]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lv.yml
Refine changeset browse behavior
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Admresdeserv.
5 # Author: Cuu508
6 # Author: GreenZeb
7 # Author: Karlis
8 # Author: Lafriks
9 # Author: Nemo bis
10 # Author: Papuass
11 # Author: PeterisP
12 # Author: Raitisx
13 # Author: Ttdnet
14 lv: 
15   activerecord: 
16     attributes: 
17       diary_comment: 
18         body: Teksts
19       diary_entry: 
20         language: Valoda
21         latitude: Platums
22         longitude: Garums
23         title: Virsraksts
24         user: Lietotājs
25       friend: 
26         friend: Draugs
27         user: Lietotājs
28       message: 
29         body: Teksts
30         recipient: Saņēmējs
31         sender: Sūtītājs
32         title: Nosaukums
33       trace: 
34         description: Apraksts
35         latitude: Platums
36         longitude: Garums
37         name: Nosaukums
38         public: Publisks
39         size: Izmērs
40         user: Lietotājs
41         visible: Redzams
42       user: 
43         active: Aktīvs
44         description: Apraksts
45         display_name: Rādāmais vārds
46         email: E-pasts
47         languages: Valodas
48         pass_crypt: Parole
49     models: 
50       acl: Piekļuves vadības saraksts
51       changeset: Izmaiņu kopa
52       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
53       country: Valsts
54       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
55       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
56       friend: Draugs
57       language: Valoda
58       message: Ziņa
59       node: Punkts
60       node_tag: Punkta apzīmējums
61       notifier: Paziņotājs
62       old_node: Vecais punkts
63       old_node_tag: Vecā punkta birka
64       old_relation: Vecā relācija
65       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
66       old_relation_tag: Vecā relācijas birka
67       old_way: Vecais ceļš
68       old_way_node: Vecā ceļa punkts
69       old_way_tag: Vecā ceļa birka
70       relation: Relācija
71       relation_member: Relācijas loceklis
72       relation_tag: Relācijas birka
73       session: Sesija
74       trace: Trase
75       tracepoint: Trases punkts
76       tracetag: Trases birka
77       user: Lietotājs
78       user_preference: Lietotāja iestatījums
79       user_token: Lietotāja tiesības
80       way: Līnija
81       way_node: Līnijas punkts
82       way_tag: Līnijas apzīmējums
83   application: 
84     require_cookies: 
85       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu, ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
86     require_moderator: 
87       not_a_moderator: Tev nepieciešams būt moderatoram, lai izpildītu šo darbību.
88     setup_user_auth: 
89       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā, lai uzzinātu vairāk.
90       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist, bet tev tie ir jāapskata.
91   browse: 
92     changeset: 
93       changeset: "Izmaiņu kopa: %{id}"
94       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
95       feed: 
96         title: Izmaiņu kopa %{id}
97         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
98       osmchangexml: osmChange XML
99       title: Izmaiņu kopa
100     changeset_details: 
101       belongs_to: "Pieder:"
102       bounding_box: "Izgrieztais kvadrants:"
103       box: kaste
104       closed_at: "Slēgts:"
105       created_at: "Izveidots:"
106       has_nodes: 
107         one: "Ir sekojošais %{count} punkts:"
108         other: "Ir sekojošie %{count} punkti:"
109       has_relations: 
110         one: "Ir sekjošā %{count} relācija:"
111         other: "Ir sekojošās %{count} relācijas:"
112       has_ways: 
113         one: "Ir sekojošais %{count} ceļš:"
114         other: "Ir sekojošie %{count} ceļi:"
115       no_bounding_box: Nav saglabāta rāmja priekš šīs izmaiņu kopas
116       show_area_box: Rādīt apgabala rāmi
117     common_details: 
118       changeset_comment: "Komentārs:"
119       deleted_at: "Izdzēsts:"
120       deleted_by: "Izdzēsis:"
121       edited_at: "Labots:"
122       edited_by: "Labojis:"
123       in_changeset: "Izmaiņu kopā:"
124       version: "Versija:"
125     containing_relation: 
126       entry: Relācija %{relation_name}
127       entry_role: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
128     map: 
129       deleted: Dzēsts
130       edit: 
131         area: Rediģētu apgabalu
132         node: Rediģēt punktu
133         note: Labot piezīmi
134         relation: Rediģēt relāciju
135         way: Rediģēt ceļu
136       larger: 
137         area: Skatīt apgabalu lielākā kartē
138         node: Skatīt punktu lielākā kartē
139         note: Skatīt piezīmi lielākā kartē
140         relation: Skatīt relāciju lielākā kartē
141         way: Skatīt līniju lielākā kartē
142       loading: Ielādē…
143     navigation: 
144       all: 
145         next_changeset_tooltip: Nākošā izmaiņu kopa
146         next_node_tooltip: Nākamais punkts
147         next_note_tooltip: Nākamā piezīme
148         next_relation_tooltip: Nākamā relācija
149         next_way_tooltip: Nākamā līnija
150         prev_changeset_tooltip: Iepriekšējā izmaiņu kopa
151         prev_node_tooltip: Iepriekšējais punkts
152         prev_note_tooltip: Iepriekšējā piezīme
153         prev_relation_tooltip: Iepriekšējā relācija
154         prev_way_tooltip: Iepriekšējā līnija
155       user: 
156         name_changeset_tooltip: Skatīt %{user} labojumus
157         next_changeset_tooltip: Nākamais lietotāja %{user} labojums
158         prev_changeset_tooltip: Iepriekšējais lietotāja %{user} labojums
159     node: 
160       download_xml: Lejupielādēt XML
161       edit: Labot punktu
162       node: Punkts
163       node_title: "Punkts: %{node_name}"
164       view_history: Skatīt vēsturi
165     node_details: 
166       coordinates: "Koordinātas:"
167       part_of: "Daļa no:"
168     node_history: 
169       download_xml: Lejupielādēt XML
170       node_history: Punkta vēsture
171       node_history_title: "Punkta vēsture: %{node_name}"
172       view_details: Skatīt sīkāk
173     not_found: 
174       sorry: Atvainojiet, %{type} ar id %{id} nevarēja atrast.
175       type: 
176         changeset: izmaiņu kopa
177         node: punkts
178         relation: relācija
179         way: līnija
180     note: 
181       at_by_html: "%{when} pirms @ %{user}"
182       at_html: "%{when} pirms"
183       closed: "Aizvērta:"
184       closed_title: "Atrisināta piezīme: %{note_name}"
185       comments: "Komentāri:"
186       description: "Apraksts:"
187       last_modified: "Pēdejoreiz mainīta:"
188       open_title: "Neatrisināta piezīme: %{note_name}"
189       opened: "Atvērta:"
190       title: Piezīme
191     paging_nav: 
192       of: 'no'
193       showing_page: lapa
194     redacted: 
195       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
196       redaction: Redakcijas %{id}
197       type: 
198         node: punkts
199         relation: relācija
200         way: ceļš
201     relation: 
202       download_xml: Lejupielādēt XML
203       relation: Relācija
204       relation_title: "Relācija: %{relation_name}"
205       view_history: Skatīt vēsturi
206     relation_details: 
207       members: "Locekļi:"
208       part_of: "Daļa no:"
209     relation_history: 
210       download_xml: Lejupielādēt XML
211       relation_history: Relācijas vēsture
212       relation_history_title: "Relācijas vēsture: %{relation_name}"
213       view_details: Skatīt detaļas
214     relation_member: 
215       entry_role: "%{type} %{name} kā %{role}"
216       type: 
217         node: Punkts
218         relation: Relācija
219         way: Līnija
220     start_rjs: 
221       data_frame_title: Dati
222       data_layer_name: Pārlūkot kartes datus
223       details: Sīkāka informācija
224       edited_by_user_at_timestamp: Rediģēja %{user} %{timestamp}
225       hide_areas: Paslēpt zonas
226       history_for_feature: Vēsture %{feature}
227       load_data: Ielādēt datus
228       loading: Ielādē…
229       manually_select: Manuāli izvēlēties citu apgabalu
230       notes_layer_name: Pārlūkot Piezīmes
231       object_list: 
232         api: Izgūt šo apgabalu no API
233         back: Atpakaļ uz objektu sarakstu
234         details: Sīkāka informācija
235         heading: Objektu saraksts
236         history: 
237           type: 
238             node: Punkts %{id}
239             way: Līnija %{id}
240         selected: 
241           type: 
242             node: Punkts %{id}
243             way: Līnija %{id}
244         type: 
245           node: Punkts
246           way: Līnija
247       private_user: privāts lietotājs
248       show_areas: Rādīt apgabalus
249       show_history: Rādīt vēsturi
250       unable_to_load_size: "Nevar ielādēt: Apgabala rāmis %{bbox_size}, ir pārāk liels (jābūt mazākam nekā %{max_bbox_size})"
251       view_data: Skatīt datus pašreizējā kartes skatā
252       wait: Uzgaidiet ...
253       zoom_or_select: Tuvini vai atlasi kartes apgabalu, lai skatītu
254     tag_details: 
255       tags: "Birkas:"
256       wiki_link: 
257         key: Birkas %{key} viki lapa
258         tag: Birkas %{key}=%{value} viki lapa
259       wikipedia_link: "%{page} šķirklis Vikipēdijā"
260     timeout: 
261       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
262       type: 
263         changeset: izmaiņu kopa
264         node: punkts
265         relation: relācija
266         way: līnija
267     way: 
268       download_xml: Lejupielādēt XML
269       edit: Labot ceļu
270       view_history: Skatīt vēsturi
271       way: Līnija
272       way_title: "Līnija: %{way_name}"
273     way_details: 
274       also_part_of: 
275         one: daļa no ceļa %{related_ways}
276         other: daļa no ceļiem %{related_ways}
277       nodes: "Punkti:"
278       part_of: "Daļā no:"
279     way_history: 
280       download_xml: Lejupielādēt XML
281       view_details: Skatīt detaļas
282       way_history: Līnijas vēsture
283       way_history_title: "Ceļa Vēsture: %{way_name}"
284   changeset: 
285     changeset: 
286       anonymous: Anonīms
287       big_area: (liels)
288       no_comment: (nav)
289       no_edits: (nav labojumu)
290       show_area_box: rādīt rāmi ap apgabalu
291       still_editing: (vēl rediģē)
292       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
293     changeset_paging_nav: 
294       next: Nākamā »
295       previous: « Iepriekšējā
296       showing_page: Rāda lapu %{page}
297     changesets: 
298       area: Apgabals
299       comment: Komentārs
300       id: ID
301       saved_at: Saglabāts
302       user: Lietotājs
303     list: 
304       description: Pārlūkot pēdējās izmaiņas mape
305       description_bbox: Izmaiņu kopas iekš %{bbox}
306       description_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
307       description_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
308       description_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
309       description_user_bbox: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas iekš %{bbox}
310       empty_anon_html: Vēl nav veiktu labojumu
311       empty_user_html: Izskatās, ka tu vēl neesi veicis labojumus. Lai sāktu, iepazīsties ar <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Iesācēju Gidu</a>.
312       heading: Izmaiņu kopas
313       heading_bbox: Izmaiņu kopas
314       heading_friend: Izmaiņu kopas
315       heading_nearby: Izmaiņu kopas
316       heading_user: Izmaiņu kopas
317       heading_user_bbox: Izmaiņu kopas
318       title: Izmaiņu kopas
319       title_bbox: Izmaiņu kopas iekš %{bbox}
320       title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
321       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
322       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
323       title_user_bbox: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas iekš %{bbox}
324     timeout: 
325       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz laika.
326   diary_entry: 
327     comments: 
328       ago: "%{ago} atpakaļ"
329       comment: Komentārs
330       has_commented_on: "%{display_name} komentēja sekojošos dienasgrāmatas ierakstus"
331       newer_comments: Jaunākie komentāri
332       older_comments: Vecāki komentāri
333       post: Publicēt
334       when: Kad
335     diary_comment: 
336       comment_from: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
337       confirm: Apstiprināt
338       hide_link: Paslēpt šo komentāru
339     diary_entry: 
340       comment_count: 
341         one: "%{count} komentārs"
342         other: "%{count} komentāri"
343         zero: Nav komentāru
344       comment_link: Komentēt šo ierakstu
345       confirm: Apstiprināt
346       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
347       hide_link: Slēpt šo ierakstu
348       posted_by: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
349       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
350     edit: 
351       body: "Teksts:"
352       language: "Valoda:"
353       latitude: "Platums:"
354       location: "Atrašanās vieta:"
355       longitude: "Garums:"
356       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
357       save_button: Saglabāt
358       subject: "Temats:"
359       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
360       use_map_link: izmantot karti
361     feed: 
362       all: 
363         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
364         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
365       language: 
366         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš %{language_name}
367         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
368       user: 
369         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
370         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
371     list: 
372       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
373       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
374       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
375       newer_entries: Jaunāki ieraksti
376       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
377       older_entries: Vecāki ieraksti
378       recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti
379       title: Lietotāju dienasgrāmatas
380       title_friends: Draugu dienasgrāmatas
381       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
382       user_title: "%{user} dienasgrāmata"
383     location: 
384       edit: Labot
385       location: "Atrašanās vieta:"
386       view: Skatīt
387     new: 
388       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
389     no_such_entry: 
390       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu, pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir nepareiza.
391       heading: "Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}"
392       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
393     view: 
394       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
395       login: Pieslēgties
396       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} lai komentētu"
397       save_button: Saglabāt
398       title: "%{user} dienasgrāmata | %{title}"
399       user_title: "%{user} dienasgrāmata"
400   editor: 
401     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
402     id: 
403       description: iD (pārlūka redaktors)
404       name: iD
405     potlatch: 
406       description: Potlatch 1 (atvērt pārlūkā)
407       name: Potlatch 1
408     potlatch2: 
409       description: Potlatch 2 (atvērt pārlūkā)
410       name: Potlatch 2
411     remote: 
412       description: Attālinātā palaišana  (JOSM vai Merkaartor)
413       name: Attālinātā palaišana
414   export: 
415     start: 
416       add_marker: Pievienot atzīmi kartei
417       area_to_export: Kvadrants, kuru eksportēt
418       embeddable_html: Ievietojams HTML kods
419       export_button: Eksportēt
420       export_details: OpenStreetMap dati ir licencēti saskaņā ar <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Atvērtās Datu Kopas Atvērtās Datubāzes licenci</a> (ODbL).
421       format: Formāts
422       format_to_export: Eksportēšanas formāts
423       image_size: Attēla izmērs
424       latitude: "Platums:"
425       licence: Licence
426       longitude: "Garums:"
427       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
428       map_image: Kartes attēls (parāda standarta slāni)
429       max: līdz
430       options: Iespējas
431       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dati
432       output: Izvade
433       paste_html: Ielīmēt HTML mājas lapā
434       scale: Mērogs
435       too_large: 
436         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
437         geofabrik: 
438           description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un izvēlētām pilsētām
439           title: Geofabrik Lejupielādes
440         heading: Apgabals pārāk liels
441         metro: 
442           description: Izgriezumi lielākajām pasaules pilsētām un to apkārteni
443           title: Metro Izgriezumi
444         other: 
445           description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki
446           title: Citi Avoti
447         planet: 
448           description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes
449           title: OSM Planēta
450       zoom: Palielināt
451     start_rjs: 
452       add_marker: Pievienot atzīmi kartei
453       change_marker: Mainīt atzīmes pozīciju
454       click_add_marker: Noklikšķiniet uz kartes, lai pievienotu atzīmi
455       drag_a_box: Uzvelciet kvadrātu uz kartes, lai izvēlētos teritoriju
456       export: Eksportēt
457       manually_select: Manuāli izvēlies citu teritoriju
458   geocoder: 
459     description: 
460       title: 
461         geonames: Atrašanās vieta no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
462         osm_nominatim: Atrašanās vieta no <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
463       types: 
464         cities: Pilsētas
465         places: Vietas
466         towns: Pilsētas
467     direction: 
468       east: austrumi
469       north: ziemeļi
470       north_east: ziemeļaustrumi
471       north_west: ziemeļrietumi
472       south: dienvidi
473       south_east: dienvidaustrumi
474       south_west: dienvidrietumi
475       west: rietumi
476     distance: 
477       one: apmēram 1km
478       other: apmēram %{count}km
479       zero: mazāk nekā 1km
480     results: 
481       more_results: Vairāk rezultātu
482       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
483     search: 
484       title: 
485         ca_postcode: Rezultāti no <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
486         geonames: Rezultāti no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
487         geonames_reverse: Rezultāti no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
488         latlon: Rezultāti no <a href="http://openstreetmap.org/">Iekšējās meklēšanas</a>
489         osm_nominatim: Rezultāti no <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
490         osm_nominatim_reverse: Rezultāti no <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
491         uk_postcode: Rezultāti no <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
492         us_postcode: Rezultāti no <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
493     search_osm_nominatim: 
494       admin_levels: 
495         level10: Priekšpilsētas robeža
496         level2: Valsts robeža
497         level4: Štata robeža
498         level5: Rajona robeža
499         level6: Pagasta robeža
500         level8: Pilsētas robeža
501         level9: Ciema robeža
502       prefix: 
503         aerialway: 
504           chair_lift: Krēslu Pacēlājs
505           drag_lift: Vilkšanas Pacēlājs
506           station: Pacēlāja Stacija
507         aeroway: 
508           aerodrome: Lidlauks
509           apron: Perons
510           gate: Vārti
511           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
512           runway: Skrejceļš
513           taxiway: Manevrēšanas ceļš
514           terminal: Terminālis
515         amenity: 
516           WLAN: WiFi piekļuves punkts
517           airport: Lidosta
518           arts_centre: Mākslas centrs
519           artwork: Mākslas darbs
520           atm: Bankomāts
521           auditorium: Auditorija
522           bank: Banka
523           bar: Bārs
524           bbq: BBQ
525           bench: Soliņš
526           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
527           bicycle_rental: Velosipēdu noma
528           biergarten: Alus dārzs
529           brothel: Bordelis
530           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
531           bus_station: Autoosta
532           cafe: Kafejnīca
533           car_rental: Autonoma
534           car_sharing: Auto koplietošana
535           car_wash: Automazgātava
536           casino: Kazino
537           charging_station: Uzlādēšanas stacija
538           cinema: Kino
539           clinic: Klīnika
540           club: Klubs
541           college: Koledža
542           community_centre: Sabiedriskais centrs
543           courthouse: Tiesa
544           crematorium: Krematorija
545           dentist: Zobārsts
546           doctors: Ārsti
547           dormitory: Kopmītnes
548           drinking_water: Dzeramais ūdens
549           driving_school: Braukšanas skola
550           embassy: Vēstniecība
551           emergency_phone: Avārijas telefons
552           fast_food: Bistro
553           ferry_terminal: Prāmju termināls
554           fire_hydrant: Hidrants
555           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
556           food_court: Ēstuves
557           fountain: Strūklaka
558           fuel: Degviela
559           grave_yard: Kapsēta
560           gym: Fitnesa centrs / Sporta zāle
561           hall: Zāle
562           health_centre: Veselības centrs
563           hospital: Slimnīca
564           hotel: Viesnīca
565           hunting_stand: Medību tornis
566           ice_cream: Saldējums
567           kindergarten: Bērnudārzs
568           library: Bibliotēka
569           market: Tirgus
570           marketplace: Tirgus
571           mountain_rescue: Kalnu glābēji
572           nightclub: Naktsklubs
573           nursery: Pirmsskolas mācību iestāde
574           nursing_home: Pansionāts
575           office: Birojs
576           park: Parks
577           parking: Autostāvvieta
578           pharmacy: Aptieka
579           place_of_worship: Dievnams
580           police: Policija
581           post_box: Pastkaste
582           post_office: Pasts
583           preschool: Pirmsskolas apmācība
584           prison: Cietums
585           pub: Krogs
586           public_building: Sabiedriskā ēka
587           public_market: Tirgus
588           reception_area: Uzņemšanas zona
589           recycling: Pārstrādes punkts
590           restaurant: Restorāns
591           retirement_home: Pansionāts
592           sauna: Sauna
593           school: Skola
594           shelter: Pajumte
595           shop: Veikals
596           shopping: Iepirkšanās
597           shower: Dušas
598           social_centre: Sociālais centrs
599           social_club: Sociālais klubs
600           social_facility: Sociālā ēka
601           studio: Studija
602           supermarket: Lielveikals
603           swimming_pool: Peldbaseins
604           taxi: Taksometrs
605           telephone: Publisks telefons
606           theatre: Teātris
607           toilets: Tualetes
608           townhall: Rātsnams
609           university: Universitāte
610           vending_machine: Tirdzniecības automāts
611           veterinary: Veterinārā ķirurģija
612           village_hall: Pagastmāja
613           waste_basket: Atkritumu grozs
614           wifi: WiFi piekļuves punkts
615           youth_centre: Jauniešu centrs
616         boundary: 
617           administrative: Administratīvā robeža
618           census: Skaitīšanas robeža
619           national_park: Nacionālais parks
620           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
621         bridge: 
622           aqueduct: Akvedukts
623           suspension: Piekartitls
624           swing: Grozāmais Tilts
625           viaduct: Viadukts
626           "yes": Tilts
627         building: 
628           "yes": Ēka
629         emergency: 
630           fire_hydrant: Hidrants
631           phone: Telefons ārkārtas situācijai
632         highway: 
633           bridleway: Izjādes taka
634           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
635           bus_stop: Autobusa pietura
636           byway: Blakusceļš
637           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
638           cycleway: Veloceliņš
639           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
640           footway: Taka
641           ford: Fjords
642           living_street: Dzīvojamā zona
643           milestone: Ceļa stabs
644           minor: Otršķirīgs ceļš
645           motorway: Automaģistrāle
646           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
647           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
648           path: Taka
649           pedestrian: Gājēju ceļš
650           platform: Platforma
651           primary: Galvenais valsts ceļš
652           primary_link: Galvenais valsts ceļš
653           proposed: Ieplānots Ceļš
654           raceway: Sacensību trase
655           residential: Dzīvojamā
656           rest_area: Atpūtas zona
657           road: Ceļš
658           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
659           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
660           service: Servisa Ceļš
661           services: Ceļa Atpūtas Vieta
662           speed_camera: Ātruma kamera
663           steps: Pakāpieni
664           stile: Pakāpiens
665           street_lamp: Ielas Laterna
666           tertiary: Pašvaldību autoceļi
667           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
668           track: Zemesceļš
669           trail: Taka
670           trunk: Maģistrālais ceļš
671           trunk_link: Maģistrālais ceļš
672           unclassified: Neklasificēts ceļš
673           unsurfaced: Ceļš bez seguma
674         historic: 
675           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
676           battlefield: Kaujas lauks
677           boundary_stone: Robežstabs
678           building: Ēka
679           castle: Pils
680           church: Baznīca
681           citywalls: Pilsētas Sienas
682           fort: Forts
683           house: Māja
684           icon: Ikona
685           manor: Muiža
686           memorial: Memoriāls
687           mine: Raktuves
688           monument: Piemineklis
689           museum: Muzejs
690           ruins: Drupas
691           tomb: Kaps
692           tower: Tornis
693           wayside_cross: Krusts ceļmalā
694           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
695           wreck: Vraks
696         landuse: 
697           allotments: Mazdārziņi
698           basin: Rezervuārs
699           brownfield: Attīrīts būvlaukums
700           cemetery: Kapsēta
701           commercial: Tirdzniecības zona
702           conservation: Saglabāšanas zona
703           construction: Būvlaukums
704           farm: Saimniecība
705           farmland: Saimniecības zeme
706           farmyard: Saimniecības pagalms
707           forest: Mežs
708           garages: Garāžas
709           grass: Zāle
710           greenfield: Zaļā zona
711           industrial: Rūpniecības zona
712           landfill: Atkritumu izgāztuve
713           meadow: Pļava
714           military: Militārā zona
715           mine: Raktuves
716           nature_reserve: Dabas rezervāts
717           orchard: Dārza zona
718           park: Parks
719           piste: Slēpošanas trase
720           quarry: Karjers
721           railway: Dzelzceļš
722           recreation_ground: Atpūtas Zona
723           reservoir: Ūdenskrātuve
724           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
725           residential: Dzīvojamā zona
726           retail: Mazumtirdzniecība
727           road: Ceļa Apgabals
728           village_green: Ciema Centrālais Parks
729           vineyard: Vīna dārzs
730           wetland: Mitrājs
731           wood: Mežs
732         leisure: 
733           beach_resort: Pludmales kūrorts
734           bird_hide: Putnu Slēptuve
735           common: Koplietošanas zeme
736           fishing: Zvejas apgabals
737           fitness_station: Fitnesa Stacija
738           garden: Dārzs
739           golf_course: Golfa laukums
740           ice_rink: Ledus halle
741           marina: Osta
742           miniature_golf: Minigolfs
743           nature_reserve: Dabas rezervāts
744           park: Parks
745           pitch: Sporta laukums
746           playground: Spēļu laukums
747           recreation_ground: Atpūtas Zona
748           sauna: Pirts
749           slipway: Stāpelis
750           sports_centre: Sporta centrs
751           stadium: Stadions
752           swimming_pool: Peldbaseins
753           track: Skrejceļš
754           water_park: Ūdens atrakciju parks
755         military: 
756           airfield: Militārais lidlauks
757           barracks: Barakas
758           bunker: Bunkurs
759         mountain_pass: 
760           "yes": Kalnu ieleja
761         natural: 
762           bay: Līcis
763           beach: Pludmale
764           cape: Zemesrags
765           cave_entrance: Ieeja alā
766           channel: Kanāls
767           cliff: Klints
768           crater: Krāteris
769           dune: Kāpa
770           feature: Iezīme
771           fell: Skandināvisks Kalns
772           fjord: Fjords
773           forest: Mežs
774           geyser: Geizers
775           glacier: Ledājs
776           heath: Tīrelis
777           hill: Kalns
778           island: Sala
779           land: Zeme
780           marsh: Purvs
781           moor: Tīrelis
782           mud: Dubļi
783           peak: Smaile
784           point: Punkts
785           reef: Rifs
786           ridge: Grēda
787           river: Upe
788           rock: Klints
789           scree: Nogāze
790           scrub: Krūmājs
791           shoal: Sēklis
792           spring: Avots
793           stone: Akmens
794           strait: Jūras šaurums
795           tree: Koks
796           valley: Ieleja
797           volcano: Vulkāns
798           water: Ūdens
799           wetland: Mitrājs
800           wetlands: Mitrājs
801           wood: Mežs
802         office: 
803           accountant: Grāmatvedis
804           architect: Arhitekts
805           company: Uzņēmums
806           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
807           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
808           government: Valsts birojs
809           insurance: Apdrošināšanas birojs
810           lawyer: Jurists
811           ngo: NGO Ofiss
812           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
813           travel_agent: Tūrisma aģentūra
814           "yes": Birojs
815         place: 
816           airport: Lidosta
817           city: Pilsēta
818           country: Valsts
819           county: Apgabals
820           farm: Saimniecība
821           hamlet: Ciems
822           house: Māja
823           houses: Mājas
824           island: Sala
825           islet: Saliņa
826           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
827           locality: Vieta
828           moor: Tīrelis
829           municipality: Pašvaldība
830           neighbourhood: Pilsētas rajons
831           postcode: Pasta indekss
832           region: Reģions
833           sea: Jūra
834           state: Štats
835           subdivision: Subdivīzija
836           suburb: Piepilsēta
837           town: Pilsēta
838           unincorporated_area: Neiekļauts apgabals
839           village: Ciems
840         railway: 
841           abandoned: Pamests dzelzceļš
842           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
843           disused: Nelietots dzelzceļš
844           disused_station: Nelietota dzelzceļa stacija
845           funicular: Trošu dzelzceļš
846           halt: Vilciena pietura
847           historic_station: Vēsturiska dzelzceļa stacija
848           junction: Dzelzceļa mezgls
849           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
850           light_rail: Tramvaja sliedes
851           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
852           monorail: Monosliede
853           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
854           platform: Dzelzceļa perons
855           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
856           proposed: Ieplānots Dzelzceļš
857           spur: Dzelzceļa Atradze
858           station: Dzelzceļa stacija
859           stop: Dzelzceļa Pietura
860           subway: Metro stacija
861           subway_entrance: Metro ieeja
862           switch: Dzelzceļa punkti
863           tram: Tramvajs
864           tram_stop: Tramvaja pietura
865           yard: Dzelzceļa Pagalms
866         shop: 
867           alcohol: Alkohola Veikals
868           antiques: Senlietas
869           art: Mākslas salons
870           bakery: Maiznīca
871           beauty: Kosmētiskais salons
872           beverages: Dzērienu veikals
873           bicycle: Velosipēdu veikals
874           books: Grāmatu veikals
875           boutique: Mazs elitārs veikals
876           butcher: Miesnieks
877           car: Auto veikals
878           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
879           car_repair: Auto remonts
880           carpet: Paklāju veikals
881           charity: Labdarības veikals
882           chemist: Ķīmiķis
883           clothes: Apģērbu veikals
884           computer: Datorveikals
885           confectionery: Konditorejas veikals
886           convenience: Stūra Veikals
887           copyshop: Kopētava
888           cosmetics: Kosmētikas veikals
889           deli: Delikatešu veikals
890           department_store: Universālveikals
891           discount: Atlaižu Veikals
892           doityourself: Dari-pats
893           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
894           electronics: Elektronikas veikals
895           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
896           farm: Saimniecības Veikals
897           fashion: Modes veikals
898           fish: Zivju veikals
899           florist: Florists
900           food: Pārtikas veikals
901           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
902           furniture: Mēbeles
903           gallery: Galerija
904           garden_centre: Dārza centrs
905           general: Veikals
906           gift: Dāvanu veikals
907           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
908           grocery: Pārtikas preču veikals
909           hairdresser: Frizētava
910           hardware: Saimniecības veikals
911           hifi: Hi-Fi
912           insurance: Apdrošināšana
913           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
914           kiosk: Kiosks
915           laundry: Veļas mazgātava
916           mall: Tirdzniecības centrs
917           market: Tirgus
918           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
919           motorcycle: Motociklu veikals
920           music: Mūzikas veikals
921           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
922           optician: Optikas veikals
923           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
924           outdoor: Ārtelpu Veikals
925           pet: Zooveikals
926           pharmacy: Aptieka
927           photo: Fotoveikals
928           salon: Salons
929           second_hand: Lietoto preču veikals
930           shoes: Apavu veikals
931           shopping_centre: Iepirkšanās centrs
932           sports: Sporta veikals
933           stationery: Kancelejas preču veikals
934           supermarket: Lielveikals
935           tailor: Drēbnieks
936           toys: Rotaļlietu veikals
937           travel_agency: Tūrisma aģentūra
938           video: Video veikals
939           wine: Alkohola Veikals
940           "yes": Veikals
941         tourism: 
942           alpine_hut: Kalnu būda
943           artwork: Mākslas darbs
944           attraction: Atrakcija
945           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
946           cabin: Kabīne
947           camp_site: Nometnes vieta
948           caravan_site: Kempings
949           chalet: Kotedža
950           guest_house: Viesu nams
951           hostel: Hostelis
952           hotel: Viesnīca
953           information: Informācija
954           lean_to: Liekties uz
955           motel: Motelis
956           museum: Muzejs
957           picnic_site: Piknika vieta
958           theme_park: Atrakciju parks
959           valley: Ieleja
960           viewpoint: Skatu punkts
961           zoo: Zooloģiskais dārzs
962         tunnel: 
963           culvert: Drenāžas caurule
964           "yes": Tunelis
965         waterway: 
966           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
967           boatyard: Jahtu piestātne
968           canal: Kanāls
969           connector: Ūdensceļu savienotājs
970           dam: Aizsprosts
971           derelict_canal: Pamests Kanāls
972           ditch: Grāvis
973           dock: Doks
974           drain: Grāvis
975           lock: Slūžas
976           lock_gate: Slūžu vārti
977           mineral_spring: Minerālavots
978           mooring: Piestātne
979           rapids: Krāces
980           river: Upe
981           riverbank: Upes krasts
982           stream: Strauts
983           wadi: Izkaltusi upes gultne
984           water_point: Ūdens punkts
985           waterfall: Ūdenskritums
986           weir: Dambis
987   javascripts: 
988     close: Aizvērt
989     edit_help: Pārvieto karti un pietuvini vietai, kuru vēlies labot, tad spied šeit.
990     key: 
991       title: Apzīmējumi
992       tooltip: Apzīmējumi
993       tooltip_disabled: Kartes leģenda pieejama tikai Standarta slānim
994     map: 
995       base: 
996         cycle_map: Velokarte
997         hot: Humanitārās
998         standard: Standarta
999         transport_map: Transporta karte
1000       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap ieguldītāji</a>
1001       layers: 
1002         data: Kartes dati
1003         header: Kartes slāņi
1004         notes: Kartes piezīmes
1005         overlays: Iespējot pārklājumus, lai novērstu trūkumus kartei
1006         title: Slāņi
1007       locate: 
1008         popup: Tu esi {distance} {unit} no šī punkta
1009         title: Rādīt manu atrašanās vietu
1010       zoom: 
1011         in: Palielināt
1012         out: Samazināt
1013     notes: 
1014       new: 
1015         add: Pievienot Piezīmi
1016         intro: Lai uzlabotu karti, informācija, kuru tu ievadi tiek parādīta citiem kartētājiem, tādēļ, lūdzu, cik vien iespējams izklāsti visu pēc iespējas precīzāk un detalizētāk, kā arī marķieri novieto pēc iespējas pareizākajā pozīcijā.
1017       show: 
1018         anonymous_warning: Šī piezīme ietver komentārus no anonīmiem lietotājiem, kurus nepieciešams pārbaudīt neatkarīgi.
1019         closed_by: atrisināja <a href='%{user_url}'>%{user}</a> @ %{time}
1020         closed_by_anonymous: atrisināja anonīms lietotājs @ %{time}
1021         comment: Komentēt
1022         comment_and_resolve: Komentēt un Atrisināt
1023         commented_by: komentārs no <a href='%{user_url}'>%{user}</a> @ %{time}
1024         commented_by_anonymous: komentārs no anonīma lietotāja @ %{time}
1025         hide: Slēpt
1026         opened_by: izveidoja <a href='%{user_url}'>%{user}</a> @ %{time}
1027         opened_by_anonymous: izveidoja anonīms lietotājs @ %{time}
1028         permalink: Pastāvīgā saite
1029         reactivate: Atkal aktivizēt
1030         reopened_by: atkal aktivizēja <a href='%{user_url}'>%{user}</a> @ %{time}
1031         reopened_by_anonymous: atkal aktivizēja anonīms lietotājs @ %{time}
1032         resolve: Atrisināt
1033     share: 
1034       cancel: Atcelt
1035       center_marker: Centrēt karti uz marķieri
1036       custom_dimensions: Uzstādīt pielāgotus izmērus
1037       download: Lejupielādēt
1038       embed: HTML
1039       format: "Formāts:"
1040       image: Bilde
1041       image_size: Bilde tiks rādīta pamata slānī pie
1042       include_marker: Iekļaut marķieri
1043       link: Saite vai HTML
1044       long_link: Saite
1045       paste_html: Ielīmē HTML, lai ievietotu mājaslapā
1046       scale: "Mērogs:"
1047       short_link: Īsā saite
1048       short_url: Īsais URL
1049       title: Dalīties
1050       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
1051     site: 
1052       createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
1053       createnote_tooltip: Pievienot piezīmi kartei
1054       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
1055       edit_tooltip: Rediģēt karti
1056       history_disabled_tooltip: Pietuvini, lai redzētu labojumus šim apgabalam
1057       history_tooltip: Skatīt labojumus šim apgabalam
1058   layouts: 
1059     community: Kopiena
1060     community_blogs: Kopienas emuāri
1061     community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri
1062     copyright: Autortiesības un licence
1063     data: Dati
1064     documentation: Dokumentācija
1065     documentation_title: Projekta dokumentācija
1066     donate: Atbalstiet OpenStreetMap, %{link} aparatūras uzlabošanas fondam.
1067     donate_link_text: ziedojot
1068     edit: Labot
1069     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
1070     export_data: Eksportēt datus
1071     foundation: Fonds
1072     foundation_title: OpenStreetMap fonds
1073     gps_traces: GPS trases
1074     gps_traces_tooltip: Pārvaldīt GPS trases
1075     help: Palīdzība
1076     help_centre: Palīdzības centrs
1077     help_title: Projekta palīdzības vietne
1078     history: Vēsture
1079     home: Doties uz mājas atrašanās vietu
1080     intro_1: OpenStreetMap ir atvērta, rediģējama visas pasaules karte. To veido tādi paši cilvēki kā jūs.
1081     intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu
1082     intro_2_download: lejupielādēt
1083     intro_2_html: Dati ir brīvi %{download} un %{use} zem %{license}. %{create_account}, lai uzlabotu karti.
1084     intro_2_license: Atvērtā licence
1085     intro_2_use: izmanto
1086     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/LV:tagging_guidelines
1087     log_in: ieiet
1088     log_in_tooltip: Ieiet ar esošu kontu
1089     logo: 
1090       alt_text: OpenStreetMap logo
1091     logout: Iziet
1092     make_a_donation: 
1093       text: Ziedot attīstībai
1094       title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu
1095     osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpošanas darbi.
1096     osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā, jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
1097     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1098     partners_html: Servera vietu atblasta %{ucl}, %{ic} un %{bytemark}, un citi %{partners}.
1099     partners_ic: Londonas Imperiālā Koledža
1100     partners_partners: partneri
1101     partners_ucl: UCL VR centrs
1102     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
1103     sign_up: piereģistrēties
1104     sign_up_tooltip: Izveidot kontu rediģēšanai
1105     tag_line: Atvērtā Wiki pasaules karte
1106     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
1107     user_diaries_tooltip: Skatīt lietotāju dienasgrāmatas
1108     view: Skatīt
1109     view_tooltip: Skatīti karti
1110     wiki: Viki
1111     wiki_title: Projekta viki vietne
1112   license_page: 
1113     foreign: 
1114       english_link: angliskais oriģināls
1115       text: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link}, vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1116       title: Par šo tulkojumu
1117     legal_babble: 
1118       attribution_example: 
1119         alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
1120         title: Atsauces piemērs
1121       contributors_at_html: "<strong>Austrija</strong>: Ietver datus no\n    <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (zem\n    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>)."
1122       contributors_ca_html: "<strong>Kanāda</strong>: Ietver datus no\n    GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), un StatCan (Geography Division,\n    Statistics Canada)."
1123       contributors_footer_1_html: "Sīkāku informāciju par šiem, un citiem avotiem, kas izmantoti,\nlai uzlabotu OpenStreetMap, lūdzu apskati <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Veidotāju\nlapu</a> iekš OpenStreetMap Wiki."
1124       contributors_footer_2_html: "  Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais\n  datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai\n  pieņem jebkādu atbildību."
1125       contributors_fr_html: "<strong>Francija</strong>: Ietver datus no\n    Direction Générale des Impôts."
1126       contributors_gb_html: "<strong>Apvienotā Karaliste</strong>: Satur Ordnance\n    Survey datus &copy; Kroņa tiesības un datubāze\n    2010-12."
1127       contributors_intro_html: "Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam\natvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām\nun citiem avotiem, to skaitā:"
1128       contributors_nl_html: "<strong>Nīderlande</strong>: Satur &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1129       contributors_nz_html: "<strong>Jaunzēlande</strong>: Ietver datus no\n    Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
1130       contributors_title_html: Mūsu veidotāji
1131       contributors_za_html: "<strong>Dienvidāfrika</strong>: Ietver datus no\n    <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n    National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
1132       credit_1_html: "Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci &ldquo;&copy; OpenStreetMap\nveidotāji&rdquo;."
1133       credit_2_html: "Kur iespējams, OpenStreetMap vajadzētu būt iesaitētam uz <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  un CC BY-SA uz <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Ja\n  tu lieto mediju, kur saites nav iespējamas (piem. \n  printēts darbs), mēs iesakām pārsūtīt savus lasītājus uz\n  www.openstreetmap.org (piemēram paplašinot\n  &lsquo;OpenStreetMap.org&rsquo; uz pilno adresi) un uz\n  www.creativecommons.org."
1134       credit_3_html: "Priekš pārlūkojamas elektroniskās kartes, atsaucei ir jāparādās kartes stūrī. Piemēram:"
1135       credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
1136       infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību īpašniekiem."
1137       infringement_2_html: "Ja tu tici, ka ar autortiesībām aizsargāts materiāls ir ticis neatbilstoši\npievienots OpenStreetMap datubāzei vai vietnei, lūdzu atsaucies uz\nmūsu <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">noņemšanas\nprocedūru</a> vai paziņo pa tiešo mums, izmantojot\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">on-line ziņošanas veidni</a>."
1138       infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
1139       intro_1_html: "OpenStreetMap ir <i>atvērti dati</i>, kad licencēti zem <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Atvērtās Datu Kopas Atvērtās Datubāzes licences</a> (ODbL)."
1140       intro_2_html: "Tu vari kopēt, izplatīt, nosūtīt un adaptēt mūsu kartes\n  un datus, kamēr tu atsaucies uz OpenStreetMap un tās\n  veidotājiem. Ja tu maini vai veido uz mūsu kartēm, tu\n  vari izplatīt rezultātu tikai zem tās pašas licences. Pilns\n  <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiskais kods</a> izskaidro tavas tiesības un pienākumus."
1141       intro_3_html: "Kartogrāfija mūsu karšu flīzēs un mūsu dokumentācija ir licencēti zem <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licences (CC-BY-SA)."
1142       more_1_html: "Lasi vairāk par mūsu datiem, un kā uz mums atsaukties <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiskajā\n  FAQ</a>."
1143       more_2_html: "Lai gan OpenStreetMap ir atvērti dati, mēs nevaram piedāvāt bezmaksas kartes API trešās puses izstrādātājiem.\nApskati mūsu <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Lietošanas Politiku</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Flīžu Lietošanas Politiku</a>\nun <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim Lietošanas Politiku</a>."
1144       more_title_html: Uzzināt vairāk
1145       title_html: Autortiesības un Licence
1146     native: 
1147       mapping_link: sākt kartēt
1148       native_link: latviskā versija
1149       text: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1150       title: Par šo lapu
1151   message: 
1152     delete: 
1153       deleted: Ziņa izdzēsta
1154     inbox: 
1155       date: Datums
1156       from: 'No'
1157       messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1158       my_inbox: Mana iesūtne
1159       new_messages: 
1160         one: "%{count} jauna ziņa"
1161         other: "%{count} jaunas ziņas"
1162       no_messages_yet: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}?
1163       old_messages: 
1164         one: "%{count} veca ziņa"
1165         other: "%{count} vecas ziņas"
1166       outbox: izsūtne
1167       people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1168       subject: Temats
1169       title: iesūtne
1170     mark: 
1171       as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1172       as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1173     message_summary: 
1174       delete_button: Dzēst
1175       read_button: Atzīmēt kā lasītu
1176       reply_button: Atbildēt
1177       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1178     new: 
1179       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1180       body: Teksts
1181       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet, pirms sūtīt vēl.
1182       message_sent: Ziņa nosūtīta
1183       send_button: Sūtīt
1184       send_message_to: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1185       subject: Temats
1186       title: Nosūtīt ziņu
1187     no_such_message: 
1188       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1189       heading: Neesoša ziņa
1190       title: Neesoša ziņa
1191     outbox: 
1192       date: Datums
1193       inbox: iesūtne
1194       messages: 
1195         one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1196         other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1197       my_inbox: Mana %{inbox_link}
1198       no_sent_messages: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}?
1199       outbox: izsūtne
1200       people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1201       subject: Temats
1202       title: izsūtne
1203       to: Kam
1204     read: 
1205       back: Atpakaļ
1206       date: Datums
1207       from: 'No'
1208       reply_button: Atbilde
1209       subject: Temats
1210       title: Lasīt ziņu
1211       to: Kam
1212       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1213       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs, lai izlasītu to.
1214     reply: 
1215       wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs, lai atbildētu.
1216     sent_message_summary: 
1217       delete_button: Dzēst
1218   note: 
1219     description: 
1220       closed_at_by_html: "%{user} atrisināja %{when} atpakaļ"
1221       closed_at_html: Atrisināts %{when} atpakaļ
1222       commented_at_by_html: "%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ"
1223       commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
1224       opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ
1225       opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ
1226       reopened_at_by_html: "%{user} atkal aktivizēja %{when} atpakaļ"
1227       reopened_at_html: Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ
1228     entry: 
1229       comment: Komentārs
1230       full: Pilna piezīme
1231     mine: 
1232       ago_html: "%{when} pirms"
1233       created_at: Izveidots
1234       creator: Veidotājs
1235       description: Apraksts
1236       heading: "%{user} piezīmes"
1237       id: Id
1238       last_changed: Pēdējā izmaiņa
1239       subheading: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
1240       title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
1241     rss: 
1242       closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
1243       commented: jauns komentārs (tuvu %{place})
1244       description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1245       description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
1246       opened: jauna piezīme (tuvu %{place})
1247       reopened: atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place})
1248       title: OpenStreetMap Piezīmes
1249   notifier: 
1250     diary_comment_notification: 
1251       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1252       header: "%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu ar virsrakstu %{subject}:"
1253       hi: Sveiks %{to_user},
1254       subject: "[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu"
1255     email_confirm: 
1256       subject: "[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi"
1257     email_confirm_html: 
1258       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1259       greeting: Sveicināti,
1260       hopefully_you: Kāds (cerams, ka jūs) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url} uz %{new_address}.
1261     email_confirm_plain: 
1262       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1263       greeting: Sveicināti,
1264       hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url} uz %{new_address}.
1265     friend_notification: 
1266       befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
1267       had_added_you: "%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap."
1268       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1269       subject: "[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu"
1270     gpx_notification: 
1271       and_no_tags: bez birkām.
1272       and_the_tags: "un birkas:"
1273       failure: 
1274         failed_to_import: "imports neizdevās. Kļūda:"
1275         more_info_1: Sīkāka informācija par GPX importa kļūmēm un, kā no tām izvairīties
1276         more_info_2: "atrodams šeit:"
1277         subject: "[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme"
1278       greeting: Sveicināti,
1279       success: 
1280         loaded_successfully: tika ielādēts veiksmīgi ar %{trace_points} no iespējamiem %{possible_points} punktiem.
1281         subject: "[OpenStreetMap] GPX imports paveikts"
1282       with_description: ar aprakstu
1283       your_gpx_file: Izskatās, ka jūsu GPX fails
1284     lost_password: 
1285       subject: "[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums"
1286     lost_password_html: 
1287       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai atiestatītu savu paroli.
1288       greeting: Sveicināti,
1289       hopefully_you: Kāds (iespējams, jūs) ir vēlējies atiestatīt paroli šīs e-pasta adreses openstreetmap.org kontam.
1290     lost_password_plain: 
1291       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai atiestatītu savu paroli.
1292       greeting: Sveicināti,
1293       hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam.
1294     message_notification: 
1295       footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl}
1296       header: "OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu %{subject}:"
1297       hi: Sveiks %{to_user},
1298     note_comment_notification: 
1299       anonymous: "Anonīms lietotājs:"
1300       closed: 
1301         commented_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi, kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}."
1302         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi, kas tevi interesē"
1303         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm"
1304         your_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm netālu no %{place}."
1305       commented: 
1306         commented_note: "%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}."
1307         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm, kas tevi interesē"
1308         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm"
1309         your_note: "%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm netālu no %{place}."
1310       details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
1311       greeting: Sveiks,
1312       reopened: 
1313         commented_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi, kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}."
1314         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi, kas tevi interesē"
1315         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām piezīmēm"
1316         your_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām piezīmēm netālu no %{place}."
1317     signup_confirm: 
1318       confirm: "Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu savu lietotāju:"
1319       created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
1320       greeting: Sveicināti!
1321       subject: "[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap"
1322       welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju, lai tu varētu sākt kartēt.
1323   oauth: 
1324     oauthorize: 
1325       allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases.
1326       allow_read_prefs: lasīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1327       allow_to: "Ļaut klienta programmai:"
1328       allow_write_api: mainīt karti.
1329       allow_write_diary: izveidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un norādīt draugus.
1330       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
1331       allow_write_notes: labot piezīmes.
1332       allow_write_prefs: mainīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1333       request_access: Aplikācija %{app_name} pieprasa pieeju tavas lietotājam, %{user}. Lūdzu pārbaudi, vai tu vēlies, lai aplikācijai būtu sekojošās iespējas. Tu vari izvēlēties cik daudz vai maz tu vēlies.
1334     revoke: 
1335       flash: Tu esi atsaucis pilnvaru priekš %{application}
1336   oauth_clients: 
1337     create: 
1338       flash: Veiksmīgi reģistrēja informāciju
1339     destroy: 
1340       flash: Iznīcināja klienta aplikācijas reģistrāciju
1341     edit: 
1342       submit: Labot
1343       title: Rediģē savu pieteikumu
1344     form: 
1345       allow_read_gpx: lasīt savas privātās GPS trases.
1346       allow_read_prefs: lasīt viņa lietotāja uzstāījumus.
1347       allow_write_api: labot karti.
1348       allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus.
1349       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
1350       allow_write_notes: labot piezīmes.
1351       allow_write_prefs: mainīt viņa lietotāja uzstādījumus.
1352       callback_url: Atzvanīšanas URL
1353       name: Nosaukums
1354       requests: "Pieprasa sekojošās atļaujas no lietotāja:"
1355       required: Obligāts
1356       support_url: Atbalsta URL
1357       url: Galvenais Aplikācijas URL
1358     index: 
1359       application: Programmas nosaukums
1360       issued_at: Izdots
1361       list_tokens: "Sekojošās pilnvaras ir izsniegtas aplikācijām uz Jūsu vārda:"
1362       my_apps: Manas klienta programmas
1363       my_tokens: Manas autorizētās aplikācijas
1364       no_apps: Vai tev ir aplikācija, kuru tu vēlētos reģistrēt lietošanai ar mums lietojot %{oauth} standartu? Tev nepieciešams reģistrēt savu aplikāciju pirms tā var veikt OAuth pieprasījumus šim servisam.
1365       register_new: Reģistrēt savu aplikāciju
1366       registered_apps: "Tev ir reģistrētas sekojošās klientu aplikācijas:"
1367       revoke: Atsaukt!
1368       title: Manas OAuth detaļas
1369     new: 
1370       submit: Reģistrēties
1371       title: Jaunas aplikācijas reģistrēšana
1372     not_found: 
1373       sorry: Atvainojiet, šis %{type} nav atrasts.
1374     show: 
1375       access_url: "Piekļuves pilnvaras URL:"
1376       allow_read_gpx: lasīt viņu privātās GPS trases.
1377       allow_read_prefs: lasīt lietotāja uzstādījumus.
1378       allow_write_api: labot karti.
1379       allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus.
1380       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS ceļus.
1381       allow_write_notes: labot piezīmes.
1382       allow_write_prefs: mainīt lietotāja uzstādījumus.
1383       authorize_url: "Autorizēšanas URL:"
1384       confirm: Vai esat pārliecināts?
1385       delete: Dzēst klientu
1386       edit: Labot detaļas
1387       key: "Patērētāja atslēga:"
1388       requests: "Pieprasīt sekojošās atļaujas no lietotāja:"
1389       secret: "Patērētāja noslēpums:"
1390       support_notice: Mēs atbalstām HMAC-SHA1 (ieteicams) un RSA-SHA1 paraksti.
1391       title: OAuth detaļas %{app_name}
1392       url: "Pieprasījuma pilnvaru URL:"
1393     update: 
1394       flash: Klienta informācija atjaunināta veiksmīgi
1395   redaction: 
1396     create: 
1397       flash: Redakcija izveidota.
1398     destroy: 
1399       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
1400       flash: Redakcija iznīcināta.
1401       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
1402     edit: 
1403       description: Apraksts
1404       heading: Labot redakciju
1405       submit: Saglabāt redakciju
1406       title: Labot redakciju
1407     index: 
1408       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
1409       heading: Redakciju saraksts
1410       title: Redakciju saraksts
1411     new: 
1412       description: Apraksts
1413       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
1414       submit: Izveidot redakciju
1415       title: Jaunas redakcijas veidošana
1416     show: 
1417       confirm: Vai esat pārliecināts?
1418       description: "Apraksts:"
1419       destroy: 'Noņemt šo redakciju'
1420       edit: Labot šo redakciju
1421       heading: Rāda redakciju "%{title}"
1422       title: Rāda redakciju
1423       user: "Veidotājs:"
1424     update: 
1425       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
1426   site: 
1427     edit: 
1428       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1429       flash_player_required: Jums nepieciešams Flash playeris lai izmantotu Potlatch - OpenStreetMap Flash redaktoru. Jūs varat <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lejupielādēt Flash Player no Adobe.com</a>.  OpenStreetMap rediģēšanai ir pieejamas arī<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">vairākas citas iespējas</a> .
1430       id_not_configured: iD nav konfigurēts
1431       no_iframe_support: Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus, kas ir nepieciešami šai iezīmei.
1432       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1433       not_public_description: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari. Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1434       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nav konfigurēts - lūdzu apskati http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 lai iegūtu vairāk informācijas
1435       potlatch2_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš Potlach 2, tev ir jāspiež saglabāt.)
1436       potlatch_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš Potlatch, tev ir jānoņem atlase no esošā ceļa vai punkta, ja labojiet tiešraides režīmā, vai spiediet saglabāt, ja Jums ir Saglabāt poga.)
1437       user_page_link: lietotāja lapa
1438     index: 
1439       createnote: Pievienot piezīmi
1440       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1441       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1442       license: 
1443         copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
1444       permalink: Pastāvīgā saite
1445       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1446       shortlink: Īsā saite
1447     key: 
1448       table: 
1449         entry: 
1450           admin: Administratīvā robeža
1451           allotments: Mazdārziņi
1452           apron: 
1453             - Lidostas rampa
1454             - termināls
1455           bridge: Tilts
1456           bridleway: Izjādes taka
1457           brownfield: Nekopta vieta
1458           building: Ēka
1459           byway: Blakusceļš
1460           cable: 
1461             - Trošu ceļš
1462             - krēslu pacēlājs
1463           cemetery: Kapsēta
1464           centre: Sporta centrs
1465           commercial: Tirdzniecības zona
1466           common: 
1467             - Koplietošanas zeme
1468             - Pļava
1469           construction: Ceļi būvniecības stadijā
1470           cycleway: Veloceliņš
1471           destination: Galamērķa pieeja
1472           farm: Saimniecība
1473           footway: Gājēju ceļš
1474           forest: Mežs
1475           golf: Golfa laukums
1476           heathland: Tīrelis
1477           industrial: Rūpniecības zona
1478           lake: 
1479             - Ezeri
1480             - ūdenskrātuves
1481           military: Militārā zona
1482           motorway: Automaģistrāle
1483           park: Parks
1484           permissive: Brīva pieeja
1485           pitch: Sporta laukums
1486           primary: Galvenais valsts ceļš
1487           private: Privāta pieeja
1488           rail: Dzelzceļš
1489           reserve: Dabas rezervāts
1490           resident: Dzīvojamā zona
1491           retail: Mazumtirdzniecības zona
1492           runway: 
1493             - Lidostas skrejceļš
1494             - manevrēšanas ceļš
1495           school: 
1496             - Skola
1497             - universitāte
1498           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1499           station: Dzelzceļa stacija
1500           subway: Metro
1501           summit: 
1502             - Virsotne
1503             - smaile
1504           tourist: Tūrisma atrakcija
1505           track: Zemesceļš
1506           tram: 
1507             - Tramvaja sliedes
1508             - Tramvajs
1509           trunk: Maģistrālais ceļš
1510           tunnel: Tunelis
1511           unclassified: Neklasificēts ceļš
1512           unsurfaced: Ceļš bez seguma
1513           wood: Pirmatnējs mežs
1514     markdown_help: 
1515       alt: Alt teksts
1516       first: Pirmais vienums
1517       heading: Virsraksts
1518       headings: Virsraksti
1519       image: Attēls
1520       link: Saite
1521       ordered: Sakārtots saraksts
1522       second: Otrais vienums
1523       subheading: Apakšvirsraksts
1524       text: Teksts
1525       title_html: Parsēts ar <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1526       unordered: Nesakārtots saraksts
1527       url: URL
1528     richtext_area: 
1529       edit: Labot
1530       preview: Priekšskatījums
1531     search: 
1532       search: Meklēt
1533       search_help: "piemēri: 'Valmiera', 'Mazā kalna iela, Rīga', 'LV-1010' vai 'post offices near Liepāja' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>vairāk piemēru...</a>"
1534       submit_text: OK
1535       where_am_i: Kur es esmu?
1536       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1537     sidebar: 
1538       close: Aizvērt
1539       search_results: Meklēšanas rezultāti
1540   time: 
1541     formats: 
1542       friendly: "%e %B %Y @ %H:%M"
1543   trace: 
1544     create: 
1545       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē. Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad šis uzdevums būs pabeigts.
1546       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1547     delete: 
1548       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1549     description: 
1550       description_with_count: 
1551         one: GPX fails ar %{count} punktu no %{user}
1552         other: GPX fails ar %{count} punktiem no %{user}
1553       description_without_count: GPX fails no %{user}
1554     edit: 
1555       description: "Apraksts:"
1556       download: lejupielādēt
1557       edit: labot
1558       filename: "Faila nosaukums:"
1559       heading: Rediģē trasi %{name}
1560       map: karte
1561       owner: "Īpašnieks:"
1562       points: "Punkti:"
1563       save_button: Saglabāt izmaiņas
1564       start_coord: "Sākuma koordināte:"
1565       tags: "Birkas:"
1566       tags_help: atdalīts ar komatiem
1567       title: Rediģē trasi %{name}
1568       uploaded_at: "Augšupielādēts:"
1569       visibility: "Redzamība:"
1570       visibility_help: ko tas nozīmē?
1571     georss: 
1572       title: OpenStreetMap GPS Trases
1573     list: 
1574       description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
1575       empty_html: Pašlaik šeit nekā nav. <a href='%{upload_link}'>Augšupielādē jaunu trasi</a> vai uzzini vairāk par GPS trasēm iekš <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki lapas</a>.
1576       public_traces: Publiskās GPS trases
1577       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1578       tagged_with: ar birkām %{tags}
1579       your_traces: Jūsu GPS trases
1580     make_public: 
1581       made_public: Trase padarīta publiska
1582     offline: 
1583       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1584       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1585     offline_warning: 
1586       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1587     trace: 
1588       ago: pirms %{time_in_words_ago}
1589       by: 'no'
1590       count_points: "%{count} punkti"
1591       edit: labot
1592       edit_map: Rediģēt karti
1593       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1594       in: iekš
1595       map: karte
1596       more: vairāk
1597       pending: RINDĀ
1598       private: PRIVĀTS
1599       public: PUBLISKS
1600       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1601       trackable: ATSEKOJAMS
1602       view_map: Skatīt karti
1603     trace_form: 
1604       description: "Apraksts:"
1605       help: Palīdzība
1606       tags: "Birkas:"
1607       tags_help: atdalīts ar komatiem
1608       upload_button: Augšupielādēt
1609       upload_gpx: "Augšupielādēt GPX failu:"
1610       visibility: "Redzamība:"
1611       visibility_help: ko tas nozīmē?
1612     trace_header: 
1613       see_all_traces: Skatīt visas trases
1614       see_your_traces: Skatīt tikai jūsu trases
1615       traces_waiting: 
1616         one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem.
1617         other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu rindu citiem lietotājiem.
1618       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1619     trace_optionals: 
1620       tags: Birkas
1621     trace_paging_nav: 
1622       newer: Jaunākas Trases
1623       older: Vecākas trases
1624       showing_page: Rāda lapu %{page}
1625     view: 
1626       delete_track: Dzēst šo trasi
1627       description: "Apraksts:"
1628       download: lejupielādēt
1629       edit: labot
1630       edit_track: Rediģēt šo trasi
1631       filename: "Faila nosaukums:"
1632       heading: Trase %{name}
1633       map: karte
1634       none: Nav
1635       owner: "Īpašnieks:"
1636       pending: RINDĀ
1637       points: "Punkti:"
1638       start_coordinates: "Sākuma koordināte:"
1639       tags: "Birkas:"
1640       title: Trase %{name}
1641       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1642       uploaded: "Augšupielādēts:"
1643       visibility: "Redzamība:"
1644     visibility: 
1645       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1646       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1647       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1648       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1649   user: 
1650     account: 
1651       contributor terms: 
1652         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
1653         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā Domēnā.
1654         heading: "Devuma Noteikumi:"
1655         link text: kas tas ir?
1656         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
1657         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos Veidotāju Noteikumus.
1658       current email address: "Pašreizējā e-pasta adrese:"
1659       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1660       email never displayed publicly: (nekad netiek rādīta publiski)
1661       flash update success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
1662       flash update success confirm needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
1663       gravatar: 
1664         gravatar: Izmantot Gravatar
1665         link text: kas šis ir?
1666       home location: "Māju atrašanās vieta:"
1667       image: "Attēls:"
1668       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1669       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1670       latitude: "Platums:"
1671       longitude: "Garums:"
1672       make edits public button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
1673       my settings: Mani iestatījumi
1674       new email address: "Jauna e-pasta adrese:"
1675       new image: Pievienot attēlu
1676       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1677       openid: 
1678         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1679         link text: Kas tas ir?
1680         openid: "OpenID:"
1681       preferred editor: "Vēlamais redaktors:"
1682       preferred languages: "Vēlamās valodas:"
1683       profile description: "Profila apraksts:"
1684       public editing: 
1685         disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi.
1686         disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
1687         enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
1688         enabled link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/Anonymous_edits
1689         enabled link text: Kas tas ir?
1690         heading: "Publiska rediģēšana:"
1691       public editing note: 
1692         heading: Publiska rediģēšana
1693         text: Pašlaik tavi labojumi ir anonīmi un cilvēki nevar nosūtīt tev ziņojumus vai redzēt tavu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko tu esi labojis un ļautu cilvēkiem sazināties ar tevi caur mājaslapu, spied uz pogu zemāk. <b>Kopš 0.6 API nomaiņas, tikai publiski lietotāji var labot karti</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">uzzini kāpēc</a>). <ul><li>Tava e-pasta adrese netiks atklāta, ja kļūsi publisks.</li><li>Šo darbību nevar atgriezt un visi jaunie lietotāji ir publiski pēc noklusējuma.
1694       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1695       return to profile: Atgriezties pie profila
1696       save changes button: Saglabāt izmaiņas
1697       title: Rediģēt kontu
1698       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot uz kartes?
1699     confirm: 
1700       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1701       button: Apstiprināt
1702       heading: Pārbaudiet savu e-pastu!
1703       introduction_1: Mēs nosūtījām jums apstiprinājuma e-pastu.
1704       introduction_2: Apstiprini savu lietotāju nospiežot uz saites e-pastā un tu varēsi sākt kartēt.
1705       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1706       reconfirm_html: Ja nepieciešams, lai izsūtam apstiprinājuma e-pastu vēlreiz, <a href="%{reconfirm}">spied te</a>.
1707       unknown token: Apstiprinājuma kods ir novecojis, nav derīģs vai neeksistē.
1708     confirm_email: 
1709       button: Apstiprināt
1710       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1711       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1712       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
1713       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1714     confirm_resend: 
1715       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1716       success: Mēs nosūtījām jaunu pārbaudes e-pastu uz %{email} un tiklīdz tu apstiprināsi savu lietotāju, tu varēti kartēt.<br /><br />Ja tu lieto pretmēstuļu sistēmu, kura nosūta pārbaudes pieprasījumus, tad pārliecinies, ka esi ielicis webmaster@openstreetmap.org baltajā sarakstā, jo mēs nevaram atbildēt uz pārbaudes pieprasījumiem.
1717     filter: 
1718       not_an_administrator: Jums jābūt administratoram, lai veiktu šo darbību.
1719     go_public: 
1720       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
1721     list: 
1722       confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
1723       empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
1724       heading: Lietotāji
1725       hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
1726       showing: 
1727         one: Lapa %{page} (%{first_item} no %{items})
1728         other: Lapa %{page} (%{first_item}-%{last_item} no %{items})
1729       summary: "%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}"
1730       summary_no_ip: "%{name} izveidoja @ %{date}"
1731       title: Lietotāji
1732     login: 
1733       account is suspended: Atvainojiet, tavs lietotājs ir bloķētā stāvoklī apšaubāmas aktivitātes dēļ.<br />Lūdzu kontaktējies ar <a href="%{webmaster}">tīmekļa pārzini</a>, ja tu vēlies šo diskutēt.
1734       account not active: Atvainojiet, tavs lietotājs vēl nav aktīvs.<br />Lūdzu izmanto saiti lietotāja pārbaudes e-pastā, lai aktivizētu savu lietotāju, vai <a href="%{reconfirm}">pieprasi jaunu pārbaudes e-pastu</a>.
1735       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1736       create account minute: Izveidojiet kontu. Tas aizņem mazāk par minūti.
1737       email or username: "E-pasta adrese vai lietotājvārds:"
1738       heading: Pieslēgties
1739       login_button: Pieslēgties
1740       lost password link: Aizmirsi paroli?
1741       new to osm: Jauns iekš OpenStreetMap?
1742       no account: Nav lietotāja?
1743       openid: "%{logo} OpenID:"
1744       openid invalid: Atvaino, šķiet, ka  tavs OpenID ir izkropļots
1745       openid missing provider: Atvaino, nevar sazināties ar tavu OpenID sniedzēju
1746       openid_logo_alt: Pieteikties ar OpenID
1747       openid_providers: 
1748         aol: 
1749           alt: Pieteikties ar AOL OpenID
1750           title: Pieteikties ar AOL
1751         google: 
1752           alt: Pieteikties ar Google OpenID
1753           title: Pieteikties ar Google
1754         myopenid: 
1755           alt: Pieteikties ar myOpenID OpenID
1756           title: Pieteikties ar myOpenID
1757         openid: 
1758           alt: Pieteikties ar OpenID URL
1759           title: Pieteikšanās, izmantojot OpenID
1760         wordpress: 
1761           alt: Pieteikties ar Wordpress OpenID
1762           title: Pieteikties ar Wordpress
1763         yahoo: 
1764           alt: Pieteikties ar Yahoo OpenID
1765           title: Pieteikties ar Yahoo
1766       password: "Parole:"
1767       register now: Reģistrēties
1768       remember: "Atcerēties mani:"
1769       title: Pieslēgties
1770       to make changes: Lai veiktu izmaiņas OpenStreetMap datos, jums jābūt savam kontam.
1771       with openid: "Alternatīvi, lūdzu lieto savu OpenID, lai autorizētos:"
1772       with username: "Jau ir OpenStreetMap lietotājs? Lūdzu autorizējies ar savu lietotājvārdu un paroli:"
1773     logout: 
1774       heading: Iziet no OpenStreetMap
1775       logout_button: Iziet
1776       title: Iziet
1777     lost_password: 
1778       email address: "E-pasta adrese:"
1779       heading: Aizmirsi paroli?
1780       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1781       new password button: Atiestatīt paroli
1782       notice email cannot find: Atvaino, nevaru atrast šo epasta adresi.
1783       notice email on way: Atvaino, tu to pazaudēji :-( , bet e-pasts jau ir ceļā, lai tu viņu drīz varētu atjaunot.
1784       title: Aizmirsāt paroli
1785     make_friend: 
1786       already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar %{name}.
1787       button: Pievienot kā draugu
1788       failed: Atvainojiet, neizdevās pievienot %{name} kā draugu.
1789       heading: Pievienot %{user} kā draugu?
1790       success: "%{name} tagad ir jūsu draugs."
1791     new: 
1792       about: 
1793         header: Brīvs un rediģējams
1794         html: "<p>Atšķirībā no citām kartēm, OpenStreetMap pilnībā rada cilvēki kā tu, un tā ir bezmaksas jebkuram priekš labošanas, atjaunošanas, lejupielādes un lietošanas.</p>\n<p>Reģistrējies, lai sāktu papildināt karti. Mēs tev nosūtīsim e-pastu, lai apstiprinātu tavu lietotāju.</p>"
1795       confirm email address: "Apstipriniet e-pasta adresi:"
1796       confirm password: "Parole (pārbaudei):"
1797       contact_webmaster: Lūdzu kontaktējies ar <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">tīmekļa pārzini</a>, lai organizētu lietotāja izveidi - mēs centīsimies un tiksim galā ar tavu pieprasījumu, cik ātri vien iespējams.
1798       continue: Reģistrēties
1799       display name: "Rādāmais vārds:"
1800       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet izmainīt iestatījumos.
1801       email address: "E-pasta adrese:"
1802       license_agreement: Kad tu apstiprini savu lietotāju, tev būs nepieciešams pieņemt <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">veidotāju noteikumus</a>.
1803       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1804       not displayed publicly: Netiek rādīts publiski (skati <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privātuma politika, iekļaujot nodaļu par e-pasta adresēm">Privātuma politika</a>)
1805       openid: "%{logo} OpenID:"
1806       openid association: "<p>Tavs OpenID vēl nav savienots ar OpenStreetMap lietotāju.</p>\n<ul>\n  <li>Ja tu esi jauns OpenStreetMap, lūdzu izveido jaunu lietotāju, izmantojot formu zemāk.</li>\n  <li>\n    Ja tev jau ir lietotājs, tu vari autorizēties savā lietotājā\n   ar savu lietotāju un paroli un tad savienot lietotāju\n    ar savu OpenID savos lietotāja uzstādījumos.\n  </li>\n</ul>"
1807       openid no password: Ar OpenID parole nav nepieciešama, bet daži papildus rīki vai serveris, joprojām to var pieprasīt.
1808       password: "Parole:"
1809       terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
1810       terms declined: Mums žēl, ka tu izvēlējies nepieņemt jaunos Veidotāju Noteikumus. Priekš vairāk informācijas, apskati <a href="%{url}">šo wiki lapu</a>.
1811       title: Reģistrēties
1812       use openid: Alternatīvi, lieto %{logo} OpenID, lai autorizētos
1813     no_such_user: 
1814       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību, vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
1815       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1816       title: Neesošs lietotājs
1817     popup: 
1818       friend: Draugs
1819       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
1820       your location: Jūsu atrašanās vieta
1821     remove_friend: 
1822       button: Atcelt draudzību
1823       heading: 'Noņemt %{user} kā draugu?'
1824       not_a_friend: "%{name} nav no jūsu draugs."
1825       success: "%{name} tika izņemts no jūsu draugiem."
1826     reset_password: 
1827       confirm password: "Atkārtot paroli:"
1828       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1829       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1830       heading: Atcelt %{user} paroli
1831       password: "Parole:"
1832       reset: Atcelt paroli
1833       title: Atiestatīt paroli
1834     set_home: 
1835       flash success: Mājas atrašanās vieta veiksmīgi saglabāta
1836     suspended: 
1837       body: "<p>\n  Atvaino, tav lietotājs ir automātiski bloķēts saistībā ar\n  aizdomīgām darbībām.\n</p>\n<p>\n  Šo lēmumu drīz pārskatīs administrators, vai\n  tu vari sazināties ar %{webmaster}, ja tu vēlies apspriesties par šo.\n</p>"
1838       heading: Konta darbība apturēta
1839       title: Konta darbība apturēta
1840       webmaster: webmaster
1841     terms: 
1842       agree: Piekrītu
1843       consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma būšanu Publiskajā Domēnā
1844       consider_pd_why: kas tas ir?
1845       decline: Nepiekrītu
1846       guidance: "Informācija, lai labāk saprastu šos noteikumus: <a href=\"%{summary}\">cilvēkam lasām apkopojums</a> un daži <a href=\"%{translations}\">neformāli tulkojumi</a>"
1847       heading: Dalībnieka noteikumi
1848       legale_names: 
1849         france: Francija
1850         italy: Itālija
1851         rest_of_world: Pārējā pasaule
1852       legale_select: "Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:"
1853       read and accept: Lūdzu, izlasiet tālāk esošo līgumu, un nospiediet 'Agree' pogu, lai apstiprinātu, ka jūs piekrītat noteikumiem šem nosacījumiem par jūsu esošajiem un nākotnā radītajiem datiem.
1854       title: Dalībnieka noteikumi
1855       you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
1856     view: 
1857       activate_user: aktivizēt šo lietotāju
1858       add as friend: Pievienot kā draugu
1859       ago: (pirms %{time_in_words_ago})
1860       block_history: saņemtie bloķējumi
1861       blocks by me: Manis piešķirtie Bloki
1862       blocks on me: Bloki uz mani
1863       comments: Komentāri
1864       confirm: Apstiprināt
1865       confirm_user: apstiprināt šo lietotāju
1866       create_block: bloķēt šo lietotāju
1867       created from: "Izveidota no:"
1868       ct accepted: Akceptēts %{ago} iepriekš
1869       ct declined: Noraidīti
1870       ct status: "Dalībnieka noteikumi:"
1871       ct undecided: Nav izlēmis
1872       deactivate_user: deaktivizēt šo lietotāju
1873       delete_user: dzēst šo lietotāju
1874       description: Apraksts
1875       diary: Dienasgrāmata
1876       edits: Labojumi
1877       email address: "E-pasta adrese:"
1878       friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas
1879       friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus
1880       hide_user: slēpt šo lietotāju
1881       if set location: Ja Tu uzstādi savu atrašanās vietu, skaista karte un sīkumi parādīsies šeit. Tu vari uzstādīt savu mājvietu savā %{settings_link} lapā.
1882       km away: "%{count} km attālumā"
1883       latest edit: "Pēdējais labojums %{ago}:"
1884       m away: "%{count} m attālumā"
1885       mapper since: "Kartētājs kopš:"
1886       moderator_history: dotie bloķējumi
1887       my comments: Mani komentāri
1888       my diary: Mana Dienasgrāmata
1889       my edits: Mani Labojumi
1890       my notes: Manas kartes Piezīmes
1891       my profile: Mans Profils
1892       my settings: Mani Iestatījumi
1893       my traces: Manas Trases
1894       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
1895       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
1896       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
1897       new diary entry: jauns dienasgrāmatas ieraksts
1898       no friends: Tu  vēl neesi pievienojis draugus.
1899       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
1900       notes: Kartes piezīmes
1901       oauth settings: OAuth uzstādījumi
1902       remove as friend: Atcelt draudzību
1903       role: 
1904         administrator: Šis lietotājs ir administrators
1905         grant: 
1906           administrator: Piešķirt administratora tiesības
1907           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
1908         moderator: Šis lietotājs ir moderators
1909         revoke: 
1910           administrator: Atņemt administratora tiesības
1911           moderator: Atņemt moderatora tiesības
1912       send message: Nosūtīt ziņojumu
1913       settings_link_text: uzstādījumi
1914       spam score: "Surogātpasta rādītājs:"
1915       status: "Statuss:"
1916       traces: Trases
1917       unhide_user: parādīt šo lietotāju
1918       user location: Lietotāja atrašanās vieta
1919       your friends: Jūsu draugi
1920   user_block: 
1921     blocks_by: 
1922       empty: "%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu."
1923       heading: Liegumu saraksts no %{name}
1924       title: Liegumi no %{name}
1925     blocks_on: 
1926       empty: "%{name} vēl nav ticis bloķēts."
1927       heading: Liegumu saraksts uz %{name}
1928       title: Liegumi uz %{name}
1929     create: 
1930       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
1931       try_contacting: Lūdzu centies kontaktēties ar lietotāju pirms liegum uzlikšanas un dodot viņiem atbilstošu daudzumu laika, lai atbildētu.
1932       try_waiting: Lūdzu dod lietotājam gana daudz laika, lai viņš atbildētu, pirms uzliekat liegumu.
1933     edit: 
1934       back: Skatīt visus blokus
1935       heading: Rediģē liegumu uz %{name}
1936       needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
1937       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1938       reason: Iemesls, kāpēc %{name} ir bloķēts. Lūdzu esi mierīgs un saprotošs, dod detalizētu izskaidrojumu par situāciju. Atceries, ka ne visi lietotāji saprot kopienas žargonus, tāpēc centies izmantot nespeciālistu terminus.
1939       show: Apskatīt šo bloku
1940       submit: Atjaunot bloku
1941       title: Rediģē liegumu uz %{name}
1942     filter: 
1943       block_expired: Šis liegums jau ir beidzies un nevar tikt labots.
1944       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā sarakstā.
1945     helper: 
1946       time_future: Beidzas %{time}.
1947       time_past: Pabeigts %{time} atpakaļ.
1948       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
1949     index: 
1950       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
1951       heading: Lietotāja liegumu saraksts
1952       title: Lietotāja liegumi
1953     model: 
1954       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
1955       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
1956     new: 
1957       back: Skatīt visus liegumus
1958       heading: Veidoju bloku uz %{name}
1959       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks noņemts
1960       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1961       reason: Iemesls kāpēc %{name} tika bloķēts. Lūdzu esi tik mierīgs un saprotošs, cik vien ir iespējams, dodot pēc iespējas detalizētāku izskaidrojumu par situāciju, atceroties, ka ziņojums būs publiski redzams. Atceries, ka ne visi lietotāji izprot kopienas žargonus, tāpēc centies izmantot nespeciālistu terminus.
1962       submit: Veidot liegumu
1963       title: Veidoju bloku uz %{name}
1964       tried_contacting: Es sazinājos ar lietotāju un lūdzu tam pārtraukt.
1965       tried_waiting: Esmu devis lietotājam atbilstošu laika daudzumu, lai atbildētu uz paziņojumiem.
1966     not_found: 
1967       back: Atpakaļ uz saturu
1968       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
1969     partial: 
1970       confirm: Vai esat pārliecināts?
1971       creator_name: Autors
1972       display_name: Bloķēts lietotājs
1973       edit: Labot
1974       next: Nākamais »
1975       not_revoked: (nav atsaukts)
1976       previous: « Iepriekšējais
1977       reason: Iemesls liegumam
1978       revoke: Atsaukt!
1979       revoker_name: Atsaucis
1980       show: Rādīt
1981       showing_page: Rāda lapu %{page}
1982       status: Statuss
1983     period: 
1984       one: 1 stunda
1985       other: "%{count} stundas"
1986     revoke: 
1987       confirm: Vai jūs tiešām vēlaties atcelt šo bloku?
1988       flash: Šis bloks ir atsaukts.
1989       heading: Atceļ liegumu uz %{block_on} pēc %{block_by}
1990       past: Šis liegums beidzās %{time} atpakaļ un nevar tikt atsaukts.
1991       revoke: Atsaukt!
1992       time_future: Šis liegums beigsies %{time}.
1993       title: Atcelt liegumu uz %{block_on}
1994     show: 
1995       back: Skatīt visus bloķējumus
1996       confirm: Vai esat pārliecināts?
1997       edit: Labot
1998       heading: "%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}"
1999       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks notīrīts.
2000       reason: "Bloķēšanas iemesls:"
2001       revoke: Atsaukt!
2002       revoker: "Atsaucējs:"
2003       show: Rādīt
2004       status: Statuss
2005       time_future: Beidzas %{time}
2006       time_past: Beidzās %{time} atpakaļ.
2007       title: "%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}"
2008     update: 
2009       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
2010       success: Liegums atjaunots.
2011   user_role: 
2012     filter: 
2013       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
2014       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
2015       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
2016       not_an_administrator: Tikai administratori var veikt lietotāju lomu pārvaldi, un tu neesi administrators.
2017     grant: 
2018       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'?
2019       confirm: Apstiprināt
2020       fail: Nevarēja piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'. Lūdzu pārbaudi, ka lietotājs un loma ir pareizi.
2021       heading: Apstiprināt lomu piešķiršanu
2022       title: Apstiprināt lomu piešķiršanu
2023     revoke: 
2024       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'?
2025       confirm: Apstiprināt
2026       fail: Neizdevās atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'. Lūdzu pārbaudi, ka tas lietotājs un loma ir derīgi.
2027       heading: Apstiprināt lomu atcelšanu
2028       title: Apstiprināt lomu atcelšanu
2029   welcome_page: 
2030     add_a_note: 
2031       paragraph_1_html: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereģistrētos vai iemācītos kā rediģēt, ir iespējams vienkārši atstāt piezīmi.
2032       paragraph_2_html: Vienkārši dodies uz <a href='%{map_url}'>karti</a> un spied uz <span class='icon note'></span>. Tas pievienos marķieri kartē, kuru tu vari pārvietot pavelkot to. Pievieno savu ziņojumu, tad spied saglabāt, un citi kartētāji varēs izpētīt problēmu.
2033       title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
2034     basic_terms: 
2035       editor_html: <strong>Redaktors</strong> ir programma vai mājaslapa, kuru var izmantot, lai labotu karti.
2036       node_html: <strong>Punkts</strong> ir punkts uz kartes, kā viens restorāns vai koks.
2037       paragraph_1_html: OpenStreetMap ir pašai savs profesionālais žargons. Šeit ir daži atslēgvārdi, kas var noderēt.
2038       tag_html: <strong>Birka</strong> ir dati par punktu vai ceļu, kā restorāna nosaukums vai ceļa ātruma ierobežojums.
2039       title: Pamatnoteikumi kartēšanai
2040       way_html: <strong>Ceļš</strong> ir līnija vai laukums, kā ceļš, strauts, ezers vai māja.
2041     introduction_html: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules karte. Tagad, kad esi piereģistrējies, tu vari sākt kartēt. Šeit ir neliela pamācībā ar svarīgākajām lietām, kuras tev jāzina.
2042     questions: 
2043       paragraph_1_html: Nepieciešama palīdzība kartējot, vai nav skaidrs kā lietot OpenStreetMap? Atrodi atbildes uz saviem jautājumiem <a href='http://help.openstreetmap.org/'>palīdzības lapā</a>.
2044       title: Kādi jautājumi?
2045     start_mapping: Sākt Kartēt
2046     title: Laipni lūdzam!
2047     whats_on_the_map: 
2048       off_html: Ko tā <em>neiekļauj</em> ir viedokļa dati kā reitings, vēsture vai hipotētiskas īpašības, un datus no ar autortiesībām aizsargātiem avotiem. Ja vien tev nav speciāla atļauja, nekopē no tiešsaistes vai papīra kartēm.
2049       on_html: OpenStreetMap ir karte, kurā iezīmē lietas, kuras ir <em>reālas un esošas</em> - tā iekļauj miljonus ar namiem, ceļiem un citām detaļām par vietām. Tu vari kartēt jebko no reālās pasaules, kas tev liekas interesants.
2050       title: Kas ir uz kartes