]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bs.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4551'
[rails.git] / config / locales / bs.yml
1 # Messages for Bosnian (bosanski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alenmahovic
5 # Author: CERminator
6 # Author: DzWiki
7 # Author: Edinwiki
8 # Author: KWiki
9 # Author: Macofe
10 # Author: Maxmus
11 # Author: Obsuser
12 # Author: Palapa
13 # Author: Ruila
14 # Author: Semso98
15 # Author: Srdjan m
16 # Author: Srđan
17 # Author: Сербијана
18 ---
19 bs:
20   time:
21     formats:
22       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
23   helpers:
24     file:
25       prompt: Izaberi datoteku
26     submit:
27       diary_comment:
28         create: Spremiti
29       diary_entry:
30         create: Objavi
31         update: Ažuriraj
32       issue_comment:
33         create: Dodaj komentar
34       message:
35         create: Poslati
36       client_application:
37         create: Registrirati
38         update: Ažuriraj
39       oauth2_application:
40         update: Ažuriraj
41       redaction:
42         create: Napraviti redakciju
43         update: Spremiti redakciju
44       trace:
45         create: Postaviti
46         update: Sačuvati promjene
47       user_block:
48         create: Napraviti blokadu
49         update: Osvježiti blokadu
50   activerecord:
51     errors:
52       messages:
53         invalid_email_address: ne izgleda kao važeća adresa e-pošte
54     models:
55       acl: Kontrole pristupa
56       changeset: Set promjena
57       changeset_tag: Oznaka seta promjena
58       country: Država
59       diary_comment: Komentar dnevnika
60       diary_entry: Unos dnevnika
61       friend: Prijatelj
62       issue: Problem
63       language: Jezik
64       message: Poruka
65       node: Čvor
66       node_tag: Oznaka čvora
67       old_node: Stari čvor
68       old_node_tag: Oznaka starog čvora
69       old_relation: Stara relacija
70       old_relation_member: Stari član relacije
71       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
72       old_way: Stara putanja
73       old_way_node: Čvor stare putanje
74       old_way_tag: Oznaka stare putanje
75       relation: Relacija
76       relation_member: Član relacije
77       relation_tag: Oznaka relacije
78       report: Prijavi
79       session: Sesija
80       trace: Trasa
81       tracepoint: Tačka trase
82       tracetag: Oznaka trase
83       user: Korisnik
84       user_preference: Korisničke postavke
85       user_token: Korisnička značka
86       way: Putanja
87       way_node: Čvor putanje
88       way_tag: Oznaka putanje
89     attributes:
90       client_application:
91         name: Ime (obavezno)
92         callback_url: URL za povratni poziv
93         support_url: URL podrške
94         allow_write_api: izmijeni kartu
95       diary_comment:
96         body: Tijelo
97       diary_entry:
98         user: Korisnik
99         title: Predmet
100         latitude: Geografska širina (Latitude)
101         longitude: Geografska dužina (Longitude)
102         language_code: Jezik
103       doorkeeper/application:
104         name: Naziv
105       friend:
106         user: Korisnik
107         friend: Prijatelj
108       trace:
109         user: Korisnik
110         visible: Vidljivo
111         name: Ime datoteke
112         size: Veličina
113         latitude: Geografska širina (Latitude)
114         longitude: Geografska dužina (Longitude)
115         public: Javno
116         description: Opis
117         gpx_file: Poslati GPX datoteku
118         visibility: Vidljivost
119         tagstring: Oznake
120       message:
121         sender: Pošiljalac
122         title: Predmet
123         body: Tijelo
124         recipient: Primalac
125       redaction:
126         description: Opis
127       user:
128         email: E-mail
129         new_email: Nova adresa e-pošte
130         active: Aktivan
131         display_name: Ime za prikaz
132         description: Opis profila
133         home_lat: Geografska širina
134         home_lon: Geografska dužina
135         languages: Preferirani jezici
136         pass_crypt: Lozinka
137     help:
138       trace:
139         tagstring: odvojeno zarezima
140       user_block:
141         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego se očisti blokada?
142       user:
143         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
144   editor:
145     default: Zadano (currently %{name})
146     id:
147       name: iD
148       description: iD (uređivač u pregledniku)
149     remote:
150       name: Udaljena kontrola
151       description: Udaljena kontrola (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
152   api:
153     notes:
154       comment:
155         opened_at_html: Kreirano %{when}
156   accounts:
157     edit:
158       title: Urediti korisnički račun
159       my settings: Moja podešavanja
160       current email address: Trenutna adresa e-pošte
161       openid:
162         link text: Šta je ovo?
163       public editing:
164         heading: 'Javno uređivanje:'
165         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
166         enabled link text: Šta je ovo?
167         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sva prethodna uređivanja
168           su anonimna.
169         disabled link text: Zašto ja ne mogu uređivati?
170       contributor terms:
171         heading: Uslovi za doprinosioce
172         agreed: Prihvatili ste nove uslove za doprinosioce.
173         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uslove za doprinosioce.
174         review link text: Molimo Vas da slijedite ovaj link kada vam bude prikladno
175           da pregledate i prihvatite nove uslove za doprinosioce.
176         agreed_with_pd: Takođe ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
177         link text: Šta je ovo?
178       save changes button: Sačuvati promjene
179     go_public:
180       heading: Javno uređivanje
181       make_edits_public_button: Napraviti sve moje promjene javnim
182     update:
183       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno osvježene. Provjerite
184         e-mail za porukom za potvrdu nove e-mail adrese.
185       success: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
186   browse:
187     created: Napravljeno
188     closed: Zatvoreno
189     version: Verzija
190     in_changeset: Skup izmjena
191     anonymous: anonimno
192     no_comment: (bez komentara)
193     part_of: Dio od
194     download_xml: Preuzmi XML
195     view_history: Historija
196     view_details: Prikaži detalje
197     location: 'Lokacija:'
198     changeset:
199       title: 'Skup promjena: %{id}'
200       belongs_to: Autor
201       node: Čvorovi (%{count})
202       node_paginated: Čvorovi (%{x}-%{y} of %{count})
203       way: Putevi (%{count})
204       way_paginated: Putevi (%{x}-%{y} of %{count})
205       relation: Relacije (%{count})
206       relation_paginated: Relacije (%{x}-%{y} of %{count})
207       changesetxml: XML seta promjena
208       osmchangexml: osmChange XML
209       discussion: Diskusija
210     node:
211       title_html: 'Čvor: %{name}'
212     way:
213       nodes: Tačke
214     relation:
215       members: Članovi
216     relation_member:
217       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
218       type:
219         node: Čvor
220         way: Putanja
221         relation: Relacija
222     containing_relation:
223       entry_html: Relacija %{relation_name}
224       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
225     not_found:
226       sorry: 'Žao nam je, ali %{type} #%{id} se ne može naći.'
227       type:
228         node: čvor
229         way: putanja
230         relation: relacija
231         changeset: Set promjena
232     timeout:
233       sorry: Žao mi je, podacima za %{type} sa id %{id}, je trebalo previše da se
234         preuzmu.
235       type:
236         node: čvor
237         way: putanja
238         relation: relacija
239         changeset: Set promjena
240     redacted:
241       redaction: Redakcija %{id}
242       message_html: Verzija %{version} ovoga %{type} ne može biti prikazana s obzirom
243         da je u procesu redakcije. Molimo pogledajte %{redaction_link} za detalje.
244       type:
245         node: čvor
246         way: putanja
247         relation: relacija
248     start_rjs:
249       load_data: Učitati podatke
250       loading: Učitavanje...
251     tag_details:
252       tags: 'Oznake:'
253       wiki_link:
254         key: Wiki stranica opisa za oznaku %{key} (tag)
255         tag: Wiki stranica opisa za oznaku %{key}=%{value} (tag)
256       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
257     query:
258       title: Informacije o objektima
259       nearby: Obližnje značajke
260       enclosing: Značajke okruženja
261   changesets:
262     changeset_paging_nav:
263       showing_page: Stranica %{page}
264       next: Sljedeća »
265       previous: « Prethodna
266     changeset:
267       anonymous: Anonimno
268       no_edits: (nema izmjena)
269       view_changeset_details: Pregled detalja o setu promjena
270     changesets:
271       id: ID
272       saved_at: Spremljeno
273       user: Korisnik
274       comment: Komentar
275       area: Područje
276     index:
277       title: Setovi promjena
278       title_user: Setovi promjena od %{user}
279       title_friend: Setovi promjena vaših prijatelja
280       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
281       load_more: Učitaj više
282       feed:
283         title: Set promjena %{id}
284         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
285     timeout:
286       sorry: Žao nam je, listi seta promjena koju ste tražili je predugo trajalo za
287         preuzimanje.
288   dashboards:
289     contact:
290       km away: korisnik udaljen %{count}km
291       m away: '%{count}m daleko'
292       latest_edit_html: 'Najnovija izmjena %{ago}:'
293     popup:
294       your location: Vaša lokacija
295       nearby mapper: Obližnji maper
296       friend: Prijatelj
297     show:
298       no friends: Niste dodali nijednog prijatelja.
299       nearby users: Drugi obližnji korisnici
300       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji ucrtavaju na kartu u
301         blizini.
302       friends_changesets: promjena spiska prijatelja
303       friends_diaries: unosi u dnevnik prijatelja
304       nearby_changesets: promjene spiska obližnjih korisnika
305       nearby_diaries: unosi u dnevnik obližnjih korisnika
306   diary_entries:
307     new:
308       title: Novi unos u dnevnik
309     form:
310       location: Lokacija
311       use_map_link: korisititi kartu
312     index:
313       title: Dnevnici korisnika
314       title_friends: Dnevnici prijatelja
315       title_nearby: Dnevnici obližnjih korisnika
316       user_title: Dnevnik od %{user}
317       in_language_title: 'Unosi u dnevnik na jeziku: %{language}'
318       new: Novi unos u dnevnik
319       new_title: Napravite novi unos u vaš dnevnik
320       no_entries: Nema unosa u dnevniku
321       recent_entries: 'Nedavni unosi u dnevnik:'
322       older_entries: Stariji unosi
323       newer_entries: Noviji unosi
324     edit:
325       title: Uredi unos u dnevniku
326       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
327     show:
328       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
329       user_title: Dnenvnik korisnika %{user}
330       leave_a_comment: Ostaviti komentar
331       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
332       login: Prijava
333     no_such_entry:
334       title: Nema takvog unosa u dnevnik
335       heading: 'Nema unosa sa id: %{id}'
336       body: Žao mi je, ne postoji unos u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
337         ispravnost upisa, ili poveznice na koju ste kliknuli.
338     diary_entry:
339       posted_by_html: 'Postavljeno od %{link_user} u %{created} na jeziku: %{language_link}'
340       comment_link: Komentirati ovaj zapis
341       reply_link: Odgovoriti na ovaj zapis
342       comment_count:
343         one: '%{count} komentar'
344         zero: nema komentara
345         other: '%{count} komentara'
346       edit_link: Uredi ovaj unos
347       hide_link: Sakriti ovaj unos
348       confirm: Potvrditi
349     diary_comment:
350       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
351       hide_link: Sakriti ovaj komentar
352       confirm: Potvrditi
353     location:
354       location: 'Lokacija:'
355       view: Pogledati
356       edit: Uredi
357     feed:
358       user:
359         title: Unosi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika %{user}
360         description: Nedavni unosi u OpenStreetMap dnevnik od %{user}
361       language:
362         title: 'Unosi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: %{language_name}'
363         description: 'Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: %{language_name}'
364       all:
365         title: Unosi u OpenStreetMap dnevniku
366         description: Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika
367     comments:
368       post: Post
369       when: Kada
370       comment: Komentar
371       newer_comments: Noviji komentari
372       older_comments: Stariji komentari
373   friendships:
374     make_friend:
375       heading: Dodati %{user} kao prijatelja?
376       button: Dodati kao prijatelja
377       success: '%{name} je sada Vaš prijatelj!'
378       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
379       already_a_friend: Već ste prijatelj sa %{name}.
380     remove_friend:
381       heading: Ukloniti %{user} iz prijatelja?
382       button: Ukloniti prijatelja
383       success: '%{name} je uklonjen iz prijatelja.'
384       not_a_friend: '%{name} nije jedan od Vaših prijatelja.'
385   geocoder:
386     search_osm_nominatim:
387       prefix:
388         aerialway:
389           cable_car: Žičara
390           chair_lift: Žičara sa sjedištima
391           drag_lift: Vučnica
392           gondola: Kabinska žičara
393           station: Stanica žičare
394         aeroway:
395           aerodrome: Aerodrom
396           apron: Dio piste (područje za parking)
397           gate: Prilaz
398           helipad: Sletište za helikopter
399           runway: Pista
400           taxiway: Rulna staza
401           terminal: Terminal
402         amenity:
403           animal_shelter: Azil za životinje
404           arts_centre: Centar umjetnosti
405           atm: Bankomat
406           bank: Banka
407           bar: Bar
408           bbq: Gril
409           bench: Klupa
410           bicycle_parking: Biciklistički parking
411           bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikala
412           biergarten: Beer Garden (serviranje piva)
413           brothel: Bordel
414           bureau_de_change: Mjenjačnica
415           bus_station: Autobuska stanica
416           cafe: Caffe bar
417           car_rental: Rent-a-car
418           car_sharing: Carsharing
419           car_wash: Autopraonica
420           casino: Kazino
421           charging_station: Stanica za punjenje
422           cinema: Kino
423           clinic: Klinika
424           clock: Sat
425           college: Koledž
426           community_centre: Društveni centar
427           courthouse: Sud
428           crematorium: Krematorij
429           dentist: Zubar
430           doctors: Doktor
431           drinking_water: Voda za piće
432           driving_school: Autoškola
433           embassy: Ambasada
434           fast_food: Fast food
435           ferry_terminal: Trajektni terminal
436           fire_station: Vatrogasna stanica
437           food_court: Dvorište restorana
438           fountain: Fontana
439           fuel: Benzinska pumpa
440           gambling: Kockanje
441           grave_yard: Groblje
442           hospital: Bolnica
443           hunting_stand: Lovačka čeka
444           ice_cream: Sladoled
445           kindergarten: Dječiji vrtić
446           library: Biblioteka
447           marketplace: Tržnica
448           monastery: Manastir
449           motorcycle_parking: Parking za motore
450           nightclub: Noćni klub
451           nursing_home: Starački dom
452           parking: Parking
453           parking_entrance: Ulaz u parking
454           pharmacy: Apoteka
455           place_of_worship: Bogomolja
456           police: Policija
457           post_box: Poštanski sandučić
458           post_office: Pošta
459           prison: Zatvor
460           pub: Pub
461           public_building: Ustanova
462           recycling: Reciklažna stanica
463           restaurant: Restoran
464           school: Škola
465           shelter: Sklonište
466           shower: Tuš
467           social_centre: Društveni centar
468           social_facility: Socialne ustanove
469           studio: Studio
470           swimming_pool: Bazen
471           taxi: Taxi
472           telephone: Telefonska govornica
473           theatre: Teatar
474           toilets: WC
475           townhall: Gradska Vijećnica
476           university: Univerzitet
477           vending_machine: Automat
478           veterinary: Veterinar
479           village_hall: Seoski Dom
480           waste_basket: Kanta za otpatke
481           waste_disposal: Odlaganje otpada
482         boundary:
483           administrative: Administrativna granica
484           census: Popisna granica
485           national_park: Nacionalni park
486           protected_area: Zaštićeno područje
487         bridge:
488           aqueduct: Akvadukt
489           suspension: Viseći most
490           swing: Obrtni most
491           viaduct: Vijadukt
492           "yes": Most
493         building:
494           "yes": Građevina
495         craft:
496           brewery: Pivara
497           carpenter: Stolar
498           electrician: Električar
499           gardener: Vrtlar
500           painter: Slikar
501           photographer: Fotograf
502           plumber: Vodoinstalater
503           shoemaker: Obućar
504           tailor: Krojač
505           "yes": Zanatska radnja
506         emergency:
507           ambulance_station: Hitna pomoć
508           defibrillator: Defibrilator
509           landing_site: Mjesto za hitno slijetanje
510           phone: S.O.S. Telefon
511         highway:
512           abandoned: Napušteni autoput
513           bridleway: Konjička staza
514           bus_guideway: Autobuska traka
515           bus_stop: Autobusko stajalište
516           construction: Autoput u izgradnji
517           cycleway: Biciklistička staza
518           elevator: Lift
519           emergency_access_point: S.O.S. tačka pristupa
520           footway: Pješačka staza
521           ford: Gaz
522           living_street: Ulica smirenog prometa
523           milestone: Miljokaz
524           motorway: Autocesta
525           motorway_junction: Čvor (autoputa)
526           motorway_link: Priključni put
527           path: Staza
528           pedestrian: Pješački put
529           platform: Platforma
530           primary: Državna cesta
531           primary_link: Državna cesta
532           proposed: Predložena cesta
533           raceway: Trkalište
534           residential: Stambena ulica
535           rest_area: Područje za odmor
536           road: Cesta
537           secondary: Sekundarna cesta
538           secondary_link: Sekundarna cesta
539           service: Servisna cesta
540           services: Usluge na autoputu
541           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
542           steps: Stepenice
543           street_lamp: Ulična svjetiljka
544           tertiary: Lokalna cesta
545           tertiary_link: Lokalna cesta
546           track: Makadam
547           traffic_signals: Saobraćajna signalizacija
548           trunk: Brza cesta
549           trunk_link: Prilaz brzoj cesti
550           unclassified: Neklasificirana cesta
551           "yes": Put
552         historic:
553           archaeological_site: Arheološko nalazište
554           battlefield: Bojno polje
555           boundary_stone: Granični kamen
556           building: Historijska građevina
557           bunker: Bunker
558           castle: Dvorac
559           church: Crkva
560           citywalls: Gradski zidovi
561           fort: Utvrđenje
562           house: Kuća
563           manor: Zamak
564           memorial: Memorijal
565           mine: Rudnik
566           monument: Spomenik
567           ruins: Ruševine
568           stone: Kamen
569           tomb: Grobnica
570           tower: Toranj
571           wayside_cross: Krajputaš
572           wayside_shrine: Usputni hram
573           wreck: Olupina
574         junction:
575           "yes": Raskršće
576         landuse:
577           allotments: Vrtovi
578           basin: Bazen
579           brownfield: Zemljište za prenamjenu
580           cemetery: Groblje
581           commercial: Poslovno područje
582           conservation: Zaštićeno područje
583           construction: Gradilište
584           farmland: Polje
585           farmyard: Farma
586           forest: Šuma
587           garages: Garaže
588           grass: Trava
589           greenfield: Greenfield zemljište
590           industrial: Industrijsko područje
591           landfill: Deponija
592           meadow: Livada
593           military: Vojno područje
594           mine: Rudnik
595           orchard: Voćnjak
596           quarry: Kamenolom
597           railway: Željeznica
598           recreation_ground: Rekreacijsko područje
599           reservoir: Rezervoar
600           reservoir_watershed: Razvodnica rezervoara
601           residential: Stambeno područje
602           retail: Trgovina
603           village_green: Seoski travnjak
604           vineyard: Vinograd
605         leisure:
606           beach_resort: Odmaralište - plaža
607           bird_hide: Posmatračnica ptica
608           common: Općinsko zemljište
609           dog_park: Park za pse
610           fishing: Ribolovno područje
611           fitness_station: Fitnes centar
612           garden: Vrt
613           golf_course: Golf igralište
614           ice_rink: Klizalište
615           marina: Marina
616           miniature_golf: Minigolf
617           nature_reserve: Rezervat prirode
618           park: Park
619           pitch: Sportski teren
620           playground: Igralište
621           recreation_ground: Teren za rekreaciju
622           resort: Boravište
623           sauna: Sauna
624           slipway: Navoz
625           sports_centre: Sportski centar
626           stadium: Stadion
627           swimming_pool: Bazen
628           track: Staza za trčanje
629           water_park: Vodeni park
630         military:
631           airfield: Vojni aerodrom
632           barracks: Kasarna
633           bunker: Bunker
634         mountain_pass:
635           "yes": Planinski prolaz
636         natural:
637           bay: Zaljev
638           beach: Plaža
639           cape: Rt
640           cave_entrance: Pećina (ulaz)
641           cliff: Litica
642           crater: Krater
643           dune: Dina
644           fell: Brdo
645           fjord: Fjord
646           forest: Šuma
647           geyser: Gejzir
648           glacier: Glečer
649           heath: Stepa
650           hill: Brdo
651           island: Ostrvo
652           land: Zemlja
653           marsh: Močvara
654           moor: Močvarno tlo
655           mud: Blato
656           peak: Vrh
657           point: Tačka
658           reef: Greben
659           ridge: Greben
660           rock: Stijena
661           scree: Krš
662           scrub: Šikara
663           spring: Izvor
664           stone: Kamen
665           strait: Tjesnac
666           tree: Drvo
667           valley: Dolina
668           volcano: Vulkan
669           water: Voda
670           wetland: Močvara
671           wood: Šuma
672         office:
673           accountant: Računovođa
674           architect: Arhitekta
675           company: Kompanija
676           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
677           estate_agent: Agent za nekretnine
678           government: Vladin ured
679           insurance: Ured za osiguranje
680           lawyer: Advokat
681           ngo: Ured NVO
682           telecommunication: Ured telekomunikacija
683           travel_agent: Putnička agencija
684           "yes": Kancelarija
685         place:
686           city: Grad
687           country: Država
688           county: Kanton
689           farm: Farma
690           hamlet: Zaselak
691           house: Objekat
692           houses: Kuće
693           island: Ostrvo
694           islet: Ostrvce
695           isolated_dwelling: Izolirano stanovanje
696           locality: Lokalitet
697           municipality: Općina
698           postcode: Poštanski broj
699           region: Regija
700           sea: More
701           state: Pokrajina/ Entitet
702           subdivision: Podgrupa
703           suburb: Predgrađe/ Gradsko naselje
704           town: Grad
705           village: Selo
706         railway:
707           abandoned: Napuštena pruga
708           construction: Pruga u izgradnji
709           disused: Napuštena pruga
710           funicular: Uspinjača
711           halt: Željeznička stanica
712           junction: Željeznički čvor
713           level_crossing: Pružni prelaz
714           light_rail: Lahka željeznica
715           miniature: Minijaturna željeznica
716           monorail: Jednotračna pruga
717           narrow_gauge: Uskotračna pruga
718           platform: Željeznička platforma
719           preserved: Sačuvana pruga
720           spur: Pruga
721           station: Željeznička stanica
722           stop: Željezničko stajalište
723           subway: Podzemna željeznica
724           subway_entrance: Ulaz u podzemnu željezničku stanicu
725           switch: Skretnica
726           tram: Tramvaj
727           tram_stop: Tramvajska stanica
728           yard: Ranžirni kolodvor
729         shop:
730           alcohol: Trgovina pićem
731           antiques: Antikviteti
732           art: Atelje
733           bakery: Pekara
734           beauty: Parfumerija
735           beverages: Trgovina pićem
736           bicycle: Trgovina biciklima
737           books: Knjižara
738           butcher: Mesnica
739           car: Autokuća
740           car_parts: Autodijelovi
741           car_repair: Autoservis
742           carpet: Trgovina tepisima
743           charity: Dobrotvorna trgovina
744           chemist: Apoteka
745           clothes: Butik
746           computer: Trgovina kompjutera
747           confectionery: Delikatesa
748           convenience: Prodavnica
749           copyshop: Kopirnica
750           cosmetics: Parfumerija
751           department_store: Robna kuća
752           discount: Diskont
753           doityourself: Uradi sam
754           dry_cleaning: Hemijska čistionica
755           electronics: Trgovina elektronikom
756           estate_agent: Agent za nekretnine
757           farm: Poljo-apoteka
758           fashion: Modna trgovina
759           florist: Cvjećara
760           food: Trgovina prehranom
761           funeral_directors: Pogrebno preduzeće
762           furniture: Namještaj
763           garden_centre: Vrtni centar
764           general: Trgovina mješovitom robom
765           gift: Poklon trgovina
766           greengrocer: Voćarnica
767           grocery: Trgovina prehranom
768           hairdresser: Frizer
769           hardware: Željezarija
770           hifi: Hi-Fi
771           jewelry: Trgovina nakitom
772           kiosk: Kiosk
773           laundry: Praonica rublja
774           mall: Trgovački centar
775           mobile_phone: Trgovina mobitelima
776           motorcycle: Moto Shop
777           music: Trgovina muzikom
778           newsagent: Novinar
779           optician: Optičar
780           organic: Trgovina zdrave hrane
781           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
782           pet: Trgovina za kućne ljubimce
783           photo: Fotograf
784           shoes: Trgovina obućom
785           sports: Trgovina sportskom opremom
786           stationery: Papirnica
787           supermarket: Supermarket
788           toys: Trgovina igračkama
789           travel_agency: Putnička agencija
790           video: Videoteka
791           wine: Vinoteka
792           "yes": Prodavnica
793         tourism:
794           alpine_hut: Alpska kuća
795           apartment: Stan
796           artwork: Umjetnine
797           attraction: Atrakcija
798           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
799           cabin: Koliba
800           camp_site: Kamp
801           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
802           chalet: Planinska kuća
803           gallery: Galerija
804           guest_house: Apartman
805           hostel: Hostel
806           hotel: Hotel
807           information: Informacije
808           motel: Motel
809           museum: Muzej
810           picnic_site: Piknik-mjesto
811           theme_park: Tematski park
812           viewpoint: Vidikovac
813           zoo: Zoološki vrt
814         tunnel:
815           "yes": Tunel
816         waterway:
817           artificial: Vještački vodotok
818           boatyard: Brodogradilište
819           canal: Kanal
820           dam: Brana
821           derelict_canal: Zanemaren kanal
822           ditch: Jarak
823           dock: Dok
824           drain: Odvod
825           lock: Ustava
826           lock_gate: Ustava (vrata)
827           mooring: Sidrište
828           rapids: Brzaci
829           river: Rijeka
830           stream: Potok
831           wadi: Suho korito rijeke
832           waterfall: Vodopad
833           weir: Brana
834       admin_levels:
835         level2: Granica države
836         level4: Granice pokrajine
837         level5: Granica regije
838         level6: Granica okruga
839         level8: Granica grada
840         level9: Granica sela
841         level10: Granica predgrađa
842       types:
843         cities: Gradovi
844         towns: Manji gradovi
845         places: Mjesta
846     results:
847       no_results: Nema pronađenih rezultata
848       more_results: Više rezultata
849   layouts:
850     logo:
851       alt_text: OpenStreetMap logotip
852     home: Idi na početnu lokaciju
853     logout: Odjava
854     log_in: Prijava
855     sign_up: Otvorite račun
856     edit: Urediti
857     history: Historija
858     export: Izvoz
859     data: Podaci
860     export_data: Izvoz podataka
861     gps_traces: GPS trase
862     gps_traces_tooltip: Upravljanje GPS trasama
863     user_diaries: Dnevnici korisnika
864     user_diaries_tooltip: Prikazati dnevnike korisnika
865     edit_with: Uredi sa %{editor}
866     tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
867     intro_header: Dobordošli na OpenStreetMap stranicu!
868     intro_text: OpenStreetMap predstavlja mapu svijeta, kreiranu od strane ljudi kao
869       što ste vi i može se besplatno koristiti.
870     intro_2_create_account: Napravite korisnički račun
871     partners_ucl: UCL
872     partners_bytemark: Bytemark Hosting
873     partners_partners: partnera
874     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
875       važni radovi na održavanju.
876     osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno samo u modu čitanja, dok
877       se ne sprovedu važni radovi na održavanju baze podataka.
878     donate: Podržite OpenStreetMap sa %{link} Hardware Upgrade Fond-om.
879     help: Pomoć
880     about: O nama
881     copyright: Autorska prava i dozvola
882     community: Zajednica
883     community_blogs: Blogovi zajednice
884     community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
885     make_a_donation:
886       title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
887       text: Donirajte
888     learn_more: Saznaj više
889   user_mailer:
890     diary_comment_notification:
891       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
892       hi: Zdravo %{to_user},
893       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
894         sa predmetom %{subject}:'
895       footer: Možete pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
896         ili odgovoriti na %{replyurl}
897     message_notification:
898       hi: Zdravo %{to_user},
899       header: '%{from_user} Vam je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom
900         %{subject}:'
901     friendship_notification:
902       subject: '[OpenStreetMap] %{user} Vas je dodao kao prijatelja'
903       had_added_you: '%{user} Vas je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u.'
904       see_their_profile: Možete vidjeti njihov profil na %{userurl}.
905       befriend_them: Takođe, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
906     gpx_failure:
907       failed_to_import: 'Import nije uspio. Evo greške:'
908       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
909     gpx_success:
910       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
911     signup_confirm:
912       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
913       greeting: Zdravo!
914       created: Neko (nadamo se Vi) upravo je kreirao račun na %{site_url}.
915       confirm: 'Prije nego uradimo bilo šta drugo, moramo potvrditi da je ovaj zahtjev
916         došao od Vas, ako je to istina, molimo Vas da kliknete poveznicu ispod da
917         potvrdite Vaš račun:'
918       welcome: Nakon što potvrdite svoj račun, mi ćemo vam dati neke dodatne informacije
919         kako bi ste počeli.
920     email_confirm:
921       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdite Vašu e-mail adresu'
922       greeting: Zdravo,
923       click_the_link: Ako ste ovo Vi, molimo klinknite na poveznicu ispod da potvrdite
924         promjene.
925     lost_password:
926       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za ponovnim postavljanjem lozinke'
927       greeting: Zdravo,
928       click_the_link: Ako ste ovo Vi, kliknite na link ispod za ponovno postavljanje
929         lozinke.
930     note_comment_notification:
931       greeting: Zdravo,
932       commented:
933         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je dao komentar na jednu od tvojih
934           bilješki.'
935     changeset_comment_notification:
936       greeting: Zdravo,
937   confirmations:
938     confirm:
939       heading: Provjerite vaš email!
940       press confirm button: Pritisnuti potvrditi da bi aktivirali Vaš korisnički račun.
941       button: Potvrditi
942       success: Vaš račun je potvrđen, hvala na uključenju!
943       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
944       unknown token: Taj kod za potvrdu je istekao ili ne postoji.
945     confirm_resend:
946       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
947     confirm_email:
948       heading: Potvrditi promjenu e-mail adrese.
949       press confirm button: Pritsnite potvrdno dugme ispod da bi ste potvrdili novu
950         e-mail adresu.
951       button: Potvrditi
952       success: Promjena adrese e-pošte je potvrđena!
953       failure: E-mail adresa je već potvrđena sa ovom značkom.
954   messages:
955     inbox:
956       title: Dolazna pošta
957       messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
958       new_messages:
959         one: '%{count} nova poruka'
960         other: '%{count} nove/ih poruke/a'
961       old_messages:
962         one: '%{count} stara poruka'
963         other: '%{count} stare poruke'
964       no_messages_yet_html: Još uvijek nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt
965         s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
966       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
967     messages_table:
968       from: Od
969       to: Za
970       subject: Predmet
971       date: Datum
972     message_summary:
973       unread_button: Označiti kao nepročitano
974       read_button: Označiti kao pročitano
975       reply_button: Odgovoriti
976       destroy_button: Izbrisati
977     new:
978       title: Poslati poruku
979       send_message_to_html: Poslati novu poruku za %{name}
980       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
981     create:
982       message_sent: Poruka poslana
983       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke. Pričekajte prije nego pokušate
984         poslati još.
985     no_such_message:
986       title: Nema takve poruke
987       heading: Nema takve poruke
988       body: Žao nam je nema poruke s tim id.
989     outbox:
990       title: Odlazna pošta
991       messages:
992         one: Poslali ste %{count} poruku
993         other: Poslali ste %{count} poruke/a
994       no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto nebi stupili
995         u kontakt s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
996       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
997     reply:
998       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
999         da odgovorite nije poslana tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
1000         korisnik kako bi odgovorili.'
1001     show:
1002       title: Pročitati poruku
1003       reply_button: Odgovoriti
1004       unread_button: Označiti kao nepročitano
1005       back: Nazad
1006       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste tražili
1007         da pročitate nije poslana od strane ili tom korisniku. Molimo, prijavite se
1008         kao ispravan korisnik kako bi ste je pročitali.'
1009     sent_message_summary:
1010       destroy_button: Izbrisati
1011     heading:
1012       my_inbox: Moja dolazna pošta
1013     mark:
1014       as_read: Poruka označena kao pročitana
1015       as_unread: Poruka označena kao nepročitana
1016     destroy:
1017       destroyed: Poruka izbrisana
1018   passwords:
1019     new:
1020       title: Izgubljena lozinka
1021       heading: Zaboravljena lozinka?
1022       email address: 'Adresa e-pošte:'
1023       new password button: Ponovno postavljanje lozinke
1024       help_text: Unesite e-mail adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslaćemo
1025         Vam link kojim možete ponovo postaviti lozinku.
1026     create:
1027       notice email on way: Žao mi je što ste je izgubili :-( ali e-mail je na putu
1028         tako da je možete pononvo postaviti uskoro.
1029       notice email cannot find: Ne možemo pronaći tu e-mail adresu, žao nam je.
1030     edit:
1031       title: Ponovno postavljanje lozinke
1032       heading: Ponovno postavljanje lozinke za %{user}
1033       reset: Ponovno postavljanje lozinke
1034       flash token bad: Niste pronašli tz značku, možda da provjerite URL?
1035     update:
1036       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1037   profiles:
1038     edit:
1039       image: 'Slika:'
1040       gravatar:
1041         gravatar: Koristiti Gravatar
1042       new image: Dodati sliku
1043       keep image: Zadržati trenutnu sliku
1044       delete image: Ukloniti trenutnu sliku
1045       replace image: Zamijeniti trenutnu sliku
1046       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 piksela su najbolje)
1047       home location: 'Matična lokacija:'
1048       no home location: Niste unijeli Vašu matičnu lokaciju.
1049       update home location on click: Osvježiti matičnu lokaciju kada kliknem na kartu?
1050   sessions:
1051     new:
1052       title: Prijava
1053       heading: Prijava
1054       email or username: 'E-mail adresa ili korisničko ime:'
1055       password: 'Lozinka:'
1056       remember: Zapamti me
1057       lost password link: Izgubili ste lozinku?
1058       login_button: Prijava
1059       register now: Registrirajte se sada
1060       no account: Nemate korisničko ime?
1061       auth failure: Žao mi je, ne možemo Vas prijaviti s ovim detaljima.
1062       openid_logo_alt: Prijavite se sa OtvorenimID
1063       auth_providers:
1064         wordpress:
1065           title: Prijavite se sa Wordpress nalogom
1066           alt: Prijavite se sa Wordpress OpenID
1067     destroy:
1068       title: Odjava
1069       heading: Odjava iz OpenStreetMap
1070       logout_button: Odjava
1071   site:
1072     about:
1073       next: Sljedeće
1074       open_data_title: Open Data
1075     copyright:
1076       foreign:
1077         title: O ovom prevodu
1078         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1079           Engleska stranica ima prednost
1080         english_link: Engleski original
1081       native:
1082         title: O ovoj stranici
1083         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1084           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1085           pravima i %{mapping_link}.
1086         native_link: bosansko izdanje
1087         mapping_link: počnite sa ucrtavanjem
1088       legal_babble:
1089         title_html: Autorska prava i dozvola
1090         credit_title_html: Kako navesti zasluge OpenStreetMap projekta kao izvora
1091         credit_1_html: |-
1092           Tražimo da koristite navedete zasluge “© OpenStreetMap
1093           contributors”.
1094         attribution_example:
1095           alt: Primjer kako se navodi zasluga projekta OpenStreetMap na web stranici
1096           title: Primjer navođenja zasluge
1097         more_title_html: Više o
1098         contributors_title_html: Naši korisnici - doprinosioci
1099         contributors_intro_html: 'Naši doprinosioci su hiljade osoba. Mi takođe uključujemo
1100           podatke sa otvorenom dozvolom iz nacionalnih kartografskih agencija i drugih
1101           izvora, među njima:'
1102         contributors_footer_2_html: '  Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva
1103           da se izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvu
1104           garanciju, ili prihvata bilo kakve obaveze.'
1105         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1106         infringement_1_html: OSM doprinosioci se podsjećaju da nikada ne dodaju podatke
1107           sa bilo kojeg izvora koji zadržava autorska prava (npr. Google Maps ili
1108           printane karte) bez eksplicitne dozvole od strane autora.
1109     index:
1110       js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili ste onemogućili
1111         JavaScript.
1112       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1113       permalink: Trajni link
1114       shortlink: Kratki link
1115       createnote: Dodaj bilješku
1116       license:
1117         copyright: Autorska prava OpenStreetMap i doprinosioci, pod otvorenom dozvolom
1118       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1119         učitan i da je opcija udaljenog pristupa omogućena
1120     edit:
1121       not_public: Niste postavili Vaše promjene tako da budu javne.
1122       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1123         Možete promjeniti Vaše promjene u javne sa %{user_page}.
1124       user_page_link: korisnička stranica
1125       anon_edits_link_text: Otkrijte zašto je to tako.
1126       no_iframe_support: Vaš preglednik ne podržava HTML iframes, koji su potrebni
1127         za ovu značajku.
1128     export:
1129       title: Izvezi
1130       manually_select: Ručno izabrati drukčije područje
1131       licence: Dozvola
1132       too_large:
1133         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci.
1134           Molimo povećajte (zoom) ili odaberite manje područje ili koristite jedan
1135           od izvora navedenih ispod za masovno preuzimanje podataka.
1136         other:
1137           title: Drugi izvori
1138           description: Dodatni izvori ponuđeni na OpenStreetMap wiki
1139       export_button: Izvoz
1140     fixthemap:
1141       how_to_help:
1142         title: Kako pomoći
1143         join_the_community:
1144           title: Pridružite se zajednici
1145     help:
1146       welcome:
1147         url: /dobrodošlica
1148       beginners_guide:
1149         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bs:Beginners%27_guide
1150       irc:
1151         title: IRC
1152     any_questions:
1153       title: Pitanja?
1154     sidebar:
1155       search_results: Rezultati pretrage
1156       close: Zatvoriti
1157     search:
1158       search: Pretraga
1159       from: Od
1160       to: Do
1161       where_am_i: Gdje sam?
1162       where_am_i_title: Opišite trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1163       submit_text: Idi
1164     key:
1165       table:
1166         entry:
1167           motorway: Autoput
1168           main_road: Glavni put
1169           trunk: Brza cesta
1170           primary: Državna cesta
1171           secondary: Sekundarna cesta
1172           unclassified: Neklasificirana cesta
1173           track: Staza
1174           bridleway: Konjička staza
1175           cycleway: Biciklistička staza
1176           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1177           cycleway_local: Mjesna biciklistička staza
1178           footway: Pješačka staza
1179           rail: Željeznica
1180           subway: Podzemna željeznica
1181           cable_car: Kabinska žičara
1182           chair_lift: Uspinjača sa naslonjačem
1183           runway: Aerodromska pista
1184           taxiway: Aerodromska rulna staza
1185           apron: Parking za avione
1186           admin: Administrativna granica
1187           forest: Šume (održavane, od šumarije)
1188           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1189           golf: Golf teren
1190           park: Park
1191           common: Travnjaci
1192           resident: Stambeno područje
1193           retail: Maloprodajno područje
1194           industrial: Industrijsko područje
1195           commercial: Poslovno područje
1196           heathland: Stepa
1197           lake: Jezero
1198           reservoir: Rezervoar
1199           farm: Polja, farme, njive
1200           brownfield: Gradilište
1201           cemetery: Groblje
1202           allotments: Vrtovi
1203           pitch: Sportski teren
1204           centre: Sportski centar
1205           reserve: Rezervat prirode
1206           military: Vojno područje
1207           school: Škola
1208           university: Univerzitet
1209           building: Značajna zgrada
1210           station: Željeznička stanica
1211           summit: Vrh
1212           peak: Kota
1213           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1214           bridge: Crni rubovi = most
1215           private: Privatni pristup
1216           destination: Pristup odredištu
1217           construction: Ceste u izgradnji
1218           bicycle_parking: Biciklistički parking
1219     welcome:
1220       title: Dobrodošli!
1221       basic_terms:
1222         title: Osnovni pojmovi za mapiranje
1223   traces:
1224     visibility:
1225       private: Privatni (prikazuje se kao anoniman, neuređene tačke)
1226       public: Javni (prikazan u listi trasa i kao anoniman, neuređene tačke)
1227       trackable: Može se pratiti (prikazuje se kao anoniman, uređene tačke sa vremenskom
1228         oznakom)
1229       identifiable: Može se identificirati (prikazan u listi trasa kao onaj koji se
1230         može identificirati, uređene tačke sa vremenskom oznakom)
1231     new:
1232       visibility_help: Šta ovo znači?
1233       help: Pomoć
1234     create:
1235       upload_trace: Postaviti GPS trasu
1236       trace_uploaded: Vaša GPS datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1237         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1238         obavijest o završetku.
1239       traces_waiting:
1240         one: Imate %{count} trasu koja čeka za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1241           da se završi prije nego pošaljete novu trasu, da ne biste blokirali druge
1242           korisnike.
1243         other: Imate %{count} trase/a na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1244           da se završe prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike.
1245     edit:
1246       title: Uređivanje trase %{name}
1247       heading: Uređivanje trase %{name}
1248       visibility_help: Šta ovo znači?
1249     trace_optionals:
1250       tags: Oznake
1251     show:
1252       title: Prikaz trase %{name}
1253       heading: Prikaz trase %{name}
1254       pending: U TOKU
1255       filename: 'Ime datoteke:'
1256       download: preuzimanje
1257       uploaded: 'Postavljeno:'
1258       points: 'Tačaka:'
1259       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1260       map: karta
1261       edit: urediti
1262       owner: 'Vlasnik:'
1263       description: 'Opis:'
1264       tags: 'Oznake:'
1265       none: Ništa
1266       edit_trace: Uredite ovu trasu
1267       delete_trace: Izbrišite ovu trasu
1268       trace_not_found: Trasa nije pronađena!
1269       visibility: 'Vidljivost:'
1270     trace_paging_nav:
1271       older: Starije trase
1272       newer: Novije trase
1273     trace:
1274       pending: NA ČEKANJU
1275       count_points: '%{count} tačaka'
1276       more: više
1277       trace_details: Pogledati detalje trase
1278       view_map: Pogledati kartu
1279       edit_map: Urediti kartu
1280       public: JAVNO
1281       identifiable: MOŽE SE IDENTIFICIRATI
1282       private: PRIVATNO
1283       trackable: MOŽE SE PRATITI
1284       by: od
1285       in: u
1286     index:
1287       public_traces: Javne GPS trase
1288       public_traces_from: Javne GPS trase korisnika %{user}
1289       description: Pretraži nedavno objavljene GPS tragove
1290       tagged_with: ' označeno sa %{tags}'
1291       upload_trace: Poslati GPS trasu
1292     destroy:
1293       scheduled_for_deletion: Trasa raspoređena za brisanje
1294     make_public:
1295       made_public: Trasa za javnost
1296     offline_warning:
1297       message: Sistem za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1298     offline:
1299       heading: GPX spremište je offline
1300       message: Sistem za GPX spremanje i postavljanje trenutno nije u funkciji.
1301   application:
1302     require_cookies:
1303       cookies_needed: Čini se da su vam kolačići onemogućeni, molimo omogućite kolačiće
1304         u vašem pregledniku prije nastavka.
1305     setup_user_auth:
1306       blocked: Vaš pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web upravljačku ploču
1307         da saznate više.
1308       need_to_see_terms: Vaš pristup API-ju je privremeno suspendovan. Molimo da se
1309         prijavite na web upravljačku ploču da pogledate Uslove za doprinosioce. Ne
1310         morate se složiti, ali ih morate pogledati.
1311   oauth:
1312     authorize:
1313       request_access_html: 'Aplikacija %{app_name} zahtjeva pristup Vašem korisničkom
1314         računu:  %{user}. Provjerite želite li da aplikacija ima sljedeće mogućnosti.
1315         Možete odabrati koliko joj pristupa želite dopustiti.'
1316       allow_to: 'Dozvoliti klijentskoj aplikaciji da:'
1317       allow_read_prefs: Pročitajte Vaše korisničke postavke.
1318       allow_write_prefs: Izmjenite Vaše korisničke postavke.
1319       allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i sklopite prijateljstva.
1320       allow_write_api: Izmijenite kartu.
1321       allow_read_gpx: Pročitajte Vaše privatne GPS trase.
1322       allow_write_gpx: Postaviti GPS trase.
1323     revoke:
1324       flash: Opozvali ste značku za %{application}
1325   oauth_clients:
1326     new:
1327       title: Registrirajte novu aplikaciju
1328     edit:
1329       title: Uredite Vašu aplikaciju
1330     show:
1331       title: OAuth detalji za %{app_name}
1332       key: 'Ključ korisnika:'
1333       secret: 'Tajna korisnika:'
1334       url: 'URL za zahtjev značke:'
1335       access_url: 'URL pristupa znački:'
1336       authorize_url: 'URL ovlaštenja:'
1337       support_notice: Podržavamo HMAC-SHA1 (preporučeno) i potpise RSA-SHA1.
1338       edit: Urediti detalje
1339       delete: Izbrisati klijenta
1340       confirm: Da li ste sigurni?
1341       requests: 'Zahtjevamo sljedeće dozvole od korisnika:'
1342     index:
1343       title: Moji OAuth detalji
1344       my_tokens: Moje ovlaštene aplikacije
1345       list_tokens: 'Sljedeće značke su izdane aplikacijama na vaše ime:'
1346       application: Ime aplikacije
1347       issued_at: Izdano u
1348       revoke: Opozvati!
1349       my_apps: Moje klijentske aplikacije
1350       no_apps_html: Imate li aplikaciju koju želite registrirati za korištenje sa
1351         %{oauth} standardom? Morate registrirati Vašu web aplikaciju prije nego ona
1352         može slati OAuth zahtjeve za ovu uslugu
1353       registered_apps: 'Imate registrirane sljedeće klijentske aplikacije:'
1354       register_new: Registrirajte Vašu aplikaciju
1355     form:
1356       requests: 'Zahtjevamo sljedeće dozvole od korisnika:'
1357     not_found:
1358       sorry: Žao mi je, taj se %{type} ne može naći.
1359     create:
1360       flash: Informacije su uspješno registrirane
1361     update:
1362       flash: Informacije o klijentu uspješno osvježene
1363     destroy:
1364       flash: Uništena registracija klijent aplikacije
1365   users:
1366     new:
1367       title: Otvorite račun
1368       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1369         račune.
1370       display name description: Vaše javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1371         kasnije u postavkama.
1372       continue: Otvorite račun
1373       terms accepted: Hvala za prihvatanje novih uslova za doprinosioce!
1374     terms:
1375       title: Uslovi za doprinosioce
1376       heading: Uslovi za doprinosioce
1377       consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
1378         vlasništvu (Public Domain)
1379       consider_pd_why: Šta je ovo?
1380       decline: Odbiti
1381       you need to accept or decline: Molimo pročitajte i onda ili prihvatite ili odbijte
1382         nove Uslove za doprinosioce da bi ste nastavili.
1383       legale_select: 'Molimo odaberite Vašu zemlju prebivališta:'
1384       legale_names:
1385         france: Francuska
1386         italy: Italija
1387         rest_of_world: Ostatak svijeta
1388     no_such_user:
1389       title: Taj korisnik ne postoji.
1390       heading: Korisnik %{user} ne postoji
1391       body: Žao nam je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molimo da provjerite
1392         Vaš unos ili da li je poveznica na koju ste kliknuli ispravna.
1393     show:
1394       my diary: Moj dnevnik
1395       my edits: Moje promjene
1396       my traces: Moje trase
1397       my profile: Moj profil
1398       my settings: Moja podešavanja
1399       my comments: Moji komentari
1400       blocks on me: Blokade na mene
1401       blocks by me: Blokade koje sam postavio/la
1402       send message: Poslati poruku
1403       diary: dnevnik
1404       edits: uređivanja
1405       traces: trase
1406       remove as friend: ukloniti kao prijatelja
1407       add as friend: dodati prijatelja
1408       mapper since: 'Maper od:'
1409       ct status: 'Uslovi za doprinosioce:'
1410       ct undecided: Neodlučen
1411       ct declined: Odbijeno
1412       email address: 'Adresa e-pošte:'
1413       created from: 'Napravljeno iz:'
1414       status: 'Stanje:'
1415       spam score: 'Spam ocjena:'
1416       role:
1417         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1418         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1419         grant:
1420           administrator: Dodjeliti pristup za administratora
1421           moderator: Dodjeliti pristup za moderatora
1422         revoke:
1423           administrator: Opozvati pristup za administatora
1424           moderator: Opozvati pristup za moderatora
1425       block_history: Aktivne blokade
1426       moderator_history: Date blokade
1427       comments: komentari
1428       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1429       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1430       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1431       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1432       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1433       delete_user: Obriši ovog korisnika
1434       confirm: Potvrditi
1435     go_public:
1436       flash success: Sva Vaša uređivanja su sada javna i sada vam je dozvoljeno uređivanje.
1437     index:
1438       title: Korisnici
1439       heading: Korisnici
1440       showing:
1441         one: Stranica %{page} (%{first_item} od %{items})
1442         other: Stranice %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
1443       summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1444       summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1445       confirm: Potvrditi odabrane korisnike
1446       hide: Sakriti odabrane korisnike
1447       empty: Nisu pronađeni odgovarajući korisnici.
1448     suspended:
1449       title: Račun suspendiran
1450       heading: Račun suspendiran
1451   user_role:
1452     filter:
1453       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1454       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1455       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1456     grant:
1457       title: Potvrditi dodjelu uloge
1458       heading: Potvrditi dodjelu uloge
1459       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1460         `%{name}'?
1461       confirm: Potvrditi
1462       fail: Ne možemo dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molimo provjeriti
1463         ispravnost i korisnika i uloge.
1464     revoke:
1465       title: Potvrditi opoziv uloge
1466       heading: Potvrditi opoziv uloge
1467       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' korisnika
1468         `%{name}'?
1469       confirm: Potvrditi
1470       fail: Ne možemo opozvati ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molimo provjeriti
1471         ispravnost i korisnika i uloge.
1472   user_blocks:
1473     model:
1474       non_moderator_update: Morate biti moderator da napravite ili osvježite blokadu.
1475       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1476     not_found:
1477       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1478       back: Nazad na index
1479     new:
1480       title: Pravljenje blokade na %{name}
1481       heading_html: Pravljenjen blokade na %{name}
1482       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1483       back: Pogledati sve blokade
1484     edit:
1485       title: Uređivanje blokade na %{name}
1486       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1487       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1488       show: Pogledati ovu blokadu
1489       back: Pogledati sve blokade
1490     filter:
1491       block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati.
1492       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste.
1493     create:
1494       flash: Napraviti blokadu na korisnika  %{name}.
1495     update:
1496       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu ovo može urediti.
1497       success: Blokada osvježena
1498     index:
1499       title: Blokade korisnika
1500       heading: Lista blokada korisnika
1501       empty: Blokade još nisu napravljene
1502     revoke:
1503       title: Opoziv blokade na %{block_on}
1504       heading_html: Opoziv blokade na %{block_on} od %{block_by}
1505       time_future_html: Blokada će završiti za %{time}.
1506       past_html: Blokada je završila prije %{time} i ne može se opozvati sada.
1507       confirm: Jeste li sgurni da želite opozvati ovu blokadu?
1508       revoke: Opozvati!
1509       flash: Ova blokada je opozvana.
1510     helper:
1511       time_future_html: Završava u %{time}.
1512       until_login: Aktivno dok se korsnik ne prijavi.
1513       time_past_html: Završeno prije %{time}.
1514       block_duration:
1515         hours:
1516           one: 1 sat
1517           other: '%{count} sata/i'
1518     blocks_on:
1519       title: Blokade na %{name}
1520       heading_html: Lista blokada na %{name}
1521       empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1522     blocks_by:
1523       title: Blokade od %{name}
1524       heading_html: Lista blokada od %{name}
1525       empty: '%{name} nije napravio/la još nijednu blokadu.'
1526     show:
1527       title: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1528       heading_html: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1529       created: Napravljeno
1530       status: Stanje
1531       show: Pokazati
1532       edit: Urediti
1533       revoke: Opozvati!
1534       confirm: Da li ste sigurni?
1535       reason: Razlog za blokadu
1536       back: Pogledati sve blokade
1537       revoker: 'Opozivalac:'
1538       needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
1539     block:
1540       not_revoked: (nije opozvano)
1541       show: Pokazati
1542       edit: Urediti
1543       revoke: Opozvati!
1544     blocks:
1545       display_name: Blokirani korisnik
1546       creator_name: Kreator
1547       reason: Razlog za blokadu
1548       status: Stanje
1549       revoker_name: Opozvano od strane
1550       showing_page: Stranica %{page}
1551       next: Sljedeća »
1552       previous: « Prethodna
1553   notes:
1554     index:
1555       id: Id
1556       creator: Izradio
1557       description: Opis
1558       created_at: 'Napravljeno:'
1559       last_changed: Posljednja izmjena
1560     show:
1561       description: Opis
1562       hide: Sakrij
1563       resolve: Riješi
1564       reactivate: Reaktiviraj
1565       comment_and_resolve: Komentiraj i riješi
1566       comment: Komentiraj
1567     new:
1568       title: Nova bilješka
1569   javascripts:
1570     close: Zatvori
1571     share:
1572       title: Podijeli
1573       cancel: Odustani
1574       image: Slika
1575       link: Veza ili HTML
1576       long_link: Veza
1577       short_link: Kratki link
1578       geo_uri: Geo URI
1579       embed: HTML
1580       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1581       format: 'Format:'
1582       scale: 'Mjerilo:'
1583       download: Preuzmi
1584       short_url: Kratki URL
1585       include_marker: Uključi oznaku
1586       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1587       paste_html: Zalijepi HTML za umetanje na web stranicu
1588       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1589     key:
1590       title: Legenda
1591       tooltip_disabled: Legenda nije dostupna za ovaj sloj
1592     map:
1593       zoom:
1594         in: Približi
1595         out: Udalji
1596       locate:
1597         title: Prikaži moju lokaciju
1598       base:
1599         standard: Standardni
1600         cycle_map: Biciklistička karta
1601         transport_map: Transportna karta
1602       layers:
1603         header: Slojevi karte
1604         title: Slojevi
1605     site:
1606       edit_tooltip: Urediti kartu
1607       edit_disabled_tooltip: Uvećati za uređivanje karte
1608       queryfeature_tooltip: Informacije o objektima
1609       queryfeature_disabled_tooltip: Zumiraj za informacije o objektima
1610     context:
1611       directions_from: Uputstva odavde
1612       directions_to: Uputstva dovde
1613       add_note: Ovdje dodaj bilješku
1614       show_address: Prikaži adresu
1615       query_features: Informacije o objektima
1616       centre_map: Ovdje centriraj kartu
1617   redactions:
1618     edit:
1619       heading: Urediti redakciju
1620       title: Urediti redakciju
1621     index:
1622       empty: Nema redakcija za prikaz.
1623       heading: Spisak redakcija
1624       title: Spisak redakcija
1625     new:
1626       heading: Unijeti informacije za novu redakciju
1627       title: Pravljenje nove redakcije
1628     show:
1629       description: 'Opis:'
1630       heading: Prikaz redakcije "%{title}"
1631       title: Prikaz redakcije
1632       user: 'Kreator:'
1633       edit: Urediti ovu redakciju
1634       destroy: Ukloniti ovu redakciju
1635       confirm: Da li ste sigurni?
1636     create:
1637       flash: Redakcija napravljena.
1638     update:
1639       flash: Promjene sačuvane.
1640     destroy:
1641       not_empty: Redakcija nije prazna. Molimo poništite sve verzije koje ne pripadaju
1642         ovoj redakciji prije nego je uništite.
1643       flash: Redakcija uništena.
1644       error: Pojavila se greška tokom uništavanja ove redakcije.
1645 ...