1 # Messages for Western Frisian (Frysk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Robin van der Vliet
13 friendly: '%e %B %Y om %H.%M oere'
24 create: Reäksje taheakje
31 create: Redigearring oanmeitsje
32 update: Redigearring bewarje
35 update: Feroarings bewarje
37 create: Utsluting oanmeitsje
38 update: Utsluting bywurkje
41 acl: Tagongskontrôlelist
42 changeset: Wizigingsset
43 changeset_tag: Wizigingssetlebel
45 diary_comment: Deiboekreäksje
46 diary_entry: Deiboekstik
54 old_node_tag: Ald puntlebel
55 old_relation: Alde relaasje
56 old_relation_member: Ald relaasjelid
57 old_relation_tag: Ald relaasjelebel
59 old_way_node: Ald linepunt
60 old_way_tag: Ald linelebel
62 relation_member: Relaasjelid
63 relation_tag: Relaasjelebel
67 tracepoint: Trajektpunt
68 tracetag: Trajektlebel
70 user_preference: Meidoggerfoarkar
71 user_token: Meidoggerkaai
77 name: Namme (ferplichte)
78 url: Haad-URL applikaasje (ferplichte)
79 callback_url: Weromrop-URL
80 support_url: Stipe-URL
81 allow_read_prefs: meidoggerfoarkarren lêzen
82 allow_write_prefs: meidoggerfoarkarren wizigjen
83 allow_write_diary: deiboekstikken, reäksjes en freonen meitsjen
84 allow_write_api: kaart wizigjen
85 allow_read_gpx: privee-GPS-trajekten lêzen
86 allow_write_gpx: GPS-trajekten opladen
87 allow_write_notes: notysjes wizigjen
93 latitude: Breedtegraad
94 longitude: Lingtegraad
96 doorkeeper/application:
98 redirect_uri: Trochferwiis-URI's
99 confidential: Fertroulike applikaasje?
109 latitude: Breedtegraad
110 longitude: Lingtegraad
112 description: Beskriuwing
113 gpx_file: GPX-bestân oplade
114 visibility: Sichtberens
123 description: Beskriuwing
125 category: Selektearje in reden foar jo melding
126 details: Graach yn detail oanjaan wat it probleem is (ferplichte).
128 auth_provider: Autentifikaasje-oanbieder
129 auth_uid: Autentifikaasje-UID
131 new_email: Nij e-mailadres
133 display_name: Werjûne namme
134 description: Profylbeskriuwing
135 home_lat: Breedtegraad
136 home_lon: Lingtegraad
137 languages: Foarkarstalen
138 preferred_editor: Bewurker fan foarkar
139 pass_crypt: Wachtwurd
140 pass_crypt_confirmation: Wachtwurd befêstigje
142 doorkeeper/application:
143 confidential: De applikaasje wurdt brûkt wêr't it kliïnt-geheim fertroulik
144 holden wurde kin (systeemeigen mobile apps en ienside-apps binne net fertroulik)
145 redirect_uri: Brûk ien rigel foar elke URI
147 tagstring: skaat mei komma's
149 reason: De reden wêrom't de meidogger útsletten wurdt. Bliuw sa kalm en ridlik
150 mooglik, en jou oer de sitewaasje safolle bysûnderheden as jo kinne, mei
151 yn 'e efterholle dat it berjocht iepenbier sichtber wêze sil. Betink dat
152 net alle meidoggers it mienskipsjargon begripe, dus besykje graach gewoaneminsketaal
154 needs_view: Moat de meidogger oanmelde foar't dizze útsluting ferfalt?
156 new_email: (nea publikelik toand)
158 distance_in_words_ago:
160 one: likernôch 1 oere lyn
161 other: likernôch %{count} oeren lyn
163 one: likernôch 1 moanne lyn
164 other: likernôch %{count} moanne lyn
166 one: likernôch 1 jier lyn
167 other: likernôch %{count} jier lyn
170 other: hast %{count} jier lyn
171 half_a_minute: in heale minút lyn
173 one: minder as 1 sekonde lyn
174 other: minder as %{count} sekonden lyn
176 one: minder as in minút lyn
177 other: minder as %{count} minuten lyn
179 one: mear as 1 jier lyn
180 other: mear as %{count} jier lyn
183 other: '%{count} sekonden lyn'
186 other: '%{count} minuten lyn'
189 other: '%{count} dagen lyn'
192 other: '%{count} moanne lyn'
195 other: '%{count} jier lyn'
197 default: standert (op it stuit %{name})
200 description: iD (bewurker yn 'e webblêder)
202 name: ôfstânsbetsjinning
203 description: ôfstânsbetsjinning (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
214 opened_at_html: Makke %{when}
215 opened_at_by_html: Makke %{when} troch %{user}
216 commented_at_html: Bywurke %{when}
217 commented_at_by_html: Bywurke %{when} troch %{user}
218 closed_at_html: Oplost %{when}
219 closed_at_by_html: Oplost %{when} troch %{user}
220 reopened_at_html: Weraktivearre %{when}
221 reopened_at_by_html: Weraktivearre %{when} troch %{user}
223 title: OpenStreetMap Notysjes
224 description_area: In list fan notysjes, meld, mei reäksjes as ôfdien yn jo
225 omkriten [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
226 description_item: In rss-oanfier foar notysje %{id}
227 opened: nije notysje (fuortby %{place})
228 commented: nije reäksje (fuortby %{place})
229 closed: ôfdiene notysje (fuortby %{place})
230 reopened: weraktivearre notysje (fuortby %{place})
233 full: Folsleine notysje
236 title: Akkount bewurkje
237 current email address: Hjoeddeisk e-mailadres
238 external auth: Autentifikaasje om utens
240 link text: wat is dat?
242 heading: Bydragersbetingsten
243 agreed: Jo binne akkoart gien mei de nije Bydragersbetingsten.
244 not yet agreed: Jo binne noch net akkoart gien mei de nije Bydragersbetingsten.
245 review link text: Folgje dizze keppeling wannear't it jo útkomt, om de nije
246 Bydragersbetingsten te besjen en te akseptearjen.
247 agreed_with_pd: Jo hawwe ek oanjûn dat jo jo bewurkings as part fan it Publyk
249 link text: wat is dat?
250 save changes button: Feroarings bewarje
251 delete_account: Akkount wiskje ...
253 heading: Iepenbier bewurkjen
254 make_edits_public_button: Al myn bewurkings iepenbier meitsje
256 success_confirm_needed: Meidoggergegevens bywurkjen slagge. Besjoch jo e-mail
257 foar in berjocht om jo nije e-mailadres te befêstigjen.
258 success: Meidoggergegevens bywurkjen slagge.
260 success: Akkount wiske.
263 title: Myn akkount wiskje
264 warning: Warskôging! It wiskproses fan in akkount is definityf, en kin net
266 delete_account: Akkount wiskje
267 delete_introduction: 'Jo kinne jo OpenStreetMap-akkount wiskje mei de knop
268 hjirûnder. Tink om ''e neikommende saken:'
269 delete_profile: Jo profylynformaasje, befetsjend jo meidoggerplaatsje, beskriuwing
270 en fêste lokaasje, wurdt fuortsmiten.
271 delete_display_name: Jo werjûne namme wurdt fuortsmiten, en kin op 'e nij
272 brûkt wurde troch oare akkounts.
273 retain_caveats: 'Guon ynformaasje oer jo bliuwt lykwols yn stân op OpenStreetMap,
274 sels neidat jo akkount wiske is:'
275 retain_edits: Jo bewurkings yn 'e kaart-databank, at dy der binne, bliuwe
277 retain_traces: Jo opladen trajekten, at dy der binne, bliuwe beholden.
278 retain_diary_entries: Jo deiboekstikken en -reäksjes, at dy der binne, bliuwe
279 beholden, mar ferburgen foar werjefte.
280 retain_notes: Jo kaartnotysjes en -reäksjes, at dy der binne, bliuwe beholden,
281 mar ferburgen foar werjefte.
282 retain_changeset_discussions: Jo oerlis oer wizigingssets, at dat der is,
284 retain_email: Jo e-mailadres bliuwt beholden.
285 confirm_delete: Seker witte?
291 heading_ct: Bydragersbetingsten
292 read and accept with tou: Lês de bydragersoerienkomst en gebrûksbetingsten,
293 selektearje dêrnei beide fekjes, en druk dan op 'e knop Fierder.
294 contributor_terms_explain: Dizze oerienkomst regelet de betingsten foar jo
295 besteande en takomstige bydragen.
296 read_ct: Ik haw de boppesteande bydragersbetingsten lêzen en gean der akkoart
298 tou_explain_html: Dizze %{tou_link} regelje it brûken fan it webstee en oare
299 ynfrastruktuer beskikber steld troch de OSMF. Klik op 'e keppeling, lês
300 de tekst en gean akkoart.
301 read_tou: Ik haw de Gebrûksbetingsten lêzen en gean der akkoart mei
303 you need to accept or decline: Lês de nije Bydragersbetingsten; jo kinne fierder
304 nei it akseptearjen of ôfwizen derfan.
305 legale_select: 'Lân fan ferbliuw:'
309 rest_of_world: Rest fan 'e wrâld
311 terms accepted: Tankjewol foar it akseptearjen fan 'e nije bydragersbetingsten!
312 terms_declined_flash:
313 terms_declined_html: It muoit ús dat jo de nije Bydragersbetingsten net akseptearje
314 wolle. Sjoch %{terms_declined_link} foar mear ynformaasje.
315 terms_declined_link: dizze wikiside
318 in_changeset: Wizigingsset
320 no_comment: (gjin beskriuwing)
324 other: '%{count} relaasjes'
327 other: '%{count} linen'
328 download_xml: XML ynlade
329 view_history: Skiednis besjen
330 view_details: Gegevens besjen
331 location: 'Lokaasje:'
333 title_html: 'Punt: %{name}'
335 title_html: 'Line: %{name}'
339 other: '%{count} punten'
341 one: part fan line %{related_ways}
342 other: part fan linen %{related_ways}
344 title_html: 'Relaasje: %{name}'
348 other: '%{count} lidden'
350 entry_role_html: '%{type} %{name} as %{role}'
356 entry_role_html: Relaasje %{relation_name} (as %{relation_role})
361 sorry: Spitich, it opheljen fan 'e data foar %{type}-ID %{id} duorre te lang.
366 changeset: wizigingsset
369 redaction: Redigearring %{id}
370 message_html: Ferzje %{version} fan %{type} kin nei redaksje net werjûn wurde.
371 Sjoch %{redaction_link} foar ynformaasje.
377 feature_warning: '%{num_features} skaaimerken wurde laden, wat jo webblêder
378 traach meitsje kin of dat er net mear reägearret. Wolle jo wier dy data werjaan?'
384 key: De wiki-beskriuwingsside foar it lebel %{key}
385 tag: De wiki-beskriuwingsside foar it lebel %{key}=%{value}
386 wikidata_link: It item %{page} op Wikidata
387 wikipedia_link: It artikel %{page} op 'e Wikipedy
388 wikimedia_commons_link: It bestân %{page} op Wikimedia Commons
389 telephone_link: '%{phone_number} skilje'
390 colour_preview: Proefbyld kleur %{colour_value}
392 title: Skaaimerken opfreegje
393 introduction: Klik op 'e kaart foar skaaimerken fuortby.
394 nearby: Skaaimerken yn 'e omkriten
395 enclosing: Omfetsjende skaaimerken
399 title_html: 'Skiednis fan punt: %{name}'
401 title_html: 'Skiednis fan line: %{name}'
403 title_html: 'Skiednis fan relaasje: %{name}'
407 comment: 'Nije reäksje op wizigingsset #%{changeset_id} fan %{author}'
408 commented_at_by_html: Bywurke %{when} troch %{user}
410 title_all: Oerlis oer OpenStreetMap-wizigingsset
411 title_particular: 'Oerlis oer OpenStreetMap-wizigingsset #%{changeset_id}'
413 sorry: Spitich, it opheljen fan 'e list wizigingssetreäksjes dy't jo fregen
417 no_edits: (gjin bewurkings)
418 view_changeset_details: Wizigingssetgegevens besjen
421 title_user: Wizigingssets fan %{user}
422 title_nearby: Wizigingssets fan meidoggers yn 'e omkriten
423 empty: Gjin wizigingssets fûn.
424 empty_area: Gjin wizigingssets yn dizze krite.
425 empty_user: Gjin wizigingssets fan dizze meidogger.
426 no_more: Gjin wizigingssets mear fûn.
427 no_more_area: Gjin wizigingssets mear yn dizze krite.
428 no_more_user: Gjin wizigingssets mear fan dizze meidogger.
431 title: Wizigingsset %{id}
432 title_comment: Wizigingsset %{id} - %{comment}
437 title: 'Wizigingsset: %{id}'
439 join_discussion: Meld jo oan en oerlis mei
440 still_open: Wizigingsset net ree - it oerlis iepenet sa gau't de wizigingsset
443 unsubscribe: Net folgje
444 hide_comment: ferbergje
445 unhide_comment: werompleatse
447 changesetxml: Wizigingsset-XML
448 osmchangexml: osmWizigings-XML
450 nodes: Punten (%{count})
451 nodes_paginated: Punten (%{x}-%{y} fan %{count})
452 ways: Linen (%{count})
453 ways_paginated: Linen (%{x}-%{y} fan %{count})
454 relations: Relaasjes (%{count})
455 relations_paginated: Relaasjes (%{x}-%{y} fan %{count})
457 sorry: Spitich, it opheljen fan 'e list wizigingssets dy't jo fregen duorre
461 km away: '%{count}km fuort'
462 m away: '%{count}m fuort'
463 latest_edit_html: 'Lêste bewurking (%{ago}):'
465 your location: Jo lokaasje
466 nearby mapper: Kaartmakker fuortby
468 title: Myn oersjochpaniel
469 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel jo fêste lokaasje yn, om
470 meidoggers yn ''e omkriten te sjen.'
471 edit_your_profile: Bewurkje jo profyl
472 nearby users: Oare meidoggers yn 'e omkriten
473 no nearby users: Noch gjin oare kaartmakker hat oanjûn fuort by jo om te sitten.
474 nearby_changesets: wizigingssets fan meidoggers fuortby
475 nearby_diaries: deiboekstikken fan meidoggers fuortby
478 title: Nij deiboekstik
481 use_map_link: Kaart brûke
483 title: Deiboeken fan meidoggers
484 title_nearby: Deiboeken fan meidoggers fuortby
485 user_title: Deiboek fan %{user}
486 in_language_title: Deiboekstikken yn it %{language}
488 new_title: In nij stik yn myn meidoggerdeiboek skriuwe
489 my_diary: Myn deiboek
490 no_entries: Gjin deiboekstikken
492 recent_entries: Deiboekstikken fan koartby
494 title: Deiboekstik bewurkje
495 marker_text: Lokaasje deiboekstik
497 title: Deiboek fan %{user} | %{title}
498 user_title: Deiboek fan %{user}
499 leave_a_comment: Reäksje efterlitte
500 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} en lit in reäksje efter'
503 title: Deiboekstik ûnbekend
504 heading: 'Gjin stik mei ID: %{id}'
505 body: Spitich, der is gjin deiboekstik as -reäksje mei ID %{id}. Besjoch de
506 sifers, of faaks hawwe jo op in misse keppeling klikt.
508 posted_by_html: Pleatst troch %{link_user} op %{created} yn it %{language_link}.
509 updated_at_html: Lêst bywurke op %{updated}.
510 comment_link: Op dit stik reägearje
511 reply_link: De skriuwer in berjocht stjoere
513 one: '%{count} reäksje'
514 other: '%{count} reäksjes'
515 edit_link: Dit stik bewurkje
516 hide_link: Dit stik ferbergje
517 unhide_link: Dit stik werompleatse
519 report: Dit stik melde
521 comment_from_html: Reäksje fan %{link_user} op %{comment_created_at}
522 hide_link: Dizze reäksje ferbergje
523 unhide_link: Dizze reäksje werompleatse
525 report: Dizze reäksje melde
527 location: 'Lokaasje:'
530 title: OpenStreetMap Deiboekstikken fan %{user}
531 description: Nije OpenStreetMap-deiboekstikken fan %{user}
533 title: OpenStreetMap Deiboekstikken yn it %{language_name}
534 description: Nije deiboekstikken fan meidoggers oan OpenStreetMap yn it %{language_name}
536 title: OpenStreetMap Deiboekstikken
537 description: Nije deiboekstikken fan meidoggers oan OpenStreetMap
542 notice: Applikaasje registrearre.
544 search_osm_nominatim:
547 cable_car: Kabinekabelbaan
548 chair_lift: Stuoltsjelift
551 magic_carpet: Rinnende bân
554 station: Kabelbaanstasjon
558 aerodrome: Fleanfjild
559 airstrip: Lâningsstripe
560 apron: Platfoarm lofthaven
564 holding_position: Wachtposysje
565 navigationaid: Grûnljochten loftfeart
566 parking_position: Parkearposysje
567 runway: Start-/lâningsbaan
568 taxilane: Taksystripe
570 terminal: Passazjiershal lofthaven
573 animal_boarding: Bistepinsjon
574 animal_shelter: Biste-asyl
575 arts_centre: Keunstsintrum
581 bicycle_parking: Fytsestalling
582 bicycle_rental: Fytsferhier
583 bicycle_repair_station: Fyts-selsreparaasje
584 biergarten: Kafeeterras
585 blood_bank: Bloedbank
586 boat_rental: Boatferhier
588 bureau_de_change: Wikselkantoar
589 bus_station: Busstasjon
591 car_rental: Autoferhier
592 car_sharing: Autodielen
593 car_wash: Autowaskerij
595 charging_station: Laadstasjon
596 childcare: Berne-opfang
601 community_centre: Mienskipshûs
602 conference_centre: Kongressintrum
603 courthouse: Rjochtbank
604 crematorium: Krematoarium
607 drinking_water: Drinkwetter
608 driving_school: Rydskoalle
610 events_venue: Evenemintehal
611 fast_food: Flugge hap
612 ferry_terminal: Feardaam/-kade
613 fire_station: Brânwacht
618 grave_yard: Begraafplak
621 hunting_stand: Jachttoer
623 internet_cafe: Ynternetkafee
624 kindergarten: Beukerskoalle
625 language_school: Taalskoalle
627 loading_dock: Laaddok
629 marketplace: Merkplak
630 mobile_money_agent: Mobile jildtsjinst
632 money_transfer: Jildoerdracht
633 motorcycle_parking: Motorparkearplak
634 music_school: Muzykskoalle
636 nursing_home: Ferpleechhûs
638 parking_entrance: Parkearyngong
639 parking_space: Parkearhaven
640 payment_terminal: Betelautomaat
642 place_of_worship: Gebedshûs
645 post_office: Postkantoar
649 public_bookcase: Strjitboekekast
650 public_building: Iepenbier gebou
651 ranger_station: Parkwachtersgebou
652 recycling: Werbrûkbakken
653 restaurant: Restaurant
654 sanitary_dump_station: Sanitêre stoart
658 social_centre: Sosjaal sintrum
659 social_facility: Sosjale foarsjenning
661 swimming_pool: Swimbad
663 telephone: Tillefoansel
666 townhall: Gemeentehûs
667 training: Kursussintrum
668 university: Universiteit
669 vehicle_inspection: Motorreau-ynspeksje
670 vending_machine: Automaat
671 veterinary: Bistedokter
672 village_hall: Doarpshûs
673 waste_basket: Jiskefet
674 waste_disposal: Offalkontener
675 waste_dump_site: Offalstoart
676 watering_place: Drinkplak
677 water_point: Wetterôfjeftepunt
678 weighbridge: Weachbrêge
681 aboriginal_lands: Etnysk reservaat
682 administrative: Bestjoerlike grins
683 census: Folkstellingsgrins
684 national_park: Nasjonaal park
686 protected_area: Beskerme gebiet
691 suspension: Hingbrêge
696 apartment: Appartemint
697 apartments: Apparteminten
703 civic: Gebou mei mienskipsfunksje
704 college: Gebou hegeskoalle
705 commercial: Kommersjeel gebou
706 construction: Gebou yn oanbou
707 detached: Frijsteande wente
708 dormitory: Sliep-/wenromten
711 farm_auxiliary: Gebou boerebedriuw
721 industrial: Yndustrieel gebou
722 kindergarten: Beukerskoalle
723 manufacture: Fabryksgebou
725 public: Iepenbier gebou
726 residential: Wengebou
731 semidetached_house: Twa-ûnder-ien-kapwente
732 service: Nutsgeboutsje
735 static_caravan: Wen-/kampearwein
737 terrace: Rychjewenten
738 train_station: Treinstasjon
739 university: Universiteitsgebou
743 scout: Paadfinershonk
744 sport: Sportferiening
748 blacksmith: Smidderij
750 carpenter: Timmerbedriuw
751 caterer: Fersoarging iten/drinken
752 confectionery: Sûkerbakkerij
753 dressmaker: Frouljuskleanmakker
754 electrician: Elektrisjên
755 electronics_repair: Elektroanikareparaasje
758 handicraft: Hânmakke guod
760 metal_construction: Metaalbedriuw
761 painter: Skildersbedriuw
762 photographer: Fotograaf
765 sawmill: Houtseagerij
766 shoemaker: Skuonmakker
767 stonemason: Stienhouwerij
769 window_construction: Kezinebedriuw
771 "yes": Ambachtlik bedriuw
773 access_point: Rêdingspunt
774 ambulance_station: Ambulânsepost
775 assembly_point: Sammelplak
776 defibrillator: Defibrilator
777 fire_extinguisher: Brândwêster
778 fire_water_pond: Dwêstfiver
779 landing_site: Lâningsromte traumahely
780 life_ring: Rêdingsboei
782 siren: Sirene loftalarm
783 suction_point: Dwêstwettertagong
784 water_tank: Dwêstwetteropslach
786 abandoned: Wei yn ferfal
788 bus_guideway: Busspoarbaan
790 construction: Wei yn oanlis
792 crossing: Oerstekplak
795 emergency_access_point: Rêdingspunt
796 emergency_bay: Flechthaven
799 give_way: Boerd foarrang jaan
800 living_street: Wenhiem
801 milestone: Ofstânspealtsje
802 motorway: Autogongwei
803 motorway_junction: Ferkearsknooppunt
804 motorway_link: Op-/ôfreed autogongwei
805 passing_place: Utwykplak
807 pedestrian: Fuotgongersgebiet
810 primary_link: Primêre wei
813 residential: Strjitte
816 secondary: Sekundêre wei
817 secondary_link: Sekundêre wei
819 services: Sjauffeursfoarsjennings
820 speed_camera: Flitser
823 street_lamp: Strjitlampe
824 tertiary: Tertsjêre wei
825 tertiary_link: Tertsjêre wei
827 traffic_mirror: Ferkearsspegel
828 traffic_signals: Ferkearsljochten
829 trailhead: Begjinpunt rûte
831 trunk_link: Op-/ôfreed autowei
832 turning_circle: Swaaiplak
833 turning_loop: Kearlus
834 unclassified: Net-klassifisearre wei
837 aircraft: Histoarysk fleantúch
838 archaeological_site: Archeologysk plak
839 bomb_crater: Histoaryske bomkrater
840 battlefield: Slachfjild
841 boundary_stone: Grinspeal
842 building: Histoarysk gebou
843 bunker: Bunker/kazemat
844 cannon: Histoarysk kanon
846 charcoal_pile: Histoaryske houtskoalbult
848 city_gate: Stedspoarte
849 citywalls: Stedsmuorren
851 heritage: Erfgoedplak
852 hollow_way: Holle wei
855 memorial: Betinkingsmonumint
856 milestone: Histoaryske mylpeal
858 mine_shaft: Mynskacht
860 railway: Histoaryske spoarwei
861 roman_road: Romeinske wei
863 rune_stone: Runestien
867 wayside_chapel: Weikapel
868 wayside_cross: Weikrús
869 wayside_shrine: Weiskryn
871 "yes": Histoarysk plak
875 allotments: Folkstunen
876 aquaculture: Akwakultuer
879 cemetery: Begraafplak
880 commercial: Kommersjeel gebiet
881 conservation: Natuergebiet
882 construction: Bouplak
888 greenfield: Boubestimming
889 industrial: Yndustrygebiet
892 military: Militêr terrein
895 plant_nursery: Kwekerij
898 recreation_ground: Rekreaasjegebiet
899 religious: Religieuze bestimming
900 reservoir: Opslachmar
901 reservoir_watershed: Wetterwingebiet
902 residential: Wengebiet
908 adult_gaming_centre: Gok- en spylhal
909 amusement_arcade: Ferdivedaasjehal
910 bandstand: Muzykkoepel
911 beach_resort: Badplak
912 bird_hide: Fûgelsjochhutte
914 bowling_alley: Bowlingsintrum
920 fitness_centre: Sportskoalle
921 fitness_station: Sporttastellen
923 golf_course: Golfbaan
924 horse_riding: Maneezje
927 miniature_golf: Midgetgolf
928 nature_reserve: Natuerreservaat
929 outdoor_seating: Bûtenterras
931 picnic_table: Pikniktafel
933 playground: Boartersplak
934 recreation_ground: Rekreaasjegebiet
935 resort: Fakânsje-oarde
938 sports_centre: Sportsintrum
940 swimming_pool: Swimbad
942 water_park: Wetterferdivedaasjepark
946 advertising: Bûtenreklame
948 avalanche_protection: Lawinebeskerming
952 breakwater: Golfbrekker
954 bunker_silo: Bunkersilo
958 communications_tower: Antennetoer
968 lighthouse: Fjoertoer
973 monitoring_station: Mjitstasjon
974 petroleum_well: Oaljeboarne
976 pipeline: Piiplieding
977 pumping_station: Pompstasjon
978 reservoir_covered: Oerdekte wetteropslach
980 snow_cannon: Sniekanon
981 snow_fence: Sniefanger
982 storage_tank: Opslachtenk
983 street_cabinet: Nutskast
984 surveillance: Bewekking
985 telescope: Tilleskoop
987 utility_pole: Nutspeal
988 wastewater_plant: Wettersuvering
989 watermill: Wettermûne
990 water_tap: Wetterkraan
991 water_tower: Wettertoer
993 water_works: Wetterliedingbedriuw
996 "yes": Keunstmjittich
998 airfield: Militêr fleanfjild
1001 checkpoint: Kontrôlepost
1008 bare_rock: Keale rotsen
1012 cave_entrance: Grotyngong
1025 hot_spring: Waarmwetterboarne
1033 peninsula: Skiereilân
1047 tree_row: Beammerige
1054 "yes": Lânskipselemint
1056 accountant: Boekhâlder
1057 administrative: Administraasje
1058 advertising_agency: Reklameburo
1059 architect: Arsjitekt
1060 association: Feriening
1062 diplomatic: Diplomatike misje
1063 educational_institution: Kantoar ûnderwiisynstelling
1064 employment_agency: Utstjoerburo
1065 energy_supplier: Kantoar enerzjybedriuw
1066 estate_agent: Makelder
1067 financial: Kantoar finansjeel bedriuw
1068 government: Oerheidskantoar
1069 insurance: Fersekeringskantoar
1072 logistics: Kantoar logistyk bedriuw
1073 newspaper: Krantekantoar
1076 religion: Administraasje leauwensmienskip
1077 research: Undersykburo
1078 tax_advisor: Belestingadviseur
1079 telecommunication: Tillekommunikaasjekantoar
1080 travel_agent: Reisburo
1083 allotments: Folkstunen
1084 archipelago: Arsjipel
1095 isolated_dwelling: Ofhandige wente
1097 municipality: Gemeente
1098 neighbourhood: Buert
1105 state: Dielsteat/provinsje
1106 subdivision: Dielgebiet
1112 abandoned: Spoarwei yn ferfal
1113 buffer_stop: Stjitblok
1114 construction: Spoarwei yn oanlis
1115 disused: Spoarwei yn ûnbrûk
1116 funicular: Kabelspoarwei
1118 junction: Oansluting
1119 level_crossing: Oerwei
1120 light_rail: Sneltrem
1121 miniature: Miniatuerspoar
1123 narrow_gauge: Smelspoarwei
1124 platform: Spoarbaanperron
1125 preserved: Museumspoarwei
1126 proposed: Spoarwei yn plenning
1128 spur: Lokaalspoarwei
1129 station: Spoarweistasjon
1132 subway_entrance: Metroyngong
1135 tram_stop: Tremhalte
1136 turntable: Draaiskiif
1137 yard: Spoaremplasemint
1139 agrarian: Agraryske winkel
1142 appliance: Wytguodsaak
1144 baby_goods: Poppeguod
1147 bathroom_furnishing: Badkeamerynrjochting
1148 beauty: Skientmesalon
1150 beverages: Drankewinkel
1152 bookmaker: Wedkantoar
1157 car_parts: Autoûnderdielen
1158 car_repair: Autoreparaasje
1159 carpet: Tapitewinkel
1160 charity: Goeddiedigenswinkel
1163 chocolate: Sûkelarje
1164 clothes: Kleanwinkel
1166 computer: Kompjûtersaak
1167 confectionery: Snobberswinkel
1168 convenience: Gemakswinkel
1169 copyshop: Kopiearwinkel
1170 cosmetics: Kosmetikawinkel
1171 craft: Keunstnersnedichheden
1172 curtain: Gerdinesaak
1175 department_store: Warehûs
1176 discount: Priisfjochter
1177 doityourself: Selsdoggerssaak
1178 dry_cleaning: Stomerij
1179 e-cigarette: E-sigarettewinkel
1180 electronics: Elektroanikasaak
1182 estate_agent: Makelder
1186 fishing: Fiskerijnedichheden
1188 food: Itenswarewinkel
1189 frame: Listemakkerij
1190 funeral_directors: Utfeartûndernimmer
1191 furniture: Meubelsaak
1192 garden_centre: Túnsintrum
1194 general: Buertwinkel
1196 greengrocer: Grientesaak
1197 grocery: Krûdenierswinkel
1200 health_food: Reformwinkel
1201 hearing_aids: Harktastellen
1202 herbalist: Krûdeminger
1204 houseware: Húshâldwinkel
1205 ice_cream: Iiskosaak
1206 interior_decoration: Ynterieurynrjochting
1209 kitchen: Keukenynrjochting
1211 locksmith: Slotmakker
1215 medical_supply: Medyske helpmiddels
1216 mobile_phone: Mobiletillefoanwinkel
1217 money_lender: Jildsjitter
1218 motorcycle: Motorfytsesaak
1219 motorcycle_repair: Motorfytsreparaasje
1221 musical_instrument: Muzykynstruminten
1222 newsagent: Krantekiosk
1223 nutrition_supplements: Fiedingssupleminten
1224 optician: Brillewinkel
1225 organic: Biologyske winkel
1226 outdoor: Bûtensportsaak
1228 pastry: Banketbakker
1230 perfumery: Parfumery
1232 pet_grooming: Bistefersoarging
1235 second_hand: Omrinwinkel
1239 stationery: Kantoarboekhannel
1240 storage_rental: Oplachferhier
1241 supermarket: Supermerk
1245 ticket: Kaartferkeap
1247 toys: Boartersguodwinkel
1248 travel_agency: Reisburo
1250 vacant: Leechsteande winkel
1251 variety_store: Lytswarehûs
1253 video_games: Fideospullewinkel
1254 wholesale: Gruthannel
1258 alpine_hut: Berchhutte
1259 apartment: Fakânsje-appartemint
1261 attraction: Attraksje
1262 bed_and_breakfast: Bêd en brochje
1263 cabin: Toeristehutte
1264 camp_pitch: Kampearplak
1265 camp_site: Kampearterrein
1266 caravan_site: Kampearweinterrein
1268 gallery: Keunstmuseum
1269 guest_house: Pinsjon
1272 information: Ynformaasje
1275 picnic_site: Piknikplak
1276 theme_park: Ferdivedaasjepark
1277 viewpoint: Utsjochpunt
1278 wilderness_hut: Natuerhutte
1281 building_passage: Geboutrochgong
1285 artificial: Keunstmjittige wetterwei
1289 derelict_canal: Fertutearze kanaal
1296 rapids: Streamfersnelling
1300 waterfall: Wetterfal
1304 level2: Ryks-/steatsgrins
1305 level3: Lâns-/regiogrins
1306 level4: Dielsteats-/provinsjegrins
1308 level6: Distrikts-/greefskipsgrins
1309 level7: Gemeentegrins
1310 level8: Gemeente-/stedsgrins
1311 level9: Steds-/doarpsgrins
1312 level10: Wenplak-/dielgebietsgrins
1313 level11: Wyk-/buertgrins
1315 no_results: Gjin treffers fûn
1316 more_results: Mear treffers
1320 select_status: Status selektearje
1321 select_type: Type selektearje
1322 select_last_updated_by: Lêst bywurke troch selektearje
1323 reported_user: Melde meidogger
1324 not_updated: Net bywurke
1326 search_guidance: 'Problemen trochsykje:'
1332 user_not_found: Meidogger bestiet net
1333 issues_not_found: Gjin oerienkommende problemen fûn
1336 last_updated: Lêst bywurke
1339 other: '%{count} meldings'
1340 reported_item: Meld elemint
1344 other: '%{count} meldings'
1345 report_created_at_html: Earst meld op %{datetime}
1346 last_resolved_at_html: Lêst oplost op %{datetime}
1347 last_updated_at_html: Lêst bywurke op %{datetime} troch %{displayname}
1351 reports_of_this_issue: Meldings fan dit probleem
1352 read_reports: Meldings lêze
1353 new_reports: Nije meldings
1354 other_issues_against_this_user: Oare problemen mei dizze meidogger
1355 no_other_issues: Gjin oare problemen mei dizze meidogger.
1356 comments_on_this_issue: Reäksjes by dit probleem
1358 resolved: De probleemstatus is op 'Oplost' set
1360 ignored: De probleemstatus is op 'Negearre' set
1362 reopened: De probleemstatus is op 'Iepen' set
1364 comment_from_html: Reäksje fan %{user_link} op %{comment_created_at}
1366 reported_by_html: Meld as %{category} troch %{user} op %{updated_at}
1369 diary_comment: '%{entry_title}, reäksje #%{comment_id}'
1370 note: 'Notysje #%{note_id}'
1373 comment_created: It oanmeitsjen fan jo reäksje is slagge
1374 issue_reassigned: Jo reäksje is oanmakke, en it probleem is weryndield
1377 title_html: '%{link} melde'
1378 missing_params: Kin gjin nije melding oanmeitsje
1380 intro: 'Foar''t jo melding dogge by it websteetafersjoch, moat it neikommende
1382 not_just_mistake: Jo binne der wis fan dat it probleem net gewoan in fersin
1384 unable_to_fix: Jo binne net by steat en ferhelp it probleem sels, of mei help
1385 fan jo meileden út 'e mienskip
1386 resolve_with_user: Jo hawwe al besocht en los it probleem op mei de belutsen
1390 spam_label: Dit deiboekstik is/befettet spam
1391 offensive_label: Dit deiboekstik is ûnseedlik/oanstjitjaand
1392 threat_label: Dit deiboekstik befettet in bedriging
1395 spam_label: Dizze deiboekreäksje is/befettet spam
1396 offensive_label: Dizze deiboekreäksje is ûnseedlik/oanstjitjaand
1397 threat_label: Dizze deiboekreäksje befettet in bedriging
1400 spam_label: Dit meidoggerprofyl is/befettet spam
1401 offensive_label: Dit meidoggerprofyl is ûnseedlik/oanstjitjaand
1402 threat_label: Dit meidoggerprofyl befettet in bedriging
1403 vandal_label: Dizze meidogger is in fandaal
1406 spam_label: Dizze notysje is spam
1407 personal_label: Dizze notysje befettet persoanlike gegevens
1408 abusive_label: Dizze notysje is misledigjend
1411 successful_report: It fêstlizzen fan jo melding is slagge
1412 provide_details: Graach de ferplichte details oanjaan
1415 alt_text: OpenStreetMap-logo
1416 home: Nei jo fêste lokaasje
1420 start_mapping: Set útein
1423 export: Eksportearje
1425 gps_traces: GPS-trajekten
1426 user_diaries: Meidoggerdeiboeken
1427 edit_with: Bewurkje mei %{editor}
1428 intro_header: Wolkom by OpenStreetMap!
1429 intro_text: OpenStreetMap is in wrâldkaart makke troch minsken krekt as jo, en
1430 frij te brûken ûnder in iepen lisinsje.
1431 partners_fastly: Fastly
1432 partners_partners: partners
1433 tou: Gebrûksbetingsten
1436 copyright: Auteursrjochten
1437 learn_more: Mear witte
1440 diary_comment_notification:
1441 subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat op in deiboekstik reägearre'
1442 hi: Goeie %{to_user},
1443 header: '%{from_user} hat reägearre op it OpenStreetMap-deiboekstik mei as ûnderwerp
1445 header_html: '%{from_user} hat reägearre op it OpenStreetMap-deiboekstik mei
1446 as ûnderwerp %{subject}:'
1447 footer: Jo kinne de reäksje ek lêze op %{readurl} en reägearje op %{commenturl},
1448 of de reägearder in berjocht stjoere op %{replyurl}
1449 footer_html: Jo kinne de reäksje ek lêze op %{readurl} en reägearje op %{commenturl},
1450 of de reägearder in berjocht stjoere op %{replyurl}
1451 message_notification:
1452 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1453 hi: Goeie %{to_user},
1454 header: '%{from_user} hat jo in berjocht stjoerd op OpenStreetMap mei as ûnderwerp
1456 header_html: '%{from_user} hat jo in berjocht stjoerd op OpenStreetMap mei as
1457 ûnderwerp %{subject}:'
1458 footer: Jo kinne it berjocht ek lêze op %{readurl} en de ôfstjoerder in berjocht
1459 werom jaan op %{replyurl}
1460 footer_html: Jo kinne it berjocht ek lêze op %{readurl} en de ôfstjoerder in
1461 berjocht werom jaan op %{replyurl}
1462 follow_notification:
1463 hi: Goeie %{to_user},
1464 see_their_profile: Jo kinne syn/har profyl besjen op %{userurl}.
1465 see_their_profile_html: Jo kinne syn/har profyl besjen op %{userurl}.
1467 hi: Goeie %{to_user},
1468 failed_to_import: 'net ymportearre wurde koe. Hjir is de foutmelding:'
1469 more_info_html: Mear ynformaasje oer GPX-ymportflaters, en hoe't se tefoaren
1470 kommen wurde kinne, fine jo op %{url}.
1471 subject: '[OpenStreetMap] GPX ymportearjen mislearre'
1473 hi: Goeie %{to_user},
1474 subject: '[OpenStreetMap] GPX ymportearjen slagge'
1476 subject: '[OpenStreetMap] Wolkom by OpenStreetMap'
1477 greeting: Goeie dêrsa!
1478 created: Immen (hooplik jo) hat sakrekt in akkount oanmakke op %{site_url}.
1479 confirm: 'Foar''t wy wat dogge, moatte we befêstige hawwe dat it fersyk fan
1480 jo kaam. Dus at dat sa is, klik dan op ''e keppeling hjirûnder om jo akkount
1482 welcome: Nei de befêstiging fan jo akkount, sille wy jo mear ynformaasje jaan
1483 om jo op 'e gleed te helpen.
1485 subject: '[OpenStreetMap] Befêstigje jo e-mailadres'
1487 hopefully_you: Immen (hooplik jo) wol syn/har e-mailadres op %{server_url} feroarje
1489 click_the_link: At jo it wiene, klik dan op 'e keppeling hjirûnder om de feroaring
1492 subject: '[OpenStreetMap] Wachtwurd feroarjen oanfrege'
1494 hopefully_you: Immen (faaks jo) hat frege en stel it wachtwurd op 'e nij yn
1495 foar it akkount op openstreetmap.org dat by dit e-mailadres heart.
1496 click_the_link: At jo it wiene, klik dan op 'e keppeling hjirûnder om jo wachtwurd
1497 op 'e nij yn te stellen.
1498 note_comment_notification:
1499 anonymous: In anonime meidogger
1502 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op ien fan jo notysjes reägearre'
1503 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op in notysje dêr''t jo belang
1504 yn stelle reägearre'
1505 your_note: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by ien fan jo kaartnotysjes
1507 your_note_html: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by ien fan jo kaartnotysjes
1509 commented_note: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by in kaartnotysje
1510 dêr''t jo op reägearre hawwe. De notysje is fuortby %{place}.'
1511 commented_note_html: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by in kaartnotysje
1512 dêr''t jo op reägearre hawwe. De notysje is fuortby %{place}.'
1514 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat ien fan jo notysjes oplost'
1515 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat in notysje dêr''t jo belang
1517 your_note: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place} oplost.'
1518 your_note_html: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place}
1520 commented_note: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre hawwe
1521 oplost. De notysje is fuortby %{place}.'
1522 commented_note_html: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre
1523 hawwe oplost. De notysje is fuortby %{place}.'
1525 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat ien fan jo notysjes weraktivearre'
1526 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat in notysje dêr''t jo belang
1527 yn stelle weraktivearre'
1528 your_note: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place} weraktivearre.'
1529 your_note_html: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place}
1531 commented_note: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre hawwe
1532 weraktivearre. De notysje is fuortby %{place}.'
1533 commented_note_html: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre
1534 hawwe weraktivearre. De notysje is fuortby %{place}.'
1535 details: Fierdere gegevens oer de notysje fine jo op %{url}.
1536 details_html: Fierdere gegevens oer de notysje fine jo op %{url}.
1537 changeset_comment_notification:
1538 hi: Goeie %{to_user},
1540 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op ien fan jo wizigingssets
1542 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op in wizigingsset dêr''t
1543 jo belang yn stelle reägearre'
1544 your_changeset: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten by ien
1545 fan jo wizigingssets'
1546 your_changeset_html: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten by
1547 ien fan jo wizigingssets'
1548 commented_changeset: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten by
1549 in wizigingsset dy''t jo folgje, makke troch %{changeset_author}'
1550 commented_changeset_html: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten
1551 by in wizigingsset dy''t jo folgje, makke troch %{changeset_author}'
1552 partial_changeset_with_comment: 'mei as beskriuwing: ''%{changeset_comment}'''
1553 partial_changeset_with_comment_html: 'mei as beskriuwing: ''%{changeset_comment}'''
1554 partial_changeset_without_comment: sûnder beskriuwing.
1555 details: Fierdere gegevens oer de wizigingsset fine jo op %{url}.
1556 details_html: Fierdere gegevens oer de wizigingsset fine jo op %{url}.
1557 unsubscribe: Ofmelden foar ynfo oer dizze wizigingsset kin op %{url}, en klik
1558 dêr op "Net folgje".
1559 unsubscribe_html: Ofmelden foar ynfo oer dizze wizigingsset kin op %{url}, en
1560 klik dêr op "Net folgje".
1563 heading: Besjoch jo e-mail!
1564 introduction_1: Wy hawwe jo in befêstigingsmail stjoerd.
1565 introduction_2: Befêstigje jo akkount troch op 'e keppeling yn 'e e-mail te
1566 klikken, en jo kinne mei kaartmeitsjen úteinsette.
1567 press confirm button: Druk hjirûnder op 'e befêstigingsknop om jo akkount te
1570 success: Jo akkount is befêstige, tankjewol foar it ynskriuwen!
1571 already active: Dat akkount is al befêstige.
1572 unknown token: Dy befêstigingskoade is ferrûn of bestiet net.
1574 failure: Meidogger %{name} net fûn.
1576 heading: Wiziging fan it e-mailadres befêstigje
1577 press confirm button: Druk hjirûnder op 'e befêstigingsknop om jo nije e-mailadres
1580 success: Jo wiziging fan it e-mailadres is befêstige!
1581 failure: Der is al in e-mailadres befêstige mei dy kaai.
1582 unknown_token: Dy befêstigingskoade is ferrûn of bestiet net.
1583 resend_success_flash:
1584 confirmation_sent: Wy hawwe in nij befêstigingsberjocht stjoerd nei %{email},
1585 en sa gau't jo jo akkount befêstigje, kinne jo mei kaartmeitsjen oan 'e slach.
1586 whitelist: At jo in antyspam-systeem brûke dat befêstigingsfersiken ferstjoert,
1587 soargje dan dat %{sender} op 'e wite list stiet, omdat wy befêstigingsfersiken
1588 net beäntwurdzje kinne.
1591 title: Berjocht stjoere
1592 send_message_to_html: In nij berjocht stjoere oan %{name}
1593 back_to_inbox: Werom nei it ynfek
1595 message_sent: Berjocht ferstjoerd
1596 limit_exceeded: Jo hawwe de lêste tiid in soad berjochten ferstjoerd. Wachtsje
1597 in skoftke mei noch mear te ferstjoeren.
1599 title: Berjocht ûnbekend
1600 heading: Berjocht ûnbekend
1601 body: Spitich, der is gjin berjocht mei dy ID.
1603 title: Berjocht lêze
1604 reply_button: Beäntwurdzje
1605 unread_button: As net-lêzen oanmerke
1606 destroy_button: Wiskje
1608 wrong_user: Jo binne oanmeld as '%{user}', mar it berjocht dat jo lêze wolle
1609 is net troch/nei dy meidogger stjoerd. Meld jo oan as de krekte meidogger
1610 om it lêze te kinnen.
1612 destroyed: Berjocht wiske
1615 notice: Berjocht as lêzen oanmurken
1617 notice: Berjocht as net-lêzen oanmurken
1621 my_outbox: Myn útfek
1628 unread_button: As net-lêzen oanmerke
1629 read_button: As lêzen oanmerke
1630 destroy_button: Wiskje
1634 messages: Jo hawwe %{new_messages} en %{old_messages}
1636 one: '%{count} nij berjocht'
1637 other: '%{count} nije berjochten'
1639 one: '%{count} âld berjocht'
1640 other: '%{count} âlde berjochten'
1641 no_messages_yet_html: Jo hawwe noch gjin berjochten. Kom ris yn 'e kunde mei
1642 in pear %{people_mapping_nearby_link}.
1643 people_mapping_nearby: kaartmakkers yn 'e omkriten
1648 one: Jo hawwe %{count} ferstjoerd berjocht
1649 other: Jo hawwe %{count} ferstjoerde berjochten
1650 no_sent_messages_html: Jo hawwe noch gjin berjochten ferstjoerd. Kom ris yn
1651 'e kunde mei in pear %{people_mapping_nearby_link}.
1652 people_mapping_nearby: kaartmakkers yn 'e omkriten
1654 destroy_button: Wiskje
1657 wrong_user: Jo binne oanmeld as '%{user}', mar it berjocht dat jo beäntwurdzje
1658 wolle is net nei dy meidogger stjoerd. Meld jo oan as de krekte meidogger
1659 om beäntwurdzje te kinnen.
1662 title: Wachtwurd kwyt
1663 heading: Wachtwurd fergetten?
1664 email address: 'E-mailadres:'
1665 new password button: Nij wachtwurd
1666 help_text: Folje it e-mailadres yn dat jo by it ynskriuwen brûkt hawwe. Wy stjoere
1667 der dan in keppeling hinne dy't jo brûke kinne om jo wachtwurd op 'e nij yn
1670 title: Nij wachtwurd
1671 heading: Wachtwurd op 'e nij ynstelle foar %{user}
1672 reset: Nij wachtwurd
1673 flash token bad: Haw dy kaai net fûn, de URL efkes neisjen?
1675 flash changed: Jo wachtwurd is feroare.
1678 title: Myn foarkarren
1679 save: Foarkarren bywurkje
1681 failure: Koe de foarkarren net bywurkje.
1682 update_success_flash:
1683 message: Foarkarren bywurke.
1686 title: Profyl bewurkje
1687 save: Profyl bywurkje
1691 gravatar: Gravatar brûke
1692 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1693 disabled: Gravatar is útskeakele.
1694 enabled: Werjefte fan jo Gravatar is ynskeakele.
1695 new image: Ofbyld tafoegje
1696 keep image: Hjoeddeisk ôfbyld hâlde
1697 delete image: Hjoeddeisk ôfbyld wiskje
1698 replace image: Hjoeddeisk ôfbyld ferfange
1699 image size hint: (fjouwerkante plaatsjes fan teminsten 100x100 eagje kreazer)
1700 home location: Fêste lokaasje
1701 no home location: Jo hawwe jo fêste lokaasje net opjûn.
1702 update home location on click: Fêste lokaasje bywurkje at ik op 'e kaart klik?
1704 success: Profyl bywurke.
1705 failure: Koe it profyl net bywurkje.
1709 email or username: 'E-mailadres as meidochnamme:'
1710 password: 'Wachtwurd:'
1711 remember: My ûnthâlde
1712 lost password link: Jo wachtwurd kwyt?
1713 login_button: Oanmelde
1714 with external: 'Brûk oars in treddepartij om jo oan te melden:'
1715 auth failure: Spitich, koe jo net oanmelde mei dy gegevens.
1718 heading: Ofmelde by OpenStreetMap
1719 logout_button: Ofmelde
1725 unordered: Puntelist
1726 ordered: Nûmere list
1728 second: Twadde rigel
1732 alt: Alternative tekst
1739 older: Aldere reäksjes
1740 newer: Nijere reäksjes
1742 older: Aldere stikken
1743 newer: Nijere stikken
1745 older: Aldere trajekten
1746 newer: Nijere trajekten
1749 used_by_html: '%{name} leveret kaartdata foar tûzenen websteeën, mobile apps
1750 en kompjûterapparaten'
1751 lede_text: OpenStreetMap wurdt makke troch in mienskip fan kaartmakkers, dy't
1752 gegevens bydrage en ûnderhâlde oer diken, rûtes, kafees, spoarweistasjons
1753 en folle mear, oer de hiele wrâld.
1754 local_knowledge_title: Lokale kennis
1755 local_knowledge_html: |-
1756 OpenStreetMap leit de klam op lokale kennis. De bydragers brûke
1757 loftbylden, GPS-apparaten en leech-technyske fjildkaarten, om te bewissigjen dat OSM akkuraat en by de tiid is.
1758 community_driven_title: Dreaun troch de mienskip
1759 open_data_title: Iepen data
1760 legal_title: Juridysk
1761 partners_title: Partners
1763 title: Auteursrjochten en lisinsje
1765 title: Oer dizze oersetting
1766 html: Yn it gefal dizze oersette side en %{english_original_link} fan inoar
1767 ôfwike, is de Ingelske side beskiedend
1768 english_link: it Ingelsktalich orizjineel
1770 title: Oer dizze side
1771 html: Jo besjogge de Ingelske ferzje fan 'e auteursrjochteside. Jo kinne weromgean
1772 nei de %{native_link} fan dizze side, of ophâlde te lêzen oer auteursrjochten
1774 native_link: Frysktalige ferzje
1775 mapping_link: mei kaartmeitsjen úteinsette
1777 credit_title_html: Hoe moat OpenStreetMap neamd wurde
1778 credit_1_html: 'Dêr wêr''t jo OpenStreetMap-data brûke, binne jo ferplichte
1779 en doch de neikommende twa dingen:'
1780 attribution_example:
1781 alt: Foarbyld fan hoe't OpenStreetMap op in webside neamd wurdt
1782 title: Foarbyld nammefermelding
1783 more_title_html: Mear te witten komme
1784 contributors_title_html: Us bydragers
1785 contributors_intro_html: |-
1786 Us bydragers binne tûzenen yndividuën. Wy nimme ek
1787 data mei iepen lisinsjes op fan nasjonale kaartagintskippen
1788 en oare boarnen, dêrûnder:
1789 contributors_footer_2_html: |-
1790 It opnimmen fan data yn OpenStreetMap betsjut net dat de oanbieder fan 'e oarspronklike
1791 data efter OpenStreetMap stiet, ien of oare garânsje jout, of
1792 oanspraaklikens oanfurdiget.
1793 infringement_title_html: Skeining fan auteursrjochten
1794 infringement_1_html: |-
1795 OSM-bydragers wurde derop wiisd nea data ta te heakjen fan
1796 boarnen mei auteursrjochten (bgl. Google Maps as printe kaarten) sûnder
1797 de útdruklike tastimming fan 'e auteursrjochthawwers.
1799 js_1: Jo brûke ôf in webblêder dy't gjin JavaScript stipet, ôf jo hawwe JavaScript
1801 js_2: OpenStreetMap brûkt JavaScript foar de ferskobere kaart.
1803 copyright: Auteursrjochten OpenStreetMap en bydragers, ûnder in iepen lisinsje
1804 remote_failed: Bewurkjen mislearre - soargje dat JOSM of Merkaartor laden is,
1805 en de ôfstânsbetsjinningsopsje ynskeakele
1807 not_public: Jo hawwe net ynsteld dat jo bewurkings iepenbier binne.
1808 not_public_description_html: Jo kinne de kaart net mear bewurkje oant jo dat
1809 dogge. Jo kinne jo bewurkings as iepenbier ynstelle op jo %{user_page}.
1810 user_page_link: meidoggerside
1811 anon_edits_link_text: Fyn út wêrom't dat sa is.
1813 id_not_configured: iD is net konfigurearre
1816 manually_select: Mei de hân in oar gebiet selektearje
1820 At it eksportearjen boppe net slagget, besykje
1821 dan ris ien fan 'e neikommende boarnen:
1822 body: Dit gebiet is te grut foar eksport as OpenStreetMap-XML-data. Sûm yn
1823 of selektearje in lytser gebiet. Brûk oars ien fan 'e boarnen dy't hjirûnder
1824 steane foar it ynladen fan bulkdata.
1827 description: Geregeldwei bywurke kopyen fan 'e hiele OpenStreetMap-databank
1830 description: It seleksjeramt ynlade fan in spegel fan 'e OpenStreetMap-databank
1832 title: Geofabrik Downloads
1833 description: Geregeldwei bywurke parten mei kontininten, lannen en selektearre
1837 description: Fierders noch boarnen dy't op 'e OpenStreetMap-wiki steane
1838 export_button: Eksportearje
1840 title: Probleem melde / Kaart ferbetterje
1842 title: Hoe te helpen
1844 title: Kom by de mienskip
1845 explanation_html: At jo in probleem yn ús kaartdata opmerke, bygelyks in
1846 strjitte mist of jo adres, dan kinne jo jo it bêst oanslute by de OpenStreetMap-mienskip,
1847 en de data sels tafoegje of reparearje.
1849 title: Oare betinkings
1853 OpenStreetMap hat ferskate middels om oer it projekt te learen, foar it stellen en beäntwurdzjen fan fragen,
1854 en yn gearwurking bepraten en fêstlizzen fan kartearringssaken.
1857 title: Wolkom by OpenStreetMap
1858 description: Begjin mei dizze koarte útlis oer OpenStreetMap-basisdingen.
1860 title: Paadwizer foar begjinners
1861 description: Troch de mienskip byholden paadwizer foar begjinners.
1863 title: Mienskipsfoarum
1864 description: In mienskiplik plak foar petear oer OpenStreetMap.
1866 title: Mailinglisten
1867 description: Stel in fraach of bepraat nijsgjirrige saken op útienrinnende
1868 tematyske as regionale mailinglisten.
1871 description: Ynteraktyf tsjetten yn ferskate talen en op alderlei mêd.
1874 description: Help foar bedriuwen en organisaasjes dy't oergeane op kaarten
1875 en oare tsjinsten fan OpenStreetMap.
1877 title: Foar organisaasjes
1878 description: Mei in organisaasje plannen meitsje foar OpenStreetMap? Fyn wat
1879 jo witte wolle op 'e Wolkom-matte.
1881 title: OpenStreetMap-wiki
1882 description: De wiki trochsjen foar wiidweidige dokumintaasje oer OpenStreetMap.
1884 removed: Jo standertbewurker foar OpenStreetMap is ynsteld op Potlatch. Om't
1885 Adobe Flash Player weifallen is, is Potlatch net mear beskikber foar gebrûk
1890 search_results: Sykresultaten
1893 get_directions_title: In rûtebeskriuwing fine tusken twa punten
1896 where_am_i: Wêr is dit?
1897 where_am_i_title: De lokaasje fan no beskriuwe mei de sykmasine
1899 reverse_directions_text: Rûte omkeare
1907 motorway: Autogongwei
1910 primary: Primêre wei
1911 secondary: Sekundêre wei
1912 unclassified: Net-klassifisearre wei
1914 bridleway: Ruterpaad
1916 cycleway_national: Nasjonaal fytspaad
1917 cycleway_regional: Regionaal fytspaad
1918 cycleway_local: Lokaal fytspaad
1922 cable_car: Kabelbaan
1923 chair_lift: stuoltsjelift
1924 runway: Start-/lânings-
1925 taxiway: taksybaan lofthaven
1927 admin: Bestjoerlike grins
1934 retail: Winkelgebiet
1935 industrial: Yndustrygebiet
1936 commercial: Kommersjeel gebiet
1939 reservoir: opslachmar
1941 brownfield: Braaklân
1942 cemetery: Begraafplak
1943 allotments: Folkstunen
1945 centre: Sportsintrum
1946 reserve: Natuerreservaat
1947 military: Militêr terrein
1949 university: universiteit
1950 building: Wichtich gebou
1951 station: Spoarweistasjon
1954 tunnel: Streekte râne = tunnel
1955 bridge: Swarte râne = brêge
1956 private: Tagong privee
1957 destination: Bestimmingsferkear
1958 construction: Wegen yn oanlis
1959 bicycle_shop: Fytsesaak
1960 bicycle_parking: Fytsestalling
1965 Wolkom by OpenStreetMap, de frije en bewurkbere wrâldkaart. No't jo ynskreaun binne,
1966 binne jo hielendal klear foar jo earste bewurking. Hjir is in koarte útlis mei de wichtichste
1967 dingen dy't jo witte moatte.
1969 title: Wat stiet der op 'e kaart
1971 title: Basisbegripen foar it kaartmeitsjen
1972 paragraph_1: OpenStreetMap hat in eigen taaltsje. Hjir binne in pear kaaiwurden
1973 dy't fan pas komme sille.
1976 start_mapping: Set útein mei kaartmeitsjen
1978 title: Gjin tiid te bewurkjen? Meitsje in notysje!
1980 At jo allinnich wat lyts oanpasse wolle, en gjin tiid hawwe yn te skriuwen en bewurkjen te learen, is
1981 in notysje taheakjen noflik.
1984 private: Privee (inkeld dield as anonime, net-oardere punten)
1985 public: Iepenbier (werjûn yn 'e trajektelist en as anonime, net-oardere punten)
1986 trackable: Trasearber (inkeld dield as anonime, oardere punten mei tiidstimpels)
1987 identifiable: Identifisearber (werjûn yn 'e trajektelist en as identifisearbere,
1988 oardere punten mei tiidstimpels)
1990 upload_trace: GPS-trajekt oplade
1991 visibility_help: wat betsjut dat?
1993 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1995 upload_trace: GPS-trajekt oplade
1996 trace_uploaded: Jo GPX-bestân is opladen en wachtet op databankynfiering. Dat
1997 bart trochstrings binnen in heal oere, en der wurdt jo in e-mail tastjoerd
1999 upload_failed: Spitich, it opladen fan 'e GPX gong mis. In behearder is op 'e
2000 flater wiisd. Besykje it nochris
2002 one: Jo hawwe %{count} trajekt foar opladen yn 'e wacht. Wachtsje oant dy
2003 klear is foar't jo noch mear oplade, om 'e wachtrige net te ferstopjen foar
2005 other: Jo hawwe %{count} trajekten foar opladen yn 'e wacht. Wachtsje oant
2006 dy klear binne foar't jo noch mear oplade, om 'e wachtrige net te ferstopjen
2007 foar oare meidoggers.
2010 title: Trajekt %{name} bewurkje
2011 heading: Trajekt %{name} bewurkje
2012 visibility_help: wat betsjut dat?
2014 updated: Trajekt bywurke
2016 title: Trajekt %{name} besjen
2017 heading: Trajekt %{name} besjen
2019 filename: 'Bestânsnamme:'
2021 uploaded: 'Opladen:'
2023 start_coordinates: 'Begjinkoördinaat:'
2024 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2028 description: 'Beskriuwing:'
2031 edit_trace: Dit trajekt bewurkje
2032 delete_trace: Dit trajekt fuortsmite
2033 trace_not_found: Trajekt net fûn!
2034 visibility: 'Sichtberens:'
2035 confirm_delete: Dit trajekt fuortsmite?
2040 other: '%{count} punten'
2042 trace_details: Trajektgegevens besjen
2043 view_map: Kaart besjen
2044 edit_map: Kaart bewurkje
2046 identifiable: IDENTIFISEARBER
2048 trackable: TRASEARBER
2050 public_traces: Iepenbiere GPS-trajekten
2051 my_gps_traces: Myn GPS-trajekten
2052 public_traces_from: Iepenbiere GPS-trajekten fan %{user}
2053 description: Koartlyn opladen GPS-trajekten trochsjen
2054 tagged_with: ' lebele mei %{tags}'
2055 upload_trace: Trajekt oplade
2056 all_traces: Alle trajekten
2057 my_traces: Myn trajekten
2058 traces_from_html: Iepenbiere trajekten fan %{user}
2059 remove_tag_filter: Lebelfilter weilitte
2061 scheduled_for_deletion: Trajekt ynplend om te wiskjen
2063 message: It systeem foar opladen fan GPX-bestannen is op it stuit net beskikber
2065 heading: GPX-opslach ôfline
2066 message: It systeem foar opslach en opladen fan GPX-bestannen is op it stuit
2070 title: OpenStreetMap GPS-trajekten
2072 description_with_count:
2073 one: GPX-bestân mei %{count} punt fan %{user}
2074 other: GPX-bestân mei %{count} punten fan %{user}
2075 description_without_count: GPX-bestân fan %{user}
2077 permission_denied: Jo hawwe net de rjochten foar tagong ta dy hanneling
2079 cookies_needed: It liket dat jo 'koekjes' út stean hawwe - set koekjes oan yn
2080 jo webblêder foar't jo trochgeane.
2082 blocked_zero_hour: Jo hawwe in driuwend berjocht op it OpenStreetMap-webstee.
2083 Jo moatte it berjocht lêze foar't jo jo bewurkings fêstlizze kinne.
2084 blocked: Jo binne útsletten fan tagong ta de API. Meld jo oan op 'e webside
2085 om der mear oer te witten.
2086 need_to_see_terms: Jo tagong ta de API is tydlik skoattele. Meld jo oan op 'e
2087 webside om de Bydragersbetingsten te besjen. Jo hoege net akkoart te gean,
2088 mar jo moatte se besjen.
2090 account_settings: Akkountynstellings
2091 oauth2_applications: Applikaasjes OAuth 2
2092 oauth2_authorizations: Autorisaasjes OAuth 2
2095 title: Oanmelde mei OpenID
2096 alt: Meld jo oan mei in OpenID-URL
2098 title: Oanmelde mei Google
2099 alt: Meld jo oan mei in Google-openID
2101 title: Oanmelde mei Facebook
2102 alt: Meld jo oan mei in Facebook-akkount
2104 title: Oanmelde mei Windows Live
2105 alt: Meld jo oan mei in Windows Live-akkount
2107 title: Oanmelde mei GitHub
2108 alt: Meld jo oan mei in GitHub-akkount
2110 title: Oanmelde mei de Wikipedy
2111 alt: Meld jo oan mei in Wikipedy-akkount
2114 missing: Jo hawwe de applikaasje de tagong ta dizze foarsjenning net tastien
2116 read_prefs: Meidoggerfoarkarren lêzen
2117 write_prefs: Meidoggerfoarkarren wizigjen
2118 write_diary: Deiboekstikken, reäksjes en freonen meitsjen
2119 write_api: Kaart wizigjen
2120 read_gpx: Privee-GPS-trajekten lêzen
2121 write_gpx: GPS-trajekten opladen
2122 write_notes: Notysjes wizigjen
2123 read_email: Meidogger-e-mailadres lêzen
2124 skip_authorization: Applikaasje automatysk goedkarren
2125 oauth2_applications:
2127 title: Myn kliïnt-applikaasjes
2128 no_applications_html: Hawwe jo in applikaasje dy't jo registrearje wolle foar
2129 gebrûk by ús mei de %{oauth2}-standert? Dan moatte jo jo applikaasje registrearje
2130 foardat er OAuth-fersiken foar dy tsjinst dwaan kin.
2131 new: Nije applikaasje registrearje
2133 permissions: Rjochten
2137 confirm_delete: Dizze applikaasje wiskje?
2139 title: In nije applikaasje registrearje
2141 title: Jo applikaasje bewurkje
2145 confirm_delete: Dizze applikaasje wiskje?
2146 client_id: Kliïnt-ID
2147 client_secret: Kliïnt-geheim
2148 client_secret_warning: Soargje dat jo dit geheim bewarje - it wurdt net nochris
2150 permissions: Rjochten
2151 redirect_uris: Trochferwiis-URI's
2153 sorry: Spitich, dy applikaasje koe net fûn wurde.
2154 oauth2_authorizations:
2156 title: Autorisaasje frege
2157 introduction: '%{application} autorisearje foar tagong ta jo akkount mei de
2158 neikommende rjochten?'
2159 authorize: Autorisearje
2162 title: In flater die him foar
2164 title: Autorisaasjekoade
2165 oauth2_authorized_applications:
2167 title: Myn autorisearre applikaasjes
2168 application: Applikaasje
2169 permissions: Rjochten
2170 no_applications_html: Jo hawwe noch gjin %{oauth2}-applikaasjes autorisearre.
2172 revoke: Tagong ynlûke
2173 confirm_revoke: Tagong foar dizze applikaasje ynlûke?
2177 no_auto_account_create: Spitigernôch kinne wy op dit stuit net automatysk in
2178 akkount foar jo oanmeitsje.
2180 header: Frij en bewurkber
2181 display name description: Jo meidochnamme dy't elkenien sjen kin. Jo kinne dy
2182 letter yn 'e foarkarren feroarje.
2184 use external auth: Brûk oars in treddepartij om jo oan te melden
2186 title: Meidogger ûnbekend
2187 heading: De meidogger %{user} bestiet net
2188 body: Spitich, der is gjin meidogger mei de namme %{user}. Besjoch de stavering,
2189 of faaks hawwe jo op in misse keppeling klikt.
2192 my diary: Myn deiboek
2193 my edits: Myn bewurkings
2194 my traces: Myn trajekten
2195 my notes: Myn notysjes
2196 my messages: Myn berjochten
2197 my profile: Myn profyl
2198 my comments: Myn reäksjes
2199 my_preferences: Myn foarkarren
2200 my_dashboard: Myn oersjochpaniel
2201 blocks on me: Utslutings foar my
2202 blocks by me: Utslutings troch my
2203 edit_profile: Profyl bewurkje
2204 send message: Berjocht stjoere
2208 notes: Kaartnotysjes
2209 mapper since: 'Kaartmakker sûnt:'
2210 ct status: 'Bydragersbetingsten:'
2211 ct undecided: neat besletten
2212 ct declined: ôfwiisd
2213 email address: 'E-mailadres:'
2214 created from: 'Oanmakke fan:'
2216 spam score: 'Spamskoare:'
2218 administrator: Dizze meidogger is behearder
2219 moderator: Dizze meidogger is tafersjochhâlder
2221 administrator: Behearder meitsje
2222 moderator: Tafersjochhâlder meitsje
2224 administrator: Behearderskip ynlûke
2225 moderator: Tafersjochhâlderskip ynlûke
2226 block_history: Rinnende útslutings
2227 moderator_history: Utslutings útdield
2229 create_block: Dizze meidogger útslute
2230 activate_user: Dizze meidogger aktivearje
2231 confirm_user: Dizze meidogger befêstigje
2232 unconfirm_user: Dizze meidogger ûnbefêstigje
2233 unsuspend_user: Dizze meidogger ûntskoattelje
2234 hide_user: Dizze meidogger ferbergje
2235 unhide_user: Dizze meidogger werompleatse
2236 delete_user: Dizze meidogger wiskje
2238 report: Dizze meidogger melde
2240 flash success: Al jo bewurkings binne no iepenbier, en jo meie fan no ôf bewurkje.
2243 title: Utslutings troch %{name}
2244 heading_html: List mei útslutings troch %{name}
2245 empty: '%{name} hat noch gjin útslutings oanmakke.'
2248 title: Utslutings foar %{name}
2249 heading_html: List mei útslutings foar %{name}
2250 empty: '%{name} is noch net útsletten west.'
2256 confirm: Selektearre meidoggers befêstigje
2257 hide: Selektearre meidoggers ferbergje
2258 empty: Gjin oerienkommende meidoggers fûn
2260 summary_html: '%{name} oanmakke fan %{ip_address} op %{date}'
2261 summary_no_ip_html: '%{name} oanmakke op %{date}'
2268 title: Troch %{user} taheakke deiboekreäksjes
2272 title: Akkount skoattele
2273 heading: Akkount skoattele
2276 connection_failed: Ferbining mei de autentifikaasje-oanbieder mislearre
2277 invalid_credentials: Unjildige autentifikaasjegegevens
2278 no_authorization_code: Gjin autorisaasjekoade
2279 unknown_signature_algorithm: Unbekend ûndertekeningsalgoritme
2280 invalid_scope: Unjildich rjochteberik
2281 unknown_error: Autentifikaasje mislearre
2283 heading: Jo ID is noch net ferbûn oan in OpenStreetMap-akkount.
2285 At jo nij binne op OpenStreetMap, meitsje dan graach in nij akkount
2286 mei it formulier hjirûnder.
2288 At jo al in akkount hawwe, kinne jo jo oanmelde op jo akkount
2289 mei jo meidochnamme en wachtwurd, en dan it akkount ferbine
2290 oan jo ID yn jo meidoggerynstellings.
2293 not_a_role: De tekenrige '%{role}' is net in jildige rol.
2294 already_has_role: De meidogger hat al de rol fan %{role}.
2295 doesnt_have_role: De meidogger hat net de rol fan %{role}.
2296 not_revoke_admin_current_user: Kin de beheardersrol fan dizze meidogger net
2299 are_you_sure: Witte jo seker dat jo de rol fan '%{role}' oan 'e meidogger '%{name}'
2302 are_you_sure: Witte jo seker dat jo de rol fan '%{role}' fan 'e meidogger '%{name}'
2306 non_moderator_update: Moat tafersjochhâlder wêze om in útsluting oanmeitsje
2307 as bywurkje te kinnen.
2308 non_moderator_revoke: Moat tafersjochhâlder wêze om in útsluting ynlûke te kinnen.
2310 sorry: Spitich, de meidoggerútsluting mei ID %{id} koe net fûn wurde.
2311 back: Werom nei de list
2313 title: Utsluting foar %{name} oanmeitsje
2314 heading_html: Utsluting foar %{name} oanmeitsje
2315 period: Foar hoe lang, fan no ôf, de meidogger útsletten wurdt fan 'e API.
2317 title: Utsluting foar %{name} bewurkje
2318 heading_html: Utsluting foar %{name} bewurkje
2319 period: Foar hoe lang, fan no ôf, de meidogger útsletten wurdt fan 'e API.
2321 block_period: De útslutingsdoer moat ien fan 'e wearden yn 'e útklapbere karlist
2324 flash: Utsluting oanmakke foar meidogger %{name}.
2326 only_creator_can_edit: Inkeld de tafersjochhâlder dy't dizze útsluting oanmakke
2327 hat, kin it bewurkje.
2328 success: Utsluting bywurke.
2330 title: Utslutings fan meidoggers
2331 heading: List mei útslutings fan meidoggers
2332 empty: Der binne noch gjin útslutings oanmakke.
2334 time_future_html: Ferfalt oer %{time}.
2335 until_login: Rint oant oanmelding meidogger.
2336 time_future_and_until_login_html: Ferfalt oer %{time} nei oanmelding meidogger.
2337 time_past_html: Ferfallen %{time}.
2341 other: '%{count} oeren'
2344 other: '%{count} dagen'
2347 other: '%{count} wike'
2350 other: '%{count} moanne'
2353 other: '%{count} jier'
2355 title: '%{block_on} útsletten troch %{block_by}'
2356 heading_html: '%{block_on} útsletten troch %{block_by}'
2357 created: 'Oanmakke:'
2358 duration: 'Tiidsdoer:'
2361 reason: 'Reden foar útsluting:'
2367 display_name: Utsletten meidogger
2368 creator_name: Oanmakker
2369 reason: Reden foar útsluting
2373 title: Troch %{user} yntsjinne as op reägearre notysjes
2374 heading: Notysjes fan %{user}
2375 subheading_html: Troch %{user} yntsjinne as op reägearre notysjes
2376 no_notes: Gjin notysjes
2379 description: Beskriuwing
2380 created_at: Makke op
2381 last_changed: Lêst wizige
2383 title: 'Notysje: %{id}'
2384 description: Beskriuwing
2385 open_title: 'Unoploste notysje #%{note_name}'
2386 closed_title: 'Oploste notysje #%{note_name}'
2387 hidden_title: 'Ferburgen notysje #%{note_name}'
2388 description_when_author_is_deleted: wiske
2389 report: dizze notysje melde
2390 anonymous_warning: Dizze notysje befettet reäksjes fan anonime meidoggers dy't
2391 apart neigien wurde moatte.
2394 reactivate: Weraktivearje
2395 comment_and_resolve: Reägearje & oplosse
2397 report_link_html: At dizze notysje gefoelige ynformaasje befettet dy't fuorthelle
2398 wurde moat, dan kinne jo %{link}. Los alle oare problemen mei de notysje graach
2399 sels op fia in reäksje.
2402 intro: Flater sjoen of mist der wat? Lit it de oare kaartmakkers witte, dan
2403 meitsje wy it yn oarder. Sko de markearder op it krekte plak, en typ in notysje
2405 advice: Jo notysje is iepenbier en kin brûkt wurde ta ferbettering fan 'e kaart;
2406 dat fier neat persoanliks yn, gjin ynfo fan kaarten of yndeksen mei auteursrjocht.
2407 add: Notysje taheakje
2409 showing_page: Side %{page}
2416 link: Keppeling of HTML
2418 short_link: Lytse kepp.
2421 custom_dimensions: Ofmjittings oanpasse
2424 image_dimensions: It ôfbyld kriget de standertlaach op %{width} x %{height}
2426 short_url: Lytse URL
2427 include_marker: Markearder ynfoegje
2428 center_marker: Kaart op markearder sintrearje
2429 paste_html: HTML op te nimmen yn in webstee
2430 view_larger_map: Gruttere kaart besjen
2432 report_problem: Probleem melde
2436 tooltip_disabled: Gjin leginda beskikber foar dizze laach
2442 title: Myn lokaasje oanjaan
2444 one: Jo sitte binnen ien meter fan dit punt
2445 other: Jo sitte binnen %{count} meter fan dit punt
2447 one: Jo sitte binnen ien foet fan dit punt
2448 other: Jo sitte binnen %{count} foet fan dit punt
2452 cycle_map: Fytskaart
2453 transport_map: Ferfierskaart
2457 notes: Kaartnotysjes
2459 gps: Iepenbiere GPS-trajekten
2460 overlays: Boppelagen ynskeakelje ta oplossing fan kaartproblemen
2463 edit_tooltip: De kaart bewurkje
2464 edit_disabled_tooltip: Sûm yn om 'e kaart bewurkje te kinnen
2465 createnote_tooltip: In notysje oan 'e kaart taheakje
2466 createnote_disabled_tooltip: Sûm yn om in notysje oan 'e kaart taheakje te kinnen
2467 map_notes_zoom_in_tooltip: Sûm yn om kaartnotysjes sjen te kinnen
2468 map_data_zoom_in_tooltip: Sûm yn om kaartdata sjen te kinnen
2469 queryfeature_tooltip: Skaaimerken opfreegje
2470 queryfeature_disabled_tooltip: Sûm yn om skaaimerken opfreegje te kinnen
2471 edit_help: Sko de kaart en sûm yn op 'e lokaasje dy't jo bewurkje wolle, klik
2476 directions: Rûtebeskriuwing
2479 no_route: Koe gjin rûte fine tusken dy twa plakken.
2480 no_place: Spitich - koe '%{place}' net fine.
2482 continue_without_exit: Fierder oer %{name}
2483 slight_right_without_exit: Flau rjochts nei %{name}
2484 offramp_right: Rjochts de ôfreed nimme
2485 offramp_right_with_exit: Rjochts ôfslach %{exit} nimme
2486 offramp_right_with_exit_name: Rjochts ôfslach %{exit} nimme nei %{name}
2487 offramp_right_with_exit_directions: Rjochts ôfslach %{exit} nimme rjochting
2489 offramp_right_with_exit_name_directions: Rjochts ôfslach %{exit} nimme nei
2490 %{name}, rjochting %{directions}
2491 offramp_right_with_name: Rjochts de ôfreed nimme nei %{name}
2492 offramp_right_with_directions: Rjochts de ôfreed nimme rjochting %{directions}
2493 offramp_right_with_name_directions: Rjochts de ôfreed nimme nei %{name}, rjochting
2495 onramp_right_without_exit: Rjochts de opreed ynslaan nei %{name}
2496 onramp_right_with_directions: Rjochts de opreed ynslaan rjochting %{directions}
2497 onramp_right_with_name_directions: Rjochts de opreed ynslaan nei %{name},
2498 rjochting %{directions}
2499 onramp_right_without_directions: Rjochts de opreed ynslaan
2500 onramp_right: Rjochts de opreed ynslaan
2501 endofroad_right_without_exit: Oan 'e ein fan 'e wei rjochts ôfslaan nei %{name}
2502 merge_right_without_exit: Rjochts ynfoegje op %{name}
2503 fork_right_without_exit: Op 'e splitsing rjochts oanhâlde nei %{name}
2504 turn_right_without_exit: Rjochts ôfslaan nei %{name}
2505 sharp_right_without_exit: Skerp rjochts nei %{name}
2506 uturn_without_exit: U-bocht oer %{name}
2507 sharp_left_without_exit: Skerp lofts nei %{name}
2508 turn_left_without_exit: Lofts ôfslaan nei %{name}
2509 offramp_left: Lofts de ôfreed nimme
2510 offramp_left_with_exit: Lofts ôfslach %{exit} nimme
2511 offramp_left_with_exit_name: Lofts ôfslach %{exit} nimme nei %{name}
2512 offramp_left_with_exit_directions: Lofts ôfslach %{exit} nimme rjochting %{directions}
2513 offramp_left_with_exit_name_directions: Lofts ôfslach %{exit} nimme nei %{name},
2514 rjochting %{directions}
2515 offramp_left_with_name: Lofts de ôfreed nimme nei %{name}
2516 offramp_left_with_directions: Lofts de ôfreed nimme rjochting %{directions}
2517 offramp_left_with_name_directions: Lofts de ôfreed nimme nei %{name}, rjochting
2519 onramp_left_without_exit: Lofts de opreed ynslaan nei %{name}
2520 onramp_left_with_directions: Lofts de opreed ynslaan rjochting %{directions}
2521 onramp_left_with_name_directions: Lofts de opreed ynslaan nei %{name}, rjochting
2523 onramp_left_without_directions: Lofts de opreed ynslaan
2524 onramp_left: Lofts de opreed ynslaan
2525 endofroad_left_without_exit: Oan 'e ein fan 'e wei lofts ôfslaan nei %{name}
2526 merge_left_without_exit: Lofts ynfoegje op %{name}
2527 fork_left_without_exit: Op 'e splitsing lofts oanhâlde nei %{name}
2528 slight_left_without_exit: Flau lofts nei %{name}
2529 via_point_without_exit: (tuskenpunt)
2530 follow_without_exit: Folgje %{name}
2531 roundabout_without_exit: Op 'e rotonde ôfslaan nei %{name}
2532 leave_roundabout_without_exit: Rotonde ferlitte - %{name}
2533 stay_roundabout_without_exit: Op 'e rotonde bliuwe - %{name}
2534 start_without_exit: Starte op %{name}
2535 destination_without_exit: Bestimming berikt
2536 against_oneway_without_exit: Tsjin it ienrjochtingsferkear yn op %{name}
2537 end_oneway_without_exit: Ein ienrjochtingsferkear op %{name}
2538 roundabout_with_exit: Op 'e rotonde ôfslach %{exit} nimme nei %{name}
2539 roundabout_with_exit_ordinal: Op 'e rotonde %{exit} ôfslach nimme nei %{name}
2540 exit_roundabout: Rotonde ferlitte oer %{name}
2541 unnamed: nammeleaze wei
2542 courtesy: Rûte mei tank oan %{link}
2559 nothing_found: Gjin skaaimerken fûn
2560 error: 'Ferbiningsflater mei %{server}: %{error}'
2561 timeout: Ferbiningstiid mei %{server} ferrûn
2563 directions_from: Rûte hjir wei
2564 directions_to: Rûte hjir hinne
2565 add_note: Hjir in notysje taheakje
2566 show_address: Adres werjaan
2567 query_features: Skaaimerken opfreegje
2568 centre_map: Kaart hjir sintrearje
2571 heading: Redigearring bewurkje
2572 title: Redigearring bewurkje
2574 empty: Gjin redigearrings wer te jaan.
2575 heading: List fan redigearrings
2576 title: List fan redigearrings
2578 heading: Jou ynformaasje foar de nije redigearring
2579 title: Nije redigearring oanmeitsje
2581 description: 'Beskriuwing:'
2582 heading: Redigearring "%{title}" werjaan
2583 title: Redigearring werjaan
2585 edit: Dizze redigearring bewurkje
2586 destroy: Dizze redigearring fuortsmite
2587 confirm: Seker witte?
2589 flash: Redigearring oanmakke.
2591 flash: Feroarings bewarre.
2593 not_empty: Redigearring is net leech. Untdoch fóár it ferneatigjen alle ferzjes
2594 dy't by dizze redigearring hearre fan redaksjewurk.
2595 flash: Redigearring ferneatige.
2596 error: Der gong wat mis mei it ferneatigjen fan dizze redigearring.
2598 leading_whitespace: begjint mei wytromte
2599 trailing_whitespace: einiget mei wytromte
2600 invalid_characters: befettet ûnjildige tekens
2601 url_characters: befettet spesjale URL-tekens (%{characters})