]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/skr-arab.yml
Merge pull request #4574 from urbalazs/wiki-prefixes-240313
[rails.git] / config / locales / skr-arab.yml
1 # Messages for Saraiki (Arabic script) (سرائیکی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
5 # Author: Saraiki
6 # Author: Sayam Asjad
7 ---
8 skr-arab:
9   html:
10     dir: rtl
11   time:
12     formats:
13       friendly: '%e %B %Yتے %H:%M'
14   helpers:
15     file:
16       prompt: فائل چݨو
17     submit:
18       diary_comment:
19         create: تبصرہ
20       diary_entry:
21         create: شائع کرو
22         update: اپ ݙیٹ
23       issue_comment:
24         create: تبصرہ کرو
25       message:
26         create: بھیڄو
27       client_application:
28         create: رجسٹر
29         update: اپ ݙیٹ
30       oauth2_application:
31         create: رجسٹر
32         update: اپ ݙیٹ
33       redaction:
34         create: ریڈیکشن بݨاؤ
35         update: ریڈیکشن محفوظ کرو
36       trace:
37         create: اپلوڈ
38         update: تبدیلیاں محفوظ کرو
39       user_block:
40         create: بلاک بݨاؤ
41         update: بلاک اپ ڈیٹ کرو
42   activerecord:
43     errors:
44       messages:
45         invalid_email_address: جائز ای میل پتہ کائنی لڳدا پیا
46         email_address_not_routable: روٹیبل کائنی
47     models:
48       acl: رسائی کنٹرول تندیر
49       changeset: تبدیلیاں
50       changeset_tag: ٹیگ تبدیلیاں
51       country: ملک
52       diary_comment: روزانہ دی رائے
53       diary_entry: ڈائری دی انٹری
54       friend: دوست
55       issue: مسئلہ
56       language: زبان
57       message: سنیہہ
58       node: نوڈ
59       node_tag: نوڈ ٹیگ
60       old_node: پراݨا نوڈ
61       old_node_tag: پراݨا نوڈ ٹیگ
62       old_relation: پراݨا رشتہ
63       old_relation_member: پراݨا رشتہ دار رکن
64       old_relation_tag: پراݨا رشتہ ٹیگ
65       old_way: پراݨا طریقہ
66       old_way_node: پراݨا راہ نوڈ
67       old_way_tag: پراݨا راہ ٹیگ
68       relation: رشتہ
69       relation_member: رشتہ دار رکن
70       relation_tag: رشتہ ٹیگ
71       report: رپورٹ
72       session: سیشن
73       trace: منقول
74       tracepoint: منقول پوائنٹ
75       tracetag: منقول ٹیگ
76       user: ورتݨ آلا
77       user_preference: ورتݨ آلے دیاں ترجیحاں
78       user_token: ورتݨ آلے دی نشانی
79       way: راہ
80       way_node: راہ نوڈ
81       way_tag: راہ ٹیگ
82     attributes:
83       client_application:
84         name: ناں (ضروری)
85         url: مین ایپ یوآرایل (ضروری)
86         callback_url: کال بیک یوآرایل
87         support_url: سہارا یوآرایل
88         allow_read_prefs: انہاں دیاں ورتݨ ترجیحاں پڑھو
89       diary_comment:
90         body: باڈی
91       diary_entry:
92         user: ورتݨ آلا
93         title: موضوع
94         body: باڈی
95         latitude: عرض البلد
96         longitude: طول البلد
97         language_code: زبان
98       doorkeeper/application:
99         name: ناں
100         scopes: اجازتاں
101       friend:
102         user: ورتݨ آلا
103         friend: دوست
104       trace:
105         user: ورتݨ والا
106         visible: ظاہر
107         name: فائل دا ناں
108         size: حجم
109         latitude: عرض البلد
110         longitude: طول البلد
111         public: عوام
112         description: تفصیل
113         gpx_file: جی پی ایکس فائل اپ لوڈ کرو
114         visibility: نظرݨ دی صلاحیت
115         tagstring: ٹیگ
116       message:
117         sender: بھیجݨ آلا
118         title: موضوع
119         body: باڈی
120         recipient: وصول کرݨ آلا
121       redaction:
122         title: عنوان
123         description: تفصیل
124       user:
125         email: ای میل
126         email_confirmation: ای میل دی تصدیق
127         new_email: نواں ای میل پتہ
128         active: متحرک
129         display_name: ظاہری ناں
130         description: پروفائل تفصیل
131         home_lat: عرض البلد
132         home_lon: طول البلد
133         languages: ترجیحی زباناں
134         preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
135         pass_crypt: پاس ورڈ
136         pass_crypt_confirmation: پاس ورڈ دی تصدیق کرو
137   datetime:
138     distance_in_words_ago:
139       half_a_minute: ادھا منٹ پہلے
140   editor:
141     id:
142       name: آئی ڈی
143     remote:
144       name: ریموٹ کنٹرول
145   auth:
146     providers:
147       none: کوئی وی کائنی
148       openid: کھلی آئی ڈی
149       google: گوگل
150       facebook: فیسبوک
151       microsoft: مائیکروسافٹ
152       github: گِٹ ہب
153       wikipedia: وکیپیڈیا
154   api:
155     notes:
156       comment:
157         opened_at_html: ایہ %{when} بݨیا
158         commented_at_html: ایہ %{when} اپ ڈیٹ تھیا
159       rss:
160         commented: نواں تبصرہ (%{place} دے نیڑے)
161       entry:
162         comment: رائے
163         full: پورا نوٹ
164   account:
165     deletions:
166       show:
167         title: میݙا کھاتہ مٹاؤ
168         delete_account: کھاتہ مٹاؤ
169         confirm_delete: بھلا تہاکوں پک ہے؟
170         cancel: منسوخ
171   accounts:
172     edit:
173       title: کھاتے وچ تبدیلی کرو
174       my settings: میݙیاں ترتیباں
175       current email address: موجودہ ای میل پتہ
176       external auth: باہرلی تصدیق
177       openid:
178         link text: ایہ کیا ہے؟
179       public editing:
180         heading: عوامی تبدیلیاں
181         enabled link text: ایہ کیا ہے؟
182         disabled link text: میں تبدیلی کیوں کائنی کر سڳداں؟
183       contributor terms:
184         link text: ایہ کیا ہے؟
185       save changes button: تبدیلیاں محفوظ کرو
186       delete_account: کھاتہ مٹاؤ۔۔۔
187     go_public:
188       heading: عوامی تبدیلیاں
189     destroy:
190       success: کھاتہ مٹ ڳیا۔
191   browse:
192     version: ورژن
193     in_changeset: تبدیلیاں
194     anonymous: گمنام
195     no_comment: (کوئی تبصرہ کائنی)
196     part_of: دا حصہ
197     download_xml: ݙاؤن لوݙ ایکس ایم ایل
198     view_history: تاریخچہ ݙیکھو
199     view_details: تفصیل ݙکھاؤ
200     location: 'محل وقوع:'
201     node:
202       title_html: 'نوڈ: %{name}'
203       history_title_html: نوݙ تاریخچہ:%{name}
204     way:
205       title_html: رستہ:%{name}
206       nodes: نوڈاں
207     relation:
208       title_html: تعلق:%{name}
209       members: ممبراں
210     relation_member:
211       type:
212         node: نوڈ
213         way: راہ
214         relation: رشتہ
215     not_found:
216       title: کائنی لبھا
217       type:
218         node: نوڈ
219         way: راہ
220         relation: رشتہ
221         changeset: تبدیلیاں
222         note: نوٹ
223     timeout:
224       type:
225         node: نوڈ
226         way: راہ
227         relation: رشتہ
228         changeset: تبدیلیاں
229         note: نوٹ
230     redacted:
231       type:
232         node: نوڈ
233         way: راہ
234         relation: رشتہ
235     start_rjs:
236       load_data: ڈیٹا لوݙ کرو
237       loading: لوڈ تھیندا پئے
238     tag_details:
239       tags: ٹیگ
240       email_link: ای میل %{email}
241     query:
242       enclosing: منسلک خصوصیات
243   changesets:
244     changeset_paging_nav:
245       showing_page: ورقہ %{page}
246       next: اڳلا »
247       previous: « پچھلا
248     changeset:
249       anonymous: گمنام
250       no_edits: (کوئی ترمیم کائنی)
251     changesets:
252       id: آئی ڈی
253       saved_at: تے محفوظ ہے
254       user: ورتݨ آلا
255       comment: رائے
256       area: علاقہ
257     index:
258       title: تبدیلیاں
259       empty: تبدیلیاں کائنی لبھیاں۔
260       load_more: ٻئے لوݙ کرو
261       feed:
262         created: بݨ ڳیا
263         closed: بند تھیا
264         belongs_to: مصنف
265     show:
266       title: تبدیلیاں:%{id}
267       created_ago_html: '%{time_ago} خلقیا'
268       closed_ago_html: '%{time_ago} بند تھیا'
269       discussion: بحث مباحثہ
270     paging_nav:
271       nodes: نوݙاں(%{count})
272       ways: رستے(%{count})
273   dashboards:
274     contact:
275       km away: '%{count} کلومیٹر دور'
276       m away: '%{count} میٹر دور'
277     popup:
278       your location: تہاݙا مقام
279       friend: دوست
280     show:
281       title: میݙا ڈیش بورڈ
282       edit_your_profile: آپݨی پروفائل وچ تبدیلی کرو
283       my friends: میݙے یار
284   diary_entries:
285     form:
286       location: محل وقوع
287       use_map_link: نقشہ استعمال کرو
288     index:
289       my_diary: میݙی ڈائری
290       older_entries: پراݨی انٹریاں
291       newer_entries: نویاں انٹریاں
292     show:
293       user_title: '%{user} دی ڈائری'
294       leave_a_comment: رائے ݙیوو
295       login: لاگ ان تھیوو
296     diary_entry:
297       comment_link: ایں انٹری تے رائے لکھو
298       reply_link: ایں انٹری دا جواب ݙیوو
299       no_comments: کوئی تبصرہ کائنی
300       edit_link: ایں انٹری وچ تبدیلی کرو
301       hide_link: ایہ انٹری لکاؤ
302       confirm: تصدیق
303       report: ایں اندارج دی رپورٹ کرو
304     diary_comment:
305       comment_from_html: '%{comment_created_at}دے بارے %{link_user} دی رائے'
306       hide_link: ایہ رائے لُکاؤ
307       confirm: تصدیق
308     location:
309       location: 'محل وقوع:'
310       view: ݙکھالے
311       edit: لکھو
312     comments:
313       post: پوسٹ
314       when: کڈݨ
315       comment: رائے
316       newer_comments: نویں رائے
317       older_comments: پراݨی رائے
318   doorkeeper:
319     scopes:
320       email: آپݨاں ای میل پتہ ݙیکھو
321   errors:
322     contact:
323       contact: رابطہ
324     forbidden:
325       title: ممنوع
326     internal_server_error:
327       title: ایپ خرابی
328     not_found:
329       title: فائل کائنی لبھی
330   geocoder:
331     search:
332       title:
333         latlon: اندرونی
334     search_osm_nominatim:
335       prefix:
336         aerialway:
337           cable_car: کیبل کار
338           chair_lift: چیئر لفٹ
339           drag_lift: ݙریڳ لفٹ
340           gondola: ڳونڈولا لفٹ
341           magic_carpet: جادوئی قالین لفٹ
342           platter: تھالی لفٹ
343           pylon: پائلن
344           station: ایریل وے ٹیشݨ
345           t-bar: ٹی بار لفٹ
346           "yes": ایریل وے
347         aeroway:
348           aerodrome: ایروڈوم
349           airstrip: ہوائی پٹی
350           apron: ہوائی اݙہ ایپرن
351           gate: ہوائی اݙے دا گیٹ
352           hangar: ہینگر
353           helipad: ہیلی پیڈ
354           holding_position: ہولڈنگ پوزیشن
355           navigationaid: ایوی ایشن نیویگیشݨ ایڈ
356           parking_position: پارگنک دی جاء
357           runway: رن وے
358           taxilane: ٹیکسیلین
359           taxiway: ٹیکسی دا راہ
360           terminal: ہوائی اݙے دا ٹرمینل
361           windsock: ونڈ ساک
362         amenity:
363           animal_boarding: مویشی خانہ
364           animal_shelter: زناوراں دی پناہ گاہ
365           arts_centre: آرٹس سنٹر
366           atm: اے ٹی ایم
367           bank: بینک
368           bar: بار
369           bbq: بی بی کیو
370           bench: بینچ
371           bicycle_parking: سائکل پارکنگ
372           bicycle_rental: سائیکل کرائے تے
373           bicycle_repair_station: سائیکل مرمت ورکشاپ
374           biergarten: بیئر باغ
375           blood_bank: بلڈ بینک
376           boat_rental: بھاڑے دی ٻیڑی
377           brothel: فحش خانہ
378           bureau_de_change: بیورو ڈی چینج
379           bus_station: بساں دا اݙہ
380           cafe: کیفے
381           car_rental: کار رینٹل
382           car_sharing: کار شیئرنگ
383           car_wash: کار واش
384           casino: ناچگاہ
385           charging_station: چارجنگ ٹیشݨ
386           childcare: ٻال سنبھال
387           cinema: سینما
388           clinic: کلینک
389           clock: کلاک
390           college: کالج
391           community_centre: برادری مرکز
392           conference_centre: کانفرنس سنٹر
393           courthouse: کچہری
394           crematorium: شمشان
395           dentist: ݙنداں دا ڈاکٹر
396           doctors: ڈاکٹر
397           drinking_water: پیوݨ دا پاݨی
398           driving_school: ڈرائیونگ سکول
399           embassy: سفارتخانہ
400           events_venue: تقریباں آلی جاہ
401           fast_food: فاسٹ فوڈ
402           ferry_terminal: فیری ٹرمینل
403           fire_station: فائر ٹیشݨ
404           food_court: خوراک کورٹ
405           fountain: فوارہ
406           fuel: فلنگ ٹیشݨ
407           gambling: جوا
408           grave_yard: قبرستان
409           grit_bin: گرٹ بن
410           hospital: ہسپتال
411           hunting_stand: شکاری اݙہ
412           ice_cream: آئس کریم
413           internet_cafe: اِنٹرنیٹ کیفے
414           kindergarten: کنڈرگاٹن
415           language_school: زبان دا سکول
416           library: لائبریری
417           love_hotel: محبت ہوٹل
418           marketplace: بازار
419           mobile_money_agent: موبائل منی ایجنٹ
420           monastery: خنگاہ
421           money_transfer: رقم دی منتقلی
422           motorcycle_parking: موٹر سائیکل پارکنگ
423           music_school: میوزک سکول
424           nightclub: نائٹ کلب
425           nursing_home: نرسنگ ہوم
426           parking: پارکنگ
427           parking_entrance: پارگنگ دی اینٹرنسس
428           parking_space: پارکنگ دی جاء
429           payment_terminal: ادائیگی ٹرمینل
430           pharmacy: فارمیسی
431           place_of_worship: عبادتگاہ
432           police: پولیس
433           post_box: پوسٹ بکس
434           post_office: ڈاکخانہ
435           prison: جیل
436           pub: پب
437           public_bath: عوامی غسل خانہ
438           public_bookcase: عوامی کتاباں دی الماری
439           public_building: عوامی عمارت
440           ranger_station: رینجر ٹیشݨ
441           recycling: ریسائیکلنگ پوائنٹ
442           restaurant: ریسٹوران
443           sanitary_dump_station: سینیٹری ڈمپ ٹیشݨ
444           school: سکول
445           shelter: پناہ گاہ
446           shower: شاور
447           social_centre: سماجی مرکز
448           social_facility: وسیبی سَوکھ
449           studio: سٹوڈیو
450           swimming_pool: سومنگ پول
451           taxi: ٹیکسی
452           telephone: عوامی ٹیلیفون
453           theatre: تھیئٹر
454           toilets: بیت الخلاء
455           townhall: قصبہ ہال
456           training: تربیت دی سہولت
457           university: یونی ورسٹی
458           vehicle_inspection: ڳاݙی دا معائنہ
459           vending_machine: وینڈنگ مشین
460           veterinary: زناوراں دی سرجری
461           village_hall: دیہاتی ہال
462           waste_basket: کُوڑے دی ٹوکری
463           water_point: پاݨی پوائںٹ
464           "yes": سہولت
465         boundary:
466           administrative: انتظامی حدود
467           national_park: قومی پارک
468           protected_area: محفوظ شدہ علاقہ
469           "yes": چار دیواری
470         bridge:
471           boardwalk: بورڈ واک
472           suspension: لٹکدا ہویا پل
473           swing: جھوٹیاں آلا پل
474           viaduct: وائڈکٹ
475           "yes": پُل
476         building:
477           apartment: اپارٹمنٹ
478           apartments: اپارٹمنٹ
479           barn: گودام
480           bungalow: بنگلا
481           cabin: کیبن
482           chapel: چیپل
483           church: گرجے دی عمارت
484           civic: وسیبی عمارت
485           college: کالج عمارت
486           commercial: تجارتی عمارت
487           construction: زیر تعمیر عمارت
488           detached: وکھرا گھر
489           dormitory: ہوسٹل
490           duplex: ڈوپلیکس گھر
491           farm: فارم ہاؤس
492           garage: گیراج
493           garages: گیراج
494           greenhouse: گرین ہاؤس
495           hangar: ہینگر
496           hospital: ہسپتال عمارت
497           hotel: ہوٹل دی عمارت
498           house: گھر
499           houseboat: ہاؤس بوٹ
500           industrial: صنعتی عمارت
501           kindergarten: کِنڈرگارٹن دی عمارت
502           office: دفتری عمارت
503           public: عوامی عمارت
504           residential: رہائشی عمارت
505           roof: چھت
506           ruins: تباہ شدہ عمارت
507           school: سکول دی عمارت
508           service: خدمتی عمارت
509           shed: شیڈ
510           stable: مستحکم
511           static_caravan: کاروان
512           temple: مندر دی عمارت
513           terrace: چھڄا عمارت
514           train_station: ٹرین ٹیشݨ عمارت
515           university: یونیورسٹی عمارت
516           warehouse: ویئر ہاؤس
517           "yes": عمارت
518         club:
519           sport: سپورٹس کلب
520           "yes": کلب
521         craft:
522           beekeeper: ماکھی پال
523           blacksmith: لوہار
524           brewery: شراب خانہ
525           carpenter: درکھاݨ
526           caterer: کیٹرر
527           confectionery: کنفیکشنری
528           dressmaker: درزی
529           electrician: اِلَیکٹریشن
530           electronics_repair: الیکٹرانکس مرمت
531           gardener: مالی
532           glaziery: گلیزری
533           handicraft: دستکاری
534           painter: پینٹڑ
535           photographer: فوٹو گرافر
536           plumber: پلمبر
537           roofer: چھت آلا
538           sawmill: آرا چکی
539           shoemaker: موچی
540           stonemason: پتھر مستری
541           tailor: درزی
542           window_construction: طاقڑی تعمیر
543           winery: شراب خانہ
544           "yes": دستکاری ہٹی
545         emergency:
546           access_point: رسائی پوائنٹ
547           ambulance_station: ایمبولینس ٹیشݨ
548           assembly_point: اسمبلی پوائنٹ
549           defibrillator: ڈیفیبریلیٹر
550           fire_extinguisher: بھا ٻجھاوݨ آلا
551           phone: ہنگامی فون
552           siren: ہنگامی سائرن
553         highway:
554           bus_stop: بساں دا اݙا
555           corridor: راہداری
556           crossing: کراسنگ
557           cycleway: سائیکل راہ
558           elevator: لِفٹ
559           emergency_bay: ہنگامی خلیج
560           footway: فٹ پاتھ
561           ford: فورڈ
562           give_way: رستہ ݙیوݨ نشان
563           living_street: رہائشی ڳلی
564           milestone: سنگ میل
565           motorway: موٹروے
566           motorway_junction: موٹروے جنکشن
567           motorway_link: موٹروے سڑک
568           passing_place: لنگھݨ جاء
569           path: راہ
570           pedestrian: پیدل رستہ
571           platform: پلیٹ فارم
572           primary: اصلی سڑک
573           primary_link: اصلی سڑک
574           proposed: مجوزہ سڑک
575           raceway: ریس وے
576           residential: رِہائشی سڑک
577           rest_area: آرام گاہ
578           road: سڑک
579           secondary: ثانوی سڑک
580           secondary_link: ثانوی سڑک
581           service: سروس روڈ
582           services: موٹر وے سروسز
583           speed_camera: رفتار کیمرا
584           steps: پَوڑیاں
585           stop: رکݨ دا کنایہ
586           tertiary: ٹرشری روڈ
587           tertiary_link: ٹرشری روڈ
588           track: ٹرَیک
589           traffic_mirror: ٹریفک شیشے
590           traffic_signals: ٹریفک اشارے
591           trailhead: ٹریل ہیڈ
592           trunk: ٹرنک روڈ
593           trunk_link: ٹرنک روڈ
594           turning_circle: ٹرننگ سرکل
595           turning_loop: ٹرننگ لوپ
596           "yes": سڑک
597         historic:
598           aircraft: تاریخی ہوائی جہاز
599           archaeological_site: آثارقدیمہ سائٹ
600           battlefield: جنگ دا میدان
601           building: تاریخی عمارت
602           bunker: بنکر
603           cannon: تاریخی توپ
604           castle: قلعہ
605           church: گرجاگھر
606           city_gate: شہر دا دروازہ
607           citywalls: شہر دیاں کندھاں
608           fort: قلعہ
609           heritage: ورثہ سائٹ
610           house: ہاؤس
611           manor: جاگیر
612           memorial: یادگار
613           milestone: تاریخی سنگ میل
614           mine: کھاݨ
615           mine_shaft: کھاݨ دی سرنگ
616           monument: یادگار
617           railway: تاریخی ریلوے
618           roman_road: رومن سڑک
619           ruins: بھڑاں
620           stone: پتھر
621           tomb: مزار
622           tower: ٹاور
623           wreck: ملبہ
624           "yes": تاریخی موقف
625         junction:
626           "yes": جنکشن
627         landuse:
628           allotments: الاٹمنٹاں
629           aquaculture: آبی زراعت
630           basin: بیسن
631           cemetery: قبرستان
632           commercial: کمرشل ایریا
633           construction: تعمراتی علاقہ
634           farmyard: رڑھ واہی
635           forest: جنگل
636           garages: گیراج
637           grass: گھا
638           meadow: چراگاہ
639           military: فوجی علاقہ
640           mine: کھاݨ
641           orchard: بغیچا
642           plant_nursery: پودیاں دی نرسری
643           quarry: کھاݨ
644           railway: ریلوے
645           recreation_ground: تفریحی میدان
646           religious: مذہبی میدان
647           reservoir: ذخائر
648           residential: رہائشی علاقہ
649           vineyard: انگوری باغ
650         leisure:
651           amusement_arcade: تفریحی آرکیڈ
652           bandstand: بینڈ سٹینڈ
653           beach_resort: ساحلی سیرگاہ
654           bird_hide: پکھو لکاؤ
655           bleachers: بلیچرز
656           common: عام علاقہ
657           dance: جھمر ہال
658           dog_park: کتا پارک
659           firepit: اڳ دا ٹویا
660           fishing: مچھی علاقہ
661           fitness_centre: فٹنس مرکز
662           fitness_station: فٹنس ٹیشݨ
663           garden: باغ
664           golf_course: گولف مَیدان
665           horse_riding: گھڑ سواری مرکز
666           ice_rink: برفیلا فرش
667           marina: مرینہ
668           miniature_golf: چھوٹے گالف
669           nature_reserve: قدرتی ذخیرہ
670           outdoor_seating: آؤٹ ڈور سیٹنگ
671           park: پارک
672           picnic_table: پکنک ٹیبل
673           playground: کھیڈ دا میدان
674           recreation_ground: تفریحی میدان
675           resort: سیر گاہ
676           sauna: سونا
677           slipway: سلپ وے
678           stadium: سٹیڈیم
679           swimming_pool: سوئمنگ پول
680           water_park: واٹر پارک
681           "yes": تفریح
682         man_made:
683           advertising: ایڈورٹائزنگ
684           antenna: انٹینا
685           avalanche_protection: برفانی تودہ حفاظت
686           beacon: بیکن
687           beam: بیم
688           beehive: ماکھی دا چھتہ
689           bridge: پُل
690           bunker_silo: بنکر
691           chimney: چمنی
692           clearcut: اصلوں واضح
693           communications_tower: کمیونیکیشن ٹاور
694           crane: کرین
695           cross: کراس
696           dolphin: مورنگ پوسٹ
697           dyke: ٻن
698           embankment: پشتے
699           flagpole: جھنڈے دا تھمبا
700           gasometer: گیسو میٹر
701           groyne: پُشتہ
702           kiln: بٹھہ
703           lighthouse: لائٹ ہاؤس
704           manhole: مین ہول
705           mast: مست
706           mine: کھاݨ
707           mineshaft: کھاݨ دی سرنگ
708           monitoring_station: نگرانی ٹیشݨ
709           pier: گھاٹ
710           pipeline: پائپ لائن
711           silo: سائلو
712           snow_cannon: برف دی توپ
713           snow_fence: برف دا لوڑھا
714           street_cabinet: کابینہ ڳلی
715           surveillance: نگرانی
716           telescope: دور بین
717           tower: ٹاور
718           watermill: پن چکی
719           water_tap: پاݨی دی ٹُوٹی
720           water_tower: پاݨی ٹاور
721           water_well: کھوہ
722           water_works: واٹر ورکس
723           windmill: ہوا چکی
724           works: فیکٹری
725         military:
726           barracks: بیرک
727           bunker: بنکر
728           checkpoint: چیک پوائنٹ
729           trench: خندق
730           "yes": فوج
731         mountain_pass:
732           "yes": درا
733         natural:
734           atoll: اٹول
735           bay: کھاڑی
736           beach: ساحل
737           cape: کیپ
738           cave_entrance: غار دہانہ
739           cliff: چٹان
740           coastline: ساحلی پٹی
741           crater: ٹویا
742           dune: ٹٻہ
743           fell: ڈھیہ پیا
744           forest: جنگل
745           geyser: گیزر
746           glacier: گلیشیئر
747           hill: پہاڑی
748           hot_spring: گرم پاݨی دا چشمہ
749           island: جزیرہ
750           land: بھوئیں
751           marsh: مارش
752           moor: مور
753           mud: گارا
754           peak: چوٹی
755           peninsula: جزیرہ نما
756           point: نقطہ
757           reef: ریف
758           ridge: رج
759           rock: چٹان
760           sand: ریت
761           scrub: ٻوہاری
762           shingle: شنگلی
763           spring: چشمہ
764           stone: پتھر
765           tree: درخت
766           tree_row: جھُنڈ
767           tundra: ٹنڈرا
768           valley: وادی
769           volcano: آتش فشاں
770           water: پاݨی
771           wetland: ویٹ لینڈ
772           wood: لکڑ
773           "yes": قدرتی خصوصیت
774         office:
775           accountant: اکاؤنٹنٹ
776           administrative: انتظامیہ
777           advertising_agency: ایڈورٹائزنگ ایجنسی
778           architect: آرکیٹکٹ
779           association: ایسوسی ایشن
780           company: کمپنی
781           diplomatic: سفارتی دفتر
782           educational_institution: تعلیمی ادارہ
783           employment_agency: روزگار ایجنسی
784           government: سرکاری دفتر
785           it: آئی ٹی دفتر
786           lawyer: وکیل
787           newspaper: اخبار دفتر
788           ngo: این جی او دفتر
789           notary: نوٹری
790           religion: مذہبی دفتر
791           research: تحقیق دفتر
792           tax_advisor: ٹیکس مشیر
793           telecommunication: ٹیلی کمونیکیشن دفتر
794           travel_agent: ٹریول ایجنسی
795           "yes": دفتر
796         place:
797           allotments: الاٹمنٹاں
798           city: شَہر
799           city_block: شہر بلاک
800           country: ملک
801           county: کاؤنٹی
802           farm: کھیت
803           hamlet: ہیملیٹ
804           house: ہاؤس
805           houses: گھر
806           island: جزیرہ
807           islet: آئیلیٹ
808           locality: علاقہ
809           municipality: میونسپلٹی
810           postcode: پوسٹ کوڈ
811           quarter: چوتهائی
812           region: علاقہ
813           sea: سمندر
814           square: مربع
815           state: ریاست
816           subdivision: سب ڈویژن
817           suburb: مضافات
818           town: قصبہ
819           village: وستی
820           "yes": جاء
821         railway:
822           construction: زیر تعمیر ریلوے
823           halt: ڳݙی دا ٹیشݨ
824           junction: ریلوے جنگشن
825           light_rail: لائٹ ریل
826           miniature: منی ایچر ریل
827           monorail: مونوریل
828           platform: ریلوے پلیٹ فارم
829           preserved: مخصوص ریلوے
830           proposed: مجوزہ ریلوے
831           rail: ریل
832           spur: ریلوے سپر
833           station: ریلوے ٹیشݨ
834           stop: ریلوے سٹاپ
835           subway: سب وے
836           tram: ٹرام وے
837           tram_stop: ٹرام دا ٹیشݨ
838           turntable: ٹرنٹیبل
839           yard: ریلوے یارڈ
840         shop:
841           alcohol: آف لائسنس
842           antiques: نوادرات
843           art: آرٹ شاپ
844           baby_goods: ٻالاں دا سامان
845           bag: بیگ شاپ
846           bakery: بیکری
847           beauty: بیوٹی شاپ
848           bicycle: سائیکل دی ہٹی
849           bookmaker: کتاب ساز
850           books: کتاب دی دُکان
851           boutique: بوتیک
852           butcher: قصائی
853           car: کاراں دی دُکان
854           car_parts: کار پرزے
855           car_repair: کار مرمت
856           carpet: قالین شاپ
857           charity: خیراتی دکان
858           cheese: پنیر دکان
859           chemist: کیمسٹ
860           chocolate: چاکلیٹ
861           clothes: کپڑے دی دُکان
862           coffee: کافی دی ہٹی
863           computer: کمپیوٹراں دی دکان
864           confectionery: مٹھائی دی دُکان
865           convenience: سہولت سٹور
866           copyshop: کاپی شاپ
867           deli: ڈیلی
868           department_store: ڈپارٹمینٹ سٹور
869           discount: چھوٹ آلیاں چیزاں دی دُکان
870           dry_cleaning: ڈرائی کلینگ
871           electronics: الیکٹرانک شاپ
872           erotic: عاشقاں کیتے ہٹی
873           estate_agent: اسٹیٹ ایجنٹ
874           fabric: فیبرک سٹور
875           fashion: فیشن دکان
876           florist: پھلاں آلا
877           frame: فریم دکان
878           furniture: فرنیچر
879           gas: گیس سٹور
880           general: جنرل سٹور
881           gift: گفٹ شاپ
882           grocery: کریانہ ہٹی
883           hairdresser: نائی
884           hardware: ہارڈویئر سٹور
885           ice_cream: آئس کریم دکان
886           interior_decoration: داخلی سجاوٹ
887           laundry: لانڈری
888           lottery: لاٹری
889           mall: مال
890           massage: سنیہا
891           music: میوزک شاپ
892           musical_instrument: موسیقی آلات
893           newsagent: خبر رساں
894           optician: عینک ساز
895           organic: کاربنی خوِراک دی دُکان
896           paint: پینٹ شاپ
897           pastry: پیسٹری شاپ
898           perfumery: عطری
899           photo: فوٹو شاپ
900           sewing: درزی دی ہٹی
901           shoes: چتیاں دی ہٹی
902           stationery: سٹیشنری شاپ
903           supermarket: سپر مارکیٹ
904           tailor: درزی
905           tattoo: ٹیٹو شاپ
906           tea: چاہ آلا
907           ticket: ٹِکٹ دی دُکان
908           tobacco: تماکو دی دکان
909           travel_agency: ٹریول ایجنسی
910           tyres: ٹائر شاپ
911           vacant: خالی دکان
912           variety_store: ورائٹی سٹور
913           video: ویڈیو شاپ
914           video_games: وڈیو گیم سٹور
915           "yes": دکان
916         tourism:
917           artwork: آرٹ ورک
918           attraction: کشش
919           gallery: گیلری
920           hostel: ہوسٹل
921           hotel: ہوٹل
922           information: معلومات
923           motel: موٹل
924           museum: عڄائب گھر
925           zoo: چڑیا گھر
926         tunnel:
927           "yes": سرنگ
928         waterway:
929           canal: نہر
930           dam: ڈیم
931           drain: نالی
932           lock: جندرہ
933           mooring: مورنگ
934           river: دریا
935           stream: ندی
936           wadi: وادی
937           waterfall: آبشار
938           "yes": آبی گزرگاہ
939       admin_levels:
940         level2: ملکی سرحد
941         level3: علاقی سرحد
942         level4: ریاستی سرحد
943         level5: علاقی سرحد
944         level6: کاؤنٹی سرحد
945         level7: میونسپلٹی سرحد
946         level8: شہری سرحد
947         level9: وستی سرحد
948       types:
949         cities: شہراں
950         towns: قصبے
951         places: جاہیں
952     results:
953       no_results: کوئی نتیجہ نی لبھا
954       more_results: ٻئے نتیجے
955   issues:
956     index:
957       title: مسئلے
958       select_status: حیثیت چݨو
959       select_type: قسم چُݨو
960       not_updated: اپ ڈیٹ کائنی تھیا
961       search: ڳولو
962       search_guidance: 'ڳولݨ رولے:'
963       status: حیثیت
964       reports: رپورٹاں
965       last_updated: چھیکڑی تبدیلی
966       link_to_reports: رپوٹاں ݙیکھو
967       states:
968         open: کھولو
969         resolved: حل تھی ڳیا
970     show:
971       no_reports: کوئی رپورٹاں کائنی
972       resolve: حل کرو
973       ignore: چھوڑو
974       reopen: ولدا کھولو
975       new_reports: نویاں رپورٹاں
976       other_issues_against_this_user: ایں ورتݨ آلے دے خضاف ٻئے رولے
977   reports:
978     new:
979       categories:
980         diary_entry:
981           other_label: ٻیا
982         diary_comment:
983           other_label: ٻیا
984         user:
985           other_label: ٻیا
986         note:
987           spam_label: ایہ نوٹ سپیم ہے
988           other_label: ٻیا
989   layouts:
990     logout: لاگ آؤٹ
991     log_in: لاگ ان تھیوو
992     sign_up: کھاتہ بناؤ
993     edit: تبدیلی کرو
994     history: تاریخچہ
995     export: ٻاہر بھیڄو
996     issues: مسئلے
997     data: ڈیٹا
998     export_data: ڈَیٹا برامد کرو
999     partners_fastly: تکھیرے
1000     partners_partners: بھائیوال
1001     tou: ورتݨ شرطاں
1002     help: مدد
1003     about: تعارف
1004     copyright: نقل حقوق
1005     communities: برادریاں
1006     community: برادری
1007     community_blogs: برادری بلاگ
1008     learn_more: ٻیا سِکھو
1009     more: ٻئے
1010   user_mailer:
1011     diary_comment_notification:
1012       hi: سلام %{to_user}،
1013     message_notification:
1014       hi: سلام %{to_user}،
1015     friendship_notification:
1016       hi: سلام %{to_user}،
1017     gpx_failure:
1018       hi: سلام %{to_user}
1019     gpx_success:
1020       hi: سلام %{to_user}
1021     signup_confirm:
1022       greeting: سلام!
1023     email_confirm:
1024       greeting: سلام،
1025     lost_password:
1026       greeting: سلام،
1027     note_comment_notification:
1028       greeting: سلام،
1029     changeset_comment_notification:
1030       hi: سلام %{to_user}،
1031       greeting: سلام،
1032   confirmations:
1033     confirm:
1034       button: تصدیق
1035       click_here: اِتھ کلک کرو
1036     confirm_email:
1037       button: تصدیق
1038   messages:
1039     inbox:
1040       title: ان باکس
1041     messages_table:
1042       from: کنوں
1043       to: تائیں
1044       subject: موضوع
1045       date: تریخ
1046       actions: عمل
1047     message_summary:
1048       unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
1049       read_button: نشان لاؤ جو پڑھ گھدے
1050       reply_button: جواب
1051       destroy_button: مٹاؤ
1052     new:
1053       title: سنیہا پٹھو
1054       send_message_to_html: '%{name} کوں نواں سنیہا پٹھو'
1055       back_to_inbox: انباکس تے واپس
1056     outbox:
1057       title: آؤٹ باکس
1058       actions: عمل
1059     show:
1060       title: سنیہا پڑھو
1061       reply_button: جواب
1062       unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
1063       destroy_button: مٹاؤ
1064       back: پچھوں
1065     sent_message_summary:
1066       destroy_button: مٹاؤ
1067     heading:
1068       my_inbox: میݙا انباکس
1069       my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
1070     destroy:
1071       destroyed: سنیہا مٹ ڳیا
1072   passwords:
1073     new:
1074       email address: ای میل پتہ
1075       new password button: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1076     edit:
1077       title: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1078       reset: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1079     update:
1080       flash changed: تہاݙا پاس ورڈ تبدیل تھی ڳیا۔
1081   preferences:
1082     show:
1083       title: میݙیاں ترجیحاں
1084       preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
1085       preferred_languages: ترجیحی زباناں
1086       edit_preferences: ترجیحاں وچ تبدیلی کرو
1087     edit:
1088       save: ترجیحاں اپ ڈیٹ کرو
1089       cancel: منسوخ
1090   profiles:
1091     edit:
1092       title: پروفائل وچ تبدیلی کرو
1093       save: پروفائل اپ ڈیٹ کرو
1094       cancel: منسوخ
1095       image: تصویر
1096       show: ݙِکھاؤ
1097       delete: مٹاؤ
1098       undelete: بحال
1099   sessions:
1100     new:
1101       title: لاگ ان
1102       heading: لاگ ان
1103       email or username: ای میل پتہ یا ورتݨ ناں
1104       password: پاس ورڈ
1105       remember: میکوں یاد رکھو
1106       lost password link: پاسورڈ بھل ڳئے ہو؟
1107       login_button: لاگ ان
1108       openid_logo_alt: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
1109       auth_providers:
1110         openid:
1111           title: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
1112           alt: اوپن آئی ڈی یوآرایل نال لاگ ان تھیوو
1113         google:
1114           title: گوگل نال لاگ ان تھیوو
1115           alt: گوگل اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
1116         facebook:
1117           title: فیس بک نال لاگ ان تھیوو
1118         microsoft:
1119           title: مائیکروسافٹ نال لاگ ان تھیوو
1120           alt: مائیکروسافٹ کھاتے نال لاگ ان تھیوو
1121         github:
1122           title: گٹ ہب نال لاگ ان تھیوو
1123           alt: گٹ ہب کھاتے نال لاگ ان تھیوو
1124         wikipedia:
1125           title: وکی پیڈیا نال لاگ ان تھیوو
1126           alt: وکی پیڈیا کھاتے نال لاگ ان تھیوو
1127         wordpress:
1128           title: ورڈپریس نال لاگ ان تھیوو
1129     destroy:
1130       title: لاگ آؤٹ
1131       logout_button: لاگ آؤٹ
1132     suspended_flash:
1133       support: سہارا
1134   shared:
1135     markdown_help:
1136       headings: سرخیاں
1137       heading: سرخی
1138       first: پہلا آئٹم
1139       second: ݙوجھا آئٹم
1140       link: لنک
1141       text: ٹیکسٹ
1142       image: تصویر
1143       url: یوآرایل
1144     richtext_field:
1145       edit: لکھو
1146       preview: پیشگی ݙکھالا
1147   site:
1148     about:
1149       next: اڳلا
1150       community_driven_community_blogs: برادری بلاگ
1151       community_driven_osm_foundation: او ایس ایم فاؤنڈیشن
1152       open_data_open_data: کھلا ڈیٹا
1153       legal_title: قنونی
1154       legal_1_1_terms_of_use: ورتݨ شرطاں
1155       legal_1_1_privacy_policy: رازداری پالیسی
1156       partners_title: بھائیوال
1157     copyright:
1158       foreign:
1159         title: ایں ترجمے بارے
1160       native:
1161         title: ایں ورقے بارے
1162       legal_babble:
1163         introduction_1_open_data: کھلا ڈیٹا
1164         introduction_2_legal_code: قنونی کوڈ
1165         contributors_at_austria: آسٹریا
1166         contributors_at_cc_by: سی سی۔بی وائی
1167         contributors_au_australia: آسٹریلیا
1168         contributors_ca_canada: کنیڈا
1169         contributors_fi_finland: فِن لینڈ
1170         contributors_fr_france: فرانس
1171         contributors_nl_netherlands: نیدرلینڈز
1172         contributors_nz_new_zealand: نیوزی لینڈ
1173         contributors_nz_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
1174         contributors_rs_serbia: سربیا
1175         contributors_si_slovenia: سلووینیا
1176         contributors_es_spain: سپین
1177         contributors_es_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
1178         contributors_za_south_africa: جنوبی افریقہ
1179         trademarks_title: ٹریڈ مارک
1180         trademarks_1_1_trademark_policy: ٹریڈمارک پالیسی
1181     index:
1182       permalink: پکا لنک
1183       shortlink: مختصر لنک
1184       createnote: نوٹ شامل کرو
1185     export:
1186       title: ٻاہر بھیڄو
1187       licence: لائیسنس
1188       too_large:
1189         other:
1190           title: ٻئے ماخذ
1191       export_button: ٻاہر بھیڄو
1192     help:
1193       irc:
1194         title: آئی آر سی
1195     any_questions:
1196       title: کوئی سوال؟
1197     sidebar:
1198       close: بند کرو
1199     search:
1200       search: ڳولو
1201       from: کنوں
1202       to: تائیں
1203       submit_text: ڄلو
1204     key:
1205       table:
1206         entry:
1207           track: ٹرَیک
1208           train: ڳَݙی
1209           light_rail: لائٹ ریل
1210           tram: ٹرام
1211           trolleybus: ٹرالی بس
1212           bus: بس
1213           cable_car: کیبل کار
1214           chair_lift: چیئر لفٹ
1215           taxiway: ٹیکسی دا راہ
1216           capital: دار الحکومت
1217           city: شَہر
1218           orchard: بغیچا
1219           forest: جنگل
1220           wood: لکڑ
1221           grass: گھا
1222           meadow: چراگاہ
1223           sand: ریت
1224           golf: گولف مَیدان
1225           park: پارک
1226           common: وقف
1227           retail: پرچون علاقہ
1228           industrial: صنعتی علاقہ
1229           commercial: کمرشل ایریا
1230           lake: جھیل
1231           reservoir: ذخائر
1232           glacier: گلیشیئر
1233           farm: کھیت
1234           beach: ساحل
1235           school: سکول
1236           university: یونی ورسٹی
1237           hospital: ہسپتال
1238           station: ریلوے ٹیشݨ
1239           peak: چوٹی
1240           bus_stop: بساں دا اݙا
1241           stop: اݙہ
1242     welcome:
1243       title: ست بسم اللہ!
1244       basic_terms:
1245         node: نوڈ
1246         tag: ٹیگ
1247       add_a_note:
1248         the_map: نقشہ
1249     communities:
1250       title: برادریاں
1251   traces:
1252     new:
1253       help: مدد
1254     edit:
1255       cancel: منسوخ
1256     trace_optionals:
1257       tags: ٹیگ
1258     show:
1259       filename: 'فائل ناں:'
1260       download: ڈاؤن لوڈ
1261       uploaded: 'اپلوڈ تھیا:'
1262       points: 'نقطے:'
1263       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1264       map: نقشہ
1265       edit: تبدیلی کرو
1266       owner: مالک
1267       description: 'تفصیل:'
1268       tags: 'ٹیگ:'
1269       none: کوئی وی کائنی
1270     trace:
1271       more: ٻئے
1272       view_map: نقشہ ݙیکھو
1273       private: نجی
1274     index:
1275       wiki_page: وکی ورقہ
1276   application:
1277     settings_menu:
1278       account_settings: کھاتہ ترتیباں
1279   oauth2_applications:
1280     index:
1281       name: ناں
1282       permissions: اجازتاں
1283     application:
1284       edit: لکھو
1285       delete: مٹاؤ
1286     show:
1287       edit: لکھو
1288       delete: مٹاؤ
1289       permissions: اجازتاں
1290   oauth2_authorizations:
1291     new:
1292       authorize: اجازت ݙیوو
1293       deny: انکار کرو
1294   oauth2_authorized_applications:
1295     index:
1296       permissions: اجازتاں
1297   users:
1298     new:
1299       title: سائن اپ
1300       support: سہارا
1301       continue: سائن اپ
1302       privacy_policy: رازداری پالیسی
1303     terms:
1304       title: شرطاں
1305       heading: شرطاں
1306       continue: جاری رکھو
1307       decline: انکار کرو
1308       legale_names:
1309         france: فرانس
1310         italy: اِٹلی
1311         rest_of_world: باقی دنیا
1312     show:
1313       my profile: میݙی پروفائل
1314       my settings: میݙیاں ترتیباں
1315       my comments: میݙے تبصرے
1316   user_role:
1317     grant:
1318       confirm: تصدیق
1319     revoke:
1320       confirm: تصدیق
1321   user_blocks:
1322     show:
1323       show: ݙِکھاؤ
1324       edit: لکھو
1325     block:
1326       show: ݙِکھاؤ
1327       edit: تبدیلی کرو
1328   user_mutes:
1329     index:
1330       table:
1331         thead:
1332           actions: عمل
1333         tbody:
1334           send_message: سنیہا پٹھو
1335   notes:
1336     index:
1337       subheading_submitted: جمع تھی ڳیا
1338     show:
1339       title: نوٹ:%{id}
1340       description: تفصیل
1341       hide: لُکاؤ
1342       resolve: حل کرو
1343       comment: تبصرہ
1344     new:
1345       title: نواں نوٹ
1346       add: نوٹ شامل کرو
1347   javascripts:
1348     close: بند کرو
1349     share:
1350       title: شیئر
1351       cancel: منسوخ
1352       image: تصویر
1353       link: لنک یا ایچ ٹی ایم ایل
1354       long_link: لنک
1355       short_link: مختصر لنک
1356       embed: ایچ ٹی ایم ایل
1357       format: فارمیٹ
1358       scale: 'پیمانہ:'
1359     changesets:
1360       show:
1361         comment: تبصرہ
1362         subscribe: سبسکرائب کرو
1363         unsubscribe: اݨ سبسکرائب کرو
1364         hide_comment: لُکاؤ
1365         unhide_comment: ݙکھاؤ
1366     directions:
1367       engines:
1368         fossgis_valhalla_bicycle: سائیکل (ول ہلا)
1369         fossgis_valhalla_car: کار (ول ہلا)
1370         fossgis_valhalla_foot: پیدل (ول ہلا)
1371       distance_m: '%{distance}م'
1372       distance_km: '%{distance}ک م'
1373       instructions:
1374         exit_counts:
1375           first: پہلا
1376           second: ݙوجھا
1377           third: تریجھا
1378           fourth: چوتھا
1379           fifth: پنجواں
1380           sixth: ٦واں
1381           seventh: ٧واں
1382           eighth: ٨واں
1383           ninth: ٩واں
1384           tenth: ١٠واں
1385   redactions:
1386     show:
1387       confirm: بھلا تہاکوں پک ہے؟
1388 ...