1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Arifin.wijaya
15 # Author: Iwan Novirion
21 # Author: Reksa Tresna
22 # Author: Relly Komaruzaman
25 # Author: Wulankhairunisa
31 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
34 acl: Daftar Kontrol Akses
35 changeset: Set Perubahan
36 changeset_tag: Tag Set Perubahan
38 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
39 diary_entry: Entri Catatan harian
44 node_tag: Tag node/titik
45 notifier: Pemberitahuan
46 old_node: Node/Titik Lama
47 old_node_tag: Tag Node/Titik Lama
48 old_relation: Relasi Lama
49 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
50 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
51 old_way: Way/Garis Lama
52 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
53 old_way_tag: Tag way/garis lama
55 relation_member: Anggota Relasi
56 relation_tag: Tag Relasi
59 tracepoint: Titik Digitasi
62 user_preference: Preferensi Pengguna
63 user_token: Token Pengguna
65 way_node: Node/Titik dari garis
66 way_tag: Tag way/garis
73 latitude: Garis Lintang
74 longitude: Garis Bujur
84 latitude: Garis Lintang
85 longitude: Garis Bujur
87 description: Deskripsi
96 display_name: Nama Tampilan
97 description: Keterangan
99 pass_crypt: Kata Sandi
101 default: Standar (saat ini %{name})
104 description: Potlatch 1 (editor di dalam browser)
107 description: iD (editor di dalam browser internet)
110 description: Potlatch 2 (editor di dalam browser)
112 name: Pengendali Jarak Jauh
113 description: Remote Control (JOSM atau Merkaartor)
117 created_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
118 closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
119 created_by_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
120 deleted_by_html: Dihapus <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
122 edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
124 closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
126 in_changeset: Set Perubahan
127 anonymous: Anonimitas
128 no_comment: (tidak ada komentar)
130 download_xml: Unduh XML
131 view_history: Versi terdahulu
132 view_details: Lihat Rincian
135 title: 'Set Perubahan: %{id}'
137 node: Simpul (%{count})
138 node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
139 way: Jalan (%{count})
140 way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
141 relation: Hubungan (%{count})
142 relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
143 comment: Komentar %{count}
144 hidden_commented_by: Komentar tersembunyi dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
146 commented_by: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
148 changesetxml: Set Perubahan XML
149 osmchangexml: osmChange XML
151 title: Set Perubahan %{id}
152 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
153 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
156 title: 'Simpul: %{name}'
157 history_title: 'Riwayat Simpul: %{name}'
159 title: 'Jalan: %{name}'
160 history_title: 'Riwayat Jalan: %{name}'
163 one: bagian dari jalan %{related_ways}
164 other: bagian dari jalan %{related_ways}
166 title: 'Hubungan: %{name}'
167 history_title: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
170 entry_role: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
176 entry: Relasi %{relation_name}
177 entry_role: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
179 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
184 changeset: Set perubahan
187 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
192 changeset: set perubahan
195 redaction: Redaksi %{id}
196 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
197 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
203 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
204 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
205 load_data: Memuat Data
210 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
211 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
212 wikidata_link: Item %{page} di Wikidata
213 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
214 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
216 title: 'Catatan: %{id}'
217 new_note: Catatan Baru
218 description: Deskripsi
219 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
220 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
221 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
222 open_by: Dibuat oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang lalu</abbr>
223 open_by_anonymous: Dibuat oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
225 commented_by: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
227 commented_by_anonymous: Komentar dari anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
229 closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
231 closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
233 reopened_by: Diaktifkan kembali oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
235 reopened_by_anonymous: Diaktifkan kembali oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
237 hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
241 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
242 nearby: Fitur terdekat
243 enclosing: Fitur sekitar
245 changeset_paging_nav:
246 showing_page: Halaman %{page}
248 previous: « Sebelumnya
251 no_edits: (tidak ada edit)
252 view_changeset_details: Lihat detail dari set perubahan
255 saved_at: Disimpan di
261 title_user: Set perubahan oleh %{user}
262 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
263 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
264 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
265 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
266 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
267 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
268 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
269 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
270 load_more: Baca lebih lanjut
272 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
275 title_all: Diskusi perubahan OpenStreetMap
276 title_particular: 'Diskusi perubahan OpenStreetMap nomor #%{changeset_id}'
277 comment: 'Komentar baru di perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
278 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
279 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
283 title: Entri Baru Catatan Harian
284 publish_button: Terbitkan
286 title: Catatan harian pengguna
287 title_friends: Catatan harian teman
288 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
289 user_title: Catatan harian %{user}
290 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
291 new: Entri baru catatan harian
292 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
293 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
294 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
295 older_entries: Entri Lama
296 newer_entries: Entri baru
298 title: Edit entri catatan harian
305 use_map_link: Gunakan peta
307 marker_text: Lokasi entri catatan harian
309 title: Catatan harian %{user} | %{title}
310 user_title: Catatan harian %{user}
311 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
312 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
316 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
317 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
318 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap memeriksa
319 ejaan, atau mungkin Anda mengklik link yang salah.
321 posted_by: Dipost oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
322 comment_link: Komentar pada entri ini
323 reply_link: Balasan untuk entri ini
325 one: '%{count} komentar'
326 zero: Tidak ada komentar
327 other: '%{count} komentar'
328 edit_link: Edit entri ini
329 hide_link: Sembunyikan entri ini
332 comment_from: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
333 hide_link: Sembunyikan komentar ini
341 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
342 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
344 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
345 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
348 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
349 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
351 has_commented_on: '%{display_name} telah mengomentari entri catatan harian berikut'
355 ago: '%{ago} yang lalu'
356 newer_comments: Komentar Baru
357 older_comments: Komentar Lama
361 latlon: Hasil dari <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
362 ca_postcode: Hasil dari <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
363 osm_nominatim: Hasil dari <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
365 geonames: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
366 osm_nominatim_reverse: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
368 geonames_reverse: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
369 search_osm_nominatim:
372 cable_car: Kereta Gantung
373 chair_lift: Kursi Gantung
374 drag_lift: Angkat Tarik
375 gondola: Lift Gondola
376 station: Stasiun Aerialway
378 aerodrome: Lapangan Terbang
380 apron: Landasan Pesawat
384 runway: Landasan pacu
385 taxiway: Landas hubung
388 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
389 arts_centre: Pusat Kesenian
395 bicycle_parking: Parkir Sepeda
396 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
397 biergarten: Taman Bir
398 boat_rental: Penyewaan Perahu
400 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
401 bus_station: Terminal Bus
403 car_rental: Penyewaan Mobil
404 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
405 car_wash: Tempat Cuci Mobil
407 charging_station: Stasiun Pengisian
408 childcare: Perawatan Anak
412 college: Perguruan Tinggi
413 community_centre: Gedung Serbaguna
414 courthouse: Gedung Pengadilan
415 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
418 drinking_water: Air Minum
419 driving_school: Sekolah Mengemudi
420 embassy: Kedutaan Besar
421 fast_food: Makanan Cepat Saji
422 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
423 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
424 food_court: Tempat Makan
426 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
429 hospital: Rumah Sakit
430 hunting_stand: Pos Berburu
432 kindergarten: Taman Kanak-kanak
433 library: Perpustakaan
436 motorcycle_parking: Parkir Motor
437 nightclub: Klub Malam
438 nursing_home: Panti Jompo
441 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
442 parking_space: Tempat Parkir
444 place_of_worship: Tempat Ibadah
447 post_office: Kantor Pos
448 preschool: Prasekolah
451 public_building: Bangunan Publik
452 recycling: Titik Daur Ulang
454 retirement_home: Rumah Jompo
457 shelter: Tempat Berlindung
459 shower: Tempat Pemandian Umum
460 social_centre: Pusat Sosial
461 social_club: Klub Sosial
462 social_facility: Fasilitas Sosial
464 swimming_pool: Kolam Renang
466 telephone: Telepon Umum
470 university: Universitas
471 vending_machine: Mesin Penjual
472 veterinary: Bedah Hewan
473 village_hall: Balai Desa
474 waste_basket: Keranjang Sampah
475 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
476 youth_centre: Pusat Pemuda
478 administrative: Batas Administratif
480 national_park: Taman Nasional
481 protected_area: Kawasan lindung
483 aqueduct: Saluran Air
484 suspension: Jembatan Suspensi
485 swing: Jembatan Gantung
486 viaduct: Jembatan Viaduct
492 carpenter: Tukang Kayu
493 electrician: Tukang Listrik
494 gardener: Tukang Kebun
496 photographer: Fotografer
498 shoemaker: Perajin Sepatu
500 "yes": Toko Kerajinan
502 ambulance_station: Pos Ambulans
503 assembly_point: Titik Kumpul
504 defibrillator: Alat Pacu Jantung
505 landing_site: Pintu Masuk Darurat
506 phone: Telepon Darurat
507 water_tank: Tangki Air Darurat
510 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
511 bridleway: Jalan Tanah
512 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
514 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
516 cycleway: Jalur Sepeda
518 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
519 footway: Jalan setapak
521 give_way: Rambu Lalu Lintas
522 living_street: Jalan Permukiman
523 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
525 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
526 motorway_link: Jalan Tol
528 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
530 primary: Jalan Primer
531 primary_link: Jalan Primer
532 proposed: Jalan yang Diajukan
533 raceway: Lintasan Balap
534 residential: Jalan Permukiman
535 rest_area: Area Peristirahatan
537 secondary: Jalan Sekunder
538 secondary_link: Jalan Sekunder
539 service: Jalan Pelayanan
540 services: Pelayanan Jalan Tol
541 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
542 steps: Langkah-langkah
544 street_lamp: Lampu Jalan
545 tertiary: Jalan Tersier
546 tertiary_link: Jalan Tersier
548 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
550 trunk: Jalan Nasional
551 trunk_link: Jalan Nasional
552 turning_loop: Petak Balon
553 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
556 archaeological_site: Situs arkeologi
557 battlefield: Medan perang
558 boundary_stone: Batu Pembatas
559 building: Bangunan Bersejarah
563 city_gate: Gerbang Kota
564 citywalls: Dinding Kota
566 heritage: Situs Warisan
569 manor: Tanah Bangsawan
572 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
574 roman_road: Jalan Romawi
579 wayside_cross: Pinggir persimpangan
580 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
582 "yes": Situs Bersejarah
586 allotments: Tanah garap
588 brownfield: Lahan industri
590 commercial: Wilayah Komersial
591 conservation: Konservasi
592 construction: Konstruksi
594 farmland: Lahan Pertanian
595 farmyard: Lahan Peternakan
599 greenfield: Lahan Perkebunan
600 industrial: Wilayah Industri
601 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
602 meadow: Padang rumput
603 military: Kawasan militer
605 orchard: Kebun buah-buahan
606 quarry: Tempat Penggalian
607 railway: Jalur Kereta Api
608 recreation_ground: Taman Rekreasi
609 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
610 reservoir_watershed: DAS reservoir
611 residential: Wilayah Permukiman
612 retail: Wilayah Perdagangan
614 village_green: Desa Hijau
615 vineyard: Kebun anggur
618 beach_resort: Resort Pantai
619 bird_hide: Tempat Observasi Burung
621 dog_park: Taman Anjing
622 fishing: Tempat Pemancingan
623 fitness_centre: Pusat Kebugaran
624 fitness_station: Stasiun Kebugaran
626 golf_course: Taman Golf
627 horse_riding: Pacuan Kuda
628 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
630 miniature_golf: Mini Golf
631 nature_reserve: Cagar Alam
633 pitch: Lapangan Olahraga
634 playground: Taman Bermain
635 recreation_ground: Taman Rekreasi
638 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
639 sports_centre: Pusat Olahraga
641 swimming_pool: Kolam Renang
643 water_park: Taman Air
647 beehive: Sarang Lebah
648 breakwater: Pemecah Gelombang
651 chimney: Cerobong Asap
653 flagpole: Tiang Bendera
655 lighthouse: Mercusuar
657 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
662 watermill: Kincir Air
663 water_tower: Menara Air
665 windmill: Kincir Angin
667 "yes": Buatan Manusia
669 airfield: Lapangan Udara Militer
674 "yes": Perlintasan Pegunungan
679 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
688 grassland: Rerumputan
699 ridge: Punggung Bukit
710 volcano: Gunung berapi
716 administrative: Tata Usaha
718 association: Perhimpunan
720 educational_institution: Institusi Pendidikan
721 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
722 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
723 government: Kantor Pemerintah
724 insurance: Kantor Asuransi
728 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
729 travel_agent: Agen Perjalanan
732 allotments: Tanah Garapan
739 houses: Rumah (jamak)
742 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
744 municipality: Kotamadya/Kabupaten
745 neighbourhood: Lingkungan
752 suburb: Pinggiran kota
754 unincorporated_area: Wilayah lepas
758 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
759 construction: Rel kereta yang diperbaiki
760 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
761 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
762 halt: Pemberhentian kereta
763 junction: Persimpangan Rel
764 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
765 light_rail: Kereta api cepat
766 miniature: Miniatur Kereta Api
768 narrow_gauge: Sepur Sempit
769 platform: Peron Kereta
770 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
771 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
773 station: Stasiun Kereta Api
774 stop: Perhentian Kereta Api
775 subway: Kereta api bawah tanah
776 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
777 switch: Titik Kereta Api
779 tram_stop: Perhentian Trem
781 alcohol: Pub (di Inggris)
782 antiques: Toko Benda Antik
783 art: Toko Kerajinan Tangan
785 beauty: Toko Kecantikan
786 beverages: Toko Minuman
788 bookmaker: Juru Taruh
793 car_parts: Toko Onderdil Mobil
794 car_repair: Bengkel Mobil
799 computer: Toko Komputer
800 confectionery: Toko Konfeksi
801 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
803 cosmetics: Toko Kosmetik
805 department_store: Toko serba ada
806 discount: Toko Barang Obral
807 doityourself: Toko Perkakas
808 dry_cleaning: Dry Cleaning
809 electronics: Toko Elektronik
810 estate_agent: Agen Properti
816 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
817 furniture: Toko Meubel
819 garden_centre: Pusat Kebun
822 greengrocer: Toko Sayuran
823 grocery: Toko Sembako
824 hairdresser: Penata Rambut
825 hardware: Toko Perangkat Keras
827 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
828 jewelry: Toko Perhiasan
835 mobile_phone: Toko Handphone
836 motorcycle: Toko Sepeda Motor
838 newsagent: Agen Surat Kabar
840 organic: Toko Makanan Organik
841 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
843 pawnbroker: Rumah Gadai
848 second_hand: Toko loak
850 sports: Toko Olahraga
851 stationery: Toko Alat Tulis
852 supermarket: Supermarket
855 tobacco: Toko Tembakau
857 travel_agency: Agen Perjalanan
860 wine: Lisensi Toko Minuman Beralkohol
863 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
867 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
869 camp_site: Perkemahan
870 caravan_site: Tempat Karavan
873 guest_house: Rumah Tamu
876 information: Informasi
879 picnic_site: Tempat Piknik
880 theme_park: Taman Hiburan
881 viewpoint: Sudut Pandang
884 culvert: Gorong-gorong
887 artificial: Jalur Air Buatan
888 boatyard: Halaman Kapal
891 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
896 lock_gate: Gerbang Pintu Air
897 mooring: Sandaran Kapal
902 waterfall: Air Terjun
907 level4: Batas Negara Bagian
908 level5: Batas Wilayah
909 level6: Batas Provinsi
910 level8: Batas Kota/Kabupaten
912 level10: Batas kota pinggiran
915 osm_nominatim: Lokasi dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
917 geonames: Lokasi dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
920 towns: Kota Kecil (jamak)
921 places: Tempat (jamak)
923 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
924 more_results: Hasil lainnya
927 alt_text: logo OpenStreetMap
928 home: Menuju ke Halaman Utama
931 log_in_tooltip: Masuk dengan akun yang sudah ada
933 start_mapping: Mulai Pemetaan
934 sign_up_tooltip: Buat akun untuk mengedit
939 export_data: Ekspor Data
940 gps_traces: Jejak GPS
941 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
942 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
943 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
944 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
945 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
946 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
947 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
948 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
949 intro_2_create_account: Buat Akun
950 partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark} dan %{partners}
953 partners_ic: Imperial College London
954 partners_bytemark: Hosting Bytemark
955 partners_partners: mitra
956 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
957 pekerjaan pemeliharaan database penting.
958 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
959 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
960 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
965 community_blogs: Blog Komunitas
966 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
967 foundation: Foundation (Yayasan)
968 foundation_title: OpenStreetMap Foundation
970 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
972 learn_more: Pelajari Lagi
975 diary_comment_notification:
976 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
978 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
979 dengan subjek %{subject}:'
980 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
981 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
982 message_notification:
984 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
985 dengan subjek %{subject}:'
986 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
990 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
991 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
992 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
993 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
996 your_gpx_file: Kelihatannya ini file GPX Anda
997 with_description: dengan deskripsi
998 and_the_tags: 'dan tag berikut:'
999 and_no_tags: dan tanpa tag.
1001 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1002 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1003 more_info_1: Informasi lebih lanjut mengenai kegagalan mengimpor GPX dan bagaimana
1005 more_info_2: 'dapat ditemukan pada:'
1007 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1008 loaded_successfully: telah berhasil dengan %{trace_points} dari %{possible_points}
1011 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1013 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1014 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1015 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1016 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1017 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1018 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1020 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1021 email_confirm_plain:
1023 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1024 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1025 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1026 mengkonfirmasi perubahan.
1029 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1030 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1031 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1032 mengkonfirmasi perubahan.
1034 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1035 lost_password_plain:
1037 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1038 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1039 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1043 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1044 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1045 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1047 note_comment_notification:
1048 anonymous: Seorang pengguna anonim
1051 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1053 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1055 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1056 peta Anda dekat %{place}.'
1057 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1058 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1060 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1062 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1064 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1066 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1067 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1069 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1071 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1073 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1074 Anda dekat %{place}.'
1075 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1076 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1077 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1078 changeset_comment_notification:
1079 hi: Halo %{to_user},
1082 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1084 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1086 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1088 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1089 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1090 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1091 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1092 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1093 unsubscribe: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1094 %{url} dan kli "Berhenti berlangganan".
1098 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1099 outbox: Kotak keluar
1100 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1102 one: '%{count} pesan baru'
1103 other: '%{count} pesan baru'
1105 one: '%{count} pesan lama'
1106 other: '%{count} pesan lama'
1110 no_messages_yet: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan dengan
1111 beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1112 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1114 unread_button: Tandai belum dibaca
1115 read_button: Tandai sudah dibaca
1117 delete_button: Hapus
1120 send_message_to: Kirim pesan baru ke %{name}
1124 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1125 message_sent: Pesan terkirim
1126 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1127 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1129 title: Tidak ada pesan
1130 heading: Tidak ada pesan
1131 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1134 my_inbox: '%{inbox_link} saya'
1136 outbox: kotak keluar
1138 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1139 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1143 no_sent_messages: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan dengan
1144 beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1145 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1147 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1148 ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1155 unread_button: Tandai belum dibaca
1156 delete_button: Hapus
1159 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1160 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1161 yang benar untuk membacanya.
1162 sent_message_summary:
1163 delete_button: Hapus
1165 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1166 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1168 deleted: Pesan dihapus
1172 copyright_html: <span>©</span>Kontributor<br>OpenStreetMap
1173 used_by: Kekuatan %{name} memetakan data pada ribuan situs web, aplikasi seluler,
1175 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1176 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1177 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1178 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1179 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1180 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1181 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1182 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1183 community_driven_html: |-
1184 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, rajin berkontribusi, dan semakin besar setiap harinya.
1185 Kontributor kami terdiri dari penggemar peta, pegiat SIG, teknisi
1186 yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan kawasan terdampak bencana,
1188 Untuk mengetahui lebih lanjut, baca <a href='%{diary_path}'>catatan harian pengguna</a>,
1189 <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komunitas</a>, dan situs web <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1190 open_data_title: Data Terbuka
1191 open_data_html: 'OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: Anda bebas untuk
1192 menggunakannya untuk tujuan apapun selama Anda memberi penghargaan pada OpenStreetMap
1193 dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun dari data dengan cara
1194 tertentu, Anda dapat menyebarkan hasilnya hanya di bawah lisensi yang sama.
1195 Lihat <a href=''%{copyright_path}''>halaman Hak Cipta dan Lisensi</a> untuk
1199 Situs ini dan layanan terkait lainnya dioperasikan secara resmi oleh <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) atas nama komunitas. Menggunakan semua layanan yang dioperasikan oleh OSMF tunduk kepada <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1200 Kebijakan Penggunaan Diterima</a> dan <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Kebijakan Privasi</a> kami
1202 Silakan <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>menghubungi OSMF</a> jika Anda punya pertanyaan seputar lisensi, hak cipta, atau isu dan pertanyaan hukum lainnya.
1203 partners_title: Rekan
1206 title: Tentang terjemahan ini
1207 text: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
1208 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
1209 english_link: asli bahasa Inggris
1211 title: Tentang halaman ini
1212 text: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
1213 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
1214 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
1215 native_link: versi bahasa Indonesia
1216 mapping_link: memulai pemetaan
1218 title_html: Hak Cipta & Lisensi
1220 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> adalah <i>data terbuka</i>, berlisensi di bawah <a
1221 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1222 Commons Open Database License</a> (ODbL) oleh <a
1223 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1225 Anda dibebaskan untuk menyalin, menyalurkan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,
1226 selama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun
1227 data kami, Anda harus menyalurkan hasilnya dalam lisensi yang sama.
1228 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kode legal</a> berisi penjelasan hak dan kewajiban Anda.
1230 Kartografi dalam tampilan peta dan dokumentasi kami
1231 berlisensi di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1232 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC-BY-SA).
1233 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1234 credit_1_html: Kami mewajibkan Anda untuk menggunakan kredit “©
1235 Kontributor OpenStreetMap”.
1236 credit_2_html: Anda juga harus memperjelas bahwa data tersedia di bawah Lisensi
1237 Database Terbuka, dan jika menggunakan tiles peta kami, kartografi berlisensi
1238 sebagai CC-BY-SA. Anda dapat melakukannya dengan menghubungkan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman
1239 hak cipta</a>. Alternatifnya, dan sebagai sebuah persyaratan jika Anda mendistribusikan
1240 OSM dalam bentuk data, Anda dapat menamakan dan menghubungkannya langsung
1241 pada lisensinya. Pada media yang tidak memungkinkan tautan (misalnya hasil
1242 cetak), kami menyarankan Anda untuk mengarahkan pembaca Anda pada openstreetmap.org
1243 (mungkin dengan memperluas halaman 'OpenStreetMap' secara penuh), untuk
1244 opendatacommons.org, dan jika relevan, untuk creativecommons.org.
1246 Untuk peta elektronik dapat ditelusuri, kredit harus muncul di sudut peta.
1248 attribution_example:
1249 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
1251 title: Contoh atribusi
1252 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1254 Baca lebih lanjut tentang pemakaian data kami, dan cara memberi kami kredit, di <a
1255 href="http://osmfoundation.org/License">halaman lisensi OSMF</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a> komunitas.
1257 Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pihak ketiga.
1258 Lihat <a href="ttps://operations.osmfoundation.org/policies/api">Kebijakan Penggunaan API</a>,
1259 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kebijakan Penggunaan Tile</a>
1260 dan <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Kebijakan Penggunaan Nominatim</a>.
1261 contributors_title_html: Kontributor kami
1262 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
1263 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
1264 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
1265 contributors_at_html: |-
1266 <strong>Austria</strong>: Berisi data dari
1267 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (lisensi
1268 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1269 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> dan
1270 Land Tirol (lisensi <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT dengan perubahan</a>).
1271 contributors_ca_html: |-
1272 <strong>Kanada</strong>: Berisi data dari
1273 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1274 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1275 Resources Canada), dan StatCan (Geography Division,
1277 contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Berisi data dari basis
1278 data topografi\nSurvei Pertanahan Nasional Finlandia \n dan dataset lainnya,
1279 di bawah\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Lisensi
1281 contributors_fr_html: |-
1282 <strong>Perancis</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1283 Direction Générale des Impôts.
1284 contributors_nl_html: |-
1285 <strong>Belanda</strong>: Berisi © data AND, 2007
1286 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1287 contributors_nz_html: |-
1288 <strong>Selandia Baru</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1289 Land Information New Zealand. Hak cipta milik Kerajaan.
1290 contributors_si_html: |-
1291 <strong>Slovenia</strong>: Berisi data dari
1292 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> dan
1293 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1294 (informasi publik Slovenia).
1295 contributors_za_html: |-
1296 <strong>Afrika Selatan</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1297 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1298 National Geo-Spatial Information</a>, hak cipta milik negara.
1299 contributors_gb_html: |-
1300 <strong>Britania Raya</strong>: Berisi data Ordnance
1301 Survey © Hak cipta dan basis data milik Kerajaan
1303 contributors_footer_1_html: |-
1304 Untuk rincian lebih lanjut, dan sumber-sumber lainnya yang telah digunakan untuk meningkatkan OpenStreetMap, silakan lihat <a
1305 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">halaman Kontributor</a> pada Wiki OpenStreetMap.
1306 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
1307 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
1308 atau menerima tanggung jawab apapun.
1309 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
1310 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
1311 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
1312 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
1313 infringement_2_html: |-
1314 Jika Anda percaya bahwa materi berhak cipta telah tidak tepat
1315 ditambahkan ke OpenStreetMap database atau situs ini, silakan lihat <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedur takedown</a> kami atau kirimkan file langsung pada
1316 <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">pengajuan halaman on-line</a>.
1317 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Merek dagang
1318 trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo lup, dan State of the Map adalah merek
1319 dagang terdaftar dari OpenStreetMap Foundation. Jika Anda memiliki pertanyaan
1320 tentang penggunaan merek tersebut, silakan kirim pertanyaan Anda ke <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
1323 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
1324 menonaktifkan JavaScript.
1325 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
1326 permalink: Permalink
1327 shortlink: Shortlink
1328 createnote: Tambahkan catatan
1330 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
1331 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
1332 dan opsi remote control telah diaktifkan
1334 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
1335 not_public_description: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
1336 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
1337 user_page_link: halaman pengguna
1338 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
1339 flash_player_required: Anda membutuhkan Flash player untuk menggunakan Potlatch,
1340 penyunting OpenStreetMap berbasis Flash. Anda dapat <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">download
1341 Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Beberapa
1342 pilihan lain</a> juga tersedia untuk menyunting OpenStreetMap.
1343 potlatch_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1344 menyimpan di Potlatch, Anda harus membatalkan pilihan garis atau titik saat
1345 ini, jika mengedit dalam modus live, atau klik Simpan jika Anda memiliki tombol
1347 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasi - silakan lihat https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1348 potlatch2_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1349 menyimpannya dengan Potlatch 2, Anda dapat klik simpan.)
1350 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
1351 no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
1355 area_to_export: Wilayah untuk diekspor
1356 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
1357 format_to_export: Format untuk diekspor
1358 osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1359 map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
1360 embeddable_html: HTML yang terkait
1362 export_details: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1363 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1365 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
1366 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
1367 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
1368 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
1369 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
1372 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
1376 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
1378 title: Unduhan Geofabrik
1379 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
1382 title: Ekstrak Metro
1383 description: Ekstrak untuk kota-kota besar dunia dan daerah sekitarnya
1386 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
1391 image_size: Ukuran gambar
1393 add_marker: Tambahkan penanda ke peta
1394 latitude: 'Lintang:'
1397 paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
1398 export_button: Ekspor
1400 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
1402 title: Cara Membantu
1404 title: Bergabung dengan komunitas
1405 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
1406 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
1407 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
1408 memperbaiki data diri."
1410 instructions_html: "Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang
1411 sama pada layar peta. \nIni akan menambahkan penanda ke peta, yang dapat
1412 Anda bergerak \ndengan menyeret. Tambahkan pesan Anda, lalu klik simpan,
1413 dan pembuat peta lainnya akan menyelidiki."
1415 title: Kekhawatiran lain
1416 explanation_html: "Jika Anda memiliki kekhawatiran tentang bagaimana data
1417 kami sedang digunakan atau tentang isi silakan baca\n<a href='/copyright'>halaman
1418 hak cipta</a> untuk informasi hukum lainnya, atau hubungi \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kelompok
1419 kerja OSMF</a> yang sesuai."
1421 title: Dapatkan Bantuan
1422 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
1423 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
1424 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
1427 title: Selamat datang di OSM
1428 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
1430 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
1431 title: Pedoman Pemula
1432 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
1434 url: https://help.openstreetmap.org/
1435 title: help.openstreetmap.org
1436 description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OSM
1439 url: https://lists.openstreetmap.org/
1440 title: Daftar Alamat
1441 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
1442 menurut berbagai topik dan daerah.
1444 url: https://forum.openstreetmap.org/
1446 description: Pertanyaan dan diskusi bagi mereka yang lebih menyukai antarmuka
1447 bergaya papan pengumuman.
1449 url: https://irc.openstreetmap.org/
1451 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
1454 url: https://switch2osm.org/
1456 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
1457 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
1459 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1460 title: wiki.openstreetmap.org
1461 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OSM.
1463 search_results: Hasil Pencarian
1467 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
1468 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
1471 where_am_i: Di mana ini?
1472 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
1478 main_road: Jalan utama
1479 trunk: Jalan nasional
1480 primary: Jalan Primer
1481 secondary: Jalan Sekunder
1482 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
1484 bridleway: Jalan Tanah
1485 cycleway: Jalur Sepeda
1486 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
1487 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
1488 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
1489 footway: Jalan Setapak
1491 subway: Kereta bawah tanah
1502 - Tempat Parkir Pesawat
1504 admin: Batas administrasi
1509 resident: Area Permukiman
1513 retail: Area pertokoan
1514 industrial: Kawasan industri
1515 commercial: Area komersial
1519 - Wilayah Serapan (Reservoir)
1521 brownfield: Lahan kosong
1523 allotments: Tanah garap
1524 pitch: Lapangan Olahraga
1525 centre: Pusat Olahraga
1527 military: Kawasan militer
1531 building: Bangunan Penting
1532 station: Stasiun Kereta Api
1536 tunnel: Dashed Casing = terowongan
1537 bridge: Black casing = jembatan
1538 private: Akses pribadi
1539 destination: Akses tujuan
1540 construction: Jalan sedang diperbaiki
1541 bicycle_shop: Toko sepeda
1542 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
1548 title_html: Diurai dengan <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1551 subheading: Subjudul
1552 unordered: Daftar tak berurut
1553 ordered: Daftar terurut
1554 first: Objek pertama
1559 alt: Teks Alternatif
1562 title: Selamat datang!
1563 introduction_html: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat
1564 disunting. Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan.
1565 Berikut ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda
1568 title: Apa yang ada di Peta
1569 on_html: OpenStreetMap adalah tempat untuk memetakan hal-hal, baik <em>nyata
1570 dan saat ini</em> - ini mencakup jutaan bangunan, jalan, dan rincian lainnya
1571 tentang tempat-tempat. Anda dapat memetakan fitur dunia-nyata apapun yang
1573 off_html: Apa yang <em>tidak</em> termasuk adalah data pendapat seperti peringkat,
1574 fitur sejarah atau hipotesis, dan data dari sumber berhak cipta. Kecuali
1575 Anda mempunyai izin khusus, jangan menyalin dari peta online atau kertas.
1577 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
1578 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut
1579 ini beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
1580 editor_html: <strong>Editor</strong> adalah sebuah program atau situs web
1581 yang dapat Anda gunakan untuk menyunting peta.
1582 node_html: Sebuah <strong>node</strong> adalah sebuah titik pada peta, seperti
1583 sebuah restoran tunggal atau sebuah pohon.
1584 way_html: Sebuah <strong>jalur</strong> berupa garis merupakan wilayah seperti
1585 jalan, sungai, danau, atau bangunan.
1586 tag_html: "Sebuah <strong>tag</strong> adalah sedikit data tentang simpul
1587 atau jalan, seperti \nnama restoran atau batas kecepatan jalan"
1590 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki sedikit aturan formal tetapi kami
1591 mengharapkan semua pesertanya untuk bekerja sama dan berkomunikasi dalam
1592 komunitas. Jika Anda memikirkan aktivitas selain menyunting secara langsung,
1593 mohon baca dan ikuti panduan pada<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Impor</a>
1594 dan <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Penyuntingan
1597 title: Ada pertanyaan?
1598 paragraph_1_html: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar
1599 tentang proyek, bertanya dan menjawab \npertanyaan, dan bersama-sama mendiskusikan
1600 dan mendokumentasikan topik pemetaan.\n<a href='%{help_url}'>Dapatkan bantuan
1602 start_mapping: Mulai pemetaan
1604 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
1605 paragraph_1_html: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar
1606 ataupun mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
1607 paragraph_2_html: |-
1608 Langsung ke <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik ikon catatan:
1609 <span class='icon note'></span>. Ini akan menambahkan sebuah penanda ke peta yang dapat bergerak
1610 dengan menyeretnya. Tambahkan pesan, lalu klik simpan, dan pemeta lainnya akan menyelidiki.
1613 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
1614 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
1616 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
1618 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
1619 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
1621 upload_trace: Unggah Jejak GPS
1622 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
1623 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
1624 kepada Anda saat selesai.
1626 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
1627 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
1628 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
1629 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
1630 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
1631 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
1632 upload_gpx: 'Unggah File GPX:'
1633 description: Deskripsi
1635 tags_help: dipisahkan oleh koma
1636 visibility: Visibilitas
1637 visibility_help: apa artinya ini?
1638 upload_button: Upload
1641 title: Mengedit jejak %{name}
1642 heading: Mengedit dijitasi %{name}
1643 filename: 'Nama File:'
1645 uploaded_at: 'Diunggah:'
1646 points: 'Poin/Titik:'
1647 start_coord: 'Koordinat awal:'
1651 description: 'Deskripsi:'
1653 tags_help: dipisahkan oleh koma
1654 save_button: Simpan Perubahan
1655 visibility: Visibilitas
1656 visibility_help: apa artinya ini?
1660 title: Melihat jejak %{name}
1661 heading: Melihat trek %{name}
1663 filename: 'Nama File:'
1665 uploaded: 'Diupload:'
1666 points: 'Poin/Titik:'
1667 start_coordinates: Koordinat Awal
1671 description: 'Deskripsi:'
1674 edit_track: 'Sunting jejak ini:'
1675 delete_track: Hapus trek ini
1676 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
1677 visibility: Visibilitas
1679 showing_page: Halaman %{page}
1680 older: Jejak-jejak Lama
1681 newer: Trek-trek terbaru
1684 count_points: '%{count} titik'
1685 ago: '%{time_in_words_ago} yang lalu'
1687 trace_details: Lihat Perincian Jejak
1688 view_map: Lihat peta
1692 identifiable: DIIDENTIFIKASI
1699 public_traces: Jejak GPS Umum
1700 my_traces: Trek GPS saya
1701 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
1702 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
1703 tagged_with: di tag dengan %{tags}
1704 empty_html: Belum ada apa pun di sini. <a href='%{upload_link}'>Unggah jejak
1705 GPS baru</a> atau belajar lebih banyak tentang pencatatan jejak GPS pada <a
1706 href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a>.
1707 upload_trace: Unggah jejak GPS
1708 see_all_traces: Lihat semua jejak
1709 see_my_traces: Lihat semua jejak saya
1711 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
1713 made_public: Jejak yang dipublikasikan
1715 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
1717 heading: Penyimpanan GPX Offline
1718 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
1720 title: Jejak GPS OpenStreetMap
1722 description_with_count:
1723 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
1724 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
1725 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
1728 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
1729 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
1731 not_a_moderator: Anda perlu menjadi moderator untuk melakukan tindakan ini.
1733 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
1734 untuk mengetahui lebih lanjut.
1735 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
1736 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
1737 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
1740 title: Otorisasi akses ke akun Anda
1741 request_access: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}. Periksa
1742 apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda dapat memilih
1743 sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
1744 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
1745 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
1746 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
1747 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
1748 allow_write_api: memodifikasi peta.
1749 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
1750 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
1751 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1752 grant_access: Ijinkan Akses
1754 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
1755 allowed: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
1756 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
1758 title: Permintaan otorisasi gagal
1759 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
1760 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
1762 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
1764 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
1767 title: Daftar aplikasi baru
1770 title: Edit aplikasi Anda
1773 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
1774 key: 'Key konsumen:'
1775 secret: 'Rahasia konsumen:'
1776 url: 'Minta URL Token:'
1777 access_url: 'Akses URL Token:'
1778 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
1779 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
1781 delete: Menghapus klien
1782 confirm: Apakah Anda yakin?
1783 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
1784 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
1785 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
1786 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan membuat pertemanan.
1787 allow_write_api: modifikasi peta.
1788 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka.
1789 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
1790 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1792 title: Rincian OAuth saya
1793 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
1794 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
1795 application: Nama aplikasi
1796 issued_at: Diterbitkan di
1798 my_apps: Aplikasi klien saya
1799 no_apps: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
1800 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
1801 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
1802 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
1803 register_new: Daftarkan aplikasi anda
1806 required: Diperlukan
1807 url: URL Aplikasi utama
1808 callback_url: Panggilan kembali URL
1809 support_url: URL Dukungan
1810 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
1811 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
1812 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
1813 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan buat pertemanan.
1814 allow_write_api: modifikasi peta
1815 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka.
1816 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
1817 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1819 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
1821 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
1823 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
1825 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
1830 email or username: 'Alamat Email atau Nama Pengguna:'
1831 password: 'Kata Sandi:'
1832 openid: '%{logo} OpenID:'
1833 remember: Ingat saya
1834 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1836 register now: Daftar sekarang
1837 with username: 'Sudah memiliki akun OpenStreetMap? Silahkan login menggunakan
1838 nama pengguna dan kata sandi Anda:'
1839 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1840 new to osm: Baru di OpenStreetMap?
1841 to make changes: Untuk membuat perubahan data OpenStreetMap, Anda harus memiliki
1843 create account minute: Buat sebuah akun. Hanya membutuhkan satu menit.
1844 no account: Belum memiliki akun?
1845 account not active: Maaf, akun Anda belum aktif.<br />Silahkan gunakan link
1846 pada email konfirmasi untuk mengaktifkan akun Anda, atau <a href="%{reconfirm}">minta
1847 email konfirmasi yang baru</a>.
1848 account is suspended: Maaf, akun Anda telah dihentikan karena adanya aktivitas
1849 mencurigakan.<br />Silahkan kontak/hubungi<a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1850 jika Anda ingin mendiskusikannya.
1851 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1852 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
1855 title: Masuk log dengan OpenID
1856 alt: Masuk log dengan URL OpenID
1858 title: Masuk log dengan Google
1859 alt: Masuk dengan Google OpenID
1861 title: Masuk dengan Facebook
1862 alt: Masuk dengan akun Facebook
1864 title: Masuk dengan Windows Live
1865 alt: Masuk dengan akun Windows Live
1867 title: Masuk dengan GitHub.
1868 alt: Masuk dengan Akun GitHub.
1870 title: Masuk log dengan Wikipedia
1871 alt: Masuk log dengan akun Wikipedia
1873 title: Masuk log dengan Yahoo
1874 alt: Masuk log dengan Yahoo OpenID
1876 title: Masuk log dengan Wordpress
1877 alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
1879 title: Masuk log dengan AOL
1880 alt: Masuk dengan AOL OpenID
1883 heading: Logout dari OpenStreetMap
1884 logout_button: Logout
1886 title: Kehilangan kata sandi
1887 heading: Lupa Kata Sandi?
1888 email address: 'Alamat Email:'
1889 new password button: Setel ulang kata sandi
1890 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1891 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1893 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
1894 agar Anda dapat segera mengatur ulang.
1895 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
1897 title: Setel ulang kata sandi
1898 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1899 password: 'Kata Sandi:'
1900 confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
1901 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1902 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1903 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1906 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
1907 secara otomatis untuk Anda.
1908 contact_webmaster: Silahkan kontak <a href="%{webmaster}">webmaster</a> untuk
1909 mengatur sebuah akun untuk dibuat - kami akan mencoba menangani permintaan
1910 ini secepat mungkin.
1912 header: Gratis dan dapat disunting
1914 <p>Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap benar-benar dibuat oleh orang-orang seperti Anda
1915 dan gratis bagi siapa saja untuk memperbaiki, memutakhirkan, mengunduh, dan menggunakan.</p>
1916 <p>Mendaftar untuk mulai memberikan kontribusi. Kami akan mengirimkan surel konfirmasi akun Anda.</p>
1917 license_agreement: Ketika Anda mengonfirmasi akun Anda, Anda harus setuju dengan
1918 <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">persyaratan
1920 email address: 'Alamat Email:'
1921 confirm email address: 'Konfirmasi Alamat Email:'
1922 not displayed publicly: Alamat Anda tidak dipajang secara umum, lihat <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
1923 title="OSMF privacy policy including section on email addresses">kebijakan
1924 privasi</a> kami untuk informasi lebih lanjut
1925 display name: 'Tampilan Nama:'
1926 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
1927 mengubahnya dalam pengaturan.
1928 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
1929 password: 'Kata Sandi:'
1930 confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
1931 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
1932 auth no password: Dengan autentikasi pihak ketiga kata sandi tidak diperlukan,
1933 tetapi beberapa alat tambahan atau server mungkin memerlukannya.
1935 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
1936 terms declined: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
1937 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silahkan lihat <a href="%{url}">this wiki
1940 title: Persyaratan Kontributor
1941 heading: Persyaratan Kontributor
1942 read and accept: Silahkan baca perjanjian di bawah dan tekan tombol setuju untuk
1943 mengkonfirmasi bahwa Anda menerima persyaratan dari perjanjian ini untuk kontribusi
1944 Anda yang sudah ada dan di masa yang akan datang.
1945 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
1946 saya berada di dalam Domain Publik
1947 consider_pd_why: apa ini?
1948 guidance: 'Informasi untuk membantu Anda memahami persyaratan ini: sebuah <a
1949 href="%{summary}">ringkasan yang mudah dibaca</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
1953 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
1954 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
1955 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
1959 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
1961 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
1962 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
1963 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
1964 atau mungkin link yang Anda klik salah.
1967 my diary: Catatan Harian Saya
1968 new diary entry: Entri baru catatan harian
1969 my edits: Suntingan Saya
1970 my traces: Jejak Saya
1972 my messages: Pesanku
1973 my profile: Profilku
1974 my settings: Pengaturanku
1975 my comments: Komentarku
1976 oauth settings: Pengaturan oauth
1977 blocks on me: Blok kepada saya
1978 blocks by me: Blok oleh saya
1979 send message: Kirim Pesan
1980 diary: Catatan Harian
1984 remove as friend: Hapus pertemanan
1985 add as friend: Jadikan Teman
1986 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
1987 ago: (%{time_in_words_ago} yang lalu)
1988 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
1989 ct undecided: Belum diputuskan
1991 ct accepted: Telah diterima %{ago} yang lalu
1992 latest edit: 'Hasil edit terakhir %{ago}:'
1993 email address: 'Alamat email:'
1994 created from: 'Dibuat pada:'
1996 spam score: 'Jumlah Spam:'
1997 description: Deskripsi
1998 user location: Lokasi pengguna
1999 if set location: Menyetel lokasi rumah %{settings_link} untuk melihat pengguna
2001 settings_link_text: pengaturan
2002 my friends: Teman saya
2003 no friends: Anda belum menambahkan teman.
2004 km away: sejauh %{count}km
2005 m away: sejauh %{count} meter
2006 nearby users: Pengguna lain terdekat
2007 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
2010 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2011 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2013 administrator: Memberikan akses administrator
2014 moderator: Memberikan akses moderator
2016 administrator: Mencabut akses administrator
2017 moderator: Mencabut akses moderator
2018 block_history: Blok Aktif
2019 moderator_history: Blok yang Diberikan
2021 create_block: Blokir Pengguna Ini
2022 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2023 deactivate_user: Nonaktifkan Pengguna Ini
2024 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2025 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2026 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2027 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2029 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
2030 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
2031 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
2032 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
2034 your location: Lokasi Anda
2035 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
2039 my settings: Pengaturan saya
2040 current email address: 'Alamat Email Saat Ini:'
2041 new email address: 'Alamat Email Baru:'
2042 email never displayed publicly: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
2043 external auth: 'Autentikasi Eksternal:'
2045 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2048 heading: 'Mengedit secara publik:'
2049 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
2050 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2051 enabled link text: Apa ini?
2052 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
2054 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
2055 public editing note:
2056 heading: Mengedit secara publik
2057 text: Saat ini suntingan Anda adalah tanpa nama dan orang tidak dapat mengirimkan
2058 pesan atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan apa yang Anda telah edit
2059 dan memungkinkan orang menghubungi Anda melalui situs web, klik tombol di
2060 bawah ini. <b>Sejak perubahan ke API 0.6 , hanya pengguna umum yang dapat
2061 mengedit data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Cari
2062 tahu mengapa</a>).<ul><li>Alamat email Anda akan tidak dipublikasikan apabila
2063 anda menjadi pengguna umum.</li><li>Tindakan ini tidak dapat dikembalikan
2064 dan semua pengguna baru akan diatur sebagai pengguna umum secara standar.</li></ul>
2066 heading: 'Syarat-syarat Kontributor:'
2067 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2068 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2069 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
2070 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2071 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
2072 Anda berada dalam Domain publik.
2074 profile description: 'Deskripsi Profil:'
2075 preferred languages: 'Bahasa yang Dipilih:'
2076 preferred editor: 'Editor yang Dipilih:'
2079 gravatar: Gunakan Gravatar
2081 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
2082 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
2083 new image: Tambahkan gambar
2084 keep image: Gunakan gambar saat ini
2085 delete image: Hapus gambar saat ini
2086 replace image: Ganti gambar saat ini
2087 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
2089 home location: 'Lokasi Beranda:'
2090 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
2091 latitude: 'Garis Lintang:'
2092 longitude: 'Garis Bujur:'
2093 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
2095 save changes button: Simpan Perubahan
2096 make edits public button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
2097 return to profile: Kembali ke profil
2098 flash update success confirm needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui.
2099 Periksa email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
2100 flash update success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
2102 heading: Periksa surel Anda!
2103 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
2104 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
2105 Anda akan dapat memulai pemetaan.
2106 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
2109 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
2110 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
2111 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
2112 reconfirm_html: Jika Anda membutuhkan kami mengirimkan ulang surel konfirmasi,
2113 <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
2115 success: Kami telah mengirim catatan konfirmasi baru ke %{email} dan setelah
2116 Anda mengkonfirmasi akun, Anda akan dapat mulai melakukan pemetaan.<br /><br
2117 />Jika Anda menggunakan sistem anti spam yang mengirimkan permintaan konfirmasi
2118 silahkan pastikan Anda memasukkan %{sender} ke dalam daftar putih karena kami
2119 tidak dapat membalas permintaan konfirmasi Anda.
2120 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
2122 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
2123 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
2124 alamat email baru Anda.
2126 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
2127 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
2128 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
2130 flash success: Lokasi rumah berhasil disimpan
2132 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2135 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
2136 button: Tambahkan sebagai teman
2137 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
2138 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
2139 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
2141 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
2142 button: Hapus sebagai teman
2143 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
2144 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
2146 not_an_administrator: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan
2152 one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
2153 other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2154 summary: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2155 summary_no_ip: '%{name} dibuat pada %{date}'
2156 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2157 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2158 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2160 title: Akun Ditangguhkan
2161 heading: Akun Ditangguhkan
2162 webmaster: webmaster
2163 body: "<p>\n Maaf, akun Anda telah ditangguhkan secara otomatis dikarenakan
2164 \n aktivitas yang mencurigakan. \n</p>\n<p>\n Keputusan ini akan ditinjau
2165 ulang oleh seorang administrator sesaat lagi, atau\n anda dapat menghubungi
2166 %{webmaster} jika Anda ingin mendiskusikannya.\n</p>"
2168 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2169 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2170 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2171 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2172 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2174 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2175 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2177 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2178 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2179 di pengaturan pengguna Anda.
2182 not_an_administrator: Hanya administrator yang dapat melakukan peran manajemen
2183 pengguna, dan Anda bukan administrator.
2184 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2185 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2186 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2188 title: Konfirmasi pemberian peran
2189 heading: Konfirmasi pemberian peran
2190 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2193 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2194 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2196 title: Konfirmasi pencabutan peran
2197 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2198 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2201 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2202 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2205 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2207 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2209 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2210 back: Kembali ke indeks
2212 title: Membuat blokir pada %{name}
2213 heading: Membuat blokir pada %{name}
2214 reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2215 mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda, mengingat bahwa persan akan
2216 terlihat oleh umum. Perlu diingat bahwa tidak semua pengguna memahami jargon
2217 masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah laymans.
2218 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2220 tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna tersebut dan memintanya untuk
2222 tried_waiting: Saya telah memberi jumlah waktu yang wajar kepada pengguna untuk
2223 menanggapi komunikasi tersebut.
2224 needs_view: Pengguna perlu log in sebelum blokir ini dihapus
2225 back: Lihat semua blokir
2227 title: Mengedit blokir pada %{name}
2228 heading: Mengedit blokir pada %{name}
2229 reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2230 mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda. Perlu diingat bahwa tidak semua
2231 pengguna memahami jargon masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah
2233 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2234 submit: Perbarui blokir
2235 show: Lihat blokir ini
2236 back: Lihat semua blokir
2237 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
2239 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2240 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2241 dari daftar drop-down atau pilihan.
2243 try_contacting: Silahkan coba untuk menghubungi pengguna sebelum memblokir mereka
2244 dan memberi waktu yang wajar bagi mereka untuk menanggapi.
2245 try_waiting: Cobalah berikan waktu yang wajar bagi pengguna untuk merespon sebelum
2247 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2249 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2250 success: Blokir diperbarui.
2252 title: Blokir oleh pegguna
2253 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2254 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2256 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2257 heading: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2258 time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2259 past: Blokir ini telah berakhir %{time} yang lalu dan tidak dapat dibatalkan
2261 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2263 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2266 other: '%{count} hours'
2268 time_future: Berakhir pada %{time}.
2269 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2270 time_future_and_until_login: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna masuk.
2271 time_past: Berakhir %{time} yang lalu.
2273 title: Diblokir pada %{name}
2274 heading: Daftar blokir pada %{name}
2275 empty: '%{name} belum diblokir.'
2277 title: Blokir oleh %{name}
2278 heading: Daftar blokir oleh %{name}
2279 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2281 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2282 heading: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2283 time_future: Berakhir dalam %{time}
2284 time_past: Berakhir %{time} yang lalu
2286 ago: '%{time} yang lalu'
2291 confirm: Apakah Anda yakin?
2292 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2293 back: Lihat semua blokir
2294 revoker: 'Pembatal:'
2295 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2297 not_revoked: (tidak dicabut)
2302 display_name: Pengguna yang Diblokir
2303 creator_name: Pencipta
2304 reason: Alasan untuk blokir
2306 revoker_name: Dibatalkan oleh
2307 showing_page: Halaman %{page}
2309 previous: « Sebelumnya
2312 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
2313 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
2314 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
2315 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
2316 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
2317 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
2318 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
2319 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
2321 title: Catatan OpenStreetMap
2322 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah Anda
2323 [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2324 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
2325 opened: catatan baru (near %{place})
2326 commented: komentar baru (near %{place})
2327 closed: catatan ditutup (near %{place})
2328 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
2331 full: Catatan lengkap
2333 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2334 heading: catatan oleh %{user}
2335 subheading: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2338 description: Deskripsi
2339 created_at: Dibuat pada
2340 last_changed: Terakhir diubah
2341 ago_html: '%{when} yang lalu'
2348 link: Pranala atau HTML
2350 short_link: Tautan Pendek
2353 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2356 image_size: Gambar akan menampilkan lapisan standar di
2358 short_url: URL Singkat
2359 include_marker: Termasuk penanda
2360 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2361 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2362 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2363 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
2365 report_problem: Laporkan masalah
2369 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
2375 title: Tampilkan Lokasiku
2376 popup: Anda dalam {distance} {unit} dari sini
2379 cycle_map: Peta Sepeda
2380 transport_map: Peta Transportasi
2387 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2389 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontributor OpenStreetMap</a>
2390 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Beri Sumbangan</a>
2392 edit_tooltip: Edit peta
2393 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2394 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2395 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2396 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2397 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2398 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
2399 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
2403 subscribe: Berlangganan
2404 unsubscribe: Berhenti berlangganan
2405 hide_comment: sembunyikan
2406 unhide_comment: Jangan sembunyikan
2409 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2410 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2411 ketik catatan untuk menjelaskan masalah. (Jangan memasukkan informasi pribadi
2412 atau informasi dari peta berhak cipta atau daftar direktori.)
2415 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang
2416 harus diverifikasi secara independen.
2419 reactivate: Aktifkan kembali
2420 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2422 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2427 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
2428 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
2429 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
2430 mapquest_bicycle: Sepeda (MapQuest)
2431 mapquest_car: Mobil (MapQuest)
2432 mapquest_foot: Jalan Kaki (MapQuest)
2433 osrm_car: Mobil (OSRM)
2435 directions: Petunjuk Arah
2438 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
2439 no_place: Maaf - tempat tidak ditemukan.
2441 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
2442 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
2443 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
2444 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
2445 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
2446 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
2447 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
2448 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
2449 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
2450 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
2451 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
2452 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
2453 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
2454 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
2455 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
2456 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
2457 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
2458 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
2459 via_point_without_exit: (lewat tempat)
2460 follow_without_exit: Ikuti %{name}
2461 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil %{name}
2462 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
2463 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
2464 start_without_exit: Mulai di ujung %{name}
2465 destination_without_exit: Tiba di tujuan
2466 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
2467 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
2468 roundabout_with_exit: Di bundaran keluar %{exit} menuju %{name}
2469 unnamed: jalan tanpa nama
2470 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
2476 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
2477 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
2478 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
2480 directions_from: Petunjuk arah dari sini
2481 directions_to: Petunjuk arah ke sini
2482 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
2483 show_address: Tampilkan alamat
2484 query_features: Fitur-fitur kueri
2485 centre_map: Pusatkan peta di sini
2488 description: Deskripsi
2489 heading: Mengedit Redaksi
2490 submit: Simpan Redaksi
2491 title: Mengedit Redaksi
2493 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
2494 heading: Daftar redaksi
2495 title: Daftar redaksi
2497 description: Deskripsi
2498 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
2499 submit: Membuat Redaksi
2500 title: Membuat redaksi baru
2502 description: 'Deskripsi:'
2503 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
2504 title: Menampilkan Redaksi
2506 edit: Mengedit Redaksi ini
2507 destroy: Menghapus Redaksi ini
2508 confirm: Apakah Anda yakin?
2510 flash: Redaksi dibuat.
2512 flash: Perubahan telah disimpan.
2514 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
2515 ini sebelum merusaknya.
2516 flash: Redaksi dihancurkan.
2517 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.