]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Change direction string ids to force retranslation
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Eitvys200
7 # Author: Garas
8 # Author: Mantak111
9 # Author: Matasg
10 # Author: Pauliuz
11 # Author: Pdxx
12 # Author: Perkunas
13 # Author: Ruila
14 ---
15 lt:
16   time:
17     formats:
18       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
19   activerecord:
20     models:
21       acl: Prieigos valdymo sąrašas
22       changeset: Pakeitimas
23       changeset_tag: Pakeitimo žyma
24       country: Valstybė
25       diary_comment: Dienoraščio komentaras
26       diary_entry: Dienoraščio įrašas
27       friend: Draugas
28       language: Kalba
29       message: Žinutė
30       node: Taškas
31       node_tag: Taško žyma
32       notifier: Pranešti
33       old_node: Ankstesnis taškas
34       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
35       old_relation: Ankstesnis ryšys
36       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
37       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
38       old_way: Ankstesnis kelias
39       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
40       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
41       relation: Ryšys
42       relation_member: Ryšio narys
43       relation_tag: Ryšio žyma
44       session: Sesija
45       trace: Pėdsakas
46       tracepoint: Pėdsako taškas
47       tracetag: Pėdsako žyma
48       user: Naudotojas
49       user_preference: Naudotojo nustatymai
50       user_token: Naudotojo prieigos raktas
51       way: Kelias
52       way_node: Kelio mazgas
53       way_tag: Kelio žyma
54     attributes:
55       diary_comment:
56         body: Tekstas
57       diary_entry:
58         user: Naudotojas
59         title: Antraštė
60         latitude: Platuma
61         longitude: Ilguma
62         language: Kalba
63       friend:
64         user: Naudotojas
65         friend: Draugas
66       trace:
67         user: Naudotojas
68         visible: Matomas
69         name: Vardas
70         size: Dydis
71         latitude: Platuma
72         longitude: Ilguma
73         public: Viešas
74         description: Aprašymas
75       message:
76         sender: Siuntėjas
77         title: Antraštė
78         body: Tekstas
79         recipient: Gavėjas
80       user:
81         email: E-paštas
82         active: Aktyvus
83         display_name: Rodomas vardas
84         description: Aprašymas
85         languages: Kalbos
86         pass_crypt: Slaptažodis
87   editor:
88     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
89     potlatch:
90       name: Potlatch 1
91       description: Potlatch 1 (redaktorius naršyklėje)
92     id:
93       name: iD
94       description: iD (naršyklės redaktorius)
95     potlatch2:
96       name: Potlatch 2
97       description: Potlatch 2 (redaktorius naršyklėje)
98     remote:
99       name: nuotoliniu valdymu
100       description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
101   browse:
102     created: Sukurtas
103     closed: Uždarytas
104     created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
105     closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
106     created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
107       %{user}
108     deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
109       %{user}
110     edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
111       %{user}
112     closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
113       %{user}
114     version: Versija
115     in_changeset: Pakeitimas
116     anonymous: anonimas
117     no_comment: (nėra komentaro)
118     part_of: Dalis
119     download_xml: Atsisiųsti XML
120     view_history: Žiūrėti istoriją
121     view_details: Žiūrėti detales
122     location: 'Vieta:'
123     changeset:
124       title: 'Pakeitimas: %{id}'
125       belongs_to: Autorius
126       node: Taškų (%{count})
127       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
128       way: Keliai (%{count})
129       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
130       relation: Ryšiai (%{count})
131       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
132       comment: Komentarai (%{count})
133       hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
134         %{when}</abbr>
135       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
136         %{when}</abbr>
137       changesetxml: Pakeitimo XML
138       osmchangexml: osmChange XML
139       feed:
140         title: Pakeitimas %{id}
141         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
142       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
143       discussion: Diskusija
144     node:
145       title: 'Taškas: %{name}'
146       history_title: 'Taško istorija: %{name}'
147     way:
148       title: 'Kelias: %{name}'
149       history_title: 'Kelio istorija: %{name}'
150       nodes: Taškai
151       also_part_of:
152         one: dalis kelio %{related_ways}
153         other: dalis kelių %{related_ways}
154     relation:
155       title: 'Ryšys: %{name}'
156       history_title: 'Ryšio istorija: %{name}'
157       members: Nariai
158     relation_member:
159       entry_role: '%{type} %{name} kaip %{role}'
160       type:
161         node: Taškas
162         way: Kelias
163         relation: Ryšys
164     containing_relation:
165       entry: Ryšys %{relation_name}
166       entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
167     not_found:
168       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
169       type:
170         node: taškas
171         way: kelias
172         relation: ryšys
173         changeset: pakeitimas
174     timeout:
175       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
176         per ilgai.
177       type:
178         node: taškas
179         way: kelias
180         relation: ryšys
181         changeset: pakeitimas
182     redacted:
183       redaction: Redakcija %{id}
184       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
185         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
186       type:
187         node: taškas
188         way: kelias
189         relation: ryšys
190     start_rjs:
191       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
192         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
193       load_data: Kraunami duomenys
194       loading: Kraunama...
195     tag_details:
196       tags: 'Žymos:'
197       wiki_link:
198         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
199         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
200       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
201       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
202       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
203     note:
204       title: 'Pastaba: %{id}'
205       new_note: Nauja pastaba
206       description: Aprašymas
207       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
208       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
209       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
210       open_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
211       open_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
212       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
213         %{when}</abbr>
214       commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
215         %{when}</abbr>
216       closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
217       closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
218       reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš
219         %{when}</abbr>
220       reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš
221         %{when}</abbr>
222       hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
223     query:
224       title: Ieškoti geoobjektų
225       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
226       nearby: Artimi objektai
227       enclosing: Gaubiantys objektai
228   changeset:
229     changeset_paging_nav:
230       showing_page: Puslapis %{page}
231       next: Kitas »
232       previous: « Ankstesnis
233     changeset:
234       anonymous: Anonimiškas
235       no_edits: (nėra pakeitimų)
236       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
237     changesets:
238       id: ID
239       saved_at: Įrašymo laikas
240       user: Naudotojas
241       comment: Komentaras
242       area: Plotas
243     list:
244       title: Pakeitimai
245       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
246       title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
247       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
248       empty: Nerasta pakeitimų.
249       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
250       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
251       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
252       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
253       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
254       load_more: Įkelti daugiau
255     timeout:
256       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
257     rss:
258       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
259       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
260       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras, parašytas %{author}'
261       commented_at_html: Pakeista prieš %{when}
262       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė prieš %{when}'
263       full: Pilnas aptarimas
264   diary_entry:
265     new:
266       title: Naujas dienoraščio įrašas
267     list:
268       title: Naudotojo dienoraščiai
269       title_friends: Draugų dienoraščiai
270       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
271       user_title: '%{user} dienoraštis'
272       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
273       new: Naujas dienoraščio įrašas
274       new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
275       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
276       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
277       older_entries: Senesni įrašai
278       newer_entries: Naujesni įrašai
279     edit:
280       title: Keisti dienoraščio įrašą
281       subject: 'Tema:'
282       body: 'Tekstas:'
283       language: 'Kalba:'
284       location: 'Pozicija:'
285       latitude: 'Platuma:'
286       longitude: 'Ilguma:'
287       use_map_link: naudoti žemėlapį
288       save_button: Įrašyti
289       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
290     view:
291       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
292       user_title: '%{user} dienoraštis'
293       leave_a_comment: Palikti komentarą
294       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} palikti komentarą'
295       login: Prisijungti
296       save_button: Įrašyti
297     no_such_entry:
298       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
299       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
300       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
301         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
302     diary_entry:
303       posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
304       comment_link: Komentuoti šį įrašą
305       reply_link: Atsakyti į šį įrašą
306       comment_count:
307         one: '%{count} komentaras'
308         zero: Nėra komentarų
309         other: '%{count} komentarai (-ų)'
310       edit_link: Keisti šį įrašą
311       hide_link: Slėpti šį įrašą
312       confirm: Patvirtinti
313     diary_comment:
314       comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
315       hide_link: Slėpti šį komentarą
316       confirm: Patvirtinti
317     location:
318       location: 'Vieta:'
319       view: Žiūrėti
320       edit: Taisyti
321     feed:
322       user:
323         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
324         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
325       language:
326         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
327         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
328       all:
329         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
330         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
331     comments:
332       has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
333       post: Rašyti
334       when: Kada
335       comment: Komentuoti
336       ago: prieš %{ago}
337       newer_comments: Naujesni komentarai
338       older_comments: Senesni komentarai
339   export:
340     title: Eksportuoti
341     start:
342       area_to_export: Eksportuotinas plotas
343       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
344       format_to_export: Eksporto formatas
345       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
346       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
347       embeddable_html: Pritaikomas HTML
348       licence: Licencija
349       export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
350         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
351       too_large:
352         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
353           išvardintų šaltinių:'
354         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
355           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
356           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
357         planet:
358           title: OSM planeta
359           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
360             kopijos
361         overpass:
362           title: Overpass API
363           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
364         geofabrik:
365           title: Geofabrik atsisiuntimai
366           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
367             duomenys.
368         metro:
369           title: Metro iškarpos
370           description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
371             iškarpos
372         other:
373           title: Kiti šaltiniai
374           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
375       options: Parinktys
376       format: Formatas
377       scale: Mastelis
378       max: maksimalus
379       image_size: Žemėlapio dydis
380       zoom: Padidinti
381       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
382       latitude: 'Plat:'
383       longitude: 'Ilg:'
384       output: Rezultatas
385       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
386       export_button: Eksportuoti
387   geocoder:
388     search:
389       title:
390         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
391         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> rezultatai
392         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
393           rezultatai
394         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
395         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
396           Nominatim</a> rezultatai
397         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
398         osm_nominatim_reverse: Rezultatai iš <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
399           Nominatim</a>
400         geonames_reverse: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
401     search_osm_nominatim:
402       prefix:
403         aerialway:
404           cable_car: Lyno keltuvas
405           chair_lift: Keltuvas
406           drag_lift: Velkamas keltuvas
407           gondola: Gondola
408           station: Lyno stotis
409         aeroway:
410           aerodrome: Aerodromas
411           apron: Oro uosto aikštelė
412           gate: Vartai
413           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
414           runway: Pakilimo takas
415           taxiway: Riedėjimo takas
416           terminal: Terminalas
417         amenity:
418           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
419           arts_centre: Menų centras
420           atm: Bankomatas
421           bank: Bankas
422           bar: Baras
423           bbq: BBQ
424           bench: Suoliukas
425           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
426           bicycle_rental: Dviračių nuoma
427           biergarten: Lauko baras
428           boat_rental: Valčių nuoma
429           brothel: Viešieji namai
430           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
431           bus_station: Autobusų stotis
432           cafe: Kavinė
433           car_rental: Mašinų nuoma
434           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
435           car_wash: Automobilių plovykla
436           casino: Kazino
437           charging_station: Įkrovimo stotis
438           childcare: Vaikų priežiūra
439           cinema: Kino teatras
440           clinic: Klinika
441           clock: Laikrodis
442           college: Koledžas
443           community_centre: Bendruomenės centras
444           courthouse: Teismo pastatas
445           crematorium: Krematoriumas
446           dentist: Dantistas
447           doctors: Gydytojai
448           dormitory: Bendrabutis
449           drinking_water: Geriamas vanduo
450           driving_school: Vairavimo mokykla
451           embassy: Ambasada
452           emergency_phone: Pagalbos telefonas
453           fast_food: Greitas maistas
454           ferry_terminal: Keltų terminalas
455           fire_hydrant: Hidrantas
456           fire_station: Gaisrinė
457           food_court: Savitarnos kavinė
458           fountain: Fontanas
459           fuel: Degalinė
460           gambling: Lošimas
461           grave_yard: Kapinės
462           gym: Sveikatingumo centras / sporto salė
463           health_centre: Sveikatingumo centras
464           hospital: Ligoninė
465           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
466           ice_cream: Ledai
467           kindergarten: Vaikų darželis
468           library: Biblioteka
469           market: Turgus
470           marketplace: Turgavietė
471           monastery: Vienuolynas
472           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
473           nightclub: Naktinis klubas
474           nursery: Seselės kabinetas
475           nursing_home: Slaugos namai
476           office: Biuras
477           parking: Stovėjimo aikštelė
478           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
479           pharmacy: Vaistinė
480           place_of_worship: Maldos namai
481           police: Policija
482           post_box: Pašto dėžutė
483           post_office: Paštas
484           preschool: Ikimokyklinis ugdymas
485           prison: Kalėjimas
486           pub: Aludė
487           public_building: Visuomeninis pastatas
488           reception_area: Priėmimo zona
489           recycling: Perdirbimo punktas
490           restaurant: Restoranas
491           retirement_home: Senelių namai
492           sauna: Sauna
493           school: Mokykla
494           shelter: Pastogė
495           shop: Parduotuvė
496           shower: Dušas
497           social_centre: Socialinių reikalų centras
498           social_club: Socialinių reikalų klubas
499           social_facility: Socialinė įstaiga
500           studio: Studija
501           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
502           taxi: Taksi
503           telephone: Viešas telefonas
504           theatre: Teatras
505           toilets: Tualetas
506           townhall: Rotušė
507           university: Universitetas
508           vending_machine: Vendingas
509           veterinary: Veterinarijos chirurgija
510           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
511           waste_basket: Atliekų krepšelis
512           waste_disposal: Atliekų šalinimas
513           youth_centre: Jaunimo centras
514         boundary:
515           administrative: Administracinė riba
516           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
517           national_park: Nacionalinis parkas
518           protected_area: Saugoma teritorija
519         bridge:
520           aqueduct: Akvedukas
521           suspension: Kabantis tiltas
522           swing: Siūbuojantis tiltas
523           viaduct: Viadukas
524           "yes": Tiltas
525         building:
526           "yes": Pastatas
527         craft:
528           brewery: Alaus darykla
529           carpenter: Dailidė
530           electrician: Elektrikas
531           gardener: Sodininkas
532           painter: Dažytojas
533           photographer: Fotografas
534           plumber: Santechnikas
535           shoemaker: Batsiuvys
536           tailor: Siuvėjas
537           "yes": Amatų parduotuvė
538         emergency:
539           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
540           defibrillator: Defibriliatorius
541           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
542           phone: Avarinis telefonas
543         highway:
544           abandoned: Apleistas kelias
545           bridleway: Jodinėjimo takas
546           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
547           bus_stop: Autobusų stotelė
548           construction: Statomas kelias
549           cycleway: Dviračių takas
550           elevator: Liftas
551           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
552           footway: Pėsčiųjų takas
553           ford: Brasta
554           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
555           milestone: Riboženklis
556           motorway: Automagistralė
557           motorway_junction: Automagistralės nuovaža
558           motorway_link: Automagistralinis kelias
559           path: Takas
560           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
561           platform: Platforma
562           primary: Pirmosios reikšmės kelias
563           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
564           proposed: Projektuojamas kelias
565           raceway: Lenktynių trasa
566           residential: Gyvenamasis kelias
567           rest_area: Poilsio vieta
568           road: Kelias
569           secondary: Antros reikšmės kelias
570           secondary_link: Antros reikšmės kelias
571           service: Privažiuojamasis kelias
572           services: Automagistralės paslaugos
573           speed_camera: Greičio kamera
574           steps: Laiptai
575           street_lamp: Gatvės žibintas
576           tertiary: Trečios reikšmės kelias
577           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
578           track: Vėžės
579           traffic_signals: Šviesoforas
580           trail: Takas
581           trunk: Magistralinis kelias
582           trunk_link: Magistralinis kelias
583           unclassified: Neklasifikuotas kelias
584           unsurfaced: Kelias be dangos
585           "yes": Kelias
586         historic:
587           archaeological_site: Archeologinė vieta
588           battlefield: Mūšio vieta
589           boundary_stone: Pasienio akmuo
590           building: Istorinis pastatas
591           bunker: Bunkeris
592           castle: Pilis
593           church: Bažnyčia
594           city_gate: Miesto vartai
595           citywalls: Miesto sienos
596           fort: Fortas
597           heritage: Paveldas
598           house: Namas
599           icon: Ikona
600           manor: Dvaras
601           memorial: Memorialas
602           mine: Kasykla
603           monument: Paminklas
604           roman_road: Romėnų kelias
605           ruins: Griuvėsiai
606           stone: Akmuo
607           tomb: Kapas
608           tower: Bokštas
609           wayside_cross: Pakelės kryžius
610           wayside_shrine: Koplytstulpis
611           wreck: Nuskendęs laivas
612         junction:
613           "yes": Sandūra
614         landuse:
615           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
616           basin: Baseinas
617           brownfield: Apleista teritorija
618           cemetery: Kapinės
619           commercial: Komercinis plotas
620           conservation: Apsaugos zona
621           construction: Statyba
622           farm: Ūkis
623           farmland: Fermos žemės
624           farmyard: Ferma
625           forest: Miškas
626           garages: Garažai
627           grass: Pieva
628           greenfield: „Žaliasis laukas“
629           industrial: Pramoninė zona
630           landfill: Sąvartynas
631           meadow: Pievos
632           military: Karinė zona
633           mine: Kasykla
634           orchard: vaisių sodas
635           quarry: Karjeras
636           railway: Geležinkelis
637           recreation_ground: Rekreacinė zona
638           reservoir: Rezervuaras
639           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
640           residential: Gyvenamasis rajonas
641           retail: Mažmeninė prekyba
642           road: Pakelės
643           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
644           vineyard: Vynuogynas
645           "yes": Žemėnauda
646         leisure:
647           beach_resort: Pajūrio kurortas
648           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
649           club: Klubas
650           common: Bendra žemė
651           dog_park: Šunų parkas
652           fishing: Žvejybos zona
653           fitness_centre: Sveikatingumo centras
654           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
655           garden: Sodas
656           golf_course: Golfo laukas
657           horse_riding: Jodinėjimas žirgais
658           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
659           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
660           miniature_golf: Mini golfas
661           nature_reserve: Gamtos draustinis
662           park: Parkas
663           pitch: Sporto aikštė
664           playground: Žaidimų aikštelė
665           recreation_ground: Rekreacinis plotas
666           resort: Kurortas
667           sauna: Sauna
668           slipway: Slipas
669           sports_centre: Sporto centras
670           stadium: Stadionas
671           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
672           track: Bėgimo takelis
673           water_park: Vandens parkas
674           "yes": Laisvalaikis
675         man_made:
676           lighthouse: Švyturys
677           pipeline: Vamzdynas
678           tower: Bokštas
679           works: Gamykla
680           "yes": Žmogaus sukurta
681         military:
682           airfield: Karinis aerodromas
683           barracks: Kareivinės
684           bunker: Bunkeris
685         mountain_pass:
686           "yes": Kalnų perėja
687         natural:
688           bay: Įlanka
689           beach: Paplūdimys
690           cape: Kyšulys
691           cave_entrance: Įėjimas į urvą
692           cliff: Uola
693           crater: Krateris
694           dune: Kopa
695           fell: Kalnuota vieta
696           fjord: Fiordas
697           forest: Miškas
698           geyser: Geizeris
699           glacier: Ledynas
700           grassland: Žolė
701           heath: Dykynė
702           hill: Kalva
703           island: Sala
704           land: Žemė
705           marsh: Pelkė
706           moor: Dažnai užliejama vieta
707           mud: Purvas
708           peak: Viršūnė
709           point: Taškas
710           reef: Rifas
711           ridge: Ketera
712           rock: Uola
713           saddle: Balnas
714           sand: Smėlis
715           scree: Skardis
716           scrub: Krūmai
717           spring: Šaltinis
718           stone: Akmuo
719           strait: Sąsiauris
720           tree: Medis
721           valley: Slėnis
722           volcano: Ugnikalnis
723           water: Vanduo
724           wetland: Pelkė
725           wood: Medžiai
726         office:
727           accountant: Buhalteris
728           administrative: Administracija
729           architect: Architektas
730           company: Bendrovė
731           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
732           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
733           government: Vyriausybinė tarnyba
734           insurance: Draudimo įstaiga
735           lawyer: Advokatas
736           ngo: NGO įstaiga
737           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
738           travel_agent: Kelionių agentūra
739           "yes": Biuras
740         place:
741           allotments: Kolektyviniai sodai
742           block: Blokas
743           airport: Oro uostas
744           city: Miestas
745           country: Šalis
746           county: Apskritis
747           farm: Ūkis
748           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
749           house: Namas
750           houses: Namai
751           island: Sala
752           islet: Salelė
753           isolated_dwelling: Vienkiemis
754           locality: Vietovė
755           moor: Dažnai užliejama vieta
756           municipality: Savivaldybė
757           neighbourhood: Rajonas
758           postcode: Pašto kodas
759           region: Regionas
760           sea: Jūra
761           state: Valstija
762           subdivision: Administracinis suskirstymas
763           suburb: Miesto dalis
764           town: Miestas
765           unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
766           village: Kaimas
767           "yes": Vietovė
768         railway:
769           abandoned: Apleistas geležinkelis
770           construction: Statomas geležinkelis
771           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
772           disused_station: Nebenaudojama geležinkelio stotis
773           funicular: Funikulierius
774           halt: Traukinio Stotelė
775           historic_station: Istorinė geležinkelio stotis
776           junction: Geležinkelio mazgas
777           level_crossing: Pervaža
778           light_rail: Lengvasis geležinkelis
779           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
780           monorail: Vienbėgis
781           narrow_gauge: Siaurukas
782           platform: Geležinkelio platforma
783           preserved: Paveldo geležinkelis
784           proposed: Projektuojamas gelžkelis
785           spur: Geležinkelio atsišakojimas
786           station: Geležinkelio stotis
787           stop: Geležinkelio sustojimas
788           subway: Metro
789           subway_entrance: Įėjimas į metro
790           switch: Geležinkelio punktai
791           tram: Tramvajus
792           tram_stop: Tramvajaus stotelė
793         shop:
794           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
795           antiques: Antikvariniai daiktai
796           art: Meno parduotuvė
797           bakery: Kepykla
798           beauty: Grožio salonas
799           beverages: Gėrimų parduotuvė
800           bicycle: Dviračių parduotuvė
801           books: Knygynas
802           boutique: Butikas
803           butcher: Mėsininkas
804           car: Automobilių parduotuvė
805           car_parts: Automobilių dalys
806           car_repair: Automobilių remontas
807           carpet: Kilimų parduotuvė
808           charity: Labdaros parduotuvė
809           chemist: Chemikas
810           clothes: Drabužių parduotuvė
811           computer: Kompiuterių parduotuvė
812           confectionery: Konditerijos parduotuvė
813           convenience: Parduotuvė
814           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
815           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
816           deli: Gastronomas
817           department_store: Universalinė parduotuvė
818           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
819           doityourself: Pasidaryk pats
820           dry_cleaning: Sausasis valymas
821           electronics: Elektronikos parduotuvė
822           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
823           farm: Ūkio parduotuvė
824           fashion: Mados parduotuvė
825           fish: Žuvies parduotuvė
826           florist: Gėlininkas
827           food: Maisto parduotuvė
828           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
829           furniture: Baldai
830           gallery: Galerija
831           garden_centre: Sodo prekės
832           general: Bendroji parduotuvė
833           gift: Dovanų parduotuvė
834           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
835           grocery: Gastronomas
836           hairdresser: Kirpykla
837           hardware: Aparatūros parduotuvė
838           hifi: Hi-Fi
839           insurance: Draudimas
840           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
841           kiosk: Kioskas
842           laundry: Skalbykla
843           mall: Prekybos centras
844           market: Turgus
845           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
846           motorcycle: Motociklų parduotuvė
847           music: Muzikos prekių parduotuvė
848           newsagent: Spaudos pardavėjas
849           optician: Optikas
850           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
851           outdoor: Lauko parduotuvė
852           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
853           pharmacy: Vaistinė
854           photo: Foto prekių parduotuvė
855           salon: Salonas
856           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
857           shoes: Batų parduotuvė
858           shopping_centre: Prekybos centras
859           sports: Sporto prekių parduotuvė
860           stationery: Raštinės reikmenys
861           supermarket: Prekybos centras
862           tailor: Siuvėjas
863           toys: Žaislų parduotuvė
864           travel_agency: Kelionių agentūra
865           video: Video parduotuvė
866           wine: Licencijuota parduotuvė
867           "yes": Parduotuvė
868         tourism:
869           alpine_hut: Kalnų trobelė
870           apartment: Apartamentai
871           artwork: Meno dirbiniai
872           attraction: Lankytina vieta
873           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
874           cabin: Kabina
875           camp_site: Stovyklavietė
876           caravan_site: Kemperių aikštelė
877           chalet: Trobelė
878           gallery: Galerija
879           guest_house: Svečių namai
880           hostel: Hostelis
881           hotel: Viešbutis
882           information: Informacija
883           motel: Motelis
884           museum: Muziejus
885           picnic_site: Poilsiavietė
886           theme_park: Nuotykių parkas
887           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
888           zoo: Zoologijos sodas
889         tunnel:
890           culvert: Vamzdis
891           "yes": Tunelis
892         waterway:
893           artificial: Dirbtinis vandens kelias
894           boatyard: Valčių priežiūra
895           canal: Kanalas
896           dam: Užtvanka
897           derelict_canal: Kanalas
898           ditch: Griovys
899           dock: Dokas
900           drain: Drenažo griovys
901           lock: Šliuzas
902           lock_gate: Šliuzo vartai
903           mooring: Švartavimas
904           rapids: Upės slenksčiai
905           river: Upė
906           stream: Upeliukas
907           wadi: Vadis
908           waterfall: Krioklys
909           weir: Slenkstis
910           "yes": Vandens vektorius
911       admin_levels:
912         level2: Šalies sienos
913         level4: Valstybės sienos
914         level5: Regiono ribos
915         level6: Apskrities ribos
916         level8: Miesto sienos
917         level9: Kaimo riba
918         level10: Priemiesčio riba
919     description:
920       title:
921         osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
922           Nominatim</a>
923         geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
924       types:
925         cities: Miestai
926         towns: Miestai
927         places: Vietos
928     results:
929       no_results: Daugiau rezultatų nėra
930       more_results: Daugiau rezultatų
931   layouts:
932     logo:
933       alt_text: OpenStreetMap logotipas
934     home: Eiti į namų vietą
935     logout: Atsijungti
936     log_in: Prisijungti
937     log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
938     sign_up: Užsiregistruoti
939     start_mapping: Pradėti žymėjimą
940     sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
941     edit: Keisti
942     history: Istorija
943     export: Eksportuoti
944     data: Duomenys
945     export_data: Eksportuoti duomenis
946     gps_traces: GPS pėdsakai
947     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
948     user_diaries: Dienoraščiai
949     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
950     edit_with: Redaguoti per %{editor}
951     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
952     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
953     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
954       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
955     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
956     partners_html: Serveris palaikomas %{ucl}, %{ic} ir %{bytemark}, ir kiti %{partners}.
957     partners_ucl: UCL VR centras
958     partners_ic: Imperial College London
959     partners_bytemark: Bytemark serveris
960     partners_partners: partneriai
961     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
962       priežiūros darbai.
963     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
964       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
965     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
966     help: Pagalba
967     about: Apie
968     copyright: Teisės ir licencija
969     community: Bendruomenė
970     community_blogs: Dienoraščiai
971     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
972     foundation: Fondas
973     foundation_title: OpenStreetMap fondas
974     make_a_donation:
975       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
976       text: Paremkite
977     learn_more: Sužinoti daugiau
978     more: Daugiau
979     donate_done_header: Ačiū
980     donate_done_line_1: Mes pasiekėme tikslą!
981     donate_line_3: Lėšų rinkimas aparatūrai 2015
982   license_page:
983     foreign:
984       title: Apie šį vertimą
985       text: Konfliktuojant tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
986         pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
987       english_link: anglų originalas
988     native:
989       title: Apie šį puslapį
990       text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
991         šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines teises
992         ir %{mapping_link}.
993       native_link: Lietuviška versija
994       mapping_link: pradėti žymėjimą
995     legal_babble:
996       title_html: Autorinės teisės ir licencija
997       intro_1_html: |-
998         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
999         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1000         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1001         Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1002       intro_2_html: |-
1003         Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.
1004         full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1005       intro_3_html: |-
1006         Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1007         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1008       credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
1009       credit_1_html: |-
1010         Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte "© OpenStreetMap
1011          autoriai ".
1012       credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai,
1013         ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA. Jūs
1014         turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį
1015         autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate
1016         OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse,
1017         kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome
1018         jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap
1019         iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
1020       credit_3_html: |-
1021         Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1022
1023         Pavyzdžiui:
1024       attribution_example:
1025         alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1026         title: Priskyrimo pavyzdys
1027       more_title_html: Sužinokite daugiau
1028       more_1_html: |-
1029         Sužinokite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą, kaip pažymėti prisidėjusius <a
1030         href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.
1031       more_2_html: |-
1032         Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti free-of-charge žemėlapių API trečiųjų šalių vystytojams.
1033
1034         Peržiūrėkite mūsų <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API naudojimo politiką</a>, bei <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim naudojimo politika</a>.
1035       contributors_title_html: Mūsų autoriai
1036       contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1037         pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų,
1038         taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
1039       contributors_at_html: |-
1040         <strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:
1041         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1042         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1043         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1044         Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1045       contributors_ca_html: |-
1046         <strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:
1047         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1048         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1049         Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1050         Statistics Canada).
1051       contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: Yra duomenų iš Nacionalinio
1052         žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1053         pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1054         Licensiją</a>.'
1055       contributors_fr_html: |-
1056         <strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:
1057         Direction Générale des Impôts.
1058       contributors_nl_html: |-
1059         <strong>Nyderlandai</strong>: Apima &copy; AND duomenys, 2007
1060         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1061       contributors_nz_html: |-
1062         <strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo
1063         Land Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės.
1064       contributors_si_html: |-
1065         <strong>Slovėnija</strong>: Panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Apžiūros ir kartografavimo valdžios</a> bei
1066         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1067         (vieša Slovėnijos informacija).
1068       contributors_za_html: |-
1069         <strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:
1070         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1071         National Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės.
1072       contributors_gb_html: |-
1073         <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance
1074         Survey data &copy; Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės
1075         2010-12.
1076       contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius,
1077         kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų
1078         puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
1079       contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad
1080         originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų
1081         ir neprisiimama jokios atsakomybės.
1082       infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1083       infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių teisėmis
1084         apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be leidimo naudoti.
1085       infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1086         panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite mums
1087         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje
1088         svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį
1089         pildymų lapą</a>.
1090       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1091       trademarks_1_html: OpenStreetMap ir lupos logotipas yra registruoti OpenStreetMap
1092         fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie šių ženklų naudojimą, siųskite
1093         savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1094         darbinei grupei</a>.
1095   welcome_page:
1096     title: Sveiki atvykę!
1097     introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1098       pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1099       instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1100     whats_on_the_map:
1101       title: Kas yra žemėlapyje
1102       on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1103         - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1104         bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1105       off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1106         įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš autorinių
1107         teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo - nekopijuokite
1108         iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1109     basic_terms:
1110       title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1111       paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1112         terminai/žodžiai.
1113       editor_html: <strong>Redaktorius</strong> - tai programa arba svetainė, kurios
1114         pagalba galite redaguoti žemėlapį.
1115       node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1116         restoranas ar medis.
1117       way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1118         upeliukas, ežeras ar pastatas.
1119       tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1120         restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1121     rules:
1122       title: Taisyklės!
1123       paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1124         kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1125         bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1126         rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1127         ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1128         redagavimą</a>."
1129     questions:
1130       title: Turite klausimų?
1131       paragraph_1_html: |-
1132         Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1133         <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>.
1134     start_mapping: Pradėti žymėti
1135     add_a_note:
1136       title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1137       paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1138         ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1139       paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir spauskite
1140         pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje bus pridėtas
1141         žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų pranešimą, tada
1142         spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1143   fixthemap:
1144     title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1145     how_to_help:
1146       title: Kaip padėti
1147       join_the_community:
1148         title: Prisijungti prie bendruomenės
1149         explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui radote
1150           trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti prie OpenStreetMap
1151           bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1152       add_a_note:
1153         instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1154           piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite pertempti.
1155           Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir ištirs.
1156     other_concerns:
1157       title: Kiti rūpesčiai
1158       explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1159         perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1160         kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama <a
1161         href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1162   help_page:
1163     title: Pagalbos paieška
1164     introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1165       užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1166     welcome:
1167       url: /welcome
1168       title: Sveiki atvykę į OSM
1169       description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1170     beginners_guide:
1171       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1172       title: Pradedančiojo vadovas
1173       description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1174     help:
1175       url: https://help.openstreetmap.org/
1176       title: help.openstreetmap.org
1177       description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymą OSM klausimų-ir-atsakymų
1178         svetainėje.
1179     mailing_lists:
1180       title: El. pašto grupės
1181       description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1182         teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1183     forums:
1184       title: Forumai
1185       description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1186         lentos stiliaus sąsajai.
1187     irc:
1188       title: IRC
1189       description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1190     switch2osm:
1191       title: switch2osm
1192       description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1193         paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1194     wiki:
1195       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1196       title: wiki.openstreetmap.org
1197       description: Naršykite OSM detalios dokumentacijos wiki.
1198   about_page:
1199     next: Kitas
1200     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1201     used_by: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų ir įrenginių'
1202     lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1203       kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1204     local_knowledge_title: Vietinės žinios
1205     local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1206       orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1207       kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1208     community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1209     community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1210       kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1211       OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1212       kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1213       dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1214       ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1215     open_data_title: Atviri duomenys
1216     open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1217       juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1218       ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1219       tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1220       ir licencija</a>.'
1221     legal_title: Teisės
1222     legal_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai valdomi
1223       \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) \nbendruomenės
1224       vardu.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite su OSMF</a>,
1225       \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių klausimų ar problemų."
1226     partners_title: Partneriai
1227   notifier:
1228     diary_comment_notification:
1229       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo jūsų dienoraščio įrašą'
1230       hi: Sveiki, %{to_user},
1231       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų paskutinį OpenStreetMap dienoraščio įrašą
1232         su tema %{subject}:'
1233       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
1234         galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1235     message_notification:
1236       hi: Sveiki, %{to_user},
1237       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1238       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
1239         %{replyurl}
1240     friend_notification:
1241       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1242       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1243       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1244       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1245     gpx_notification:
1246       greeting: Sveiki,
1247       your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1248       with_description: su aprašymu
1249       and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
1250       and_no_tags: neturintis žymų.
1251       failure:
1252         subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1253         failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1254         more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1255         more_info_2: 'galima rasti čia:'
1256       success:
1257         subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1258         loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1259     signup_confirm:
1260       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1261       greeting: Sveiki!
1262       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1263       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1264         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1265         savo paskyrą
1266       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1267         padėsiančios jums pradėti.
1268     email_confirm:
1269       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1270     email_confirm_plain:
1271       greeting: Sveiki,
1272       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1273         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1274       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1275         pakeitimą.
1276     email_confirm_html:
1277       greeting: Sveiki,
1278       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1279         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1280       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
1281     lost_password:
1282       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1283     lost_password_plain:
1284       greeting: Sveiki,
1285       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1286         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1287       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1288         nustatytumėte slaptažodį.
1289     lost_password_html:
1290       greeting: Sveiki,
1291       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1292         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1293       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1294     note_comment_notification:
1295       anonymous: Anoniminis naudotojas
1296       greeting: Sveiki,
1297       commented:
1298         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1299         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1300         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1301           šalia %{place}.'
1302         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1303           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1304       closed:
1305         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1306         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1307         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1308         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1309           Pastaba yra šalia %{place}.'
1310       reopened:
1311         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1312         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1313           susidomėjęs(-usi)'
1314         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1315         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1316           Pastaba yra netoli %{place}.'
1317       details: Daugiau informacijos apie pastaba galima rasti %{url}.
1318     changeset_comment_notification:
1319       greeting: Labas,
1320       commented:
1321         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1322         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1323           pakeitimų'
1324         your_changeset: '%{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų, sukurtų
1325           %{time}'
1326         commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
1327           sukurtą %{changeset_author} %{time}'
1328         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1329         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1330       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1331   message:
1332     inbox:
1333       title: Gautieji
1334       my_inbox: Mano gauti
1335       outbox: išsiųstieji
1336       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1337       new_messages:
1338         one: '%{count} naujas pranešimas'
1339         other: '%{count} nauji pranešimai'
1340       old_messages:
1341         one: '%{count} senas pranešimas'
1342         other: '%{count} seni pranešimai'
1343       from: Nuo
1344       subject: Tema
1345       date: Data
1346       no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1347         su %{people_mapping_nearby_link}?
1348       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1349     message_summary:
1350       unread_button: Žymėti neskaitytu
1351       read_button: Žymėti skaitytu
1352       reply_button: Atsakyti
1353       delete_button: Ištrinti
1354     new:
1355       title: Siųsti žinutę
1356       send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1357       subject: Tema
1358       body: Tekstas
1359       send_button: Siųsti
1360       back_to_inbox: Atgal į gautus
1361       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1362       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1363         prieš bandydami siųsti daugiau.
1364     no_such_message:
1365       title: Nėra tokio pranešimo
1366       heading: Nėra tokio pranešimo
1367       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1368     outbox:
1369       title: Išsiųstieji
1370       my_inbox: Mano %{inbox_link}
1371       inbox: gautieji
1372       outbox: išsiųstieji
1373       messages:
1374         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1375         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1376       to: Kam
1377       subject: Tema
1378       date: Data
1379       no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1380         su %{people_mapping_nearby_link}?
1381       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1382     reply:
1383       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1384         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1385         paskyros, jei norite atsakyti.
1386     read:
1387       title: Skaityti pranešimą
1388       from: Nuo
1389       subject: Tema
1390       date: Data
1391       reply_button: Atsakyti
1392       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1393       back: Grįžti
1394       to: Kam
1395       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1396         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1397         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1398     sent_message_summary:
1399       delete_button: Ištrinti
1400     mark:
1401       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1402       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1403     delete:
1404       deleted: Pranešimas ištrintas
1405   site:
1406     index:
1407       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1408         JavaScript palaikymą.
1409       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1410       permalink: Nuoroda į šią vietą
1411       shortlink: Trumpoji nuoroda
1412       createnote: Pridėti pastabą
1413       license:
1414         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1415           pagal atvirą licenciją.
1416       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1417         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1418     edit:
1419       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1420       not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1421         Jūs galite nustatyti keitimus,kaip viešus iš savo %{user_page}.
1422       user_page_link: naudotojo puslapis
1423       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1424       flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch
1425         (atvirojo žemėlapio Flash redagavimo įrankis). Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti
1426         Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1427         pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1428         žemėlapio redagavimo.
1429       potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1430         jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1431         ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1432       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1433         rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1434       potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1435         2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1436       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1437       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1438         būtini.
1439     sidebar:
1440       search_results: Paieškos rezultatai
1441       close: Uždaryti
1442     search:
1443       search: 'Paieška:'
1444       get_directions: Gauti nurodymus
1445       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1446       from: Iš
1447       to: Iki
1448       where_am_i: Kur aš dabar?
1449       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1450       submit_text: Rodyti
1451     key:
1452       table:
1453         entry:
1454           motorway: Automagistralė
1455           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1456           primary: Pirmosios reikšmės kelias
1457           secondary: Antros reikšmės kelias
1458           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1459           unsurfaced: Kelias be dangos
1460           track: Pėdsakas
1461           byway: Keliukas
1462           bridleway: Takas galvijams varyti
1463           cycleway: Dviračių takas
1464           footway: Pėsčiųjų takas
1465           rail: Geležinkelis
1466           subway: Metro
1467           tram:
1468           - Lengvasis geležinkelis
1469           - tramvajus
1470           cable:
1471           - Lyno keltuvas
1472           - keltuvas
1473           runway:
1474           - Kilimo takas
1475           - Riedėjimo takas
1476           apron:
1477           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1478           - terminalas
1479           admin: Administracinės ribos
1480           forest: Miškas
1481           wood: Miškas
1482           golf: Golfo laukas
1483           park: Parkas
1484           resident: Gyvenamoji zona
1485           tourist: Turistų atrakcija
1486           common:
1487           - Bendras
1488           - pieva
1489           retail: Mažmeninis rajonas
1490           industrial: Pramoninė zona
1491           commercial: Komericinis plotas
1492           heathland: Šilynas
1493           lake:
1494           - Ežeras
1495           - rezervuaras
1496           farm: Ūkis
1497           brownfield: Apleista teritorija
1498           cemetery: Kapinės
1499           allotments: Sodai
1500           pitch: Sportinis laukas
1501           centre: Sporto centras
1502           reserve: Gamtos rezervatas
1503           military: Karinis rajonas
1504           school:
1505           - Mokykla
1506           - universitetas
1507           building: Didelis pastatas
1508           station: Geležinkelio stotis
1509           summit:
1510           - Viršūnė
1511           - Viršukalnė
1512           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1513           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1514           private: Privati prieiga
1515           permissive: Leidimo reikalaujantis įvažiavimas
1516           destination: Atvykimo susisiekimas
1517           construction: Statomi keliai
1518     richtext_area:
1519       edit: Redaguoti
1520       preview: Peržiūra
1521     markdown_help:
1522       title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1523       headings: Antraštės
1524       heading: Antraštė
1525       subheading: Paantraštė
1526       unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1527       ordered: Surikiuotas sąrašas
1528       first: Pirmasis punktas
1529       second: Antras punktas
1530       link: Nuoroda
1531       text: Tekstas
1532       image: Paveikslėlis
1533       alt: Alternatyvusis tekstas
1534       url: URL
1535   trace:
1536     visibility:
1537       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1538       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1539       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1540         žymėmis)
1541       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1542         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1543     create:
1544       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1545       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1546         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1547         laiškas.
1548     edit:
1549       title: Taisomas pėdsakas %{name}
1550       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1551       filename: 'Failo vardas:'
1552       download: atsisiųsti
1553       uploaded_at: 'Įkelta:'
1554       points: 'Taškai:'
1555       start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1556       map: žemėlapis
1557       edit: redaguoti
1558       owner: 'Savininkas:'
1559       description: 'Aprašymas:'
1560       tags: 'Žymos:'
1561       tags_help: atskirti kableliu
1562       save_button: Išsaugoti pakeitimus
1563       visibility: 'Matomumas:'
1564       visibility_help: ką tai reiškia?
1565     trace_form:
1566       upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1567       description: Aprašymas
1568       tags: 'Žymos:'
1569       tags_help: atskirta kableliais
1570       visibility: 'Matomumas:'
1571       visibility_help: ką tai reiškia?
1572       upload_button: Įkelti
1573       help: Pagalba
1574     trace_header:
1575       upload_trace: Įkelti pėdsaką
1576       see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1577       see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1578       traces_waiting:
1579         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1580           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1581           taip pat nori įkelti savo darbus.
1582         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1583           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1584           taip pat nori įkelti savo darbus.
1585     trace_optionals:
1586       tags: Žymos
1587     view:
1588       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1589       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1590       pending: LAUKIAMA
1591       filename: 'Failo pavadinimas:'
1592       download: atsisiųsti
1593       uploaded: 'Įkelta:'
1594       points: 'Taškai:'
1595       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1596       map: žemėlapis
1597       edit: redaguoti
1598       owner: 'Savininkas:'
1599       description: 'Aprašymas:'
1600       tags: 'Žymos:'
1601       none: Nėra
1602       edit_track: Keisti šį pėdsaką
1603       delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1604       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1605       visibility: 'Matomumas:'
1606     trace_paging_nav:
1607       showing_page: Puslapis %{page}
1608       older: Senesni pėdsakai
1609       newer: Naujesni pėdsakai
1610     trace:
1611       pending: LAUKIAMA
1612       count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1613       ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1614       more: daugiau
1615       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1616       view_map: Žemėlapis
1617       edit: keisti
1618       edit_map: Keisti žemėlapį
1619       public: VIEŠAS
1620       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1621       private: PRIVATUS
1622       trackable: ATSEKAMAS
1623       by: (emptypage)
1624       in: į
1625       map: žemėlapis
1626     list:
1627       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1628       your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1629       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1630       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1631       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1632       empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1633         arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1634         Dokumentacijos puslapyje</a>.
1635     delete:
1636       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1637     make_public:
1638       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1639     offline_warning:
1640       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1641     offline:
1642       heading: GPX laikmena išjungta
1643       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1644     georss:
1645       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1646     description:
1647       description_with_count:
1648         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1649         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1650       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1651   application:
1652     require_cookies:
1653       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1654         naršyklėje slapukus.
1655     require_moderator:
1656       not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1657     setup_user_auth:
1658       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1659         kad sužinotumėte daugiau.
1660       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1661         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1662         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1663   oauth:
1664     oauthorize:
1665       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1666       request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}.
1667         Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1668         tiek kiek jums reikia.
1669       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1670       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1671       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1672       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1673       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1674       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1675       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1676       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1677     oauthorize_success:
1678       title: Autorizavimo užklausa leista
1679       allowed: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1680       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1681     oauthorize_failure:
1682       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1683       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1684       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1685     revoke:
1686       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1687   oauth_clients:
1688     new:
1689       title: Registruoti naują programą
1690       submit: Registruotis
1691     edit:
1692       title: Keisti jūsų programą
1693       submit: Keisti
1694     show:
1695       title: OAuth informacija programai %{app_name}
1696       key: 'Naudotojo raktas:'
1697       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1698       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1699       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1700       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1701       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1702       edit: Keisti detales
1703       delete: Pašąlinti klientą
1704       confirm: Esate tikras?
1705       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1706       allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1707       allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1708       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1709       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1710       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1711       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1712       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1713     index:
1714       title: Mano OAuth duomenys
1715       my_tokens: Mano autorizuotos programos
1716       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1717       application: Programos pavadinimas
1718       issued_at: Išduota
1719       revoke: Atšaukti!
1720       my_apps: Mano klientinės programos
1721       no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui
1722         su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę
1723         programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1724       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1725       register_new: Registruoti jūsų programą
1726     form:
1727       name: Pavadinimas
1728       required: Privaloma
1729       url: Pagrindinė programos nuoroda
1730       callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1731       support_url: Palaikymo URL
1732       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1733       allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1734       allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1735       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1736       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1737       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1738       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1739       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1740     not_found:
1741       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1742     create:
1743       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1744     update:
1745       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1746     destroy:
1747       flash: Panaikinta kliento programos registracija
1748   user:
1749     login:
1750       title: Prisijungti
1751       heading: Prisijungti
1752       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1753       password: 'Slaptažodis:'
1754       openid: '%{logo} OpenID:'
1755       remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1756       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1757       login_button: Prisijungti
1758       register now: Užsiregistruoti
1759       with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1760         vardu ir slaptažodžiu:'
1761       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1762       new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1763       to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1764         paskyrą.
1765       create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1766       no account: Neturite savo paskyros?
1767       account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
1768         nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
1769         naujo patvirtinimo laiško</a>.
1770       account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1771         veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
1772         norite tai aptarti.
1773       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1774       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1775       auth_providers:
1776         openid:
1777           title: Prisijunkite su OpenID
1778           alt: Prisijunkite su OpenID URL
1779         google:
1780           title: Prisijunkite su Google
1781           alt: Prisijunkite su Google OpenID
1782         facebook:
1783           title: Prisijungti su Facebook
1784           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1785         windowslive:
1786           title: Prisijungti su Windows Live
1787           alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1788         yahoo:
1789           title: Prisijunkite su Yahoo
1790           alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
1791         wordpress:
1792           title: Prisijunkite su Wordpress
1793           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1794         aol:
1795           title: Prisijunkite su AOL
1796           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1797     logout:
1798       title: Atsijungti
1799       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1800       logout_button: Atsijungti
1801     lost_password:
1802       title: Pamiršau slaptažodį
1803       heading: Pamiršote slaptažodį?
1804       email address: 'E-pašto adresas:'
1805       new password button: Atstatyti slaptažodį
1806       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1807         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1808         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1809       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1810         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1811       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1812     reset_password:
1813       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1814       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1815       password: 'Slaptažodis:'
1816       confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
1817       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1818       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1819       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1820     new:
1821       title: Sukurti paskyrą
1822       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1823       contact_webmaster: Kreipkitės į <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">administratorių</a>
1824         paskyros sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma
1825         greičiau.
1826       about:
1827         header: Laisvas ir redaguojamas
1828         html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
1829           tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
1830           ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
1831           kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
1832       license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
1833         sąlygomis</a>.
1834       email address: 'E-pašto adresas:'
1835       confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
1836       not displayed publicly: Viešai nerodoma (skaitykite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1837         title="wiki privatumo politika, įskaitant el. paštą">privatumo politiką</a>)
1838       display name: 'Rodomas vardas:'
1839       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
1840         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1841       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
1842       password: 'Slaptažodis:'
1843       confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
1844       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
1845       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
1846         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
1847       auth association: |-
1848         <p>Jūsų ID dar nėra susietas su OpenStreetMap paskyra.</p>
1849         <ul>
1850           <li>Jei esate OpenStreetMap naujokas, sukurkite naują paskyrą, naudodami formą žemiau.</li>
1851           <li>
1852             Jei jau turite paskyrą, galite prisijungti prie paskyros
1853             naudodami savo naudotojo vardą ir slaptažodį, tada susieti
1854             paskyrą su savo ID naudotojo nustatymuose.
1855           </li>
1856         </ul>
1857       continue: Užsiregistruoti
1858       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1859       terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
1860         Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1861     terms:
1862       title: Talkininkų sąlygos
1863       heading: Talkininkų sąlygos
1864       read and accept: Perskaitykite sutartį ir paspauskite patvirtinimo mygtuką,
1865         kad patvirtintumėte, jog sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų egzistuojančio
1866         ir būsimo prisidėjimo.
1867       consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
1868         naudojimo
1869       consider_pd_why: kas tai?
1870       guidance: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
1871         stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
1872       agree: Sutinku
1873       decline: Nesutinku
1874       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
1875         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
1876       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
1877       legale_names:
1878         france: Prancūzija
1879         italy: Italija
1880         rest_of_world: Likęs pasaulis
1881     no_such_user:
1882       title: Nėra tokio naudotojo
1883       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1884       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
1885         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1886     view:
1887       my diary: Mano dienoraštis
1888       new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1889       my edits: Mano keitimai
1890       my traces: Mano pėdsakai
1891       my notes: Mano žemėlapio pastabos
1892       my messages: Mano pranešimai
1893       my profile: Mano profilis
1894       my settings: Mano nustatymai
1895       my comments: Mano komentarai
1896       oauth settings: OAuth nustatymai
1897       blocks on me: Apribojimai man
1898       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
1899       send message: Siųsti žinutę
1900       diary: Dienoraštis
1901       edits: Keitimai
1902       traces: Pėdsakai
1903       notes: Žemėlapio pastabos
1904       remove as friend: Nebedraugauti
1905       add as friend: Pridėti draugą
1906       mapper since: 'Žymi nuo:'
1907       ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1908       ct status: Talkininkų sąlygos
1909       ct undecided: Nenuspręsta
1910       ct declined: Atmesta
1911       ct accepted: Praėjo %{ago}
1912       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas %{ago}:'
1913       email address: 'E-pašto adresas:'
1914       created from: 'Sukurta iš:'
1915       status: 'Būsena:'
1916       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
1917       description: Aprašymas
1918       user location: Naudotojo pozicija
1919       if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
1920         norint matyti naudotojus netoliese.
1921       settings_link_text: nustatymai
1922       your friends: Jūsų draugai
1923       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1924       km away: Nutolęs %{count}km
1925       m away: nutolęs %{count}m
1926       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1927       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
1928         pildymus.
1929       role:
1930         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1931         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1932         grant:
1933           administrator: Suteikti administratoriaus teises
1934           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1935         revoke:
1936           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1937           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1938       block_history: buvę užblokavimai
1939       moderator_history: gauti užblokavimai
1940       comments: Komentarai
1941       create_block: blokuoti šį naudotoją
1942       activate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1943       deactivate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1944       confirm_user: patvirtinti šį naudotoją
1945       hide_user: slėpti šį naudotoją
1946       unhide_user: nebeslėpti šio naudotojo
1947       delete_user: pašalinti šį naudotoją
1948       confirm: Patvirtinti
1949       friends_changesets: draugų keitimai
1950       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
1951       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
1952       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
1953     popup:
1954       your location: Jūsų pozicija
1955       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1956       friend: Draugas
1957     account:
1958       title: Keisti paskyrą
1959       my settings: Mano nustatymai
1960       current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
1961       new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
1962       email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1963       external auth: 'Išorinė autentikacija:'
1964       openid:
1965         link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
1966         link text: kas tai?
1967       public editing:
1968         heading: 'Viešas keitimas:'
1969         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1970         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1971         enabled link text: kas tai?
1972         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
1973           anonimiški.
1974         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1975       public editing note:
1976         heading: Viešas keitimas
1977         text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
1978           pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
1979           kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
1980           <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duoemnis</b>.
1981           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">dėl ko taip
1982           padaryta</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas kol ne taps
1983           viešas.</li><li>Šis veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
1984           dabar yra vieši pagal nutylėjimą.</li></ul>
1985       contributor terms:
1986         heading: 'Talkininkų sąlygos:'
1987         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1988         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1989         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
1990           talkininkų sąlygas.
1991         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
1992           naudojimo.
1993         link text: kas tai?
1994       profile description: 'Profilio aprašymas:'
1995       preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
1996       preferred editor: 'Pageidautinas redaktorius:'
1997       image: 'Nuotrauka:'
1998       gravatar:
1999         gravatar: Naudoti Gravatar
2000         link text: kas tai?
2001       new image: Pridėti nuotrauką
2002       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2003       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2004       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2005       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2006         dydžio nuotraukos)
2007       home location: Namų pozicija
2008       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2009       latitude: 'Platuma:'
2010       longitude: 'Ilguma:'
2011       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2012       save changes button: Įrašyti pakeitimus
2013       make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2014       return to profile: Grįžti į profilį
2015       flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2016         Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2017         el. pašto adreso patvirtinimui.
2018       flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2019     confirm:
2020       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2021       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2022       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2023         galėsite pradėti žymėti.
2024       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2025         patvirtinimo mygtuką.
2026       button: Patvirtinti
2027       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2028       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2029       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2030       reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2031         čia</a>.
2032     confirm_resend:
2033       success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į  %{email} ir ten
2034         patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2035         jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2036         sąrašą (Whitelist) webmaster@openstreetmap.org, nes kitaip negalėsime jums
2037         nusiųsti jokių patvirtinimo užklausų.
2038       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2039     confirm_email:
2040       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2041       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2042         savo naują e-pašto adresą.
2043       button: Patvirtinti
2044       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2045       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2046         ženklą.
2047       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2048     set_home:
2049       flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2050     go_public:
2051       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2052     make_friend:
2053       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
2054       button: Pridėti kaip draugą
2055       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
2056       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
2057       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
2058     remove_friend:
2059       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
2060       button: Nebedraugauti
2061       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
2062       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
2063     filter:
2064       not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
2065     list:
2066       title: Naudotojai
2067       heading: Naudotojai
2068       showing:
2069         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2070         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2071       summary: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2072       summary_no_ip: '%{name} sukurta %{date}'
2073       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2074       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2075       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2076     suspended:
2077       title: Paskyra sustabdyta
2078       heading: Paskyra sustabdyta
2079       webmaster: administratorius
2080       body: |-
2081         <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2082         <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2083     auth_failure:
2084       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2085       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2086       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2087       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2088       invalid_scope: Neteisinga sritis
2089   user_role:
2090     filter:
2091       not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate
2092         administratorius.
2093       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2094       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2095       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2096     grant:
2097       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2098       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2099       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2100       confirm: Patvirtinti
2101       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2102         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2103     revoke:
2104       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2105       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2106       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2107       confirm: Patvirtinti
2108       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2109         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2110   user_block:
2111     model:
2112       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2113       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2114     not_found:
2115       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2116       back: Atgal į sąrašą
2117     new:
2118       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2119       heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2120       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2121         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2122         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2123         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2124         ne specialisto terminus.
2125       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2126         API.
2127       submit: Sukurti blokavimą
2128       tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2129       tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2130       needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2131       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2132     edit:
2133       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2134       heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2135       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2136         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2137         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2138         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2139         ne specialisto terminus.
2140       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2141         API.
2142       submit: Atnaujinti blokavimą
2143       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2144       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2145       needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2146         panaikintas?
2147     filter:
2148       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2149       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2150         sąrašo.
2151     create:
2152       try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2153         duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2154       try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2155       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2156     update:
2157       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2158       success: Blokavimas atnaujintas.
2159     index:
2160       title: Naudotojų blokavimai
2161       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2162       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2163     revoke:
2164       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2165       heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
2166       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2167       past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2168       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2169       revoke: Atšaukti!
2170       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2171     period:
2172       one: 1 valanda
2173       other: '%{count} valandos'
2174     partial:
2175       show: Rodyti
2176       edit: Keisti
2177       revoke: Atšaukti!
2178       confirm: Ar tikrai?
2179       display_name: Blokuojamas naudotojas
2180       creator_name: Kūrėjas
2181       reason: Blokavimo priežastis
2182       status: Būsena
2183       revoker_name: Atšaukė
2184       not_revoked: (neatšauktas)
2185       showing_page: Puslapis %{page}
2186       next: Kitas »
2187       previous: « Ankstesnis
2188     helper:
2189       time_future: Baigiasi po %{time}.
2190       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2191       time_past: Pasibaigė prieš %{time}
2192     blocks_on:
2193       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2194       heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2195       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2196     blocks_by:
2197       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2198       heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2199       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2200     show:
2201       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2202       heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2203       time_future: Baigiasi %{time}
2204       time_past: Baigėsi prieš %{time}
2205       created: Sukurta
2206       ago: prieš %{time}
2207       status: Būsena
2208       show: Rodyti
2209       edit: Keisti
2210       revoke: Atšaukti!
2211       confirm: Ar tikrai?
2212       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2213       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2214       revoker: 'Atšaukėjas:'
2215       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2216   note:
2217     description:
2218       opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
2219       opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
2220       commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
2221       commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
2222       closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
2223       closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
2224       reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta prieš %{when}
2225       reopened_at_by_html: Prieš %{when} iš naujo suaktyvino %{user}
2226     rss:
2227       title: OpenStreetMap pastabos
2228       description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
2229         srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2230       description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
2231       opened: nauja pastaba (netoli %{place})
2232       commented: naujas komentaras (netoli %{place})
2233       closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
2234       reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
2235     entry:
2236       comment: Komentaras
2237       full: Pilna pastaba
2238     mine:
2239       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2240       heading: '%{user} pastabos'
2241       subheading: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2242       id: Id
2243       creator: Kūrėjas
2244       description: Aprašymas
2245       created_at: Sukurta
2246       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2247       ago_html: prieš %{when}
2248   javascripts:
2249     close: Uždaryti
2250     share:
2251       title: Dalintis
2252       cancel: Atšaukti
2253       image: Paveikslas
2254       link: Nuoroda arba HTML
2255       long_link: Nuoroda
2256       short_link: TrumpaNuoroda
2257       geo_uri: Geo URI
2258       embed: HTML
2259       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2260       format: 'Formatas:'
2261       scale: 'Mastelis:'
2262       image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2263       download: Atsisiųsti
2264       short_url: Trumpas URL
2265       include_marker: Įtraukti žymeklį
2266       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2267       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2268       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2269     key:
2270       title: Sutartiniai ženklai
2271       tooltip: Sutartiniai ženklai
2272       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai galimi tik standartiniame sluoksnyje
2273     map:
2274       zoom:
2275         in: Priartinti
2276         out: Nutolinti
2277       locate:
2278         title: Rodyti mano vietą
2279         popup: Jūs esate {distance} {unit} nuo šio taško
2280       base:
2281         standard: Standartinis
2282         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2283         transport_map: Transporto žemėlapis
2284         hot: Humanitarinis
2285       layers:
2286         header: Žemėlapio sluoksniai
2287         notes: Žemėlapio pastabos
2288         data: Žemėlapio duomenys
2289         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2290         title: Sluoksniai
2291       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2292       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2293     site:
2294       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2295       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2296       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2297       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2298       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2299       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2300       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2301       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2302     changesets:
2303       show:
2304         comment: Komentuoti
2305         subscribe: Užsisakyti
2306         unsubscribe: Atsisakyti
2307         hide_comment: slėpti
2308         unhide_comment: neslėpti
2309     notes:
2310       new:
2311         intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2312           kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2313           pastabą, aprašančią problemą. (Neįvedinėkite asmeninės informacijos arba
2314           informacijos iš autorinėmis teisėmis apsaugotų žemėlapių ar katalogų/registrų.)
2315         add: Pridėti pastabą
2316       show:
2317         anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2318           turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2319         hide: Slėpti
2320         resolve: Išspręsti
2321         reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2322         comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2323         comment: Komentuoti
2324     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2325       spauskite čia.
2326     directions:
2327       engines:
2328         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2329         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2330         mapquest_bicycle: Dviračiu (MapQuest)
2331         mapquest_car: Mašina (MapQuest)
2332         mapquest_foot: Pėsčiomis (MapQuest)
2333         osrm_car: Mašina (OSRM)
2334       directions: Nurodymai
2335       distance: Atstumas
2336       errors:
2337         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2338         no_place: Atsiprašome - nerandame tokios vietos.
2339       instructions:
2340         continue_on: Tęskite judėjimą
2341         slight_right: Dešiniau į
2342         turn_right: Sukite dešinėn į
2343         sharp_right: Staigus posūkis dešinėn į
2344         uturn: Apsisukite
2345         sharp_left: Staigus posūkis kairėn į
2346         turn_left: Sukite kairėn į
2347         slight_left: Kairiau į
2348         via_point: (per tašką)
2349         follow: Sekite
2350         roundabout: Žiede važiuokite iki
2351         leave_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo -
2352         stay_roundabout: Likite žiede -
2353         start: Pradėkite pabaigoje
2354         destination: Pasieksite kelionės tikslą
2355         against_oneway: Važiuokite prieš eismą
2356         end_oneway: Vienpusio eismo pabaiga
2357         unnamed: (bevardis)
2358         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2359       time: Laikas
2360     query:
2361       node: Taškas
2362       way: Kelias
2363       relation: Ryšys
2364       nothing_found: Nerasta objektų
2365       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2366       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2367   redaction:
2368     edit:
2369       description: Aprašymas
2370       heading: Keisti redakciją
2371       submit: Išsaugoti redakciją
2372       title: Keisti redakciją
2373     index:
2374       empty: Nėra jokių redakcijų
2375       heading: Redakcijų sąrašas
2376       title: Redakcijų sąrašas
2377     new:
2378       description: Aprašymas
2379       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2380       submit: Kurti redakciją
2381       title: Sukurti naują redakciją
2382     show:
2383       description: 'Aprašymas:'
2384       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2385       title: Redakcijos rodymas
2386       user: 'Kūrėjas:'
2387       edit: Redaguoti šią redakciją
2388       destroy: Pašalinti šią redakciją
2389       confirm: Ar esate tikra(s)?
2390     create:
2391       flash: Redakcija sukurta.
2392     update:
2393       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2394     destroy:
2395       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2396         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2397       flash: Redakcija sunaikinta.
2398       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2399 ...