1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Actuallyisjoha
10 # Author: BriskyBlizzard
18 # Author: Laurianttila
24 # Author: Markus Mikkonen
26 # Author: Mediawikitranslator
59 friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
63 prompt: Valitse tiedosto
71 create: Lisää kommentti
82 update: Tallenna redaktio
85 update: Tallenna muutokset
92 invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
93 email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
96 is_already_muted: on jo hiljennetty
99 changeset: Muutoskokoelma
100 changeset_tag: Muutoskokoelman tunniste
102 diary_comment: Päiväkirjakommentti
103 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
109 node_tag: Pisteen tunniste
110 old_node: Vanha piste
111 old_node_tag: Vanha pisteen tunniste
112 old_relation: Vanha relaatio
113 old_relation_member: Vanha relaation jäsen
114 old_relation_tag: Vanha relaation tunniste
116 old_way_node: Vanha viiva piste
117 old_way_tag: Viivan vanha tunniste
119 relation_member: Relaation jäsen
120 relation_tag: Relaation tunniste
124 tracepoint: Jälkipiste
125 tracetag: Jäljen tagi
127 user_preference: Käyttäjän asetus
128 user_token: Käyttäjän poletti
130 way_node: Viivan piste
134 name: Nimi (pakollinen)
135 url: Pääsovelluksen URL-osoite (pakollinen)
136 callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
137 support_url: Tuen osoite (URL)
138 allow_read_prefs: päästä käyttäjäasetuksiin
139 allow_write_prefs: muokata käyttäjäasetuksia
140 allow_write_diary: lisätä päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja kavereita
141 allow_write_api: muokata karttaa
142 allow_read_gpx: päästä yksityisiin GPS-jälkiin
143 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
144 allow_write_notes: muokata karttailmoituksia
151 latitude: Leveyspiiri
152 longitude: Pituuspiiri
154 doorkeeper/application:
156 redirect_uri: Uudelleenohjaa URI:t
157 confidential: Korkean tietoturvariskin sovellus
158 scopes: Käyttöoikeudet
167 latitude: Leveyspiiri
168 longitude: Pituuspiiri
171 gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
173 tagstring: Ominaisuustiedot
178 recipient: Vastaanottaja
183 category: Valitse ilmiannon syy
184 details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
186 auth_provider: Todennuksen tarjoaja
187 auth_uid: Todennus-UID
188 email: Sähköpostiosoite
189 email_confirmation: Sähköpostin varmistus
190 new_email: Uusi sähköpostiosoite
192 display_name: Näyttönimi
193 description: Henkilökuvaus
194 home_lat: Leveyspiiri
195 home_lon: Pituuspiiri
197 preferred_editor: Ensisijainen muokkausohjelma
199 pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
201 doorkeeper/application:
202 confidential: Sovellusta käytettäessä ei voida taata käyttäjätietojen tietoturvaa
203 (natiivit mobiilisovellukset ja yhden sivun sovellukset eivät ole korkean
204 tietoturvariskin sovelluksia)
205 redirect_uri: Käytä yhtä riviä URI:a kohden
207 tagstring: pilkuilla eroteltu lista
209 reason: Syy käyttäjän estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja asiallinen
210 ja kuvaile tilannetta mahdollisimman yksityiskohtaisesti. Pidä mielessä,
211 että viesti tulee olemaan julkisesti näkyvillä. Muista myös, että kaikki
212 käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten pyri sen sijaan
213 käyttämään yleiskielen käsitteitä.
214 needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
216 new_email: (ei näy muille)
218 distance_in_words_ago:
220 one: noin %{count} tunti sitten
221 other: noin %{count} tuntia sitten
223 one: noin %{count} kuukausi sitten
224 other: noin %{count} kuukautta sitten
226 one: noin %{count} vuosi sitten
227 other: noin %{count} vuotta sitten
229 one: lähes %{count} vuosi sitten
230 other: lähes %{count} vuotta sitten
231 half_a_minute: puoli minuuttia sitten
233 one: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
234 other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
236 one: vähemmän kuin %{count} minuutti sitten
237 other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
239 one: yli %{count} vuosi sitten
240 other: yli %{count} vuotta sitten
242 one: '%{count} sekunti sitten'
243 other: '%{count} sekuntia sitten'
245 one: '%{count} minuutti sitten'
246 other: '%{count} minuuttia sitten'
248 one: '%{count} päivä sitten'
249 other: '%{count} päivää sitten'
251 one: '%{count} kuukausi sitten'
252 other: '%{count} kuukautta sitten'
254 one: '%{count} vuosi sitten'
255 other: '%{count} vuotta sitten'
257 default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
260 description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
263 description: Kauko-ohjaus (JOSM, Potlatch tai Merkaartor)
275 opened_at_html: Luotu %{when}
276 opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
277 commented_at_html: Päivitetty %{when}
278 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
279 closed_at_html: Ratkaistu %{when}
280 closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
281 reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
282 reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
284 title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
285 description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
286 huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
287 description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
288 opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
289 commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
290 closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
291 reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
294 full: Koko karttailmoitus
298 title: Poista käyttäjäni
299 warning: Varoitus! Käyttäjän poistaminen on lopullinen, eikä sitä voi peruuttaa.
300 delete_account: Poista käyttäjä
301 delete_introduction: 'Voit poistaa OpenStreetMap-tilisi alla olevalla painikkeella.
302 Huomioi seuraavat asiat:'
303 delete_profile: Käyttäjätietosi, avatar, kuvaus ja kotisijainti mukaan lukien
305 delete_display_name: Näyttönimesi poistetaan, ja muut tilit voivat käyttää
307 retain_caveats: 'Vaikka tilisi poistetaan, joitain sinuun liittyviä tietoja
308 säilytetään OpenStreetMapissa:'
309 retain_edits: Mahdolliset karttatietokantaan tekemäsi muutokset säilytetään.
310 retain_traces: Lähettämäsi jäljet, jos sellaisia on, säilytetään.
311 retain_diary_entries: Päiväkirjamerkintäsi ja päiväkirjakommenttisi, jos sellaisia
312 on, säilytetään, mutta piilotetaan näkyviltä.
313 retain_email: Sähköpostiosoitteesi säilytetään.
314 confirm_delete: Oletko varma?
318 title: Asetusten muokkaus
319 my settings: Käyttäjäasetukset
320 current email address: Nykyinen sähköpostiosoite
321 external auth: Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa
323 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
324 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
326 heading: Julkinen muokkaus
327 enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
328 enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
329 disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
330 disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
332 heading: Osallistumisehdot
333 agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
334 not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
335 review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
337 agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
338 vapaita (Public Domain).
339 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
340 save changes button: Tallenna muutokset
341 delete_account: Poista käyttäjä...
343 heading: Muokkaukset julkisia
344 currently_not_public: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat anonyymejä, eivätkä ihmiset
345 voi lähettää sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Napsauta alla olevaa
346 painiketta nähdäksesi, mitä olet muokannut, ja anna ihmisten ottaa sinuun
347 yhteyttä verkkosivuston kautta.
348 make_edits_public_button: Tee muokkauksistani julkisia
350 success_confirm_needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu. Vahvista
351 uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
352 success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
354 success: Käyttäjä poistettu.
358 created_ago_html: Luotu %{time_ago}
359 closed_ago_html: Suljettu %{time_ago}
360 created_ago_by_html: Luonut %{user}, %{time_ago}
361 closed_ago_by_html: Sulkenut %{user}, %{time_ago}
362 deleted_ago_by_html: Poistanut %{user}, %{time_ago}
363 edited_ago_by_html: Muokannut %{time_ago} %{user}
365 in_changeset: Muutoskokoelma
366 anonymous: tuntematon
367 no_comment: (ei kommenttia)
368 part_of: Osana seuraavia
370 one: '%{count} relaatio'
371 other: '%{count} relaatiota'
373 one: '%{count} viiva'
374 other: '%{count} viivaa'
375 download_xml: Lataa XML-tiedostona
376 view_history: Näytä historia
377 view_details: Näytä tiedot
378 location: 'Sijainti:'
380 title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
381 belongs_to: Lähettäjä
382 node: Pisteet (%{count})
383 node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
384 way: Reitit (%{count})
385 way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
386 relation: Relaatiot (%{count})
387 relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
388 hidden_comment_by_html: Piilotettu kommentti käyttäjältä %{user} %{time_ago}
389 comment_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user}, %{time_ago}
390 changesetxml: Muutoskokoelman XML
391 osmchangexml: osmChange XML
392 join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
393 discussion: Keskustelu
394 still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
395 muutoskokoelma on suljettu.
397 title_html: 'Piste: %{name}'
398 history_title_html: Pisteen %{name} historia
400 title_html: 'Viiva: %{name}'
401 history_title_html: Viivan %{name} historia
404 one: '%{count} piste'
405 other: '%{count} pistettä'
407 one: osana viivaa %{related_ways}
408 other: osana viivoja %{related_ways}
410 title_html: 'Relaatio: %{name}'
411 history_title_html: Relaation %{name} historia
414 one: '%{count} jäsen'
415 other: '%{count} jäsentä'
417 entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
423 entry_html: Relaatio %{relation_name}
424 entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
427 sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei pystytty löytämään.'
432 changeset: muutoskokoelma
436 sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
441 changeset: muutoskokoelma
444 redaction: Redaktio %{id}
445 message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
446 se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
452 feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
453 tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
454 load_data: Lataa tiedot
455 loading: Ladataan tietoja...
457 tags: Ominaisuustiedot
459 key: Wikisivu avaimelle %{key}
460 tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
461 wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
462 wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
463 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
464 telephone_link: Soita %{phone_number}
465 colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
466 email_link: Sähköposti %{email}
468 title: Ominaisuuskysely
469 introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
470 nearby: Lähistön karttakohteet
471 enclosing: Ympäröivät karttakohteet
473 changeset_paging_nav:
474 showing_page: Sivu %{page}
476 previous: « Edellinen
478 anonymous: Tuntematon
479 no_edits: (ei muokkauksia)
480 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
483 saved_at: Tallennettu
488 title: Muutoskokoelmat
489 title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
490 title_user_link_html: Käyttäjän %{user_link} muutoskokoelmat
491 title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
492 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
493 empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
494 empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
495 empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
496 no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
497 no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
498 no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
499 load_more: Lataa lisää
501 title: Muutoskokoelma %{id}
502 title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
504 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
508 comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
509 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
511 comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
513 title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
514 title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
516 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
520 km away: '%{count} kilometrin päässä'
521 m away: '%{count} metrin päässä'
522 latest_edit_html: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
524 your location: Oma sijaintisi
525 nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
529 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ja aseta kotisijaintisi, jotta
530 näet lähellä olevat käyttäjät.'
531 edit_your_profile: Muokkaa profiiliasi
533 no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
534 nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
535 no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
536 friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
537 friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
538 nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
539 nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
542 title: Uusi päiväkirjamerkintä
545 use_map_link: Käytä karttaa
547 title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
548 title_friends: Kaverien päiväkirjat
549 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
550 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
551 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
552 new: Lisää päiväkirjamerkintä
553 new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
554 my_diary: Päiväkirjani
555 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
556 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
557 older_entries: Vanhempia...
558 newer_entries: Uudempia...
560 title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
561 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
563 title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
564 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
565 discussion: Keskustelu
566 leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
567 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
568 login: Kirjaudu sisään
570 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
571 heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
572 body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
573 virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
575 posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}.
576 updated_at_html: Päivitetty viimeksi %{updated}.
577 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
578 reply_link: Lähetä viesti tekijälle
580 one: '%{count} kommentti'
581 other: '%{count} kommenttia'
582 no_comments: Ei kommentteja
583 edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
584 hide_link: Piilota tämä merkintä
585 unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
587 report: Ilmianna julkaisu
589 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
590 hide_link: Piilota tämä kommentti
591 unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
593 report: Ilmianna kommentti
595 location: 'Sijainti:'
600 title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
601 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
603 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
604 description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
605 kielellä %{language_name}
607 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
608 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
610 title: Käyttäjän %{user} lisäämät päiväkirjamerkinnät
611 heading: Päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
612 subheading_html: Käyttäjän %{user} lisäämät päiväkirjamerkinnät
613 no_comments: Ei päiväkirjamerkintöjä
617 newer_comments: Uudemmat kommentit
618 older_comments: Vanhemmat kommentit
623 notice: Sovellus rekisteröity.
626 contact: Ota yhteyttä
627 contact_the_community_html: '%{contact_link} OpenStreetMap-yhteisöön, jos olet
628 löytänyt rikkinäisen linkin / virheen. Kirjoita muistiin pyyntösi tarkka URL-osoite.'
631 description: OpenStreetMap-palvelimella pyytämäsi toiminto on vain järjestelmänvalvojien
632 käytettävissä (HTTP 403)
633 internal_server_error:
635 description: OpenStreetMap-palvelin kohtasi odottamattoman tilanteen, joka esti
636 sitä täyttämästä pyyntöä (HTTP 500)
638 title: Tiedostoa ei löydy
641 heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
642 button: Lisää kaveriksi
643 success: '%{name} on nyt kaverisi.'
644 failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
645 already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
647 heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
648 button: Poista kaveri
649 success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
650 not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
654 results_from_html: Tulokset kohteesta %{results_link}
656 search_osm_nominatim:
660 chair_lift: Tuolihissi
662 gondola: Gondolihissi
663 magic_carpet: Mattohissi
666 station: Ilmarata-asema
670 aerodrome: Lentokenttä
672 apron: Lentoaseman asemataso
673 gate: Lentoaseman portti
675 helipad: Helikopterikenttä
676 holding_position: Odotuspaikka
677 navigationaid: Ilmailunavigointituki
678 parking_position: Parkkialue
680 taxilane: Taksikaista
682 terminal: Lentoaseman terminaali
685 animal_boarding: Lemmikkihoitola
686 animal_shelter: Eläinsuoja
687 arts_centre: Taidekeskus
688 atm: Pankkiautomaatti
693 bicycle_parking: Pyöräparkki
694 bicycle_rental: Pyörävuokraamo
695 bicycle_repair_station: Pyöränkorjauspiste
697 blood_bank: Veripalvelu
698 boat_rental: Venevuokraamo
700 bureau_de_change: Rahanvaihto
701 bus_station: Linja-autoasema
703 car_rental: Autovuokraamo
704 car_sharing: Kimppakyyti
707 charging_station: Latausasema
708 childcare: Lastenhoito
709 cinema: Elokuvateatteri
713 community_centre: Yhteisökeskus
714 conference_centre: Konferenssikeskus
715 courthouse: Oikeustalo
716 crematorium: Krematorio
717 dentist: Hammaslääkäri
719 drinking_water: Juomavesi
720 driving_school: Autokoulu
722 events_venue: Tapahtumakeskus
723 fast_food: Pikaruokaravintola
724 ferry_terminal: Lauttaterminaali
725 fire_station: Paloasema
726 food_court: Elintarviketori
730 grave_yard: Hautausmaa
731 grit_bin: Hiekka-astia
733 hunting_stand: Metsästyslava
735 internet_cafe: Internet-kahvila
736 kindergarten: Päiväkoti
737 language_school: Kielikoulu
739 loading_dock: Lastauslaituri
740 love_hotel: Rakkaushotelli
742 mobile_money_agent: Mobiiliraha-agentti
744 money_transfer: Rahansiirto
745 motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
746 music_school: Musiikkikoulu
748 nursing_home: Hoitokoti
749 parking: Parkkipaikka
750 parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
751 parking_space: Parkkipaikka
752 payment_terminal: Maksupääte
754 place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
756 post_box: Kirjelaatikko
757 post_office: Postitoimisto
760 public_bath: Uimahalli
761 public_bookcase: Julkinen kirjahylly
762 public_building: Julkinen rakennus
763 ranger_station: Metsänvartijan tupa
764 recycling: Kierrätyspaikka
765 restaurant: Ravintola
766 sanitary_dump_station: Septitankin tyhjennyspiste
770 social_centre: Sosiaalikeskus
771 social_facility: Sosiaalilaitos
773 swimming_pool: Uima-allas
775 telephone: Puhelinkoppi
778 townhall: Kaupungintalo
779 training: Koulutuslaitos
780 university: Yliopisto
781 vehicle_inspection: Katsastus
782 vending_machine: Myyntiautomaatti
783 veterinary: Eläinlääkäri
784 village_hall: Kyläkoti
785 waste_basket: Roskakori
786 waste_disposal: Jätehuolto
787 waste_dump_site: Kaatopaikka
788 watering_place: Juottopaikka
789 water_point: vesipiste
790 weighbridge: Vaaka-asema
793 aboriginal_lands: Alkuperäisasukkaiden maa-alue
794 administrative: Hallinnollinen raja
795 census: Väestönlaskenta-alueen raja
796 national_park: Kansallispuisto
797 political: Vaalipiirin raja
798 protected_area: Suojelualue
802 boardwalk: Laudoitettu polku
803 suspension: Riippusilta
808 apartment: Asuinkerrostalo
809 apartments: Kerrostalo
814 church: Kirkkorakennus
815 civic: Julkinen rakennus
816 college: Yliopistorakennus
817 commercial: Liikerakennus
818 construction: Rakenteilla oleva rakennus
819 detached: Omakotitalo
825 greenhouse: Kasvihuone
827 hospital: Sairaalarakennus
828 hotel: Hotellirakennus
830 houseboat: Asuntovene
832 industrial: Teollisuusrakennus
833 kindergarten: Päiväkotirakennus
834 manufacture: Tehdasrakennus
835 office: Toimistorakennus
836 public: Julkinen rakennus
837 residential: Asuinrakennus
838 retail: Liikerakennus
840 ruins: Raunioitunut rakennus
841 school: Koulurakennus
842 semidetached_house: Paritalo
843 service: Palvelurakennus
846 static_caravan: Karavaani
847 temple: Temppelirakennus
849 train_station: Rautatieasema
850 university: Yliopistorakennus
854 scout: Partioryhmän tukikohta
858 beekeeper: Mehiläishoitaja
859 blacksmith: Sepän paja
863 confectionery: Makeiset
865 electrician: Sähköasentaja
866 electronics_repair: Elektroniikkahuolto
868 glaziery: Lasitusliike
870 hvac: Ilmastointiliike
871 metal_construction: Metallirakentaja
872 painter: Taidemaalari
873 photographer: Valokuvaaja
878 stonemason: Kivenhakkaaja
880 window_construction: Ikkunoiden valmistaminen
882 "yes": Käsityömyymälä
884 access_point: Tukiasema
885 ambulance_station: Ensihoitoasema
886 assembly_point: kohtaamispaikka
887 defibrillator: Defibrillaattori
888 fire_extinguisher: Palosammutin
889 landing_site: Hätälaskualue
890 life_ring: Pelastusrengas
893 water_tank: hätävesitankki
895 abandoned: Hylätty valtatie
896 bridleway: Ratsastustie
897 bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
898 bus_stop: Bussipysäkki
899 construction: Rakenteilla oleva tie
904 emergency_access_point: Hätätilapaikka
905 emergency_bay: Hätäpysähdyspaikka
908 give_way: kärkikolmio
909 living_street: Asuinkatu
910 milestone: Virstanpylväs
911 motorway: Moottoritie
912 motorway_junction: Moottoritien liittymä
913 motorway_link: Moottoritie
914 passing_place: ohituspaikka
916 pedestrian: Jalkakäytävä
917 platform: Asemalaituri
919 primary_link: Kantatie
920 proposed: Suunnitteilla oleva tie
922 residential: Asuinkatu
926 secondary_link: Seututie
928 services: Moottoritiepalvelut
929 speed_camera: Nopeuskamera
932 street_lamp: Katuvalaisin
934 tertiary_link: Yhdystie
936 traffic_mirror: Liikennepeili
937 traffic_signals: Liikennevalot
940 turning_circle: Kääntöpaikka
941 turning_loop: Kääntöpaikka
942 unclassified: Luokittelematon tie
945 aircraft: Historiallinen lentokone
946 archaeological_site: Arkeologinen kohde
947 bomb_crater: Historiallinen pommikraatteri
948 battlefield: Taistelukenttä
949 boundary_stone: Rajakivi
950 building: Historiallinen rakennus
952 cannon: Historiallinen tykki
954 charcoal_pile: Historiallinen puuhiilikasa
956 city_gate: Kaupungin portti
957 citywalls: Kaupunginmuurit
959 heritage: Perintökohde
962 memorial: Muistomerkki
963 milestone: Historiallinen virstanpylväs
965 mine_shaft: kaivostunneli
966 monument: Muistomerkki
967 railway: Historiallinen rautatie
968 roman_road: Roomalainen tie
970 rune_stone: Riimukivi
974 wayside_chapel: Tienvarsikappeli
975 wayside_cross: Tieristi
976 wayside_shrine: Tienvarsialttari
978 "yes": historiallinen paikka
982 allotments: Siirtolapuutarha
983 aquaculture: Vesiviljely
985 brownfield: Purettujen rakennusten alue
987 commercial: Kaupallinen alue
988 conservation: Suojelualue
989 construction: Rakennustyömaa
990 farmland: Viljelysmaa
991 farmyard: Maatilan piha
995 greenfield: Viheralue
996 industrial: Teollisuusalue
997 landfill: Kaatopaikka
999 military: Sotilasalue
1002 plant_nursery: Taimitarha
1005 recreation_ground: Virkistysalue
1006 religious: Uskonnollisen toiminnan alue
1007 reservoir: Tekojärvi
1008 reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
1009 residential: Asuinalue
1010 retail: Vähittäiskauppa-alue
1011 village_green: Puisto
1012 vineyard: Viinitarha
1015 adult_gaming_centre: Pelikeskus aikuisille
1016 amusement_arcade: Pelihalli
1017 bandstand: Musiikkipaviljonki
1018 beach_resort: Rantakohde
1019 bird_hide: Linnunpesä
1021 bowling_alley: Keilahalli
1022 common: Yhteinen maa
1024 dog_park: Koirapuisto
1025 firepit: Tulentekopaikka
1026 fishing: Kalastusalue
1027 fitness_centre: Kuntoilukeskus
1028 fitness_station: Kuntosali
1030 golf_course: Golf-kenttä
1031 horse_riding: Ratsastuskeskus
1032 ice_rink: Luistelurata
1033 marina: Huvivenesatama
1034 miniature_golf: Minigolf
1035 nature_reserve: Luonnonsuojelualue
1037 picnic_table: Piknikpöytä
1038 pitch: Urheilukenttä
1039 playground: Leikkikenttä
1040 recreation_ground: Virkistysalue
1041 resort: Oleskelupaikka
1043 slipway: Vesillelaskuramppi
1044 sports_centre: Urheilukeskus
1046 swimming_pool: Uima-allas
1048 water_park: Vesipuisto
1052 advertising: Mainonta
1056 beehive: ampiaispesä
1057 breakwater: Aallonmurtaja
1059 bunker_silo: Bunkkeri
1062 clearcut: Avohakkuualue
1063 communications_tower: Linkkitorni
1066 dolphin: Kiinnityspaikka
1068 embankment: Maavalli
1069 flagpole: Lipputanko
1070 gasometer: Kaasusäiliö
1077 mineshaft: kaivostunneli
1078 monitoring_station: Valvonta-asema
1079 petroleum_well: Öljynporauslautta
1082 pumping_station: Pumppuasema
1083 reservoir_covered: Katettu vesisäiliö
1085 snow_cannon: Lumitykki
1086 snow_fence: Lumiaita
1087 storage_tank: Varastosäiliö
1088 street_cabinet: Jakokaappi
1089 surveillance: vartiointi
1090 telescope: Teleskooppi
1092 wastewater_plant: Jätevesilaitos
1093 watermill: Vesimylly
1095 water_tower: Vesitorni
1097 water_works: Vedenpuhdistuslaitos
1098 windmill: Tuulimylly
1100 "yes": ihmisen tekemä
1102 airfield: Sotilaskenttä
1105 checkpoint: Tarkastuspiste
1112 bare_rock: Avokallio
1116 cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
1118 coastline: Rantaviiva
1129 hot_spring: Kuuma lähde
1159 accountant: Kirjanpitäjä
1160 administrative: Hallinto
1161 advertising_agency: Mainostoimisto
1162 architect: Arkkitehti
1163 association: Yhdistys
1165 diplomatic: Diplomaattinen edustusto
1166 educational_institution: Oppilaitos
1167 employment_agency: Työnvälitystoimisto
1168 energy_supplier: Energiantoimittajan toimisto
1169 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1170 financial: Rahoitusalan toimisto
1172 insurance: Vakuutusyhtiö
1174 lawyer: Asianajotoimisto
1175 logistics: Logistiikkatoimisto
1176 newspaper: Sanomalehtitoimisto
1177 ngo: Kansalaisjärjestö
1179 religion: Uskonnollinen toimisto
1180 research: Tutkimuslaitoksen toimisto
1181 tax_advisor: Veroasiantuntija
1182 telecommunication: Tietoliikenneyritys
1183 travel_agent: Matkatoimisto
1186 allotments: Siirtolapuutarha
1187 archipelago: Saaristo
1189 city_block: kortteli
1198 isolated_dwelling: Erakkomaja
1199 locality: Paikkakunta
1201 neighbourhood: Naapurusto
1203 postcode: Postinumero
1209 subdivision: Naapurusto
1215 abandoned: Hylätty rautatie
1216 buffer_stop: Päätepuskin
1217 construction: Rakenteilla oleva rautatie
1218 disused: Käyttämätön rautatie
1219 funicular: Funikulaari
1221 junction: Rautatien risteys
1222 level_crossing: Tasoristeys
1223 light_rail: Pikaraitiotie
1224 miniature: Pienoisrautatie
1225 monorail: Yksikiskoinen raide
1226 narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
1227 platform: Asemalaituri
1228 preserved: Museorautatie
1229 proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
1232 station: Rautatieasema
1233 stop: Rautatieseisake
1235 subway_entrance: Metron sisäänkäynti
1238 tram_stop: Raitiovaunupysäkki
1239 turntable: Kääntöpöytä
1242 agrarian: Maatalouskauppa
1243 alcohol: Alkoholikauppa
1245 appliance: Kodinkonekauppa
1247 baby_goods: Lastentarvikekauppa
1250 bathroom_furnishing: Kylpyhuonemyymälä
1251 beauty: Kosmetiikkakauppa
1252 bed: Sänky- ja vuodevaatekauppa
1253 beverages: Juomakauppa
1254 bicycle: Polkupyöräkauppa
1255 bookmaker: kirjanmerkki
1260 car_parts: Auton osia
1261 car_repair: Autokorjaamo
1263 charity: Hyväntekeväisyyskauppa
1264 cheese: Juustokauppa
1267 clothes: Vaatekauppa
1269 computer: Tietokonekauppa
1270 confectionery: Makeiskauppa
1271 convenience: Lähikauppa
1272 copyshop: Kopiointipalvelu
1273 cosmetics: Kosmetiikkakauppa
1274 craft: Askartelukauppa
1276 dairy: Maitotuotekauppa
1278 department_store: Tavaratalo
1279 discount: Alennusmyymälä
1280 doityourself: Tee-se-itse -kauppa
1281 dry_cleaning: Kuivapesula
1282 e-cigarette: Sähkötupakkakauppa
1283 electronics: Elektroniikkakauppa
1285 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1286 fabric: Kangaskauppa
1287 farm: Maatalouskauppa
1288 fashion: Muotikauppa
1289 fishing: Kalastustarvikekauppa
1290 florist: Kukkakauppa
1293 funeral_directors: Hautausurakoitsija
1294 furniture: Huonekaluliike
1295 garden_centre: Puutarhakeskus
1297 general: Sekatavarakauppa
1299 greengrocer: Vihanneskauppa
1300 grocery: Ruokakauppa
1301 hairdresser: Kampaamo
1302 hardware: Rautakauppa
1303 health_food: Terveysruokakauppa
1304 hearing_aids: Kuulokojeliike
1305 herbalist: Luontaistuotekauppias
1307 houseware: Taloustavaraliike
1308 ice_cream: Jäätelökauppa
1309 interior_decoration: Kodinsisustus
1312 kitchen: Keittiöliike
1314 locksmith: Lukkoseppä
1318 medical_supply: Lääketieteellisten tarvikkeiden kauppa
1319 mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1320 money_lender: Rahanlainaaja
1321 motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1322 motorcycle_repair: Moottoripyöräkorjaamo
1323 music: Musiikkikauppa
1324 musical_instrument: Soitinliike
1325 newsagent: Lehtikioski
1326 nutrition_supplements: Lisäravinnekauppa
1328 organic: Luomukauppa
1329 outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1332 pawnbroker: Panttilainaamo
1333 perfumery: Hajuvesiliike
1335 pet_grooming: Trimmaamo
1336 photo: Valokuvausliike
1338 second_hand: Osto- ja myyntiliike
1339 sewing: Ompelutarvikeliike
1341 sports: Urheilukauppa
1342 stationery: Paperikauppa
1343 storage_rental: Pienvarasto
1344 supermarket: Supermarketti
1346 tattoo: Tatuointiliike
1349 tobacco: Tupakkakauppa
1351 travel_agency: Matkatoimisto
1353 vacant: Avoin kauppa
1354 variety_store: Tavaratalo
1356 video_games: Videopelikauppa
1357 wholesale: Tukkukauppa
1361 alpine_hut: Alppimaja
1362 apartment: Lomahuoneisto
1364 attraction: Nähtävyys
1365 bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1367 camp_pitch: Telttapaikka
1368 camp_site: Leirintäalue
1369 caravan_site: Leirintäalue
1372 guest_house: Vierasmaja
1375 information: Infopiste
1378 picnic_site: Piknik-paikka
1379 theme_park: Teemapuisto
1380 viewpoint: Näköalapaikka
1381 wilderness_hut: Erämaamökki
1384 building_passage: Läpikäytävä
1392 derelict_canal: Hylätty kanava
1397 lock_gate: Sulkuportti
1398 mooring: Rantautumispaikka
1403 waterfall: Vesiputous
1407 level2: Valtion raja
1409 level4: Osavaltion raja
1411 level6: Maakunnan raja
1415 level10: Asuinalueen raja
1416 level11: Naapuruston raja
1422 no_results: Ei hakutuloksia
1423 more_results: Lisää tuloksia
1427 select_status: Valitse tila
1428 select_type: Valitse tyyppi
1429 select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1430 reported_user: Ilmiannettu
1431 not_updated: Ei päivitetty
1433 search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1434 user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1435 issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1438 last_updated: Päivitetty
1439 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago}, %{user}'
1440 link_to_reports: Näytä ilmiannot
1442 one: '%{count} ilmoitus'
1443 other: '%{count} ilmiantoa'
1444 reported_item: Ilmiannettu kohde
1450 title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1452 one: '%{count} ilmianto'
1453 other: '%{count} ilmiantoa'
1454 no_reports: Ei ilmiantoja
1455 report_created_at_html: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1456 last_resolved_at_html: Ratkaistu %{datetime}
1457 last_updated_at_html: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1459 ignore: Merkitse aiheettomaksi
1460 reopen: Avaa uudelleen
1461 reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1462 read_reports: Lue ilmiantoja
1463 new_reports: Uudet ilmiannot
1464 other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1465 no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1466 comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1468 resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1470 ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1472 reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1474 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1475 reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1477 reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1480 diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1481 note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1484 comment_created: Kommentti jätetty
1485 issue_reassigned: Kommenttisi luotiin ja tapaus määritettiin uudelleen
1488 title_html: Ilmianna %{link}
1489 missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1491 intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1492 not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1493 unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1494 resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1497 spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1498 offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1499 threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1502 spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1503 offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1504 threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1507 spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1508 offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1509 threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1510 vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1513 spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1514 personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1515 abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1518 successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1519 provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1522 alt_text: OpenStreetMap-logo
1523 home: Siirry kotipaikkaan
1524 logout: Kirjaudu ulos
1525 log_in: Kirjaudu sisään
1526 sign_up: Rekisteröidy
1527 start_mapping: Liity mukaan
1533 export_data: Vie tiedostona
1534 gps_traces: GPS-jäljet
1535 gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1536 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1537 user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1538 edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1539 tag_line: Avoin wikimaailmankartta
1540 intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1541 intro_text: OpenStreetMap on vapaaehtoisten luoma maailmankartta, jota voi käyttää
1542 vapaasti avoimella lisenssillä.
1543 intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1544 hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{fastly},
1545 %{bytemark} ja muut %{partners}.
1547 partners_fastly: Fastly
1548 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1549 partners_partners: kumppanimme
1551 osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1552 ylläpitotöiden takia.
1553 osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1554 ylläpitotöiden takia.
1555 donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1558 copyright: Tekijänoikeudet
1559 communities: Yhteisöt
1561 community_blogs: Yhteisöblogit
1562 community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1564 title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1566 learn_more: Lisätietoja
1569 diary_comment_notification:
1570 subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1572 header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1573 otsikolla %{subject}:'
1574 header_html: '%{from_user} on kommentoinut OpenStreetMap-päiväkirjamerkintää
1575 otsikolla %{subject}:'
1576 footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1577 %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1578 message_notification:
1579 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1581 header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1583 header_html: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikolla
1585 footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1587 friendship_notification:
1589 subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1590 had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1591 see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1592 see_their_profile_html: Tutustu hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1593 befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1594 befriend_them_html: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1597 failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1598 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1601 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1603 subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1605 created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1606 confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1608 welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1609 asioita, jotta pääset alkuun.
1611 subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1613 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1614 palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1615 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1617 subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1619 hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1620 rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1621 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1622 note_comment_notification:
1623 anonymous: Tuntematon käyttäjä
1626 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1627 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1629 your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1631 your_note_html: '%{commenter} on kommentoinut karttailmoitustasi lähellä paikkaa
1633 commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1634 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1635 commented_note_html: '%{commenter} on kommentoinut kommentoimaasi karttailmoitusta,
1636 joka on lähellä paikkaa %{place}.'
1638 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1639 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1641 your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1643 your_note_html: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen
1644 lähellä paikkaa %{place}.'
1645 commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1646 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1647 commented_note_html: '%{commenter} on ratkaissut kommentoimasi karttailmoituksen
1648 lähellä paikkaa %{place}.'
1650 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1651 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1653 your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1655 your_note_html: '%{commenter} on avannut karttamerkintäsi lähellä paikkaa
1656 %{place} uudelleen.'
1657 commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1658 viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1659 on lähellä paikkaa %{place}.'
1660 commented_note_html: '%{commenter} on aktivoinut kommentoimasi karttailmoituksen
1661 lähellä paikkaa %{place} uudelleen.'
1662 details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1663 details_html: Lisätietoja karttailmoituksesta löytyy osoitteesta %{url}.
1664 changeset_comment_notification:
1668 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1669 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1671 your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1672 your_changeset_html: '%{commenter} kommentoi muutoskokoelmaasi %{time}'
1673 commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1674 jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1675 commented_changeset_html: '%{commenter} kommentoi %{time} tarkastelemaasi
1676 muutoskokoelmaa, jonka muokkaaja on %{changeset_author}'
1677 partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1678 partial_changeset_with_comment_html: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1679 partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1680 details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1681 details_html: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1682 unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1684 unsubscribe_html: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä
1685 osoitteeseen %{url}.
1688 heading: Tarkista sähköpostisi!
1689 introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1690 introduction_2: Aktivoi tili napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä,
1691 minkä jälkeen voit aloittaa kartan muokkaamisen!
1692 press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1694 success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1695 already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1696 unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1697 resend_html: Jos haluat, että lähetämme vahvistussähköpostin uudelleen, %{reconfirm_link}.
1698 click_here: napsauta tästä
1700 failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1702 heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1703 press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1705 success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
1706 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1707 unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1708 resend_success_flash:
1709 confirmation_sent: Olemme lähettäneet uuden vahvistusviestin osoitteeseen %{email}.
1710 Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.
1714 messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1716 one: '%{count} lukematon viesti'
1717 other: '%{count} lukematonta viestiä'
1719 one: '%{count} luettu viesti'
1720 other: '%{count} luettua viestiä'
1721 no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1722 people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1729 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1730 read_button: Merkitse luetuksi
1731 reply_button: Vastaa
1732 destroy_button: Poista
1734 title: Lähetä viesti
1735 send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1736 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1738 message_sent: Viesti on lähetetty.
1739 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1740 ennen kuin yrität lähettää lisää.
1742 title: Ei sellaista viestiä
1743 heading: Ei sellaista viestiä
1744 body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1748 one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1749 other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1750 no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1751 joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1752 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1754 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1755 tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1756 sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1759 reply_button: Vastaa
1760 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1761 destroy_button: Poista
1763 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1764 tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1765 sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1766 sent_message_summary:
1767 destroy_button: Poista
1770 my_outbox: Lähetetyt
1772 as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1773 as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1775 destroyed: Viesti on poistettu.
1778 title: Unohtunut salasana
1779 heading: Unohditko salasanasi?
1780 email address: Sähköpostiosoite
1781 new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1782 help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1783 lähetetään salasanan palautusohjeet.
1785 notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1786 notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1788 title: Salasanan vaihto
1789 heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1790 reset: Vaihda salasana
1791 flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1793 flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1797 preferred_editor: Ensisijainen muokkain
1798 preferred_languages: Ensisijaiset kielet
1799 edit_preferences: Muokkaa asetuksia
1801 title: Muokkaa asetuksia
1802 save: Päivitä asetukset
1805 failure: Asetuksia ei voida päivittää.
1806 update_success_flash:
1807 message: Asetukset päivitetty.
1810 title: Muokkaa profiilia
1811 save: Päivitä profiili
1815 gravatar: Käytä Gravataria
1816 what_is_gravatar: Mikä on Gravatar?
1817 disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
1818 enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
1819 new image: Lisää kuva
1820 keep image: Säilytä nykyinen kuva
1821 delete image: Poista nykyinen kuva
1822 replace image: Korvaa nykyinen kuva
1823 image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1825 home location: Kotipaikka
1826 no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1827 update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1830 undelete: Peruuta poistaminen
1832 success: Profiili päivitetty.
1833 failure: Profiilia ei voitu päivittää.
1836 title: Kirjautumissivu
1838 email or username: Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus
1840 remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1841 lost password link: Unohditko salasanasi?
1842 login_button: Kirjaudu sisään
1843 register now: Rekisteröidy
1844 with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1845 no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1846 auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1847 openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1850 title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1851 alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1853 title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1854 alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1856 title: Kirjaudu Facebookin avulla
1857 alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1859 title: Kirjaudu Microsoft-tilin avulla
1860 alt: Kirjaudu sisään Microsoft-tililläsi
1862 title: Kirjaudu GitHubin avulla
1863 alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
1865 title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
1866 alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
1868 title: Kirjaudu WordPressin avulla
1869 alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1871 title: Kirjaudu AOL:n avulla
1872 alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1874 title: Kirjaudu ulos
1875 heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1876 logout_button: Kirjaudu ulos
1878 suspended: Valitettavasti tilisi on jäädytetty epäilyttävän toiminnan vuoksi.
1879 contact_support_html: Ota yhteyttä %{support_link}, jos haluat keskustella tästä.
1885 subheading: Alaotsikko
1886 unordered: Järjestämätön luettelo
1887 ordered: Järjestetty luettelo
1888 first: Ensimmäinen tuote
1889 second: Toinen kohta
1893 alt: Vaihtoehtoinen teksti
1901 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} kartoittajat'
1902 used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1904 lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1905 tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1906 ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1907 local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1908 local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1909 käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1911 community_driven_title: Yhteisön voima
1912 community_driven_1_html: OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen
1913 ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia,
1914 järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat
1915 katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa
1916 lukemalla %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
1917 ja %{osm_foundation_link} verkkosivua.
1918 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blogia
1919 community_driven_user_diaries: käyttäjien päiväkirjoja
1920 community_driven_community_blogs: yhteisöblogeja
1921 community_driven_osm_foundation: OSM-säätiön
1922 open_data_title: Avoin data
1923 open_data_1_html: 'OpenStreetMap on %{open_data}: palvelua saa käyttää vapaasti
1924 mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1925 tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1926 on %{copyright_license_link} -sivulla.'
1927 open_data_open_data: avointa dataa
1928 open_data_copyright_license: Tekijänoikeudet ja lisenssi
1929 legal_title: Lakitekninen jako
1930 legal_1_1_html: Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti
1931 %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta.
1932 Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan %{terms_of_use_link},
1933 %{aup_link} ja %{privacy_policy_link} (saatavilla vain englanniksi).
1934 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap-säätiön
1935 legal_1_1_terms_of_use: käyttöehtoja
1936 legal_1_1_aup: sallitun käytön käytäntöjä
1937 legal_1_1_privacy_policy: tietosuojakäytäntöä
1938 legal_2_1_html: Ota yhteyttä %{contact_the_osmf_link}, jos sinulla on kysymyksiä
1939 lisenssoinnista, tekijänoikeuksista tai muista oikeudellisista kysymyksistä.
1940 legal_2_1_contact_the_osmf: OSM-säätiöön
1941 legal_2_2_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat %{registered_trademarks_link}.
1942 legal_2_2_registered_trademarks: OSM-säätiön rekisteröityjä tuotemerkkejä
1943 partners_title: Kumppanit
1946 title: Tietoja tästä käännöksestä
1947 html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1948 englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1949 english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1951 title: Tietoja sivusta
1952 html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1953 Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1954 lukemisen ja %{mapping_link}.
1955 native_link: suomenkielinen versio
1956 mapping_link: aloittaa kartoituksen
1958 title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1959 introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} on %{open_data},
1960 jonka %{osm_foundation_link} (OSMF) on lisensoinut %{odc_odbl_link} (ODbL).
1961 introduction_1_open_data: avointa dataa
1962 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database -lisenssillä
1963 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
1964 introduction_2_html: OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1965 välittää ja mukauttaa, kunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos
1966 karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla
1967 lisenssillä. %{legal_code_link} mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet.
1968 introduction_2_legal_code: Lakitekstissä
1969 introduction_3_html: Dokumentaatio on lisensoitu %{creative_commons_link}
1970 -lisenssillä (CC BY-SA 2.0).
1971 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0
1972 credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1973 credit_1_html: 'Kun käytät OpenStreetMap-tietoja, sinun on tehtävä nämä kaksi
1975 credit_2_2: Tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä.
1977 Tehdäksesi selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä, voit linkittää %{this_copyright_page_link}. Jos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esim. paperille tulostettu aineisto), suosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin openstreetmap.org ja opendatacommons.org.
1979 Esimerkiksi tässä, tekijän nimi näkyy kartan alaosassa.
1980 credit_4_1_this_copyright_page: tälle tekijänoikeussivulle
1981 attribution_example:
1982 alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1983 title: Nimeämisesimerkki
1984 more_title_html: Lisätietoja
1985 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-lisenssisivu
1986 more_2_1_html: Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1987 karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille. Tutustu %{api_usage_policy_link},
1988 %{tile_usage_policy_link} ja %{nominatim_usage_policy_link}.
1989 more_2_1_api_usage_policy: API:n käyttöehtoihin
1990 more_2_1_tile_usage_policy: kartta-aineiston käyttöehtoihin
1991 contributors_title_html: Tekijät
1992 contributors_intro_html: |-
1993 Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1994 vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1995 ja muista lähteistä, muun muassa:
1996 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Sisältää karttatietoja %{stadt_wien_link}
1997 (%{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} ja Land Tirolesta (%{cc_by_at_with_amendments_link})'
1998 contributors_at_austria: Itävalta
1999 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wienistä
2000 contributors_at_cc_by: CC BY -lisenssillä
2001 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlbergistä
2002 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin
2003 contributors_au_australia: Australia
2004 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2005 contributors_ca_credit_html: |-
2006 %{canada}: Sisältää karttatietoja GeoBasesta®, GeoGratisista (© Department of Natural
2007 Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
2008 Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
2010 contributors_ca_canada: Kanada
2011 contributors_cz_czechia: Tšekki
2012 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
2013 maastotietokannasta ja muista lähteistä %{nlsfi_license_link} mukaisesti.'
2014 contributors_fi_finland: Suomi
2015 contributors_fi_nlsfi_license: Maanmittauslaitoksen lisenssin
2016 contributors_fr_credit_html: '%{france}: Sisältää karttatietoja Direction
2017 Générale des Impôtsista.'
2018 contributors_fr_france: Ranska
2019 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Sisältää © AND-karttatietoja
2020 vuodelta 2007 (%{and_link})'
2021 contributors_nl_netherlands: Alankomaat
2022 contributors_nz_new_zealand: Uusi-Seelanti
2023 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2024 contributors_rs_serbia: Serbia
2025 contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Sisältää %{gu_link} sekä %{mkgp_link}
2026 tuottamia karttatietoja (Slovenian julkista karttamateriaalia).'
2027 contributors_si_slovenia: Slovenia
2028 contributors_si_gu: Maanmittaus- ja kartoitusviranomaisen
2029 contributors_si_mkgp: Maatalous-, metsä- ja ruokaministeriön
2030 contributors_es_spain: Espanja
2031 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2032 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Sisältää karttatietoja %{ngi_link},
2033 kaikki oikeudet pidätetään.'
2034 contributors_za_south_africa: Etelä-Afrikka
2035 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Informationista'
2036 contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Sisältää Ordnance Surveyn
2037 keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden
2039 contributors_gb_united_kingdom: Yhdistynyt kuningaskunta
2040 contributors_footer_2_html: |-
2041 Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
2042 ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
2043 infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
2044 infringement_1_html: |-
2045 OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
2046 (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
2047 infringement_2_1_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee,
2048 että karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin
2049 tai sivustolle, siitä tulee tehdä %{takedown_procedure_link} tai %{online_filing_page_link}.
2050 infringement_2_1_takedown_procedure: poistopyyntö
2051 infringement_2_1_online_filing_page: ilmoittaa suoraan
2052 trademarks_title: Tavaramerkit
2053 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map
2054 ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä.Jos sinulla on
2055 kysyttävää merkkien käytöstä, tutustu %{trademark_policy_link}.
2056 trademarks_1_1_trademark_policy: tavaramerkkikäytäntöömme
2058 js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
2059 js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
2060 permalink: Ikilinkki
2061 shortlink: Lyhytosoite
2062 createnote: Ilmoita karttavirheestä
2064 copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
2065 remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
2066 ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
2068 not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
2069 not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
2070 muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
2071 user_page_link: käyttäjätiedot
2072 anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
2073 id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
2074 no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
2075 tämän toiminnon käyttämiseen.
2077 title: Alueen vienti
2078 manually_select: Valitse pienempi alue
2080 odbl: Open Data Commons Open Database -lisenssillä
2082 advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
2083 body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
2084 karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
2088 description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
2091 description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
2093 title: Geofabrik-lataukset
2094 description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
2098 description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
2101 title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
2103 title: Kuinka voin auttaa
2105 title: Liity yhteisöön
2106 explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
2107 tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
2108 ja lisätä tai korjata kohta itse.
2110 title: Muut huolenaiheet
2113 introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
2117 title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
2118 description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
2120 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
2122 description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
2124 title: Ohje- ja yhteisöfoorumi
2125 description: Yhteinen paikka avun hakemiselle ja OpenStreetMapiin liittyville
2128 title: Postituslistat
2129 description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
2130 aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
2133 description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
2135 title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
2136 description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
2137 pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
2140 description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
2141 Tutustu ohjeistukseemme.
2143 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
2144 title: OpenStreetMap-wiki
2145 description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
2148 removed: OpenStreetMapin oletusmuokkausohjelmaksi on valittu Potlatch. Adoben
2149 Flash Player -lisäosan tuki on päättynyt, minkä vuoksi Potlatch ei ole enää
2150 saatavilla verkkoselaimessa.
2151 desktop_application_html: Voit edelleen käyttää Potlatchia %{download_link}.
2152 download: lataamalla työpöytäsovelluksen Macille ja Windowsille
2153 id_editor_html: Vaihtoehtoisesti voit asettaa oletusmuokkaimeksi iD:n, joka
2154 toimii verkkoselaimessasi kuten Potlatch aiemmin. %{change_preferences_link}.
2155 change_preferences: Muuta asetuksiasi täällä
2158 get_help_here: Hae apua täältä
2160 search_results: Hakutulokset
2164 get_directions: Hae reittiohjeet
2165 get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
2168 where_am_i: Mikä tämä paikka on?
2169 where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
2171 reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
2175 motorway: Moottoritie
2180 unclassified: Luokittelematon tie
2181 pedestrian: Jalkakäytävä
2183 bridleway: Ratsastustie
2185 cycleway_national: Kansallinen pyörätie
2186 cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
2187 cycleway_local: Paikallinen pyörätie
2188 cycleway_mtb: Maastopyöräreitti
2189 footway: Jalkakäytävä
2194 light_rail: Pikaraitiotie
2196 trolleybus: Johdinauto
2198 cable_car: Köysirata
2199 chair_lift: Tuolihissi
2200 runway: Lentokentän kiitotie
2202 apron: Lentokentän asemataso
2203 admin: Hallinnollinen raja
2204 capital: Pääkaupunki
2206 vineyard: Viinitarha
2209 farmland: Viljelysmaa
2212 bare_rock: Avokallio
2218 retail: Kaupallinen alue
2219 industrial: Teollisuusalue
2220 commercial: Toimistoalue
2221 heathland: Kanervikko
2223 reservoir: Tekojärvi
2224 intermittent_water: Ajoittainen vesi
2229 brownfield: Purettujen rakennusten alue
2230 cemetery: Hautausmaa
2231 allotments: Siirtolapuutarha
2232 pitch: Urheilukenttä
2233 centre: Urheilukeskus
2235 reserve: Luonnonsuojelualue
2236 military: Sotilasalue
2238 university: Yliopisto
2240 building: Merkittävä rakennus
2241 station: Rautatieasema
2242 summit: Vuorenhuippu
2244 tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
2245 bridge: Musta kehys = silta
2247 destination: Ei läpikulkua
2248 construction: Rakenteilla olevia teitä
2249 bus_stop: Bussipysäkki
2250 bicycle_shop: Pyöräkauppa
2251 bicycle_parking: Pyöräparkki
2252 bicycle_parking_small: Pieni pyöräparkki
2256 introduction: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
2257 maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
2258 kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
2260 title: Kartan sisältö
2262 title: Käsitteitä ja termistöä
2263 paragraph_1: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
2264 Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
2265 an_editor_html: '%{editor} on ohjelma tai verkkosivu jota voit käyttää kartan
2273 automated_edits: Automatisoidut muokkaukset
2274 start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
2276 title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
2277 para_1: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse, tee
2278 siitä karttavirheilmoitus.
2282 Ihmiset ympäri maailmaa käyttävät ja täydentävät OpenStreetMapia.
2283 Vaikka monet osallistuvat yksilöinä, osa käyttäjistä on muodostanut yhteisöjä.
2284 Näiden ryhmien koko vaihtelee ja ryhmien jäsenet saattavat kattaa joko pienen kylän tai useita alueita eri maista.
2285 Ryhmät voivat olla muodollisia tai epävirallisia.
2287 title: Paikalliset osastot
2290 communities_wiki: Yhteisöjen wiki-sivu
2293 private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2294 public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2295 trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
2297 identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
2298 järjestettynä aikaleimoineen)
2300 upload_trace: Tallenna GPS-jälki
2301 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2302 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
2304 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
2306 upload_trace: Lähetä GPS-jälki
2307 trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
2308 syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
2310 upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
2311 palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
2313 one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
2314 Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
2315 lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
2317 other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
2318 tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
2319 kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
2320 aiemmin tietokantaan.
2323 title: Muokataan jälkeä %{name}
2324 heading: Jäljen %{name} muokkaus
2325 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2327 updated: Jälki päivitetty
2329 tags: Ominaisuustiedot
2331 title: Näytetään jälkeä %{name}
2332 heading: Näytetään jälkeä %{name}
2333 pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
2334 filename: 'Tiedostonimi:'
2336 uploaded: 'Lähetetty:'
2338 start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
2339 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2343 description: 'Kuvaus:'
2344 tags: 'Ominaisuustiedot:'
2346 edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
2347 delete_trace: Poista tämä jälki
2348 trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
2349 visibility: 'Näkyvyys:'
2350 confirm_delete: Poista tämä jälki?
2352 older: Vanhat jäljet
2357 one: '%{count} piste'
2358 other: '%{count} pistettä'
2360 trace_details: Näytä jäljen tiedot
2361 view_map: Selaa karttaa
2362 edit_map: Muokkaa karttaa
2364 identifiable: TUNNISTETTAVA
2366 trackable: SEURATTAVA
2370 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
2371 my_gps_traces: Omat GPS-jäljet
2372 public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
2373 description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
2374 tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
2375 empty_title: Täällä ei ole vielä mitään
2376 empty_upload_html: '%{upload_link} tai lue lisää GPS-jäljityksestä %{wiki_link}.'
2377 upload_new: Tallenna uusi jälki
2379 upload_trace: Lisää GPS-jälki
2380 all_traces: Kaikki jäljet
2381 my_traces: Omat jäljet
2382 traces_from: Julkiset jäljet käyttäjältä %{user}
2383 remove_tag_filter: Poista tunnistesuodatin
2385 scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
2387 made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
2389 message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2391 heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2392 message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2394 title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2396 description_with_count:
2397 one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2398 other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2399 description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2401 permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2403 cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2404 selaimessasi ennen jatkamista.
2406 not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
2408 blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2409 Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2410 blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2411 need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2412 sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2413 suostua, mutta ne täytyy lukea.
2415 account_settings: Käyttäjäasetukset
2416 oauth1_settings: OAuth 1 -asetukset
2417 oauth2_applications: OAuth 2 -sovellukset
2418 oauth2_authorizations: OAuth 2 -käyttöoikeudet
2419 muted_users: Hiljennetyt käyttäjät
2422 title: Salli tilisi käyttö
2423 request_access_html: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
2424 Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
2426 allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
2427 allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
2428 allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
2429 allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä kavereita.
2430 allow_write_api: muokata karttaa
2431 allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
2432 allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
2433 allow_write_notes: Muokkaa karttailmoituksia.
2434 grant_access: Myönnä oikeudet
2436 title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
2437 allowed_html: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
2438 verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
2440 title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
2441 denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
2442 invalid: Tunnistuspoletti ei kelpaa.
2444 flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
2446 missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2448 openid: Kirjaudu sisään OpenStreetMapin avulla
2449 read_prefs: Käyttäjäasetusten käsittely
2450 write_prefs: Käyttäjäasetusten muuttaminen
2451 write_diary: Päiväkirjamerkintöjen luonti, kommentointi ja kavereiden lisääminen
2452 write_api: Kartan muokkaaminen
2453 read_gpx: Yksityisten GPS-jälkien käsittely
2454 write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen
2455 write_notes: Karttailmoitusten muokkaaminen
2456 read_email: Lue käyttäjän sähköpostiosoite
2457 skip_authorization: Hyväksy hakemus automaattisesti
2460 title: Rekisteröi uusi sovellus
2462 title: Muokkaa sovellustasi
2464 title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
2465 key: 'Kuluttajan avain:'
2466 secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
2467 url: 'Pyynnön URL-poletti:'
2468 access_url: 'Käyttöoikeuspoletin URL-osoite:'
2469 authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
2470 support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
2471 edit: Muokkaa yksityiskohtia
2472 delete: Poista asiakas
2473 confirm: Oletko varma?
2474 requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
2476 title: OAuth-asetukset
2477 my_tokens: Valtuutetut sovellukset
2478 list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
2479 application: Sovelluksen nimi
2480 issued_at: Käytetty viimeksi
2482 my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
2483 no_apps_html: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
2484 Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
2487 registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2488 register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2490 requests: 'Sovellus pyytää lupaa:'
2492 sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2494 flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2496 flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2498 flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2499 oauth2_applications:
2501 title: Omat asiakasohjelmistot
2502 new: Rekisteröi uusi sovellus
2504 permissions: Käyttöoikeudet
2508 confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2510 title: Rekisteröi uusi sovellus
2512 title: Muokkaa sovellustasi
2516 confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2517 client_id: Asiakastunnus
2518 client_secret_warning: Varmista, että tallennat tämän salaisuuden - et näe sitä
2520 permissions: Oikeudet
2521 redirect_uris: Uudelleenohjaa URI:t
2523 sorry: Valitettavasti sovellusta ei löytynyt.
2524 oauth2_authorizations:
2526 title: Valtuutus vaaditaan
2527 introduction: Haluatko valtuuttaa sovelluksen %{application} käyttää tiliäsi
2528 seuraavin oikeuksin?
2532 title: Tapahtui virhe
2535 oauth2_authorized_applications:
2537 title: Valtuutetut sovellukset
2538 application: Sovellus
2539 permissions: Oikeudet
2540 no_applications_html: '%{oauth2} -sovelluksille ei ole vielä myönnetty käyttöoikeuksia.'
2543 confirm_revoke: Perutaanko tämän sovelluksen pääsy?
2547 no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2551 header: Muokkaa vapaasti
2552 display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2553 muuttaa asetuksista.
2554 external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2555 use external auth: Kirjaudu toisen palvelun tunnuksilla
2556 auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2557 sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2558 tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2559 continue: Rekisteröidy
2560 terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2561 privacy_policy: tietosuojakäytäntö
2565 heading_ct: Osallistumisehdot
2566 read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2567 valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2568 contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2569 tekemiäsi muokkauksia.
2570 read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2571 tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2572 infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2573 read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2574 consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2575 Public Domain -lisenssillä
2576 consider_pd_why: Mikä tämä on?
2577 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2578 guidance_info_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: %{readable_summary_link} ja
2579 %{informal_translations_link}'
2580 readable_summary: selkokielinen yhteenveto (englanniksi)
2581 informal_translations: epäviralliset käännökset
2583 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2585 you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2586 hyväksy tai hylkää se.
2587 legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2591 rest_of_world: Muu maailma
2592 terms_declined_flash:
2593 terms_declined_link: tämä wikisivu
2594 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2596 title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2597 heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2598 body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2601 my diary: Oma päiväkirja
2602 my edits: Omat muokkaukset
2603 my traces: Omat jäljet
2604 my notes: Omat karttailmoitukset
2605 my messages: Viestit
2606 my profile: Käyttäjäsivu
2607 my settings: Käyttäjäasetukset
2608 my comments: Omat kommentit
2609 my_preferences: Asetukset
2610 my_dashboard: Tapahtumat
2611 blocks on me: Saadut estot
2612 blocks by me: Tekemäni estot
2613 edit_profile: Muokkaa profiilia
2614 send message: Lähetä viesti
2618 notes: Karttailmoitukset
2619 remove as friend: Poista kavereista
2620 add as friend: Lisää kaveriksi
2621 mapper since: 'Rekisteröitynyt:'
2622 ct status: 'Osallistumisehdot:'
2623 ct undecided: Ei valittu
2624 ct declined: Hylätty
2625 email address: 'Sähköpostiosoite:'
2626 created from: 'Tekijä:'
2628 spam score: 'Spam-pisteet:'
2630 administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2631 moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2633 administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2634 moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2636 administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2637 moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2638 block_history: Saadut estot
2639 moderator_history: Tehdyt estot
2641 create_block: Estä tämä käyttäjä
2642 activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2643 confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2644 unconfirm_user: Peru tämän käyttäjän vahvistus
2645 unsuspend_user: Peru tämän käyttäjän jäädytys
2646 hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2647 unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2648 delete_user: Poista tämä käyttäjä
2650 report: Ilmianna käyttäjä
2652 flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2657 one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2658 other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2659 summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2660 summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2661 confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2662 hide: Piilota valitut käyttäjät
2663 empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2665 title: Käyttäjätili jäädytetty
2666 heading: Käyttäjätili jäädytetty
2668 automatically_suspended: Valitettavasti tilisi on automaattisesti jäädytetty
2669 epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2671 connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2672 invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2673 no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2674 unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2675 invalid_scope: Virheellinen ala
2676 unknown_error: Todentaminen epäonnistui
2678 heading: ID:täsi ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2679 option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2680 option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2681 ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2684 not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2685 already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2686 doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2687 not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2690 title: Vahvista roolin myöntäminen
2691 heading: Vahvista roolin myöntäminen
2692 are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2694 fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2695 että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2697 title: Vahvista roolin poistaminen
2698 heading: Vahvista roolin poistaminen
2699 are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2701 fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2702 että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2705 non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2707 non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2709 sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2710 back: Takaisin hakemistoon
2712 title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2713 heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2714 period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2715 back: Näytä kaikki estot
2717 title: Käyttäjän %{name} esto
2718 heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2719 period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2721 show: Näytä tämä esto
2722 back: Näytä kaikki estot
2724 block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2725 block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2727 flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2729 only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2730 success: Esto päivitetty.
2732 title: Estetyt käyttäjät
2733 heading: Luettelo käyttäjän estoista
2736 title: Esto %{block_on} poistetaan
2737 heading_html: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2738 time_future_html: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2739 past_html: Tämä esto päättyi %{time} ja sitä ei voida poistaa.
2740 confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2742 flash: Tämä esto on poistettu
2744 time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2745 until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2746 time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2748 time_past_html: Päättyi %{time}.
2751 one: '%{count} tunti'
2752 other: '%{count} tuntia'
2754 one: '%{count} päivä'
2755 other: '%{count} päivää'
2757 one: '%{count} viikko'
2758 other: '%{count} viikkoa'
2760 one: '%{count} kuukausi'
2761 other: '%{count} kuukautta'
2763 one: '%{count} vuosi'
2764 other: '%{count} vuotta'
2766 title: Käyttäjän %{name} estot
2767 heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2768 empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2770 title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2771 heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2772 empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2774 title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2775 heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2782 confirm: Oletko varma?
2783 reason: 'Syy estoon:'
2784 back: Näytä kaikki estot
2786 needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2788 not_revoked: (ei kumottu)
2793 display_name: Estetty käyttäjä
2794 creator_name: Tekijä
2797 revoker_name: Eston tehnyt
2798 showing_page: Sivu %{page}
2800 previous: « Edellinen
2805 muted_user: Hiljennetty käyttäjä
2808 send_message: Lähetä viesti
2810 notice: Hiljensit käyttäjän %{name}.
2811 error: Käyttäjää %{name} ei voitu hiljentää. %{full_message}.
2813 notice: Poistit mykistyksen käyttäjältä %{name}.
2816 title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2817 heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2818 subheading_html: Käyttäjän %{user} %{commented} ja %{submitted} karttailmoitukset
2819 subheading_submitted: luomat
2820 subheading_commented: kommentoimat
2821 no_notes: Ei muistiinpanoja
2826 last_changed: Viimeksi muutettu
2828 title: 'Karttailmoitus: %{id}'
2830 open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
2831 closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
2832 hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
2833 event_opened_by_html: Luonut %{user}, %{time_ago}
2834 event_opened_by_anonymous_html: Luonut anonyymi käyttäjä, %{time_ago}
2835 event_commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} %{time_ago}
2836 event_closed_by_html: Ratkaissut %{user}, %{time_ago}
2837 event_hidden_by_html: Piilottanut %{user}, %{time_ago}
2838 report: ilmiantaa karttailmoituksen
2839 anonymous_warning: Suhtaudu varauksella tunnistautumattomien käyttäjien karttailmoituksiin
2843 reactivate: Avaa uudelleen
2844 comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2846 report_link_html: Jos tämä karttailmoitus sisältää arkaluontoisia tietoja, jotka
2847 on poistettava, voit %{link}.
2848 other_problems_resolved: Kaikkiin muihin ongelmiin riittää ratkaisu.
2849 disappear_date_html: Tämä ratkaistu karttailmoitus katoaa kartalta, kun on kulunut
2852 title: Uusi karttailmoitus
2853 intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2854 jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2856 advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia tietoja.
2857 Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä lähteenä
2858 muita karttoja tai hakemistoja.
2859 add: Lähetä ilmoitus
2865 image: Kartta kuvana
2866 link: Linkki tai HTML-koodi
2868 short_link: Lyhyt linkki
2871 custom_dimensions: Rajaa alue itse
2872 format: 'Tiedostomuoto:'
2873 scale: 'Mittakaava:'
2875 short_url: Lyhyt osoite
2876 include_marker: Lisää karttamerkki
2877 center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2878 paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2879 view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2880 only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2882 report_problem: Ilmoita ongelmasta
2884 title: Karttamerkinnät
2885 tooltip: Merkkien selitykset
2886 tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2892 title: Näytä oma sijaintini
2894 one: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2895 other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2897 one: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2898 other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2900 standard: Perinteinen
2901 cycle_map: Pyöräilykartta
2902 transport_map: Joukkoliikenne
2905 header: Karttanäkymä
2906 notes: Karttailmoitukset
2907 data: Kartta-aineisto
2908 gps: Julkiset GPS-jäljet
2909 overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2911 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-kartoittajat
2912 make_a_donation: Lahjoita
2913 website_and_api_terms: Verkkosivusto ja API-ehdot
2914 cyclosm_credit: 'Laattojen tyyli: %{osm_france_link} ylläpitämä %{cyclosm_link}'
2915 osm_france: OpenStreetMap Francen
2916 thunderforest_credit: Laattojen tekijä %{thunderforest_link}
2917 tracestrack_credit: 'Laatat: %{tracestrack_link}'
2918 hotosm_credit: 'Laattojen tyyli: %{osm_france_link} ylläpitämä %{hotosm_link}'
2920 edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2921 edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2922 createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2923 createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2924 map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2925 map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2926 queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2927 queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2932 unsubscribe: Lopeta tilaus
2933 hide_comment: piilota
2934 unhide_comment: näytä
2935 edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2939 fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2940 fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2941 fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2942 graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2943 graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2944 graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2945 fossgis_valhalla_bicycle: Pyörällä (Valhalla)
2946 fossgis_valhalla_car: Autolla (Valhalla)
2947 fossgis_valhalla_foot: Kävellen (Valhalla)
2949 directions: Reittiohjeet
2951 distance_m: '%{distance} m'
2952 distance_km: '%{distance} km'
2954 no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2955 no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2957 continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2958 slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2959 offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2960 offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2961 offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2962 offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2964 offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2965 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2966 offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2967 offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2968 offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2969 suuntaan %{directions}
2970 onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2971 onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2972 onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2974 onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2975 onramp_right: Käänny oikealle rampille
2976 endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2977 merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2978 fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2979 turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2980 sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2981 uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2982 sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2983 turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2984 offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2985 offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2986 offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2988 offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2990 offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2991 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2992 offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2993 offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2994 offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2995 suuntaan %{directions}
2996 onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2997 onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2998 onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
3000 onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
3001 onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
3002 endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
3003 merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
3004 fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
3005 slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
3006 via_point_without_exit: (reittipiste)
3007 follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
3008 roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
3009 leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
3010 stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
3011 start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
3012 destination_without_exit: Olet saapunut perille
3013 against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
3014 end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
3015 roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
3017 roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
3019 exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
3020 unnamed: nimetön tie
3021 courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
3023 first: ensimmäisestä
3038 nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
3039 error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
3040 timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
3042 directions_from: Reittiohjeet täältä
3043 directions_to: Reittiohjeet tänne
3044 add_note: Ilmoita karttavirheestä
3045 show_address: Näytä osoite
3046 query_features: Lähistöllä
3047 centre_map: Keskitä kartta
3050 heading: Muokkaa relaatiota
3051 title: Muokkaa relaatiota
3053 empty: Ei ole näytettävää relaatiota
3054 heading: Relaatioiden luettelo
3055 title: Relaatioiden luettelo
3057 heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
3058 title: Luodaan uusi redaktio
3060 description: 'Kuvaus:'
3061 heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
3062 title: Näytetään redaktio
3064 edit: Muokkaa tätä relaatiota
3065 destroy: Poista tämä redaktio
3066 confirm: Oletko varma?
3068 flash: Redaktio luotu.
3070 flash: Muutokset on tallennettu.
3072 not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
3073 liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
3074 flash: Redaktio tuhottu.
3075 error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
3077 leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
3078 trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
3079 invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
3080 url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})