]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alluk.
5 # Author: Centerlink
6 # Author: Crt
7 # Author: Daeron
8 # Author: Espeox
9 # Author: Konstaduck
10 # Author: Lliehu
11 # Author: Macofe
12 # Author: Markosu
13 # Author: McSalama
14 # Author: Mikahama
15 # Author: MrTapsa
16 # Author: Nedergard
17 # Author: Nelg
18 # Author: Nemo bis
19 # Author: Nike
20 # Author: Olli
21 # Author: Pyscowicz
22 # Author: Ramilehti
23 # Author: Ruila
24 # Author: SMAUG
25 # Author: Samoasambia
26 # Author: Silvonen
27 # Author: Snidata
28 # Author: Str4nd
29 # Author: Susannaanas
30 # Author: Tomi Toivio
31 # Author: Usp
32 # Author: ZeiP
33 ---
34 fi:
35   time:
36     formats:
37       friendly: '%e. %Bta %Y kello %H:%M'
38   activerecord:
39     models:
40       acl: Pääsyoikeuslista
41       changeset: Muutoskokoelma
42       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
43       country: Maa
44       diary_comment: Päiväkirjan kommentti
45       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
46       friend: Kaveri
47       language: Kieli
48       message: Viesti
49       node: Piste
50       node_tag: Pisteen tagi
51       notifier: Ilmoitus
52       old_node: Vanha piste
53       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
54       old_relation: Vanha relaatio
55       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
56       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
57       old_way: Vanha viiva
58       old_way_node: Vanha viiva piste
59       old_way_tag: Vanha viivan tagi
60       relation: Relaatio
61       relation_member: Relaation jäsen
62       relation_tag: Relaation tagi
63       session: Istunto
64       trace: Jälki
65       tracepoint: Jälkipiste
66       tracetag: Jäljen tagi
67       user: Käyttäjä
68       user_preference: Käyttäjän asetus
69       user_token: Käyttäjän tunnus
70       way: Viiva
71       way_node: Viivan piste
72       way_tag: Viivan tagi
73     attributes:
74       diary_comment:
75         body: Kommentti
76       diary_entry:
77         user: Käyttäjä
78         title: Aihe
79         latitude: Leveyspiiri
80         longitude: Pituuspiiri
81         language: Kieli
82       friend:
83         user: Käyttäjä
84         friend: Kaveri
85       trace:
86         user: Käyttäjä
87         visible: Näkyvissä
88         name: Nimi
89         size: Koko
90         latitude: Leveyspiiri
91         longitude: Pituuspiiri
92         public: Julkinen
93         description: Kuvaus
94       message:
95         sender: Lähettäjä
96         title: Aihe
97         body: Viesti
98         recipient: Vastaanottaja
99       user:
100         email: Sähköpostiosoite
101         active: Aktivoitu
102         display_name: Nimi
103         description: Kuvaus
104         languages: Kielet
105         pass_crypt: Salasana
106   editor:
107     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
108     potlatch:
109       name: Potlatch 1
110       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
111     id:
112       name: iD
113       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
114     potlatch2:
115       name: Potlatch 2
116       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
117     remote:
118       name: Kauko-ohjaus
119       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
120   browse:
121     created: Luotu
122     closed: Ratkaistu
123     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
124     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
125     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
126     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
127       %{user} toimesta
128     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
129       sitten</abbr>
130     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
131       %{user} toimesta
132     version: Versio
133     in_changeset: Muutoskokoelma
134     anonymous: tuntematon
135     no_comment: (ei kommenttia)
136     part_of: Osana seuraavia
137     download_xml: Lataa XML-tiedostona
138     view_history: Näytä historia
139     view_details: Näytä tiedot
140     location: 'Sijainti:'
141     changeset:
142       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
143       belongs_to: Lähettäjä
144       node: Pisteet (%{count})
145       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
146       way: Reitit (%{count})
147       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
148       relation: Relaatiot (%{count})
149       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
150       comment: Kommentit (%{count})
151       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
152         sitten</abbr>
153       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
154         sitten</abbr>
155       changesetxml: Muutoskokoelman XML
156       osmchangexml: osmChange XML
157       feed:
158         title: Muutoskokoelma %{id}
159         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
160       join_discussion: Kirjaudu sisään, jos haluat osallistua keskusteluun
161       discussion: Keskustelu
162     node:
163       title: 'Piste: %{name}'
164       history_title: Pisteen %{name} historia
165     way:
166       title: 'Viiva: %{name}'
167       history_title: Viivan %{name} historia
168       nodes: Pisteet
169       also_part_of:
170         one: osa viivaa %{related_ways}
171         other: osa viivoja %{related_ways}
172     relation:
173       title: 'Relaatio: %{name}'
174       history_title: Relaation %{name} historia
175       members: Jäsenet
176     relation_member:
177       entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
178       type:
179         node: Piste
180         way: Polku
181         relation: Relaatio
182     containing_relation:
183       entry: Relaatio %{relation_name}
184       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
185     not_found:
186       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
187       type:
188         node: Pistettä
189         way: Polkua
190         relation: Relaatiota
191         changeset: muutoskokoelma
192     timeout:
193       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
194       type:
195         node: piste
196         way: polku
197         relation: relaatio
198         changeset: muutoskokoelma
199     redacted:
200       redaction: Redaktio %{id}
201       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu.
202         Katso lisätietoja %{redaction_link}.
203       type:
204         node: piste
205         way: polku
206         relation: relaatio
207     start_rjs:
208       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
209         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
210       load_data: Lataa tiedot
211       loading: Ladataan tietoja...
212     tag_details:
213       tags: Tagit
214       wiki_link:
215         key: Wikisivu avaimelle %{key}
216         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
217       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
218       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
219       telephone_link: Soita %{phone_number}
220     note:
221       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
222       new_note: Uusi karttailmoitus
223       description: Kuvaus
224       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
225       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
226       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
227       open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
228       open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
229         sitten</abbr>
230       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
231         sitten</abbr>
232       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
233         sitten</abbr>
234       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
235       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
236         sitten</abbr>
237       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
238         sitten</abbr>
239       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
240         sitten</abbr>
241       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
242         sitten</abbr>
243     query:
244       title: Ominaisuuskysely
245       introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista napsauttamalla karttaa.
246       nearby: Lähistön karttakohteet
247       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
248   changeset:
249     changeset_paging_nav:
250       showing_page: Sivu %{page}
251       next: Seuraava →
252       previous: ← Edellinen
253     changeset:
254       anonymous: Tuntematon
255       no_edits: (ei muokkauksia)
256       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
257     changesets:
258       id: Tunniste
259       saved_at: Tallennettu
260       user: Käyttäjä
261       comment: Kommentti
262       area: Alue
263     list:
264       title: Muutoskokoelmat
265       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
266       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
267       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
268       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
269       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
270       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
271       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
272       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
273       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
274       load_more: Lataa lisää
275     timeout:
276       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
277         kauan.
278     rss:
279       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
280       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
281       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
282       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
283       full: Koko keskustelu
284   diary_entry:
285     new:
286       title: Uusi päiväkirjamerkintä
287       publish_button: Julkaise
288     list:
289       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
290       title_friends: Kaverien päiväkirjat
291       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
292       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
293       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
294       new: Lisää päiväkirjamerkintä
295       new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
296       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
297       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
298       older_entries: Vanhempia...
299       newer_entries: Uudempia...
300     edit:
301       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
302       subject: 'Aihe:'
303       body: 'Teksti:'
304       language: 'Kieli:'
305       location: 'Sijainti:'
306       latitude: 'Leveyspiiri:'
307       longitude: 'Pituuspiiri:'
308       use_map_link: valitse kartalta
309       save_button: Tallenna
310       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
311     view:
312       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
313       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
314       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
315       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
316       login: Kirjaudu sisään
317       save_button: Tallenna
318     no_such_entry:
319       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
320       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
321       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
322         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
323     diary_entry:
324       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
325       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
326       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
327       comment_count:
328         one: 1 kommentti
329         zero: Ei kommentteja
330         other: '%{count} kommenttia'
331       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
332       hide_link: Piilota tämä merkintä
333       confirm: Vahvista
334     diary_comment:
335       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
336       hide_link: Piilota tämä kommentti
337       confirm: Vahvista
338     location:
339       location: 'Sijainti:'
340       view: Näytä
341       edit: Muokkaa
342     feed:
343       user:
344         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
345         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
346       language:
347         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
348         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
349           kielellä %{language_name}
350       all:
351         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
352         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
353     comments:
354       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
355       post: Kommentti
356       when: Päiväys
357       comment: Kommentti
358       ago: '%{ago} sitten'
359       newer_comments: Uudemmat kommentit
360       older_comments: Vanhemmat kommentit
361   export:
362     title: Alueen vienti
363     start:
364       area_to_export: Vietävä alue
365       manually_select: Valitse pienempi alue
366       format_to_export: Vientimuoto
367       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
368       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
369       embeddable_html: HTML-koodi
370       licence: Lisenssi
371       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
372         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
373       too_large:
374         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
375         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
376           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
377           seuraavista:'
378         planet:
379           title: Planet OSM
380           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestö OpenStreetMap-tietokannasta
381         overpass:
382           title: Ylikulku-API
383         geofabrik:
384           title: Geofabrik-lataukset
385           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
386             kaupungeista
387         metro:
388           title: Metro-otteet
389           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
390             alueista
391         other:
392           title: Muut lähteet
393           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
394       options: Asetukset
395       format: 'Tiedostomuoto:'
396       scale: Mittakaava
397       max: enintään
398       image_size: Kuvan koko
399       zoom: Suurennostaso
400       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
401       latitude: 'Lev:'
402       longitude: 'Pit:'
403       output: Tulos
404       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
405       export_button: Vie
406   geocoder:
407     search:
408       title:
409         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
410         us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
411         uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
412           / FreeThe Postcode</a>
413         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
414         osm_nominatim: Tulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
415           Nominatimista</a>
416         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
417         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
418           Nominatimista</a>
419         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
420     search_osm_nominatim:
421       prefix:
422         aerialway:
423           cable_car: Köysirata
424           chair_lift: Tuolihissi
425           drag_lift: Vetohissi
426           gondola: Gondolihissi
427         aeroway:
428           aerodrome: Lentokenttä
429           apron: Asemataso
430           gate: Portti
431           helipad: Helikopterikenttä
432           runway: Kiitorata
433           taxiway: Rullaustie
434           terminal: Terminaali
435         amenity:
436           animal_shelter: Eläinsuoja
437           arts_centre: Taidekeskus
438           atm: Pankkiautomaatti
439           bank: Pankki
440           bar: Baari
441           bbq: Grillauskatos
442           bench: Penkki
443           bicycle_parking: Pyöräparkki
444           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
445           biergarten: Terassi
446           boat_rental: Venevuokraamo
447           brothel: Bordelli
448           bureau_de_change: Rahanvaihto
449           bus_station: Linja-autoasema
450           cafe: Kahvila
451           car_rental: Autovuokraamo
452           car_sharing: Kimppakyyti
453           car_wash: Autopesu
454           casino: Kasino
455           charging_station: Latausasema
456           childcare: Lastenhoito
457           cinema: Elokuvateatteri
458           clinic: Klinikka
459           clock: Kello
460           college: Oppilaitos
461           community_centre: Yhteisökeskus
462           courthouse: Oikeustalo
463           crematorium: Krematorio
464           dentist: Hammaslääkäri
465           doctors: Lääkäreitä
466           dormitory: Asuntola
467           drinking_water: Juomavesi
468           driving_school: Autokoulu
469           embassy: Lähetystö
470           emergency_phone: Hätäpuhelin
471           fast_food: Pikaruokaravintola
472           ferry_terminal: Lauttaterminaali
473           fire_hydrant: Paloposti
474           fire_station: Paloasema
475           food_court: Elintarviketori
476           fountain: Lähde
477           fuel: Polttoaine
478           gambling: Uhkapelaus
479           grave_yard: Hautausmaa
480           gym: Liikuntakeskus / kuntosali
481           health_centre: Terveyskeskus
482           hospital: Sairaala
483           hunting_stand: Metsästyslava
484           ice_cream: Jäätelö
485           kindergarten: Päiväkoti
486           library: Kirjasto
487           market: Tori
488           marketplace: Tori
489           monastery: Luostari
490           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
491           nightclub: Yökerho
492           nursery: Päiväkoti
493           nursing_home: Hoitokoti
494           office: Toimisto
495           parking: Parkkipaikka
496           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
497           pharmacy: Apteekki
498           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
499           police: Poliisi
500           post_box: Kirjelaatikko
501           post_office: Postitoimisto
502           preschool: Esikoulu
503           prison: Vankila
504           pub: Pubi
505           public_building: Julkinen rakennus
506           reception_area: Vastaanottoalue
507           recycling: Kierrätyspaikka
508           restaurant: Ravintola
509           retirement_home: Vanhainkoti
510           sauna: Sauna
511           school: Koulu
512           shelter: Väestönsuoja
513           shop: Kauppa
514           shower: Suihku
515           social_centre: Sosiaalikeskus
516           social_club: Sosiaalinen kerho
517           social_facility: Sosiaalilaitos
518           studio: Studio
519           swimming_pool: Uima-allas
520           taxi: Taksi
521           telephone: Puhelinkoppi
522           theatre: Teatteri
523           toilets: WC
524           townhall: Kaupungintalo
525           university: Yliopisto
526           vending_machine: Myyntiautomaatti
527           veterinary: Eläinlääkäri
528           village_hall: Kyläkoti
529           waste_basket: Roskakori
530           waste_disposal: Jätehuolto
531           youth_centre: Nuorisokeskus
532         boundary:
533           administrative: Hallinnollinen raja
534           census: Väestönlaskenta-alueen raja
535           national_park: Kansallispuisto
536           protected_area: Suojelualue
537         bridge:
538           aqueduct: Akvedukti
539           suspension: Riippusilta
540           swing: Kääntösilta
541           viaduct: Maasilta
542           "yes": Silta
543         building:
544           "yes": Rakennus
545         craft:
546           brewery: Panimo
547           carpenter: Puuseppä
548           electrician: Sähköasentaja
549           gardener: Puutarhuri
550           painter: Taidemaalari
551           photographer: Valokuvaaja
552           plumber: Putkimies
553           shoemaker: Suutari
554           tailor: Räätäli
555           "yes": Käsityömyymälä
556         emergency:
557           ambulance_station: Ensihoitoasema
558           defibrillator: Defibrillaattori
559           landing_site: Hätälaskualue
560           phone: Hätäpuhelin
561         highway:
562           abandoned: Hylätty valtatie
563           bridleway: Ratsastustie
564           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
565           bus_stop: Bussipysäkki
566           construction: Rakenteilla oleva tie
567           cycleway: Pyörätie
568           elevator: Hissi
569           emergency_access_point: Hätätilapaikka
570           footway: Polku
571           ford: Kahluupaikka
572           living_street: Asuinkatu
573           milestone: Virstanpylväs
574           motorway: Moottoritie
575           motorway_junction: Moottoritien liittymä
576           motorway_link: Moottoritie
577           path: Polku
578           pedestrian: Jalkakäytävä
579           platform: Asemalaituri
580           primary: Kantatie
581           primary_link: Kantatie
582           proposed: Suunnitteilla oleva tie
583           raceway: Kilparata
584           residential: Asuinkatu
585           rest_area: Lepoalue
586           road: Tie
587           secondary: Seututie
588           secondary_link: Seututie
589           service: Huoltotie
590           services: Moottoritiepalvelut
591           speed_camera: Nopeuskamera
592           steps: Portaat
593           street_lamp: Katuvalaisin
594           tertiary: Yhdystie
595           tertiary_link: Yhdystie
596           track: Metsätie
597           traffic_signals: Liikennevalot
598           trail: Vaelluspolku
599           trunk: Valtatie
600           trunk_link: Valtatie
601           unclassified: Luokittelematon tie
602           unsurfaced: Päällystämätön tie
603           "yes": Tie
604         historic:
605           archaeological_site: Arkeologinen kohde
606           battlefield: Taistelukenttä
607           boundary_stone: Rajakivi
608           building: Historiallinen rakennus
609           bunker: Bunkkeri
610           castle: Linna
611           church: Kirkko
612           city_gate: Kaupungin portti
613           citywalls: Kaupunginmuurit
614           fort: Linnake
615           house: Talo
616           icon: Ikoni
617           manor: Kartano
618           memorial: Muistomerkki
619           mine: Kaivos
620           monument: Muistomerkki
621           roman_road: Roomalainen tie
622           ruins: Rauniot
623           stone: Kivi
624           tomb: Hautakammio
625           tower: Torni
626           wayside_cross: Tieristi
627           wayside_shrine: Tienvarsialttari
628           wreck: Hylky
629         junction:
630           "yes": Risteys
631         landuse:
632           allotments: Siirtolapuutarha
633           basin: Syvänne
634           brownfield: Purettujen rakennusten alue
635           cemetery: Hautausmaa
636           commercial: Kaupallinen alue
637           conservation: Suojeltu kohde
638           construction: Rakennustyömaa
639           farm: Maatila
640           farmland: Viljelysmaa
641           farmyard: Maatilan piha
642           forest: Talousmetsä
643           garages: Autotalleja
644           grass: Nurmikko
645           greenfield: Viheralue
646           industrial: Teollisuusalue
647           landfill: Kaatopaikka
648           meadow: Niitty
649           military: Sotilasalue
650           mine: Kaivos
651           orchard: Puutarha
652           quarry: Avolouhos
653           railway: Rautatie
654           recreation_ground: Virkistysalue
655           reservoir: Tekojärvi
656           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
657           residential: Asuinalue
658           retail: Vähittäiskauppa
659           road: Tiealue
660           village_green: Puisto
661           vineyard: Viinitarha
662           "yes": Maankäyttö
663         leisure:
664           beach_resort: Rantakohde
665           bird_hide: Linnunpesä
666           club: Klubi
667           common: Yhteinen maa
668           dog_park: Koirapuisto
669           fishing: Kalastusalue
670           fitness_centre: Kuntoilukeskus
671           fitness_station: Kuntosali
672           garden: Puutarha
673           golf_course: Golf-kenttä
674           horse_riding: Ratsastus
675           ice_rink: Luistelurata
676           marina: Huvivenesatama
677           miniature_golf: Minigolf
678           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
679           park: Puisto
680           pitch: Urheilukenttä
681           playground: Leikkikenttä
682           recreation_ground: Virkistysalue
683           resort: Oleskelupaikka
684           sauna: Sauna
685           slipway: Vesillelaskuramppi
686           sports_centre: Urheilukeskus
687           stadium: Stadioni
688           swimming_pool: Uima-allas
689           track: Juoksurata
690           water_park: Vesipuisto
691           "yes": Vapaa-aika
692         man_made:
693           lighthouse: Majakka
694           pipeline: Putkisto
695           tower: Torni
696           works: Tehdas
697         military:
698           airfield: Sotilaskenttä
699           barracks: Kasarmi
700           bunker: Bunkkeri
701         mountain_pass:
702           "yes": Vuoristosola
703         natural:
704           bay: Lahti
705           beach: Hiekkaranta
706           cape: Niemi
707           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
708           cliff: Jyrkänne
709           crater: Kraatteri
710           dune: Dyyni
711           fell: Tunturi
712           fjord: Vuono
713           forest: Metsä
714           geyser: Geysir
715           glacier: Jäätikkö
716           heath: Nummi
717           hill: Mäki
718           island: Saari
719           land: Maa
720           marsh: Suo
721           moor: Nummi
722           mud: Muta
723           peak: Huippu
724           point: Niemi
725           reef: Riutta
726           ridge: Harju
727           rock: Kivi
728           saddle: Satula
729           sand: Hiekka
730           scree: Kivikko
731           scrub: Pensaikko
732           spring: Lähde
733           stone: Kivi
734           strait: Salmi
735           tree: Puu
736           valley: Laakso
737           volcano: Tulivuori
738           water: Vesi
739           wetland: Kosteikko
740           wood: Metsä
741         office:
742           accountant: Kirjanpitäjä
743           administrative: Hallinto
744           architect: Arkkitehti
745           company: Yritys
746           employment_agency: Työnvälitystoimisto
747           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
748           government: Virasto
749           insurance: Vakuutusyhtiö
750           lawyer: Asianajotoimisto
751           ngo: Kansalaisjärjestö
752           telecommunication: Tietoliikenneyritys
753           travel_agent: Matkatoimisto
754           "yes": Toimisto
755         place:
756           allotments: Siirtolapuutarha
757           block: Este
758           airport: Lentokenttä
759           city: Kaupunki
760           country: Maa
761           county: Piirikunta
762           farm: Maatila
763           hamlet: Pieni kylä
764           house: Talo
765           houses: Taloja
766           island: Saari
767           islet: Saareke
768           isolated_dwelling: Erakkomaja
769           locality: Paikkakunta
770           moor: Nummi
771           municipality: Kunta
772           neighbourhood: Naapurusto
773           postcode: Postinumero
774           region: Alue
775           sea: Meri
776           state: Osavaltio
777           subdivision: Naapurusto
778           suburb: Lähiö
779           town: Kaupunki
780           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
781           village: Kylä
782           "yes": Paikka
783         railway:
784           abandoned: Hylätty rautatie
785           construction: Rakenteilla oleva rautatie
786           disused: Käyttämätön rautatie
787           disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema
788           funicular: Funikulaari
789           halt: Seisake
790           historic_station: Historiallinen juna-asema
791           junction: Rautatien risteys
792           level_crossing: Tasoristeys
793           light_rail: Pikaraitiotie
794           miniature: Pienoisrautatie
795           monorail: Yksikiskoinen raide
796           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
797           platform: Asemalaituri
798           preserved: Museorautatie
799           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
800           spur: Pistoraide
801           station: Rautatieasema
802           stop: Rautatieseisake
803           subway: Metro
804           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
805           switch: Ratavaihde
806           tram: Raitiotie
807           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
808         shop:
809           alcohol: Alkoholikauppa
810           antiques: Antiikkia
811           art: Taidekauppa
812           bakery: Leipomo
813           beauty: Kosmetiikkakauppa
814           beverages: Juomakauppa
815           bicycle: Polkupyöräkauppa
816           books: Kirjakauppa
817           boutique: Puoti
818           butcher: Lihakauppa
819           car: Autokauppa
820           car_parts: Auton osia
821           car_repair: Autokorjaamo
822           carpet: Mattokauppa
823           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
824           chemist: Apteekki
825           clothes: Vaatekauppa
826           computer: Tietokonekauppa
827           confectionery: Makeiskauppa
828           convenience: Lähikauppa
829           copyshop: Kopiointipalvelu
830           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
831           deli: Herkkukauppa
832           department_store: Tavaratalo
833           discount: Alennusmyymälä
834           doityourself: Tee-se-itse
835           dry_cleaning: Kuivapesula
836           electronics: Elektroniikkakauppa
837           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
838           farm: Maatalouskauppa
839           fashion: Muotikauppa
840           fish: Kalakauppa
841           florist: Kukkakauppa
842           food: Ruokakauppa
843           funeral_directors: Hautausurakoitsija
844           furniture: Huonekaluliike
845           gallery: Galleria
846           garden_centre: Puutarhakeskus
847           general: Sekatavarakauppa
848           gift: Lahjakauppa
849           greengrocer: Vihanneskauppa
850           grocery: Ruokakauppa
851           hairdresser: Kampaamo
852           hardware: Rautakauppa
853           hifi: Elektroniikkakauppa
854           insurance: Vakuutus
855           jewelry: Korukauppa
856           kiosk: Kioski
857           laundry: Pesula
858           mall: Ostoskeskus
859           market: Tori
860           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
861           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
862           music: Musiikkikauppa
863           newsagent: Lehtikioski
864           optician: Optikko
865           organic: Luomukauppa
866           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
867           pet: Eläinkauppa
868           pharmacy: Apteekki
869           photo: Valokuvausliike
870           salon: Salonki
871           second_hand: Osto- ja myyntiliike
872           shoes: Kenkäkauppa
873           shopping_centre: Ostoskeskus
874           sports: Urheilukauppa
875           stationery: Paperikauppa
876           supermarket: Supermarketti
877           tailor: Räätäli
878           toys: Lelukauppa
879           travel_agency: Matkatoimisto
880           video: Videokauppa
881           wine: Alkoholikauppa
882           "yes": Kauppa
883         tourism:
884           alpine_hut: Alppimaja
885           apartment: Huoneisto
886           artwork: Taideteos
887           attraction: Nähtävyys
888           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
889           cabin: Mökki
890           camp_site: Leirintäalue
891           caravan_site: Leirintäalue
892           chalet: Alppimaja
893           gallery: Galleria
894           guest_house: Vierasmaja
895           hostel: Hostelli
896           hotel: Hotelli
897           information: Infopiste
898           motel: Motelli
899           museum: Museo
900           picnic_site: Piknik-paikka
901           theme_park: Teemapuisto
902           viewpoint: Näköalapaikka
903           zoo: Eläintarha
904         tunnel:
905           culvert: Siltarumpu
906           "yes": Tunneli
907         waterway:
908           artificial: Kanava
909           boatyard: Telakka
910           canal: Kanaali
911           dam: Pato
912           derelict_canal: Hylätty kanava
913           ditch: Oja
914           dock: Märkätelakka
915           drain: Oja
916           lock: Sulku
917           lock_gate: Sulkuportti
918           mooring: Rantautumispaikka
919           rapids: Koski
920           river: Joki
921           stream: Puro
922           wadi: Vadi
923           waterfall: Vesiputous
924           weir: Pato
925           "yes": Vesistö
926       admin_levels:
927         level2: Valtion raja
928         level4: Osavaltion raja
929         level5: Alueen raja
930         level6: Maakunnan raja
931         level8: Kunnan raja
932         level9: Kylän raja
933         level10: Asuinalueen raja
934     description:
935       title:
936         osm_nominatim: Sijainti <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
937           Nominatimista</a>
938         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
939       types:
940         cities: Kaupungit
941         towns: Kylät
942         places: Paikat
943     results:
944       no_results: Ei hakutuloksia
945       more_results: Lisää tuloksia
946   layouts:
947     logo:
948       alt_text: OpenStreetMap-logo
949     home: Siirry kotipaikkaan
950     logout: Kirjaudu ulos
951     log_in: kirjaudu sisään
952     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
953     sign_up: rekisteröidy
954     start_mapping: Liity mukaan
955     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
956     edit: Muokkaa
957     history: Historia
958     export: Vienti
959     data: Tiedot
960     export_data: Vie tiedostona
961     gps_traces: GPS-jäljet
962     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
963     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
964     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
965     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
966     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
967     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
968     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
969       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
970     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
971     partners_html: Palvelinta ylläpitää %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} sekä muut %{partners}.
972     partners_ucl: UCL VR Centre
973     partners_ic: Imperial College London
974     partners_bytemark: Bytemark Hosting
975     partners_partners: kumppanimme
976     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
977       ylläpitotöiden takia.
978     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
979       ylläpitotöiden takia.
980     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
981     help: Ohje
982     about: Tietoja
983     copyright: Tekijänoikeudet
984     community: Yhteisö
985     community_blogs: Yhteisöblogit
986     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
987     foundation: Säätiö
988     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
989     make_a_donation:
990       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
991       text: Lahjoita
992     learn_more: Lisätietoja
993     more: Lisää
994   license_page:
995     foreign:
996       title: Tietoja tästä käännöksestä
997       text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
998         englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
999       english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1000     native:
1001       title: Tietoja sivusta
1002       text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1003         Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien lukemisen
1004         ja %{mapping_link}.
1005       native_link: suomenkielinen versio
1006       mapping_link: aloittaa kartoituksen
1007     legal_babble:
1008       title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1009       intro_1_html: |-
1010         OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1011         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1012         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1013       intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää, välittää
1014         ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos karttoja
1015         tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla lisenssillä.\n<a
1016         href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a> mainitaan
1017         levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1018       intro_3_html: |-
1019         Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1020         Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA).
1021       credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1022       credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti &quot;&copy;
1023         OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine &quot;&copy;
1024         OpenStreetMap contributors&quot;.
1025       credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1026         Open Database Lisenssillä\nja kartta-aineiston olevan lisensoitu CC-BY-SA-lisenssillä.
1027         Tämä voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1028         tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1029         paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1030         www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1031       credit_3_html: 'Sähköisen karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan alaosassa:'
1032       attribution_example:
1033         alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1034         title: Nimeämisesimerkki
1035       more_title_html: Lisätietoja
1036       more_1_html: |-
1037         Lue lisää aineiston käyttämisestä <a
1038         href="http://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a> ja yhteisön keräämistä <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">lakiasioiden useimmin kysytyimmistä kysymyksistä</a>.
1039       more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1040         karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API:n
1041         käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">kartta-aineiston
1042         käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimin
1043         käyttöehtoihin</a>."
1044       contributors_title_html: Tekijät
1045       contributors_intro_html: |-
1046         Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1047         vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1048         ja muista lähteistä, muun muassa:
1049       contributors_at_html: |-
1050         <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1051         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1052         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1053         Land Tirolista (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1054       contributors_ca_html: |-
1055         <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1056            GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1057            Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1058            Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1059            Statistics Canada).
1060       contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1061         maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1062         lisenssin</a> mukaisesti.'
1063       contributors_fr_html: |-
1064         <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1065            Direction Générale des Impôtsista.
1066       contributors_nl_html: |-
1067         <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1068         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1069       contributors_nz_html: '<strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja
1070         Land Information New Zealandista. Crown Copyright.'
1071       contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1072         ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1073         metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1074         karttamateriaalia)."
1075       contributors_za_html: |-
1076         <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1077         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1078         National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1079       contributors_gb_html: |-
1080         <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1081         keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden joulukuulta 2010.
1082       contributors_footer_1_html: |-
1083         Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1084         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1085       contributors_footer_2_html: |-
1086         Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1087         ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1088       infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1089       infringement_1_html: |-
1090         OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1091         (esimerkiksi Google Mapsista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1092       infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1093         karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai sivustolle,
1094         siitä tulee tehdä <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1095         tai <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1096       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1097       trademarks_1_html: OpenStreetMap ja sen suurennuslasilogo ovat OpenStreetMap-säätiön
1098         rekisteröityjä tavaramerkkejä. <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisensointiryhmämme
1099         (englanniksi)</a> vastaa mielellään kysymyksiin tavaramerkkien käytöstä.
1100   welcome_page:
1101     title: Tervetuloa!
1102     introduction_html: Tervetuloa OpenStreetMapiin, ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1103       maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1104       kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.
1105     whats_on_the_map:
1106       title: Mitä kartalla on
1107       on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa juuri
1108         nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja maailmasta.
1109         Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka sinua kiinnostavat.
1110       off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1111         tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1112         lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1113     basic_terms:
1114       title: Käsitteitä ja termistöä
1115       paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään lukuisia, vain siinä esiintyviä
1116         termejä. Kun nämä termit ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1117       editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1118         (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1119       node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1120         kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1121         ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1122       way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1123         katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1124         aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1125       tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa pisteen,
1126         viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi ravintolan
1127         nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1128     rules:
1129       title: Pelisäännöt
1130       paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1131         oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1132         muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1133         tuonnista</a> ja \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1134         muokkauksista</a>."
1135     questions:
1136       title: Kysyttävää?
1137       paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1138         Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>.
1139     start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1140     add_a_note:
1141       title: Eikö muokkaaminen kiinnosta? Ilmoita karttavirheistä!
1142       paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse,
1143         tee siitä karttavirheilmoitus.
1144       paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1145         ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle ilmestyvä
1146         karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja: Suomessa olevista
1147         virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella kielellä tai
1148         englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat voivat korjata
1149         virheen.'
1150   fixthemap:
1151     title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1152     how_to_help:
1153       title: Kuinka voin auttaa
1154       join_the_community:
1155         title: Liity yhteisöön
1156         explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan tien
1157           tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1158           ja lisätä tai korjata kohta itse.
1159       add_a_note:
1160         instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1161           karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1162           Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1163     other_concerns:
1164       title: Muut huolenaiheet
1165       explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1166         tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1167         saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1168   help_page:
1169     title: Ohjekeskus
1170     introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1171       eri lähteistä.
1172     welcome:
1173       url: /welcome
1174       title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1175       description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1176     beginners_guide:
1177       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1178       title: Vasta-alkajan opas
1179       description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1180     help:
1181       url: https://help.openstreetmap.org/
1182       title: help.openstreetmap.org
1183       description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa
1184         -sivustolla. Englanninkielinen.
1185     mailing_lists:
1186       title: Postituslistat
1187       description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1188         aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1189     forums:
1190       title: Keskustelupalsta
1191     irc:
1192       title: IRC
1193       description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1194     switch2osm:
1195       description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin pohjautuviin
1196         karttoihin ja muihin palveluihin.
1197     wiki:
1198       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1199       title: wiki.openstreetmap.org
1200       description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1201         englanninkielinen.
1202   about_page:
1203     next: Seuraava
1204     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1205     used_by: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1206       %{name}-karttaa
1207     lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka tuottavat
1208       ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1209       ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1210     local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1211     local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1212       käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1213       ajan tasalla.
1214     community_driven_title: Yhteisön voima
1215     community_driven_html: |-
1216       OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1217       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1218       <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1219     open_data_title: Avoin data
1220     open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää vapaasti
1221       mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1222       tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1223       on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a> -sivulla.'
1224     legal_title: Lakitekninen jako
1225     legal_html: |-
1226       Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a> (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta.
1227       <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Ota yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä kysymyksissä.
1228     partners_title: Kumppanit
1229   notifier:
1230     diary_comment_notification:
1231       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1232       hi: Hei %{to_user},
1233       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1234         otsikolla %{subject}:'
1235       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1236         %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1237     message_notification:
1238       hi: Hei %{to_user},
1239       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1240         %{subject}:'
1241       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1242         %{replyurl}.
1243     friend_notification:
1244       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1245       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1246       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1247       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1248     gpx_notification:
1249       greeting: Hei!
1250       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1251       with_description: ', jonka kuvaus on'
1252       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1253       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1254       failure:
1255         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1256         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1257         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1258         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1259       success:
1260         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1261         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1262           %{possible_points} pisteestä.'
1263     signup_confirm:
1264       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMap-sovellukseen'
1265       greeting: Hei!
1266       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1267       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1268         linkkiä:'
1269       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1270         asioita, jotta pääset alkuun.
1271     email_confirm:
1272       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1273     email_confirm_plain:
1274       greeting: Hei,
1275       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1276         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1277       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1278     email_confirm_html:
1279       greeting: Hei,
1280       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1281         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1282       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1283     lost_password:
1284       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1285     lost_password_plain:
1286       greeting: Hei!
1287       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1288         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1289       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1290     lost_password_html:
1291       greeting: Hei,
1292       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1293         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1294       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1295         alapuolella olevaa linkkiä.
1296     note_comment_notification:
1297       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1298       greeting: Hei!
1299       commented:
1300         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi'
1301         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintää josta
1302           olet kiinnostunut'
1303         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1304           %{place}.'
1305         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1306           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1307       closed:
1308         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi'
1309         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt merkinnän josta
1310           olet kiinnostunut'
1311         your_note: '%{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi lähellä paikkaa %{place}'
1312         commented_note: '%{commenter} on selvittänyt merkinnän jota olet kommentoinut.
1313           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1314       reopened:
1315         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1316         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1317           uudelleen'
1318         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1319           %{place}.'
1320         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1321           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1322           on lähellä paikkaa %{place}.'
1323       details: Lisää tietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1324     changeset_comment_notification:
1325       greeting: Hei,
1326       commented:
1327         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1328       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1329   message:
1330     inbox:
1331       title: Saapuneet
1332       my_inbox: Saapuneet
1333       outbox: Lähetetyt
1334       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1335       new_messages:
1336         one: '%{count} lukematon viesti'
1337         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1338       old_messages:
1339         one: '%{count} luettu viesti'
1340         other: '%{count} luettua viestiä'
1341       from: Lähettäjä
1342       subject: Otsikko
1343       date: Päiväys
1344       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1345       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1346     message_summary:
1347       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1348       read_button: Merkitse luetuksi
1349       reply_button: Vastaa
1350       delete_button: Poista
1351     new:
1352       title: Lähetä viesti
1353       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1354       subject: Otsikko
1355       body: Sisältö
1356       send_button: Lähetä
1357       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1358       message_sent: Viesti on lähetetty.
1359       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1360         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1361     no_such_message:
1362       title: Ei sellaista viestiä
1363       heading: Ei sellaista viestiä
1364       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1365     outbox:
1366       title: Lähetetyt
1367       my_inbox: '%{inbox_link}'
1368       inbox: Saapuneet
1369       outbox: Lähetetyt
1370       messages:
1371         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1372         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1373       to: Vastaanottaja
1374       subject: Otsikko
1375       date: Päiväys
1376       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1377         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1378       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1379     reply:
1380       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1381         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1382         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1383     read:
1384       title: Lue viesti
1385       from: 'Lähettäjä:'
1386       subject: Otsikko
1387       date: Päiväys
1388       reply_button: Vastaa
1389       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1390       back: Takaisin
1391       to: 'Vastaanottaja:'
1392       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1393         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1394         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1395     sent_message_summary:
1396       delete_button: Poista
1397     mark:
1398       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1399       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1400     delete:
1401       deleted: Viesti on poistettu.
1402   site:
1403     index:
1404       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1405       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1406       permalink: Ikilinkki
1407       shortlink: Lyhytosoite
1408       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1409       license:
1410         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1411       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1412         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1413     edit:
1414       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1415       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi
1416         julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1417       user_page_link: käyttäjätiedot
1418       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1419       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash
1420         Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben
1421         verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1422         ohjelmistoilla</a>.
1423       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1424         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1425         jos sellainen on käytössä.
1426       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1427       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1428         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1429       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1430       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1431         tämän toiminnon käyttämiseen.
1432     sidebar:
1433       search_results: Hakutulokset
1434       close: Sulje
1435     search:
1436       search: Haku
1437       get_directions: Hae reittiohjeet
1438       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1439       from: Lähtöpaikka
1440       to: Määränpää
1441       where_am_i: Nykyinen sijainti?
1442       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1443       submit_text: Hae
1444     key:
1445       table:
1446         entry:
1447           motorway: Moottoritie
1448           main_road: Päätie
1449           trunk: Valtatie
1450           primary: Kantatie
1451           secondary: Seututie
1452           unclassified: Luokittelematon tie
1453           track: Metsätie
1454           bridleway: Ratsastustie
1455           cycleway: Pyörätie
1456           footway: Jalkakäytävä
1457           rail: Junarata
1458           subway: Metro
1459           tram:
1460           - Pikaraitiotie
1461           - raitiotie
1462           cable:
1463           - Köysirata
1464           - tuolihissi
1465           runway:
1466           - Lentokentän kiitotie
1467           - rullaustie
1468           apron:
1469           - Lentokentän asemataso
1470           - terminaali
1471           admin: Hallinnollinen raja
1472           forest: Talousmetsä
1473           wood: Metsä
1474           golf: Golfkenttä
1475           park: Puisto
1476           resident: Asuinalue
1477           common:
1478           - Niitty
1479           - keto
1480           retail: Kaupallinen alue
1481           industrial: Teollisuusalue
1482           commercial: Toimistoalue
1483           heathland: Kanervikko
1484           lake:
1485           - Järvi
1486           - tekojärvi
1487           farm: Maatila
1488           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1489           cemetery: Hautausmaa
1490           allotments: Siirtolapuutarha
1491           pitch: Urheilukenttä
1492           centre: Urheilukeskus
1493           reserve: Luonnonsuojelualue
1494           military: Sotilasalue
1495           school:
1496           - Koulu
1497           - yliopisto
1498           building: Merkittävä rakennus
1499           station: Rautatieasema
1500           summit:
1501           - Vuorenhuippu
1502           - huippu
1503           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1504           bridge: Musta kehys = silta
1505           private: Yksityinen
1506           destination: Ei läpikulkua
1507           construction: Rakenteilla olevia teitä
1508     richtext_area:
1509       edit: Muokkaa
1510       preview: Esikatselu
1511     markdown_help:
1512       title_html: Jäsennä <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1513       headings: Otsikot
1514       heading: Otsikko
1515       subheading: Alaotsikko
1516       unordered: Numeroimaton lista
1517       ordered: Numeroitu lista
1518       first: Ensimmäinen kohta
1519       second: Toinen kohta
1520       link: Linkki
1521       text: Teksti
1522       image: Kuva
1523       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1524       url: Osoite
1525   trace:
1526     visibility:
1527       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1528       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1529       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1530         nimettömänä)
1531       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1532         järjestettynä aikaleimoineen)
1533     create:
1534       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1535       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1536         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1537         asiasta.
1538     edit:
1539       title: Muokataan jälkeä %{name}
1540       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1541       filename: 'Tiedostonimi:'
1542       download: lataa
1543       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1544       points: 'Pisteet:'
1545       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1546       map: kartta
1547       edit: muokkaa
1548       owner: 'Käyttäjä:'
1549       description: 'Kuvaus:'
1550       tags: 'Tagit:'
1551       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1552       save_button: Tallenna muutokset
1553       visibility: 'Näkyvyys:'
1554       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1555     trace_form:
1556       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1557       description: 'Kuvaus:'
1558       tags: 'Tagit:'
1559       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1560       visibility: 'Näkyvyys:'
1561       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1562       upload_button: Tallenna
1563       help: Ohje
1564     trace_header:
1565       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1566       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1567       see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
1568       traces_waiting:
1569         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1570           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1571           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1572           tietokantaan.
1573         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1574           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1575           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1576           aiemmin tietokantaan.
1577     trace_optionals:
1578       tags: Tagit
1579     view:
1580       title: Näytetään jälkeä %{name}
1581       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1582       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1583       filename: 'Tiedostonimi:'
1584       download: lataa
1585       uploaded: 'Lähetetty:'
1586       points: 'Pisteitä:'
1587       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1588       map: kartalla
1589       edit: muokkaa
1590       owner: 'Käyttäjä:'
1591       description: 'Kuvaus:'
1592       tags: Tagit
1593       none: Ei mitään
1594       edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1595       delete_track: Poista tämä jälki
1596       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1597       visibility: 'Näkyvyys:'
1598     trace_paging_nav:
1599       showing_page: Sivu %{page}
1600       older: Vanhat jäljet
1601       newer: Uudet jäljet
1602     trace:
1603       pending: JONOSSA
1604       count_points:
1605         one: '%{count} piste'
1606         other: '%{count} pistettä'
1607       ago: '%{time_in_words_ago} sitten'
1608       more: tiedot
1609       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1610       view_map: Selaa karttaa
1611       edit: muokkaa
1612       edit_map: Muokkaa karttaa
1613       public: JULKINEN
1614       identifiable: TUNNISTETTAVA
1615       private: YKSITYINEN
1616       trackable: SEURATTAVA
1617       by: käyttäjältä
1618       in: avainsanoilla
1619       map: sijainti kartalla
1620     list:
1621       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1622       your_traces: Omat GPS-jäljet
1623       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1624       description: Selaa juuri lähetettyjä GPS-jälkiä
1625       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1626       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1627         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1628     delete:
1629       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1630     make_public:
1631       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1632     offline_warning:
1633       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1634     offline:
1635       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1636       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1637     georss:
1638       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1639     description:
1640       description_with_count:
1641         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1642         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1643       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1644   application:
1645     require_cookies:
1646       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1647         selaimessasi ennen jatkamista.
1648     require_moderator:
1649       not_a_moderator: Tämän toiminnon suorittamiseksi sinun on oltava ylläpitäjä.
1650     setup_user_auth:
1651       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1652       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1653         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1654         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1655   oauth:
1656     oauthorize:
1657       title: Salli tilisi käyttö
1658       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1659         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1660         sopivat oikeudet.
1661       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1662       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1663       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1664       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1665       allow_write_api: muokata karttaa
1666       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1667       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1668       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1669     oauthorize_success:
1670       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
1671       allowed: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
1672       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1673     oauthorize_failure:
1674       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1675       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
1676       invalid: Lupamerkki ei kelpaa.
1677     revoke:
1678       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
1679   oauth_clients:
1680     new:
1681       title: Rekisteröi uusi sovellus
1682       submit: Rekisteröi
1683     edit:
1684       title: Muokkaa sovellustasi
1685       submit: Muokkaa
1686     show:
1687       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1688       key: 'Kuluttajan avain:'
1689       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
1690       url: 'Pyynnön URL-avain:'
1691       access_url: 'Pääsyavaimen URRL-osoite:'
1692       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
1693       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1694       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1695       delete: Poista asiakas
1696       confirm: Oletko varma?
1697       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
1698       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1699       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1700       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1701       allow_write_api: muokata karttaa
1702       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1703       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1704       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1705     index:
1706       title: Omat OAuth-tietoni
1707       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1708       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
1709       application: Sovelluksen nimi
1710       issued_at: Käytetty viimeksi
1711       revoke: Peruuta!
1712       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1713       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
1714         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
1715         tähän palveluun.
1716       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
1717       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1718     form:
1719       name: Nimi
1720       required: vaadittu
1721       url: Sovelluksen osoite (URL)
1722       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1723       support_url: Tuen osoite (URL)
1724       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
1725       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1726       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1727       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1728       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1729       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1730       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1731       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1732     not_found:
1733       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
1734     create:
1735       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
1736     update:
1737       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
1738     destroy:
1739       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
1740   user:
1741     login:
1742       title: Kirjautumissivu
1743       heading: Kirjaudu
1744       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1745       password: 'Salasana:'
1746       openid: '%{logo} OpenID:'
1747       remember: Muista minut
1748       lost password link: Unohditko salasanasi?
1749       login_button: Kirjaudu sisään
1750       register now: Rekisteröidy
1751       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1752       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1753       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1754       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1755       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1756       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1757       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1758         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1759         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1760       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi on jäädytetty epäilyttävän
1761         toiminnan seurauksena.<br />Ole hyvä ja ota yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmasteriin</a>
1762         jos haluat keskustella tästä.
1763       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1764       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1765       auth_providers:
1766         openid:
1767           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1768           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1769         google:
1770           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1771           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1772         facebook:
1773           title: Kirjaudu Facebookin avulla
1774           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1775         windowslive:
1776           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
1777           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
1778         yahoo:
1779           title: Kirjaudu Yahoon avulla
1780           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
1781         wordpress:
1782           title: Kirjaudu Wordpressin avulla
1783           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1784         aol:
1785           title: Kirjaudu AOL:n avulla
1786           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1787     logout:
1788       title: Kirjaudu ulos
1789       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1790       logout_button: Kirjaudu ulos
1791     lost_password:
1792       title: Unohtunut salasana
1793       heading: Unohditko salasanasi?
1794       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1795       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1796       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1797         lähetetään salasanan palautusohjeet.
1798       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1799       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1800     reset_password:
1801       title: Salasanan vaihto
1802       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1803       password: 'Salasana:'
1804       confirm password: 'Vahvista salasana:'
1805       reset: Vaihda salasana
1806       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1807       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1808     new:
1809       title: Rekisteröidy
1810       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
1811         nyt käytössä.
1812       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
1813         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
1814         mahdollisimman pikaisesti.
1815       about:
1816         header: Muokkaa vapaasti
1817         html: |-
1818           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
1819           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
1820       license_agreement: Kun vahvistat tilisi sinun on sitouduttava <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistujan
1821         ehtoihin</a>.
1822       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1823       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
1824       not displayed publicly: Ei näytetä julkisesti. Lisätietoja <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1825         title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
1826         on saatavilla englanniksi.
1827       display name: 'Käyttäjätunnus:'
1828       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
1829         muuttaa asetuksista.
1830       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
1831       password: 'Salasana:'
1832       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
1833       use external auth: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1834       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
1835         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
1836         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
1837       continue: Rekisteröidy
1838       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
1839       terms declined: Olemme pahoillamme, ettet hyväksynyt uusia osallistujaehtoja.
1840         Katso lisätietoja <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
1841     terms:
1842       title: Osallistujaehdot
1843       heading: Osallistujaehdot
1844       read and accept: Lue alla oleva sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen
1845         ehdot nykyisille ja tuleville muokkauksillesi valitsemalla »Hyväksyn».
1846       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan Public Domainissa
1847       consider_pd_why: mikä tämä on?
1848       guidance: 'Tietoa, joka auttaa ymmärtämään nämä käsitteet: a <a href="%{summary}">ihmisluettava
1849         yhteenveto</a> ja joitain <a href="%{translations}">epävirallisia käännöksiä</a>'
1850       agree: Hyväksyn
1851       decline: En hyväksy
1852       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi Kartoittajan ehdot
1853         ja hyväksy tai hylkää se.
1854       legale_select: 'Ole hyvä ja valitse asuinmaasi:'
1855       legale_names:
1856         france: Ranska
1857         italy: Italia
1858         rest_of_world: Muu maailma
1859     no_such_user:
1860       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1861       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
1862       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1863     view:
1864       my diary: Oma päiväkirja
1865       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1866       my edits: Omat muokkaukset
1867       my traces: Omat jäljet
1868       my notes: Omat karttailmoitukset
1869       my messages: Viestit
1870       my profile: Käyttäjäsivu
1871       my settings: Asetukset
1872       my comments: Omat kommentit
1873       oauth settings: oauth-asetukset
1874       blocks on me: Saadut estot
1875       blocks by me: Tekemäni estot
1876       send message: Lähetä viesti
1877       diary: Päiväkirja
1878       edits: Muokkaukset
1879       traces: Jäljet
1880       notes: Karttailmoitukset
1881       remove as friend: Poista kavereista
1882       add as friend: Lisää kaveriksi
1883       mapper since: 'Liittyi palveluun:'
1884       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
1885       ct status: 'Kartoittajan ehdot:'
1886       ct undecided: Ei valittu
1887       ct declined: Hylätty
1888       ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
1889       latest edit: 'Viimeisin muutos %{ago}:'
1890       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1891       created from: 'Tekijä:'
1892       status: 'Tila:'
1893       spam score: 'Spam-pisteet:'
1894       description: Kuvaus
1895       user location: Käyttäjän sijainti
1896       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
1897         lähialueen käyttäjiä.
1898       settings_link_text: asetussivulla
1899       your friends: Kaverit
1900       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
1901       km away: '%{count} kilometrin päässä'
1902       m away: '%{count} metrin päässä'
1903       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
1904       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
1905       role:
1906         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
1907         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
1908         grant:
1909           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
1910           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
1911         revoke:
1912           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
1913           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
1914       block_history: saadut estot
1915       moderator_history: tehdyt estot
1916       comments: Kommentit
1917       create_block: estä tämä käyttäjä
1918       activate_user: aktivoi tämä käyttäjä
1919       deactivate_user: poista tämän käyttäjän aktivointi
1920       confirm_user: vahvista tämä käyttäjä
1921       hide_user: piilota käyttäjä
1922       unhide_user: piilota tämä käyttäjä
1923       delete_user: poista käyttäjä
1924       confirm: Vahvista
1925       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
1926       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
1927       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
1928       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
1929     popup:
1930       your location: Oma sijaintisi
1931       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
1932       friend: Kaveri
1933     account:
1934       title: Asetusten muokkaus
1935       my settings: Käyttäjäasetukset
1936       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
1937       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
1938       email never displayed publicly: (ei näy muille)
1939       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
1940       openid:
1941         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
1942         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1943       public editing:
1944         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
1945         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
1946         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1947         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1948         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
1949         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
1950       public editing note:
1951         heading: Julkinen muokkaus
1952         text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
1953           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
1954           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
1955           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
1956           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
1957           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
1958           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
1959           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
1960       contributor terms:
1961         heading: 'Kartoittajan ehdot:'
1962         agreed: Olet hyväksynyt Kartoittajan ehdot.
1963         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt Kartoittajan ehtoja.
1964         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet Kartoittajan ehdot napsauttamalla
1965           tätä linkkiä.
1966         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
1967           vapaita (Public Domain).
1968         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1969       profile description: 'Henkilökuvaus:'
1970       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
1971       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
1972       image: 'Kuva:'
1973       gravatar:
1974         gravatar: Käytä Gravataria
1975         link text: mikä tämä on?
1976       new image: Lisää kuva
1977       keep image: Säilytä nykyinen kuva
1978       delete image: Poista nykyinen kuva
1979       replace image: Korvaa nykyinen kuva
1980       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1981         100x100)
1982       home location: 'Kotipaikka:'
1983       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1984       latitude: 'Leveyspiiri:'
1985       longitude: 'Pituuspiiri:'
1986       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1987       save changes button: Tallenna muutokset
1988       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
1989       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
1990       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
1991         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
1992       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
1993     confirm:
1994       heading: Tarkista sähköpostisi!
1995       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1996       introduction_2: Vahvista tilisi klikkaamalla sähköpostissa olevaa linkkiä ja
1997         voit aloittaa kartoituksen.
1998       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1999       button: Vahvista
2000       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2001       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2002       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2003       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää vahvistuksen sähköpostitse, <a
2004         href="%{reconfirm}">klikkaa tästä</a>.
2005     confirm_resend:
2006       success: Olemme lähettäneet vahvistusviestin osoitteeseen %{email}. Vahvistettuasi
2007         käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br /><br />Jos käytät roskapostit
2008         suodattavaa ohjelmaa, joka lähettää vahvistuspyyntöjä, laita %{sender} sallittujen
2009         osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2010       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2011     confirm_email:
2012       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2013       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2014       button: Vahvista
2015       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2016       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2017       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2018     set_home:
2019       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2020     go_public:
2021       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2022     make_friend:
2023       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
2024       button: Lisää kaveriksi
2025       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
2026       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
2027       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
2028     remove_friend:
2029       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
2030       button: Poista kaveri
2031       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
2032       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
2033     filter:
2034       not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
2035     list:
2036       title: Käyttäjät
2037       heading: Käyttäjät
2038       showing:
2039         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2040         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2041       summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2042       summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
2043       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2044       hide: Piilota valitut käyttäjät
2045       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2046     suspended:
2047       title: Käyttäjätili jäädytetty
2048       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2049       webmaster: webmaster
2050       body: |-
2051         <p>
2052          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2053          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2054         </p>
2055         <p>
2056          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2057          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2058         </p>
2059     auth_failure:
2060       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2061       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2062       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2063     auth_association:
2064       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2065       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2066         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2067   user_role:
2068     filter:
2069       not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä
2070         ole ylläpitäjä.
2071       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2072       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2073       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2074     grant:
2075       title: Vahvista roolin myöntäminen
2076       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2077       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2078       confirm: Vahvista
2079       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2080         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2081     revoke:
2082       title: Vahvista roolin poistaminen
2083       heading: Vahvista roolin poistaminen
2084       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2085       confirm: Vahvista
2086       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2087         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2088   user_block:
2089     model:
2090       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2091         estoa.
2092       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2093     not_found:
2094       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2095       back: Takaisin hakemistoon
2096     new:
2097       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2098       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2099       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2100         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2101         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2102         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2103       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2104       submit: Luo esto
2105       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2106       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2107       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2108       back: Näytä kaikki estot
2109     edit:
2110       title: Käyttäjän %{name} esto
2111       heading: Käyttäjän %{name} esto
2112       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2113         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2114         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2115         ymmärrettäviä sanoja.
2116       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2117         tästä hetkestä.
2118       submit: Päivitä esto
2119       show: Näytä tämä esto
2120       back: Näytä kaikki estot
2121       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2122     filter:
2123       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2124       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2125     create:
2126       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2127         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2128       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2129       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2130     update:
2131       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2132       success: Esto päivitetty.
2133     index:
2134       title: Estetyt käyttäjät
2135       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2136       empty: Ei estoja.
2137     revoke:
2138       title: Esto %{block_on} poistetaan
2139       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2140       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2141       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
2142       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2143       revoke: Poista!
2144       flash: Tämä esto on poistettu
2145     period:
2146       one: 1 tunti
2147       other: '%{count} tuntia'
2148     partial:
2149       show: Näytä
2150       edit: Muokkaa
2151       revoke: Estä!
2152       confirm: Oletko varma?
2153       display_name: Estetty käyttäjä
2154       creator_name: Tekijä
2155       reason: Eston syy
2156       status: Tila
2157       revoker_name: Eston tehnyt
2158       not_revoked: (ei kumottu)
2159       showing_page: Sivu %{page}
2160       next: Seuraava »
2161       previous: « Edellinen
2162     helper:
2163       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2164       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2165       time_past: Päättyi %{time} sitten.
2166     blocks_on:
2167       title: Käyttäjän %{name} estot
2168       heading: Käyttäjän %{name} estot
2169       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2170     blocks_by:
2171       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2172       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2173       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2174     show:
2175       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2176       heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2177       time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
2178       time_past: Loppui %{time} sitten
2179       created: Luotu
2180       ago: '%{time} sitten'
2181       status: Tila
2182       show: Näytä
2183       edit: Muokkaa
2184       revoke: Estä!
2185       confirm: Oletko varma?
2186       reason: 'Syy estoon:'
2187       back: Näytä kaikki estot
2188       revoker: 'Estäjä:'
2189       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2190   note:
2191     description:
2192       opened_at_html: Luotu %{when} sitten
2193       opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when} sitten'
2194       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
2195       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
2196       closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
2197       closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when} sitten'
2198       reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
2199       reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten'
2200     rss:
2201       title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
2202       description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
2203         omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2204       description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
2205       opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
2206       commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
2207       closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
2208       reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
2209     entry:
2210       comment: Kommentti
2211       full: Koko karttailmoitus
2212     mine:
2213       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2214       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2215       subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2216       id: Tunniste
2217       creator: Tekijä
2218       description: Kuvaus
2219       created_at: Luotu
2220       last_changed: Viimeksi muutettu
2221       ago_html: '%{when} sitten'
2222   javascripts:
2223     close: Sulje
2224     share:
2225       title: Jakaminen
2226       cancel: Peruuta
2227       image: Kartta kuvana
2228       link: Linkki tai HTML-koodi
2229       long_link: Linkki
2230       short_link: Lyhyt linkki
2231       embed: HTML-koodi
2232       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2233       format: 'Tiedostomuoto:'
2234       scale: 'Mittakaava:'
2235       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2236       download: Lataa
2237       short_url: Lyhyt osoite
2238       include_marker: Lisää karttamerkki
2239       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2240       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2241       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2242     embed:
2243       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2244     key:
2245       title: Karttamerkinnät
2246       tooltip: Merkkien selitykset
2247       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2248     map:
2249       zoom:
2250         in: Lähennä
2251         out: Loitonna
2252       locate:
2253         title: Näytä oma sijaintini
2254         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2255       base:
2256         standard: Perinteinen
2257         cycle_map: Pyöräilykartta
2258         transport_map: Joukkoliikenne
2259         hot: Humanitaarinen
2260       layers:
2261         header: Karttanäkymä
2262         notes: Karttailmoitukset
2263         data: Kartta-aineisto
2264         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2265         title: Karttanäkymä
2266       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2267       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2268     site:
2269       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2270       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2271       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2272       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2273       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2274       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2275       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2276       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2277     changesets:
2278       show:
2279         comment: Kommentoi
2280         subscribe: Tilaa
2281         unsubscribe: Lopeta tilaus
2282         hide_comment: piilota
2283         unhide_comment: näytä
2284     notes:
2285       new:
2286         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2287           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2288           selite ongelmasta. (Älä kirjoita henkilötietojasi tai tietoa tekijänoikeudella
2289           suojatuista kartoista tai muista lähteistä.)
2290         add: Lähetä ilmoitus
2291       show:
2292         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2293           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2294         hide: Piilota
2295         resolve: Ratkaise
2296         reactivate: Avaa uudelleen
2297         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2298         comment: Kommentoi
2299     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2300     directions:
2301       engines:
2302         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2303         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2304         mapquest_bicycle: Pyörällä (MapQuest)
2305         mapquest_car: Ajaen (MapQuest)
2306         mapquest_foot: Kävellen (MapQuest)
2307         osrm_car: Ajaen (OSRM)
2308         mapzen_bicycle: Pyörällä (Mapzen)
2309         mapzen_car: Ajaen (Mapzen)
2310         mapzen_foot: Kävellen (Mapzen)
2311       directions: Reittiohjeet
2312       distance: Etäisyys
2313       errors:
2314         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2315         no_place: Paikkaa ei löytynyt.
2316       instructions:
2317         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2318         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2319         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2320         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2321         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2322         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2323         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2324         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2325         via_point_without_exit: (reittipiste)
2326         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2327         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2328         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2329         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2330         start_without_exit: Aloita tien %{name} päästä
2331         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2332         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2333         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2334         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit}. liittymästä tielle
2335           %{name}
2336         unnamed: nimetön tie
2337         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2338       time: Matka-aika
2339     query:
2340       node: Piste
2341       way: Viiva
2342       relation: Relaatio
2343       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2344       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2345       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2346   redaction:
2347     edit:
2348       description: Kuvaus
2349       heading: Muokkaa laitosta
2350       submit: Tallenna redaktio
2351       title: Muokkaa laitosta
2352     index:
2353       empty: Ei ole näytettävää laitosta
2354       heading: Laitosten luettelo
2355       title: Laitosten luettelo
2356     new:
2357       description: Kuvaus
2358       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2359       submit: Luo redaktio
2360       title: Luodaan uusi redaktio
2361     show:
2362       description: 'Kuvaus:'
2363       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2364       title: Näytetään redaktio
2365       user: 'Luoja:'
2366       edit: Muokkaa tätä laitosta
2367       destroy: Poista tämä redaktio
2368       confirm: Oletko varma?
2369     create:
2370       flash: Redaktio luotu.
2371     update:
2372       flash: Muutokset on tallennettu.
2373     destroy:
2374       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2375         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2376       flash: Redaktio tuhottu.
2377       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
2378 ...