carian
1366       close: Tutup
1367     search:
1368       search: Cari
1369       get_directions: Dapatkan Arah
1370       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1371       from: Daripada
1372       to: Kepada
1373       where_am_i: Saya di mana?
1374       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1375       submit_text: Pergi
1376     key:
1377       table:
1378         entry:
1379           motorway: Lebuhraya
1380           trunk: Jalan utama
1381           primary: Jalan utama
1382           secondary: Jalan sekunder
1383           unclassified: Jalan tidak terkelas
1384           track: Laluan
1385           bridleway: Lorong kuda
1386           cycleway: Lorong basikal
1387           footway: Laluan pejalan kaki
1388           rail: Landasan keretapi
1389           subway: Landasan bawah tanah
1390           tram:
1391           - Rel ringan
1392           - tram
1393           cable:
1394           - Kereta kabel
1395           - lif kerusi
1396           runway:
1397           - Landasan kapal terbang
1398           - jalan rayap
1399           apron:
1400           - Kawasan gerak lapangan terbang
1401           - terminal
1402           admin: Sempadan pentadbiran
1403           forest: Hutan
1404           wood: Hutan kecil
1405           golf: Padang golf
1406           park: Taman
1407           resident: Kawasan perumahan
1408           common:
1409           - Tanah awam
1410           - padang rumput
1411           retail: Kawasan peruncitan
1412           industrial: Kawasan perindustrian
1413           commercial: Kawasan perdagangan
1414           heathland: Kawasan rawa
1415           lake:
1416           - Tasik
1417           - takungan
1418           farm: Ladang
1419           brownfield: Tanah terbiar
1420           cemetery: Perkuburan
1421           allotments: Taman petak
1422           pitch: Padang sukan
1423           centre: Pusat sukan
1424           reserve: Cagar alam
1425           military: Kawasan tentera
1426           school:
1427           - Sekolah
1428           - universiti
1429           building: Bangunan penting
1430           station: Stesen keretapi
1431           summit:
1432           - Kemuncak
1433           - puncak
1434           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1435           bridge: Kasing hitam = jambatan
1436           private: Jalan masuk persendirian
1437           destination: Jalan masuk destinasi
1438           construction: Jalan dalam pembinaan
1439     richtext_area:
1440       edit: Sunting
1441       preview: Pralihat
1442     markdown_help:
1443       title_html: Dihuraikan dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1444       headings: Judul
1445       heading: Judul
1446       subheading: Judul kecil
1447       unordered: Senarai tak tertib
1448       ordered: Senarai tertib
1449       first: Perkara pertama
1450       second: Perkara kedua
1451       link: Pautan
1452       text: Teks
1453       image: Gambar
1454       alt: Teks alt
1455       url: URL
1456   trace:
1457     visibility:
1458       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1459         tanpa nama)
1460       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1461         dan tanpa nama)
1462       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1463         dengan cop masa)
1464       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1465         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1466     create:
1467       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1468       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1469         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1470         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1471     edit:
1472       title: Menyunting jejak %{name}
1473       heading: Menyunting jejak %{name}
1474       filename: 'Nama fail:'
1475       download: muat turun
1476       uploaded_at: 'Dimuat naik:'
1477       points: 'Titik:'
1478       start_coord: 'Koordinat mula:'
1479       map: peta
1480       edit: sunting
1481       owner: 'Pemilik:'
1482       description: 'Keterangan:'
1483       tags: 'Tag:'
1484       tags_help: terbatas tanda koma
1485       save_button: Simpan Perubahan
1486       visibility: 'Keterlihatan:'
1487       visibility_help: apakah maksud ini?
1488     trace_form:
1489       upload_gpx: 'Muat Naik Fail GPX:'
1490       description: 'Keterangan:'
1491       tags: 'Tag:'
1492       tags_help: terbatas tanda koma
1493       visibility: 'Keterlihatan:'
1494       visibility_help: apakah maksud ini?
1495       upload_button: Muat naik
1496       help: Bantuan
1497     trace_header:
1498       upload_trace: Muat naik jejak
1499       see_all_traces: Lihat semua jejak
1500       traces_waiting:
1501         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1502           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1503           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1504     trace_optionals:
1505       tags: Tag
1506     view:
1507       title: Menyunting jejak %{name}
1508       heading: Menyunting jejak %{name}
1509       pending: MENUNGGU
1510       filename: 'Nama fail:'
1511       download: muat turun
1512       uploaded: 'Dimuat naik:'
1513       points: 'Titik:'
1514       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1515       map: peta
1516       edit: sunting
1517       owner: 'Pemilik:'
1518       description: 'Keterangan:'
1519       tags: 'Tag:'
1520       none: Tiada
1521       edit_track: Sunting jejak ini
1522       delete_track: Hapuskan jejak ini
1523       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1524       visibility: 'Keterlihatan:'
1525     trace_paging_nav:
1526       showing_page: Halaman %{page}
1527       older: Jejak Lama
1528       newer: Jejak Baru
1529     trace:
1530       pending: MENUNGGU
1531       count_points: '%{count} titik'
1532       ago: '%{time_in_words_ago} lalu'
1533       more: lagi
1534       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1535       view_map: Lihat Peta
1536       edit: sunting
1537       edit_map: Sunting Peta
1538       public: UMUM
1539       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1540       private: PERIBADI
1541       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1542       by: oleh
1543       in: dalam
1544       map: peta
1545     list:
1546       public_traces: Jejak GPS umum
1547       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1548       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1549       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1550       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik
1551         jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman
1552         wiki</a> ini.
1553     delete:
1554       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1555     make_public:
1556       made_public: Jejak diumumkan
1557     offline_warning:
1558       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1559     offline:
1560       heading: Storan GPX di Luar Talian
1561       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1562     georss:
1563       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1564     description:
1565       description_with_count:
1566         other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1567       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1568   application:
1569     require_cookies:
1570       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1571         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1572     require_moderator:
1573       not_a_moderator: Anda perlu menjadi penyelia untuk melakukan tindakan itu.
1574     setup_user_auth:
1575       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1576         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1577       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1578         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1579         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1580   oauth:
1581     oauthorize:
1582       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1583       request_access: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun anda,
1584         %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1585         kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1586         suka.
1587       allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1588       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1589       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1590       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1591       allow_write_api: mengubah suai peta.
1592       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1593       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1594       allow_write_notes: menyunting nota.
1595     oauthorize_success:
1596       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1597       allowed: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1598       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1599     oauthorize_failure:
1600       title: Permohonan kebenaran gagal.
1601       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1602       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1603     revoke:
1604       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1605   oauth_clients:
1606     new:
1607       title: Daftarkan aplikasi baru
1608       submit: Daftar
1609     edit:
1610       title: Sunting aplikasi anda
1611       submit: Sunting
1612     show:
1613       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1614       key: 'Kunci Pengguna:'
1615       secret: 'Rahsia Pengguna:'
1616       url: 'URL Token Permohonan:'
1617       access_url: 'URL Token Akses:'
1618       authorize_url: 'URL Kebenaran:'
1619       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1620       edit: Sunting Butiran
1621       delete: Hapuskan Klien
1622       confirm: Adakah anda pasti?
1623       requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
1624       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1625       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1626       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1627       allow_write_api: mengubah suai peta.
1628       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1629       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1630       allow_write_notes: menyunting nota.
1631     index:
1632       title: Butiran OAuth Saya
1633       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1634       list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
1635         atas nama anda:'
1636       application: Nama Aplikasi
1637       issued_at: Dikeluarkan Pada
1638       revoke: Tarik Balik!
1639       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1640       no_apps: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk digunakan
1641         dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan aplikasi
1642         web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan ini.
1643       registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
1644       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1645     form:
1646       name: Nama
1647       required: Wajib
1648       url: URL Aplikasi Utama
1649       callback_url: URL Panggil Balik
1650       support_url: URL Sokongan
1651       requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
1652       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1653       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1654       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1655       allow_write_api: mengubah suai peta.
1656       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1657       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1658       allow_write_notes: menyunting nota.
1659     not_found:
1660       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1661     create:
1662       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1663     update:
1664       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1665     destroy:
1666       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1667   user:
1668     login:
1669       title: Log masuk
1670       heading: Log masuk
1671       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1672       password: 'Kata laluan:'
1673       openid: 'OpenID %{logo}:'
1674       remember: Ingati saya
1675       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1676       login_button: Log masuk
1677       register now: Daftar sekarang
1678       with username: 'Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna
1679         dan kata laluan anda:'
1680       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1681       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti
1682         mempunyai akaun.
1683       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1684       no account: Belum buka akaun?
1685       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam
1686         pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon
1687         pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1688       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br
1689         />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan
1690         perkara ini.
1691       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1692         itu.
1693       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1694       auth_providers:
1695         openid:
1696           title: Log masuk dengan OpenID
1697           alt: Log masuk dengan OpenID URL
1698         google:
1699           title: Log masuk dengan Google
1700         facebook:
1701           title: Log masuk dengan Facebook
1702           alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1703         windowslive:
1704           title: Log masuk dengan Window Live
1705           alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1706         yahoo:
1707           title: Log masuk dengan Yahoo
1708           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1709         wordpress:
1710           title: Log masuk dengan Wordpress
1711           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1712         aol:
1713           title: Log masuk dengan AOL
1714           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1715     logout:
1716       title: Log keluar
1717       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1718       logout_button: Log keluar
1719     lost_password:
1720       title: Terlupa kata laluan
1721       heading: Lupa Kata Laluan?
1722       email address: 'Alamat E-mel:'
1723       new password button: Set semula kata laluan
1724       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1725         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1726       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami
1727         akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama
1728         lagi.
1729       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1730     reset_password:
1731       title: Set semula kata laluan
1732       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1733       password: 'Kata laluan:'
1734       confirm password: 'Sahkan Kata Laluan:'
1735       reset: Set Semula Kata Laluan
1736       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1737       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1738     new:
1739       title: Daftar
1740       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1741         automatik untuk anda buat masa ini.
1742       contact_webmaster: Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> untuk
1743         membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan permohonan
1744         itu secepat mungkin.
1745       about:
1746         header: Bebas dan boleh disunting
1747         html: |-
1748           <p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>
1749           <p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>
1750       license_agreement: Ketika mengesahkan akaun anda, anda perlu bersetuju dengan
1751         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">terma-terma
1752         penyumbang</a>.
1753       email address: 'Alamat E-mel:'
1754       confirm email address: 'Sahkan Alamat E-mel:'
1755       not displayed publicly: Tidak dipaparkan kepada umum (lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1756         title="wiki privacy policy including section on email addresses">dasar privasi</a>)
1757       display name: 'Nama Paparan:'
1758       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1759         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1760       external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
1761       password: 'Kata laluan:'
1762       confirm password: 'Sahkan Kata Laluan:'
1763       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1764         masuk
1765       continue: Daftar
1766       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1767       terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima
1768         Terma-Terma Penyumbang yang baru ini. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk <a
1769         href="%{url}">laman wiki ini</a>.
1770     terms:
1771       title: Terma-terma penyumbang
1772       heading: Terma-terma penyumbang
1773       read and accept: Sila baca perjanjian yang berikut, kemudian tekan butang setuju
1774         untuk mengesahkan bahawa anda menerima terma-terma perjanjian ini bagi sumbangan-sumbangan
1775         anda yang sedia ada dan akan datang.
1776       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
1777         saya dalam Domain Awam
1778       consider_pd_why: apakah ini?
1779       guidance: 'Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a href="%{summary}">ringkasan
1780         yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
1781         tidak formal</a>'
1782       agree: Setuju
1783       decline: Tolak
1784       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
1785         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1786       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
1787       legale_names:
1788         france: Perancis
1789         italy: Itali
1790         rest_of_world: Negara lain
1791     no_such_user:
1792       title: Pengguna ini tidak wujud
1793       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1794       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
1795         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1796     view:
1797       my diary: Diari Saya
1798       new diary entry: catatan diari baru
1799       my edits: Suntingan Saya
1800       my traces: Jejak Saya
1801       my notes: Nota Saya
1802       my messages: Pesanan Saya
1803       my profile: Profil Saya
1804       my settings: Tetapan Saya
1805       my comments: Komen Saya
1806       oauth settings: tetapan oauth
1807       blocks on me: Sekatan pada Saya
1808       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1809       send message: Hantar Pesanan
1810       diary: Diari
1811       edits: Suntingan
1812       traces: Jejak
1813       notes: Nota Peta
1814       remove as friend: Gugurkan Kawan
1815       add as friend: Jadikan Kawan
1816       mapper since: 'Pemeta sejak:'
1817       ago: (%{time_in_words_ago} lalu)
1818       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
1819       ct undecided: Belum diputuskan
1820       ct declined: Ditolak
1821       ct accepted: Diterima %{ago} dahulu
1822       latest edit: 'Suntingan terkini %{ago}:'
1823       email address: 'Alamat e-mel:'
1824       created from: 'Dibuat daripada:'
1825       status: 'Status:'
1826       spam score: 'Markah Spam:'
1827       description: Keterangan
1828       user location: Lokasi pengguna
1829       if set location: Tetapkan lokasi rumah anda di halaman %{settings_link} untuk
1830         melihat pengguna berdekatan.
1831       settings_link_text: tetapan
1832       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
1833       km away: '%{count}km jauhnya'
1834       m away: '%{count}m jauhnya'
1835       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
1836       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
1837       role:
1838         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1839         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1840         grant:
1841           administrator: Berikan akses pentadbir
1842           moderator: Berikan akses penyelia
1843         revoke:
1844           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1845           moderator: Tarik balik akses penyelia
1846       block_history: sekatan yang diterima
1847       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1848       comments: Komen
1849       create_block: sekat pengguna ini
1850       activate_user: aktifkan pengguna ini
1851       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
1852       confirm_user: sahkan pengguna ini
1853       hide_user: sorokkan pengguna ini
1854       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1855       delete_user: hapuskan pengguna ini
1856       confirm: Sahkan
1857       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
1858       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
1859       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
1860       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
1861     popup:
1862       your location: Lokasi anda
1863       nearby mapper: Pemeta berdekatan
1864       friend: Kawan
1865     account:
1866       title: Sunting akaun
1867       my settings: Tetapan saya
1868       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
1869       new email address: 'Alamat E-mel Baru:'
1870       email never displayed publicly: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
1871       openid:
1872         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1873         link text: apakah ini?
1874       public editing:
1875         heading: 'Penyuntingan umum:'
1876         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
1877         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1878         enabled link text: apakah ini?
1879         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
1880           adalah tanpa nama.
1881         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
1882       public editing note:
1883         heading: Penyuntingan umum
1884         text: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh
1885           menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan
1886           apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda
1887           melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan
1888           0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui
1889           sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi
1890           umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna
1891           baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
1892       contributor terms:
1893         heading: 'Terma-Terma Penyumbang:'
1894         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1895         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1896         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
1897           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1898         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
1899           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
1900         link text: apakah ini?
1901       profile description: 'Keterangan Profil:'
1902       preferred languages: 'Bahasa Pilihan:'
1903       preferred editor: 'Editor Pilihan:'
1904       image: 'Imej:'
1905       gravatar:
1906         gravatar: Gunakan Gravatar
1907         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1908         link text: apakah ini?
1909       new image: Tambahkan imej
1910       keep image: Simpan imej semasa
1911       delete image: Buang imej semasa
1912       replace image: Ganti imej semasa
1913       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
1914         paling bagus)
1915       home location: 'Lokasi Rumah:'
1916       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1917       latitude: 'Garis Lintang:'
1918       longitude: 'Garis Bujur:'
1919       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
1920         dengan mengklik pada peta?
1921       save changes button: Simpan Perubahan
1922       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
1923       return to profile: Kembali ke profil
1924       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1925         Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1926       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1927     confirm:
1928       heading: Semak e-mel anda
1929       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1930       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
1931         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1932       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
1933         anda.
1934       button: Sahkan
1935       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1936       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1937       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1938       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran,
1939         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1940     confirm_resend:
1941       success: Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik sahaja
1942         anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br />Jika
1943         anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk pengesahan,
1944         sila pastikan anda membenarkan %{sender} kerana kami tidak dapat membalas
1945         sebarang permohonan untuk pengesahan.
1946       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1947     confirm_email:
1948       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1949       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
1950         e-mel baru anda.
1951       button: Sahkan
1952       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
1953       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1954       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1955     set_home:
1956       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
1957     go_public:
1958       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
1959         untuk menyunting.
1960     make_friend:
1961       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
1962       button: Jadikan kawan
1963       success: '%{name} kini kawan anda!'
1964       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
1965       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
1966     remove_friend:
1967       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
1968       button: Gugurkan kawan
1969       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
1970       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
1971     filter:
1972       not_an_administrator: Anda perlu menjadi pentadbir untuk melakukan tindakan
1973         itu.
1974     list:
1975       title: Pengguna
1976       heading: Pengguna
1977       showing:
1978         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
1979         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1980       summary: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
1981       summary_no_ip: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
1982       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1983       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1984       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
1985     suspended:
1986       title: Akaun Digantung
1987       heading: Akaun Digantung
1988       webmaster: pentadbir web
1989       body: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n
1990         \ kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula
1991         oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster}
1992         jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
1993   user_role:
1994     filter:
1995       not_an_administrator: Hanya pentadbir yang boleh melakukan pengurusan peranan
1996         pengguna. Anda bukan seorang pentadbir.
1997       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
1998       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
1999       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
2000     grant:
2001       title: Sahkan pemberian peranan
2002       heading: Sahkan pemberian peranan
2003       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
2004         pengguna '%{name}'?
2005       confirm: Sahkan
2006       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
2007         semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2008     revoke:
2009       title: Sahkan penarikan balik peranan
2010       heading: Sahkan penarikan balik peranan
2011       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2012         daripada pengguna '%{name}'?
2013       confirm: Sahkan
2014       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2015         Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2016   user_block:
2017     model:
2018       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2019         sekatan.
2020       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2021     not_found:
2022       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2023       back: Kembali ke indeks
2024     new:
2025       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2026       heading: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2027       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2028         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini, dan ingat bahawa
2029         pesanan ini akan diperlihatkan kepada umum. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna
2030         memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh
2031         orang keramaian.
2032       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2033       submit: Buat sekatan
2034       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya
2035         berhenti.
2036       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini
2037         untuk membalas perhubungan itu.
2038       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik
2039       back: Lihat semua sekatan
2040     edit:
2041       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2042       heading: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2043       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2044         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini. Ingatlah bahawa
2045         bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa
2046         yang difahami oleh orang keramaian.
2047       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2048       submit: Kemaskinikan sekatan
2049       show: Lihat sekatan ini
2050       back: Lihat semua sekatan
2051       needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik?
2052     filter:
2053       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2054       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2055         senarai juntai bawah ini.
2056     create:
2057       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan
2058         masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
2059       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas
2060         sebelum menyekatnya.
2061       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2062     update:
2063       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2064       success: Sekatan dikemaskinikan.
2065     index:
2066       title: Sekatan terhadap pengguna
2067       heading: Senarai sekatan pengguna
2068       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2069     revoke:
2070       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2071       heading: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2072       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2073       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
2074       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2075       revoke: Tarik Balik!
2076       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2077     period:
2078       one: 1 jam
2079       other: '%{count} jam'
2080     partial:
2081       show: Tunjukkan
2082       edit: Sunting
2083       revoke: Tarik Balik!
2084       confirm: Adakah anda pasti?
2085       display_name: Pengguna yang Disekat
2086       creator_name: Pembuat
2087       reason: Sebab sekatan
2088       status: Status
2089       revoker_name: Ditarik balik oleh
2090       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2091       showing_page: Halaman %{page}
2092       next: Berikutnya »
2093       previous: « Sebelumnya
2094     helper:
2095       time_future: Berakhir dalam masa %{time}.
2096       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2097       time_past: Berakhir %{time} lalu.
2098     blocks_on:
2099       title: Sekatan ke atas %{name}
2100       heading: Senarai sekatan ke atas %{name}
2101       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2102     blocks_by:
2103       title: Sekatan oleh %{name}
2104       heading: Senarai sekatan oleh %{name}
2105       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2106     show:
2107       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2108       heading: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2109       time_future: Berakhir dalam masa %{time}
2110       time_past: Berakhir %{time} lalu
2111       created: Dicipta
2112       status: Status
2113       show: Tunjukkan
2114       edit: Sunting
2115       revoke: Tarik Balik!
2116       confirm: Adakah anda pasti?
2117       reason: 'Sebab sekatan:'
2118       back: Lihat semua sekatan
2119       revoker: 'Penarik balik:'
2120       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2121   note:
2122     description:
2123       opened_at_html: Dicatatkan %{when} yang lalu
2124       opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} yang lalu oleh %{user}
2125       commented_at_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu
2126       commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu oleh %{user}
2127       closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
2128       closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
2129       reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu
2130       reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu oleh %{user}
2131     rss:
2132       title: Nota OpenStreetMap
2133       description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
2134         anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2135       description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
2136       opened: nota baru (dekat %{place})
2137       commented: komen baru (dekat %{place})
2138       closed: nota ditutup (dekat %{place})
2139       reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
2140     entry:
2141       comment: Komen
2142       full: Nota penuh
2143     mine:
2144       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2145       heading: nota-nota %{user}
2146       subheading: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2147       id: Id
2148       creator: Pencatat
2149       description: Keterangan
2150       created_at: Dicatatkan pada
2151       last_changed: Kali terakhir disunting
2152       ago_html: '%{when} yang lalu'
2153   javascripts:
2154     close: Tutup
2155     share:
2156       title: Kongsi
2157       cancel: Batalkan
2158       image: Gambar
2159       link: Pautan atau HTML
2160       long_link: Pautan
2161       short_link: URL Ringkas
2162       embed: HTML
2163       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2164       format: 'Format:'
2165       scale: 'Skala:'
2166       image_size: Gambar akan dipaparkan pada
2167       download: Muat Turun
2168       short_url: URL Ringkas
2169       include_marker: Sertakan penanda
2170       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2171       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2172       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2173     key:
2174       title: Petunjuk Peta
2175       tooltip: Petunjuk Peta
2176       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2177     map:
2178       zoom:
2179         in: Zum Dekat
2180         out: Zum Jauh
2181       locate:
2182         title: Paparkan Lokasi Saya
2183         popup: Anda berada pada jarak {distance} {unit} dari titik ini
2184       base:
2185         standard: Piawai
2186         cycle_map: Peta Basikal
2187         transport_map: Peta Pengangkutan
2188         hot: Kemanusiaan
2189       layers:
2190         header: Lapisan Peta
2191         notes: Nota Peta
2192         data: Data Peta
2193         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2194         title: Lapisan
2195       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
2196       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Derma</a>
2197     site:
2198       edit_tooltip: Sunting peta
2199       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2200       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2201       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2202       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2203       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2204     changesets:
2205       show:
2206         comment: Komen
2207         subscribe: Langgan
2208         unsubscribe: Berhenti melanggan
2209         hide_comment: sorokkan
2210         unhide_comment: Dedahkan
2211     notes:
2212       new:
2213         intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta
2214           lain supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan
2215           taipkan nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat
2216           peribadi ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang
2217           terhakcipta.)
2218         add: Tambah Nota
2219       show:
2220         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2221           yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2222         hide: Sorokkan
2223         resolve: Selesaikan
2224         reactivate: Aktifkan semula
2225         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2226         comment: Komen
2227     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2228       klik di sini.
2229     directions:
2230       engines:
2231         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2232         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2233         mapquest_bicycle: Basikal (MapQuest)
2234         mapquest_car: Kereta (MapQuest)
2235         mapquest_foot: Jalan kaki (MapQuest)
2236         osrm_car: Kereta (OSRM)
2237       directions: Arah
2238       distance: Jarak
2239       errors:
2240         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2241         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2242       instructions:
2243         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2244         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2245         unnamed: jalan tidak bernama
2246         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2247       time: Masa
2248     query:
2249       node: Nod
2250       way: Jalan
2251       relation: Hubungan
2252   redaction:
2253     edit:
2254       description: Keterangan
2255       heading: Sunting redaksi
2256       submit: Simpan redaksi
2257       title: Sunting redaksi
2258     index:
2259       empty: Tiada redaksi.
2260       heading: Senarai redaksi
2261       title: Senarai redaksi
2262     new:
2263       description: Keterangan
2264       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2265       submit: Cipta redaksi
2266       title: Mencipta redaksi baru
2267     show:
2268       description: 'Keterangan:'
2269       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2270       title: Memaparkan redaksi
2271       user: 'Pencipta:'
2272       edit: Sunting redaksi ini
2273       destroy: Buang redaksi ini
2274       confirm: Adakah anda pasti?
2275     create:
2276       flash: Redaksi dicipta.
2277     update:
2278       flash: Perubahan disimpan.
2279     destroy:
2280       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2281         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2282       flash: Redaksi dihapuskan.
2283       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2284 ...