]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Change direction string ids to force retranslation
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Arent
5 # Author: Carsrac
6 # Author: Donarreiskoffer
7 # Author: Esketti
8 # Author: Freek
9 # Author: Fruggo
10 # Author: Greencaps
11 # Author: HanV
12 # Author: Hansmuller
13 # Author: Jochempluim
14 # Author: Ldp
15 # Author: M!dgard
16 # Author: MatthiasS
17 # Author: McDutchie
18 # Author: MedShot
19 # Author: Pje335
20 # Author: Robin0van0der0vliet
21 # Author: Romaine
22 # Author: Ruila
23 # Author: SPQRobin
24 # Author: Shirayuki
25 # Author: Siebrand
26 # Author: Sjoerddebruin
27 # Author: Southparkfan
28 # Author: Tjcool007
29 # Author: Trijnstel
30 ---
31 nl:
32   time:
33     formats:
34       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
35   activerecord:
36     models:
37       acl: Rechtenoverzicht
38       changeset: Set wijzigingen
39       changeset_tag: Label van set wijzigingen
40       country: Land
41       diary_comment: Dagboekopmerking
42       diary_entry: Dagboekbericht
43       friend: Vriend
44       language: Taal
45       message: Bericht
46       node: Node
47       node_tag: Nodelabel
48       notifier: Melding
49       old_node: Oude node
50       old_node_tag: Oud nodelabel
51       old_relation: Oude relatie
52       old_relation_member: Oud relatielid
53       old_relation_tag: Oud relatielabel
54       old_way: Oude weg
55       old_way_node: Oude node op een weg
56       old_way_tag: Oud weglabel
57       relation: Relatie
58       relation_member: Relatielid
59       relation_tag: Relatielabel
60       session: Sessie
61       trace: Track
62       tracepoint: Trackpunt
63       tracetag: Tracklabel
64       user: Gebruiker
65       user_preference: Gebruikersvoorkeuren
66       user_token: Gebruikersnummer
67       way: Weg
68       way_node: Wegnode
69       way_tag: Weglabel
70     attributes:
71       diary_comment:
72         body: Tekst
73       diary_entry:
74         user: Gebruiker
75         title: Onderwerp
76         latitude: Breedtegraad
77         longitude: Lengtegraad
78         language: Taal
79       friend:
80         user: Gebruiker
81         friend: Vriend
82       trace:
83         user: Gebruiker
84         visible: Zichtbaar
85         name: Naam
86         size: Grootte
87         latitude: Breedtegraad
88         longitude: Lengtegraad
89         public: Openbaar
90         description: Beschrijving
91       message:
92         sender: Afzender
93         title: Onderwerp
94         body: Tekst
95         recipient: Ontvanger
96       user:
97         email: E-mail
98         active: Actief
99         display_name: Weergavenaam
100         description: Beschrijving
101         languages: Talen
102         pass_crypt: Wachtwoord
103   editor:
104     default: Standaard (op dit moment %{name})
105     potlatch:
106       name: Potlatch 1
107       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
108     id:
109       name: iD
110       description: iD (bewerken in de browser)
111     potlatch2:
112       name: Potlatch 2
113       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
114     remote:
115       name: Remote Control
116       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
117   browse:
118     created: Aangemaakt
119     closed: Gesloten
120     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
121     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
122     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
123       %{user}
124     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
125       %{user}
126     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
127     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
128     version: Versie
129     in_changeset: Wijzigingenset
130     anonymous: anoniem
131     no_comment: (geen reactie)
132     part_of: Onderdeel van
133     download_xml: XML downloaden
134     view_history: Geschiedenis weergeven
135     view_details: Gegevens bekijken
136     location: 'Locatie:'
137     changeset:
138       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
139       belongs_to: Auteur
140       node: Knooppunten (%{count})
141       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
142       way: Wegen (%{count})
143       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
144       relation: Relaties (%{count})
145       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
146       comment: Reacties (%{count})
147       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
148         geleden</abbr>
149       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
150       changesetxml: Changeset-XML
151       osmchangexml: osmChange-XML
152       feed:
153         title: Set wijzigingen %{id}
154         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
155       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
156       discussion: Overleg
157     node:
158       title: 'Node: %{name}'
159       history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
160     way:
161       title: 'Weg: %{name}'
162       history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
163       nodes: Nodes
164       also_part_of:
165         one: onderdeel van weg %{related_ways}
166         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
167     relation:
168       title: 'Relatie: %{name}'
169       history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
170       members: Leden
171     relation_member:
172       entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
173       type:
174         node: Node
175         way: Weg
176         relation: Relatie
177     containing_relation:
178       entry: Relatie %{relation_name}
179       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
180     not_found:
181       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
182       type:
183         node: node
184         way: weg
185         relation: relatie
186         changeset: set wijzigingen
187     timeout:
188       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
189         lang.
190       type:
191         node: node
192         way: weg
193         relation: relatie
194         changeset: wijzigingenset
195     redacted:
196       redaction: Redigering %{id}
197       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
198         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
199         voor details.
200       type:
201         node: node
202         way: weg
203         relation: relatie
204     start_rjs:
205       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
206         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
207         wilt weergeven?
208       load_data: Gegevens laden
209       loading: Bezig met laden…
210     tag_details:
211       tags: Labels
212       wiki_link:
213         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
214         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
215       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
216       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
217       telephone_link: '%{phone_number} bellen'
218     note:
219       title: 'Opmerking: %{id}'
220       new_note: Nieuwe opmerking
221       description: Beschrijving
222       open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
223       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
224       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
225       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
226         %{user}
227       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
228         door anoniem
229       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
230       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
231         geleden.</abbr>
232       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
233         %{user}
234       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
235         door anoniem
236       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
237         door %{user}
238       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
239         geactiveerd door anoniem
240       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
241     query:
242       title: Nabije objecten opvragen
243       introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
244       nearby: Nabije eigenschappen
245       enclosing: Omsluitende eigenschappen
246   changeset:
247     changeset_paging_nav:
248       showing_page: Pagina %{page}
249       next: Volgende »
250       previous: « Vorige
251     changeset:
252       anonymous: Anoniem
253       no_edits: (geen bewerkingen)
254       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
255     changesets:
256       id: ID
257       saved_at: Opgeslagen op
258       user: Gebruiker
259       comment: Opmerking
260       area: Gebied
261     list:
262       title: Wijzigingensets
263       title_user: Wijzigingensets door %{user}
264       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
265       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
266       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
267       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
268       empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
269       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
270       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
271       no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
272       load_more: Meer laden
273     timeout:
274       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
275         op te halen.
276     rss:
277       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
278       title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
279       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
280       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
281       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
282       full: Volledig overleg
283   diary_entry:
284     new:
285       title: Nieuw dagboekbericht
286     list:
287       title: Gebruikersdagboeken
288       title_friends: Dagboeken van vrienden
289       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
290       user_title: Dagboek van %{user}
291       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
292       new: Nieuw dagboekbericht
293       new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
294       no_entries: Het dagboek is leeg
295       recent_entries: Recente dagboekberichten
296       older_entries: Oudere berichten
297       newer_entries: Nieuwere berichten
298     edit:
299       title: Dagboekbericht bewerken
300       subject: 'Onderwerp:'
301       body: 'Tekst:'
302       language: 'Taal:'
303       location: 'Locatie:'
304       latitude: 'Breedtegraad:'
305       longitude: 'Lengtegraad:'
306       use_map_link: kaart gebruiken
307       save_button: Opslaan
308       marker_text: Locatie van bericht
309     view:
310       title: Dagboek van %{user} | %{title}
311       user_title: Dagboek van %{user}
312       leave_a_comment: Reactie achterlaten
313       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
314       login: aanmelden
315       save_button: Opslaan
316     no_such_entry:
317       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
318       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
319       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
320         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
321     diary_entry:
322       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
323       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
324       reply_link: Reageren op dit bericht
325       comment_count:
326         one: Eén reactie
327         zero: Geen reacties
328         other: '%{count} reacties'
329       edit_link: Bericht bewerken
330       hide_link: Bericht verbergen
331       confirm: Bevestigen
332     diary_comment:
333       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
334       hide_link: Reactie verbergen
335       confirm: Bevestigen
336     location:
337       location: 'Locatie:'
338       view: Bekijken
339       edit: Bewerken
340     feed:
341       user:
342         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
343         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
344       language:
345         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
346         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
347           %{language_name}
348       all:
349         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
350         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
351     comments:
352       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
353       post: Opslaan
354       when: Wanneer
355       comment: Reactie
356       ago: '%{ago} geleden'
357       newer_comments: Latere opmerkingen
358       older_comments: Eerder opmerkingen
359   export:
360     title: Exporteren
361     start:
362       area_to_export: Te exporteren gebied
363       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
364       format_to_export: Bestandsformaat
365       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
366       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
367       embeddable_html: HTML-code
368       licence: Licentie
369       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
370         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
371         Database</a> (ODbL).
372       too_large:
373         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
374           bronnen te gebruiken:'
375         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
376           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
377         planet:
378           title: Planet OSM
379           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
380             database
381         overpass:
382           title: Overpass API
383           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
384             van OpenStreetMap
385         geofabrik:
386           title: Geofabrik downloads
387           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
388             een selectie van steden
389         metro:
390           title: Metro-extracten
391           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
392         other:
393           title: Andere bronnen
394           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
395       options: Opties
396       format: 'Formaat:'
397       scale: Schaal
398       max: max
399       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
400       zoom: Zoom
401       add_marker: Marker op de kaart zetten
402       latitude: 'Breedte:'
403       longitude: 'Lengte:'
404       output: Uitvoer
405       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
406       export_button: Exporteren
407   geocoder:
408     search:
409       title:
410         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
411         us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
412         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
413           Postcode</a>
414         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
415         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
416           Nominatim</a>
417         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
418         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
419           Nominatim</a>
420         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
421     search_osm_nominatim:
422       prefix:
423         aerialway:
424           cable_car: Kabelbaan
425           chair_lift: Stoeltjeslift
426           drag_lift: Sleeplift
427           gondola: Gondel
428           station: Kabelbaanstation
429         aeroway:
430           aerodrome: Luchtvaartterrein
431           apron: Platform
432           gate: Gate
433           helipad: Helikopterplatform
434           runway: Start- en landingsbaan
435           taxiway: Taxibaan
436           terminal: Terminal
437         amenity:
438           animal_shelter: Dierenasiel
439           arts_centre: Kunstcollectief
440           atm: Geldautomaat
441           bank: Bank
442           bar: Bar
443           bbq: BBQ
444           bench: Bankje
445           bicycle_parking: Fietsenstalling
446           bicycle_rental: Fietsverhuur
447           biergarten: Biertuin
448           boat_rental: Boot Verhuur
449           brothel: Bordeel
450           bureau_de_change: Wisselkantoor
451           bus_station: Busstation
452           cafe: Café
453           car_rental: Autoverhuur
454           car_sharing: Autodelen
455           car_wash: Autowasstraat
456           casino: Casino
457           charging_station: Laadstation
458           childcare: Kinderopvang
459           cinema: Bioscoop
460           clinic: Kliniek
461           clock: Klok
462           college: Hogeschool
463           community_centre: Gemeenschapscentrum
464           courthouse: Rechtbank
465           crematorium: Crematorium
466           dentist: Tandarts
467           doctors: Dokter
468           dormitory: Studentenhuis
469           drinking_water: Drinkwater
470           driving_school: Rijschool
471           embassy: Ambassade
472           emergency_phone: Noodtelefoon
473           fast_food: Fast food
474           ferry_terminal: Veerterminal
475           fire_hydrant: Brandkraan
476           fire_station: Brandweer
477           food_court: Foodcourt
478           fountain: Fontein
479           fuel: Brandstof
480           gambling: Gokken
481           grave_yard: Begraafplaats
482           gym: Fitnesscentrum
483           health_centre: Gezondheidscentrum
484           hospital: Ziekenhuis
485           hunting_stand: Jachttoren
486           ice_cream: IJs
487           kindergarten: Kleuterschool
488           library: Bibliotheek
489           market: Markt
490           marketplace: Marktplein
491           monastery: Klooster
492           motorcycle_parking: Motorfiets Parkeerplaats
493           nightclub: Nachtclub
494           nursery: Peuterspeelzaal
495           nursing_home: Verpleeghuis
496           office: Kantoor
497           parking: Parkeren
498           parking_entrance: Parkeerplaats Ingang
499           pharmacy: Apotheek
500           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
501           police: Politie
502           post_box: Brievenbus
503           post_office: Postkantoor
504           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
505           prison: Gevangenis
506           pub: Café
507           public_building: Openbaar gebouw
508           reception_area: Receptie
509           recycling: Recyclingpunt
510           restaurant: Restaurant
511           retirement_home: Bejaardenhuis
512           sauna: Sauna
513           school: School
514           shelter: Beschutting
515           shop: Winkel
516           shower: Douche
517           social_centre: Sociaal centrum
518           social_club: Sociale club
519           social_facility: Sociale voorziening
520           studio: Eenkamerappartement
521           swimming_pool: Zwembad
522           taxi: Taxi
523           telephone: Openbare telefoon
524           theatre: Theater
525           toilets: Toiletten
526           townhall: Gemeentehuis
527           university: Universiteit
528           vending_machine: Automaat
529           veterinary: Dierenarts
530           village_hall: Gemeentehuis
531           waste_basket: Prullenbak
532           waste_disposal: Afval
533           youth_centre: Jeugdcentrum
534         boundary:
535           administrative: Administratieve grens
536           census: Volkstellingsgrens
537           national_park: Nationaal park
538           protected_area: Beschermd gebied
539         bridge:
540           aqueduct: Aquaduct
541           suspension: Hangbrug
542           swing: Draaibrug
543           viaduct: Viaduct
544           "yes": Brug
545         building:
546           "yes": Gebouw
547         craft:
548           brewery: Brouwerij
549           carpenter: Timmerman
550           electrician: Elektriciën
551           gardener: Tuinman
552           painter: Schilder
553           photographer: Fotograaf
554           plumber: Loodgieter
555           shoemaker: Schoenmaker
556           tailor: Kleermaker
557           "yes": Ambachts-winkel
558         emergency:
559           ambulance_station: Ambulance Post
560           defibrillator: Defibrillator
561           landing_site: Noodlandingsbaan
562           phone: Noodtelefoon
563         highway:
564           abandoned: Verlaten weg
565           bridleway: Ruiterpad
566           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
567           bus_stop: Bushalte
568           construction: Snelweg in aanbouw
569           cycleway: Fietspad
570           elevator: Lift
571           emergency_access_point: Noodafslag
572           footway: Voetpad
573           ford: Voorde
574           living_street: Woonerf
575           milestone: Mijlpaal
576           motorway: Autosnelweg
577           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
578           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
579           path: Pad
580           pedestrian: Voetpad
581           platform: Perron
582           primary: Primaire weg
583           primary_link: Primaire weg
584           proposed: Voorgestelde weg
585           raceway: Racecircuit
586           residential: Straat
587           rest_area: Rustplaats
588           road: Weg
589           secondary: Secundaire weg
590           secondary_link: Secundaire weg
591           service: Parallelweg
592           services: Autosnelwegdienstverlening
593           speed_camera: Snelheidscamera
594           steps: Trap
595           street_lamp: Straatlantaarn
596           tertiary: Tertiaire weg
597           tertiary_link: Tertiaire weg
598           track: Pad
599           traffic_signals: Verkeerslichten
600           trail: Pad
601           trunk: Autosnelweg
602           trunk_link: Autoweg
603           unclassified: Ongeclassificeerde weg
604           unsurfaced: Onverharde weg
605           "yes": Weg
606         historic:
607           archaeological_site: Archeologische vindplaats
608           battlefield: Slagveld
609           boundary_stone: Grenspaal
610           building: Historisch gebouw
611           bunker: Bunker
612           castle: Kasteel
613           church: Kerk
614           city_gate: Stadspoort
615           citywalls: Stadsmuren
616           fort: Fort
617           heritage: Erfgoed
618           house: Huis
619           icon: Pictogram
620           manor: Landgoed
621           memorial: Herdenkingsmonument
622           mine: Mijn
623           monument: Monument
624           roman_road: Romeinse Weg
625           ruins: Ruïne
626           stone: Steen
627           tomb: Graf
628           tower: Toren
629           wayside_cross: Kruis langs de weg
630           wayside_shrine: Altaar langs de weg
631           wreck: Wrak
632         junction:
633           "yes": Splitsing
634         landuse:
635           allotments: Volkstuinen
636           basin: Waterbekken
637           brownfield: Braakliggend terrein
638           cemetery: Begraafplaats
639           commercial: Commercieel gebied
640           conservation: Natuurbehoud
641           construction: In aanbouw
642           farm: Boerderij
643           farmland: Gecultiveerd areaal
644           farmyard: Boerenerf
645           forest: Bos
646           garages: Garages
647           grass: Gras
648           greenfield: Stadsgroen
649           industrial: Industrieel gebied
650           landfill: Stortplaats
651           meadow: Weide
652           military: Miltair gebied
653           mine: Mijn
654           orchard: Boomgaard
655           quarry: Steengroeve
656           railway: Spoor
657           recreation_ground: Recreatiegebied
658           reservoir: Reservoir
659           reservoir_watershed: Overloopgebied
660           residential: Woonwijk
661           retail: Winkels
662           road: Weggebied
663           village_green: Stadsgroen
664           vineyard: Wijngaard
665           "yes": Landgebruik
666         leisure:
667           beach_resort: Badplaats
668           bird_hide: Nestplaats
669           club: Club
670           common: Meent
671           dog_park: Hondenpark
672           fishing: Visgrond
673           fitness_centre: Fitnesscentrum
674           fitness_station: Fitnessstation
675           garden: Tuin
676           golf_course: Golfbaan
677           horse_riding: Paardrijden
678           ice_rink: IJsbaan
679           marina: Jachthaven
680           miniature_golf: Midgetgolf
681           nature_reserve: Natuurreservaat
682           park: Park
683           pitch: Sportveld
684           playground: Speelplaats
685           recreation_ground: Recreatiegebied
686           resort: Resort
687           sauna: Sauna
688           slipway: Trailerhelling
689           sports_centre: Sportcentrum
690           stadium: Stadion
691           swimming_pool: Zwembad
692           track: Atletiekbaan
693           water_park: Waterspeelpark
694           "yes": Recreatie
695         man_made:
696           lighthouse: Vuurtoren
697           pipeline: Pijplijn
698           tower: Toren
699           works: Fabriek
700           "yes": Door mensen gemaakt
701         military:
702           airfield: Militair vliegveld
703           barracks: Kazerne
704           bunker: Bunker
705         mountain_pass:
706           "yes": Bergpas
707         natural:
708           bay: Baai
709           beach: Strand
710           cape: Kaap
711           cave_entrance: Grotingang
712           cliff: Klif
713           crater: Krater
714           dune: Duin
715           fell: Fjell
716           fjord: Fjord
717           forest: Bos
718           geyser: Geiser
719           glacier: Gletsjer
720           grassland: Grasland
721           heath: Heide
722           hill: Heuvel
723           island: Eiland
724           land: Land
725           marsh: Moeras
726           moor: Veen
727           mud: Modder
728           peak: Spits
729           point: Punt
730           reef: Rif
731           ridge: Bergkam
732           rock: Rotsen
733           saddle: Zadel
734           sand: Zand
735           scree: Puin
736           scrub: Struikgewas
737           spring: Bron
738           stone: Steen
739           strait: Zeeëngte
740           tree: Boom
741           valley: Vallei
742           volcano: Vulkaan
743           water: Water
744           wetland: Moeras
745           wood: Bos
746         office:
747           accountant: Boekhouder
748           administrative: Administratie
749           architect: Architect
750           company: Bedrijf
751           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
752           estate_agent: Makelaar
753           government: Overheidskantoor
754           insurance: Verzekeringskantoor
755           lawyer: Advocaat
756           ngo: NGO-kantoor
757           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
758           travel_agent: Reisbureau
759           "yes": Kantoor
760         place:
761           allotments: Volkstuinen
762           block: Blokkades
763           airport: Luchthaven
764           city: Plaats
765           country: Land
766           county: District
767           farm: Boerderij
768           hamlet: Gehucht
769           house: Huis
770           houses: Huizen
771           island: Eiland
772           islet: Eilandje
773           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
774           locality: Plaats
775           moor: Veen
776           municipality: Gemeente
777           neighbourhood: Wijk
778           postcode: Postcode
779           region: Regio
780           sea: Zee
781           state: Staat
782           subdivision: Deelgebied
783           suburb: Buitenwijk
784           town: Stad
785           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
786           village: Dorp
787           "yes": Plaats
788         railway:
789           abandoned: Vervallen spoorweg
790           construction: Spoor in aanbouw
791           disused: Ongebruikte spoorweg
792           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
793           funicular: Kabelspoorweg
794           halt: Treinhalte
795           historic_station: Historisch spoorwegstation
796           junction: Spoorwegkruising
797           level_crossing: Spoorwegovergang
798           light_rail: Lightrail
799           miniature: Miniatuur spoorweg
800           monorail: Monorail
801           narrow_gauge: Smalspoor
802           platform: Spoorwegplatform
803           preserved: Historisch spoor
804           proposed: Voorgestelde spoorlijn
805           spur: Parallelspoorweg
806           station: Spoorwegstation
807           stop: Spoorhalte
808           subway: Metro
809           subway_entrance: Metroingang
810           switch: Wissel
811           tram: Tramrails
812           tram_stop: Tramhalte
813         shop:
814           alcohol: Slijterij
815           antiques: Antiek
816           art: Kunstwinkel
817           bakery: Bakkerij
818           beauty: Schoonheidssalon
819           beverages: Frisdrankverkooppunt
820           bicycle: Fietsenwinkel
821           books: Boekenwinkel
822           boutique: Boetiek
823           butcher: Slagerij
824           car: Automaterialenwinkel
825           car_parts: Autoonderdelen
826           car_repair: Autogarage
827           carpet: Tapijtzaak
828           charity: Liefdadigheidswinkel
829           chemist: Apotheek
830           clothes: Kledingwinkel
831           computer: Computerwinkel
832           confectionery: Snoepverkooppunt
833           convenience: Gemakswinkel
834           copyshop: Copyshop
835           cosmetics: Cosmeticawinkel
836           deli: Speciaalzaak
837           department_store: Warenhuis
838           discount: Discountwinkel
839           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
840           dry_cleaning: Stomerij
841           electronics: Elektronicawinkel
842           estate_agent: Makelaar
843           farm: Boerenwinkel
844           fashion: Kledingwinkel
845           fish: Viswinkel
846           florist: Bloemist
847           food: Etenswarenwinkel
848           funeral_directors: Uitvaartcentrum
849           furniture: Meubelzaak
850           gallery: Galerie
851           garden_centre: Tuincentrum
852           general: Algemene winkel
853           gift: Cadeauwinkel
854           greengrocer: Groenteboer
855           grocery: Kruidenierswinkel
856           hairdresser: Kapper
857           hardware: Gereedschappenwinkel
858           hifi: Hi-fi
859           insurance: Verzekering
860           jewelry: Juwelier
861           kiosk: Kioskwinkel
862           laundry: Wasserij
863           mall: Overdekt winkelcentrum
864           market: Markt
865           mobile_phone: Mobiele telefoons
866           motorcycle: Motorfietsenwinkel
867           music: Muziekwinkel
868           newsagent: Straatkiosk
869           optician: Opticien
870           organic: Organische winkel
871           outdoor: Buitensportwinkel
872           pet: Dierenwinkel
873           pharmacy: Apotheek
874           photo: Fotowinkel
875           salon: Schoonheidssalon
876           second_hand: Kringloopwinkel
877           shoes: Schoenenzaak
878           shopping_centre: Winkelcentrum
879           sports: Sportwinkel
880           stationery: Kantoorartikelenwinkel
881           supermarket: Supermarkt
882           tailor: Kleermaker
883           toys: Speelgoedwinkel
884           travel_agency: Reisbureau
885           video: Videotheek
886           wine: Slijterij
887           "yes": Winkel
888         tourism:
889           alpine_hut: Berghut
890           apartment: Afdeling
891           artwork: Kunst
892           attraction: Attractie
893           bed_and_breakfast: Pension
894           cabin: Hut
895           camp_site: Kampeerterrein
896           caravan_site: Caravankampeerterrein
897           chalet: Vakantiehuisje
898           gallery: Gallerij
899           guest_house: Gastenverblijf
900           hostel: Jeugdherberg
901           hotel: Hotel
902           information: Gegevens
903           motel: Motel
904           museum: Museum
905           picnic_site: Picknickplaats
906           theme_park: Pretpark
907           viewpoint: Bijzonder uitzicht
908           zoo: Dierentuin
909         tunnel:
910           culvert: Duiker
911           "yes": Tunnel
912         waterway:
913           artificial: Kunstmatige waterweg
914           boatyard: Scheepswerf
915           canal: Kanaal
916           dam: Dam
917           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
918           ditch: Sloot
919           dock: Dock
920           drain: Afvoerkanaal
921           lock: Schutsluis
922           lock_gate: Sluisdeur
923           mooring: Aanlegplaats
924           rapids: Stroomversnelling
925           river: Rivier
926           stream: Stroom
927           wadi: Beek
928           waterfall: Waterval
929           weir: Stuwdam
930           "yes": Waterweg
931       admin_levels:
932         level2: Landsgrens
933         level4: Staatsgrens
934         level5: Regiogrens
935         level6: Countygrens
936         level8: Stadsgrens
937         level9: Dorpsgrens
938         level10: Wijkgrens
939     description:
940       title:
941         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
942           Nominatim</a>
943         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
944       types:
945         cities: Steden
946         towns: Steden
947         places: Plaatsen
948     results:
949       no_results: Geen resultaten gevonden
950       more_results: Meer resultaten
951   layouts:
952     logo:
953       alt_text: Logo OpenStreetMap
954     home: Naar thuislocatie gaan
955     logout: Afmelden
956     log_in: Aanmelden
957     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
958     sign_up: Registreren
959     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
960     sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
961     edit: Bewerken
962     history: Geschiedenis
963     export: Exporteren
964     data: Gegevens
965     export_data: Gegevens exporteren
966     gps_traces: GPS-traces
967     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
968     user_diaries: Gebruikersdagboeken
969     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
970     edit_with: Bewerken met %{editor}
971     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
972     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
973     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
974       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
975     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
976     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark},
977       en andere %{partners}.
978     partners_ucl: het UCL VR Centre
979     partners_ic: Imperial College London
980     partners_bytemark: Bytemark Hosting
981     partners_partners: partners
982     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
983       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
984     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
985       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
986     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
987     help: Hulp
988     about: Over
989     copyright: Auteursrechten
990     community: Gemeenschap
991     community_blogs: Gemeenschapsblogs
992     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
993     foundation: Stichting
994     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
995     make_a_donation:
996       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
997       text: Doneren
998     learn_more: Meer lezen
999     more: Meer
1000     donate_done_header: Dank u
1001     donate_done_line_1: We hebben fondsenwervingsdoel gehaald!
1002     donate_line_3: Hardwarefinancieringsronde 2015
1003   license_page:
1004     foreign:
1005       title: Over deze vertaling
1006       text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1007         hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1008       english_link: Engelstalige origineel
1009     native:
1010       title: Over deze pagina
1011       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1012         U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1013         met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1014       native_link: Nederlandstalige versie
1015       mapping_link: gaan mappen
1016     legal_babble:
1017       title_html: Auteursrechten en licentie
1018       intro_1_html: |-
1019         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, onder licentie van de <a
1020         href="http: opendatacommons.org="" licenses="" odbl="" "="">Open Data
1021         Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1022         href="http: osmfoundation.org="" "="">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1023       intro_2_html: |-
1024         Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1025         weer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar
1026         auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1027         mag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de
1028         volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1029         tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1030       intro_3_html: |-
1031         De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1032         gelicenseerd onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1033         Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> license (CC-BY-SA).
1034       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1035       credit_1_html: |-
1036         Wij vereisen dat u het volgende vermeld bij gebruik:
1037         &ldquo;Kaartgegevens &copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1038       credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1039         onder de Open\nDatabase License en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de
1040         cartografie\nde licentie CC-BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1041         naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina over
1042         auteursrechten</a>. \nAls alternatief, en verplicht als u de gegevens van
1043         OSM distribueert, kunt u\ndirect verwijzen naar de licentie(s). In media waar\nverwijzen
1044         niet mogelijk is, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer
1045         te verwijzen naar openstreetmap.org, mogelijk door \n\"OpenStreetMap\" hiernaar
1046         uit te breiden, naar opendatacommons.org en\nals van toepassing, naar creativecommons.org."
1047       credit_3_html: |-
1048         Voor een doorbladerbare kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1049         Bijvoorbeeld:
1050       attribution_example:
1051         alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1052           op een webpagina
1053         title: Voorbeeld naamsvermelding
1054       more_title_html: Meer informatie
1055       more_1_html: |-
1056         Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe credit ons, op de <a
1057         href="http: osmfoundation.org="" Licence"="">OSMF Licentie pagina</a> en de gemeenschap <a
1058         href="http: wiki.openstreetmap.org="" wiki="" Legal_FAQ"="">Legaal
1059         FAQ</a>.
1060       more_2_html: |-
1061         Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1062         kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1063         Zie ons <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API-gebruikbeleid</a>,
1064         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tegelgebruikbeleid</a>
1065         en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1066       contributors_title_html: Onze bijdragers
1067       contributors_intro_html: |-
1068         Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook
1069         open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1070         en andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:
1071       contributors_at_html: |-
1072         <strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de
1073         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1074         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1075         Land Tirol (onder <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT met aanvullingen</a>).
1076       contributors_ca_html: |-
1077         <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1078         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1079         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1080         Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1081         Statistics Canada).
1082       contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1083         database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1084         onder de licentie <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1085       contributors_fr_html: |-
1086         <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1087         Direction Générale des Impôts.
1088       contributors_nl_html: |-
1089         <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1090         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1091       contributors_nz_html: |-
1092         <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1093         Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1094       contributors_si_html: |-
1095         <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1096         <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1097         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1098         (openbare informatie van Slovenië).
1099       contributors_za_html: |-
1100         <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1101         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1102         National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1103       contributors_gb_html: |-
1104         <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van
1105         de Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten
1106         2010-2012.
1107       contributors_footer_1_html: |-
1108         Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1109         voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1110         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1111         op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1112       contributors_footer_2_html: |-
1113         Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1114         gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1115         aansprakelijkheid aanvaardt.
1116       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1117       infringement_1_html: |-
1118         Bijdragers aan OSM mogen nooit gegevens toevoegen
1119         uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1120         zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1121       infringement_2_html: |-
1122         Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1123         ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap is toegevoegd, raadpleeg dan
1124         onze <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">takedownprocedure</a>
1125         of meld het direct en formeel via onze <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1126       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1127       trademarks_1_html: OpenStreetMap en de looking glass-logo zijn geregistreerde
1128         handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u vragen hebt over uw gebruik
1129         van de merken, stuur uw vragen dan naar de <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Vergunning
1130         werkgroep</a>.
1131   welcome_page:
1132     title: Welkom!
1133     introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1134       de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1135       dingen die belangrijk zijn om te weten.
1136     whats_on_the_map:
1137       title: Wat is er op de kaart?
1138       on_html: |-
1139         OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1140         we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1141         U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1142       off_html: |-
1143         <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1144         kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1145     basic_terms:
1146       title: Basisbegrippen voor cartografie
1147       paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1148         woorden die van pas gaan komen.
1149       editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt
1150         gebruiken om de kaart te bewerken.
1151       node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1152         restaurant of een boom.
1153       way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg,
1154         een rivier, een meer of een gebouw.
1155       tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of
1156         een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een
1157         weg.
1158     rules:
1159       title: Regels!
1160       paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1161         dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als u
1162         van plan bent andere activiteiten te ontwikkelen dan met de hand bewerkingen
1163         maken, lees en volg dan de richtlijnen op <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1164         en \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1165         bewerkingen</a>."
1166     questions:
1167       title: Nog vragen?
1168       paragraph_1_html: |-
1169         Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1170         <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>.
1171     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1172     add_a_note:
1173       title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1174       paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1175         niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1176         een opmerking toevoegen.
1177       paragraph_2_html: |-
1178         Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1179         <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1180   fixthemap:
1181     title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1182     how_to_help:
1183       title: Hoe u kunt helpen
1184       join_the_community:
1185         title: Word lid van onze gemeenschap
1186         explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1187           (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
1188           u zich het beste bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1189           of corrigeren.
1190       add_a_note:
1191         instructions_html: |-
1192           Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1193           Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die u kunt verplaatsen door te slepen.
1194           Voeg uw bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar uw melding.
1195     other_concerns:
1196       title: Andere punten van zorg
1197       explanation_html: |-
1198         Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1199         <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF werkgroep</a>.
1200   help_page:
1201     title: Hulp krijgen
1202     introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1203       voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1204       en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1205     welcome:
1206       url: /welcome
1207       title: Welkom bij OSM
1208       description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1209         uitlegt.
1210     beginners_guide:
1211       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1212       title: Handleiding voor beginners
1213       description: Gemeenschap onderhouden handleiding voor beginners.
1214     help:
1215       url: https://help.openstreetmap.org/
1216       title: help.openstreetmap.org
1217       description: Stel een vraag op zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1218         van OSM.
1219     mailing_lists:
1220       title: Mailinglijsten
1221       description: Een vraag stellen of het bespreken van interessante zaken op een
1222         breed scala van actuele of regionale mailinglijsten.
1223     forums:
1224       title: Forums
1225       description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1226         board-stijl werkt
1227     irc:
1228       title: IRC
1229       description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van onderwerpen.
1230     switch2osm:
1231       title: switch2osm
1232       description: Hulp voor bedrijven en organisaties schakelen om op basis van OpenStreetMap
1233         kaarten en andere diensten.
1234     wiki:
1235       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1236       title: wiki.openstreetmap.org
1237       description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1238   about_page:
1239     next: Volgende
1240     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1241     used_by: '%{name} levert gegevens voor honderden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1242     lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1243       die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1244       de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1245     local_knowledge_title: Lokale kennis
1246     local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1247       gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1248       of OSM accuraat en bij de tijd is.
1249     community_driven_title: Communitygedreven
1250     community_driven_html: |-
1251       De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en groeiende dagelijks. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1252       Bekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.�
1253     open_data_title: Open data
1254     open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1255       voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1256       Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat
1257       alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1258       over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1259     legal_title: Toegestaan
1260     legal_html: "Deze site en tal van andere diensten zijn formeel bediend door \n<a
1261       href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) \nnamens
1262       de gemeenschap.\n<br> \nNeem dan <a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">contact
1263       op met de OSMF</a> \nals u licenties, auteursrechten of andere juridische vragen
1264       en problemen."
1265     partners_title: Partners
1266   notifier:
1267     diary_comment_notification:
1268       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1269       hi: Hallo %{to_user},
1270       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht
1271         met het onderwerp %{subject}:'
1272       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1273         op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1274     message_notification:
1275       hi: Hallo %{to_user},
1276       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1277         onderwerp %{subject}:'
1278       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1279         op %{replyurl}
1280     friend_notification:
1281       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1282       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1283       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1284       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1285     gpx_notification:
1286       greeting: Hallo,
1287       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1288       with_description: met de beschrijving
1289       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1290       and_no_tags: en geen labels.
1291       failure:
1292         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1293         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1294         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1295         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1296       success:
1297         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1298         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1299           punten.
1300     signup_confirm:
1301       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1302       greeting: Hallo!
1303       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1304       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1305         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1306         uw gebruiker te bevestigen:'
1307       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1308         zodat u aan de slag kunt.
1309     email_confirm:
1310       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1311     email_confirm_plain:
1312       greeting: Hallo,
1313       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1314         wijzigen naar %{new_address}.
1315       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1316         wijziging te bevestigen.
1317     email_confirm_html:
1318       greeting: Hallo,
1319       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1320         naar %{new_address}.
1321       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1322         wijziging te bevestigen.
1323     lost_password:
1324       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1325     lost_password_plain:
1326       greeting: Hallo,
1327       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1328         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1329       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1330         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1331     lost_password_html:
1332       greeting: Hallo,
1333       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1334         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1335       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1336         wachtwoord te wijzigen.
1337     note_comment_notification:
1338       anonymous: Een anonieme gebruiker
1339       greeting: Hallo,
1340       commented:
1341         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw
1342           opmerkingen'
1343         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1344           waar u interesse in hebt'
1345         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1346           nabij %{place}.'
1347         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1348           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1349       closed:
1350         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1351         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1352           waar u interesse in hebt'
1353         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1354           nabij %{place}.'
1355         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1356           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1357       reopened:
1358         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1359           geactiveerd'
1360         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1361           in hebt opnieuw geactiveerd'
1362         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1363           geactiveerd.'
1364         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1365           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1366       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1367     changeset_comment_notification:
1368       greeting: Hallo,
1369       commented:
1370         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1371           wijzigingensets'
1372         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1373           waar u interesse in hebt'
1374         your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1375           gemaakt op %{time}'
1376         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1377           die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1378         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1379         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1380       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1381   message:
1382     inbox:
1383       title: Postvak IN
1384       my_inbox: Mijn Postvak IN
1385       outbox: Postvak UIT
1386       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1387       new_messages:
1388         one: '%{count} nieuw bericht'
1389         other: '%{count} nieuwe berichten'
1390       old_messages:
1391         one: '%{count} oud bericht'
1392         other: '%{count} oude berichten'
1393       from: Van
1394       subject: Onderwerp
1395       date: Datum
1396       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1397       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1398     message_summary:
1399       unread_button: Markeren als ongelezen
1400       read_button: Markeren als gelezen
1401       reply_button: Antwoorden
1402       delete_button: Verwijderen
1403     new:
1404       title: Bericht verzenden
1405       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1406       subject: Onderwerp
1407       body: Tekst
1408       send_button: Verzenden
1409       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1410       message_sent: Bericht verzonden
1411       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1412         u weer berichten kunt versturen.
1413     no_such_message:
1414       title: Dat bericht bestaat niet
1415       heading: Bericht bestaat niet
1416       body: Er is geen bericht met dat ID.
1417     outbox:
1418       title: Postvak UIT
1419       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1420       inbox: Postvak IN
1421       outbox: Postvak UIT
1422       messages:
1423         one: U hebt één verzonden bericht
1424         other: U hebt%{count} verzonden berichten
1425       to: Aan
1426       subject: Onderwerp
1427       date: Datum
1428       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1429         met %{people_mapping_nearby_link}?
1430       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1431     reply:
1432       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1433         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1434         antwoorden.
1435     read:
1436       title: Bericht lezen
1437       from: Van
1438       subject: Onderwerp
1439       date: Datum
1440       reply_button: Antwoorden
1441       unread_button: Markeren als ongelezen
1442       back: Terug
1443       to: Aan
1444       wrong_user: |-
1445         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1446         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1447     sent_message_summary:
1448       delete_button: Verwijderen
1449     mark:
1450       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1451       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1452     delete:
1453       deleted: Het bericht is verwijderd
1454   site:
1455     index:
1456       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1457         uitgeschakeld.
1458       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1459       permalink: Permanente koppeling
1460       shortlink: Korte koppeling
1461       createnote: Opmerking toevoegen
1462       license:
1463         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1464       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1465         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1466     edit:
1467       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1468       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1469         bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1470       user_page_link: gebruikerspagina
1471       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1472       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1473         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player
1474         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1475         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1476       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1477         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1478         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1479       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zie http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1480         voor meer informatie
1481       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1482         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1483       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1484       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1485         deze functie.
1486     sidebar:
1487       search_results: Zoekresultaten
1488       close: Sluiten
1489     search:
1490       search: Zoeken
1491       get_directions: Routebeschrijving
1492       get_directions_title: Vind richtingen tussen twee punten
1493       from: Van
1494       to: Naar
1495       where_am_i: Waar ben ik?
1496       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1497       submit_text: OK
1498     key:
1499       table:
1500         entry:
1501           motorway: Snelweg
1502           trunk: Autoweg
1503           primary: Primaire weg
1504           secondary: Secundaire weg
1505           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1506           unsurfaced: Onverharde weg
1507           track: Spoor
1508           byway: Ventweg
1509           bridleway: Ruiterpad
1510           cycleway: Fietspad
1511           footway: Voetpad
1512           rail: Spoor
1513           subway: Metro
1514           tram:
1515           - Licht spoor
1516           - tram
1517           cable:
1518           - Kabelbaan
1519           - stoeltjeslift
1520           runway:
1521           - Start- en landingsbaan
1522           - taxibaan
1523           apron:
1524           - Luchthavenplatform
1525           - terminal
1526           admin: Bestuurlijke grens
1527           forest: Bos
1528           wood: Bos
1529           golf: Golfbaan
1530           park: Park
1531           resident: Bewoond gebied
1532           tourist: Touristische attractie
1533           common:
1534           - Algemeen
1535           - weide
1536           retail: Winkelgebied
1537           industrial: Industriegebied
1538           commercial: Winkelgebied
1539           heathland: Heide
1540           lake:
1541           - Meer
1542           - reservoir
1543           farm: Boerderij
1544           brownfield: Braakliggend terrein
1545           cemetery: Begraafplaats
1546           allotments: Volkstuinen
1547           pitch: Sportveld
1548           centre: Sportcentrum
1549           reserve: Natuurreservaat
1550           military: Militair gebied
1551           school:
1552           - School
1553           - universiteit
1554           building: Belangrijk gebouw
1555           station: Spoorwegstation
1556           summit:
1557           - Top
1558           - piek
1559           tunnel: Tunnel
1560           bridge: Brug
1561           private: Privétoegang
1562           permissive: Beperkte toegang
1563           destination: Bestemmingsverkeer
1564           construction: Weg in aanbouw
1565     richtext_area:
1566       edit: Bewerken
1567       preview: Voorvertoning
1568     markdown_help:
1569       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1570       headings: Kopjes
1571       heading: Kopje
1572       subheading: Onderkop
1573       unordered: Ongeordende lijst
1574       ordered: Geordende lijst
1575       first: Eerste item
1576       second: Tweede item
1577       link: Koppeling
1578       text: Tekst
1579       image: Afbeelding
1580       alt: Alternatieve tekst
1581       url: URL
1582   trace:
1583     visibility:
1584       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1585       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1586       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1587       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1588         geordende punten met tijdstempels)
1589     create:
1590       upload_trace: GPS-track uploaden
1591       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1592         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1593         e-mail.
1594     edit:
1595       title: Trace %{name} aan het bewerken
1596       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1597       filename: 'Bestandsnaam:'
1598       download: downloaden
1599       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1600       points: 'Punten:'
1601       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1602       map: kaart
1603       edit: bewerken
1604       owner: 'Eigenaar:'
1605       description: 'Beschrijving:'
1606       tags: 'Labels:'
1607       tags_help: kommagescheiden
1608       save_button: Wijzigingen opslaan
1609       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1610       visibility_help: wat betekent dit?
1611     trace_form:
1612       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1613       description: 'Beschrijving:'
1614       tags: 'Labels:'
1615       tags_help: kommagescheiden
1616       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1617       visibility_help: wat betekent dit?
1618       upload_button: Uploaden
1619       help: Hulp
1620       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1621     trace_header:
1622       upload_trace: Trace uploaden
1623       see_all_traces: Alle traces bekijken
1624       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1625       traces_waiting:
1626         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1627           totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1628           geblokkeerd wordt.
1629         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1630           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1631           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1632     trace_optionals:
1633       tags: Labels
1634     view:
1635       title: Trace %{name} aan het bekijken
1636       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1637       pending: BEZIG
1638       filename: 'Bestandsnaam:'
1639       download: downloaden
1640       uploaded: 'Geüpload op:'
1641       points: 'Punten:'
1642       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1643       map: kaart
1644       edit: bewerken
1645       owner: 'Eigenaar:'
1646       description: 'Beschrijving:'
1647       tags: 'Labels:'
1648       none: Geen
1649       edit_track: Deze trace bewerken
1650       delete_track: Deze track verwijderen
1651       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1652       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1653     trace_paging_nav:
1654       showing_page: Pagina %{page}
1655       older: Oudere traces
1656       newer: Nieuwere traces
1657     trace:
1658       pending: BEZIG
1659       count_points: '%{count} punten'
1660       ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1661       more: meer
1662       trace_details: Trackdetails bekijken
1663       view_map: Kaart bekijken
1664       edit: bewerken
1665       edit_map: Kaart bewerken
1666       public: OPENBAAR
1667       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1668       private: PERSOONLIJK
1669       trackable: TRACEERBAAR
1670       by: door
1671       in: in
1672       map: kaart
1673     list:
1674       public_traces: Openbare GPS-traces
1675       your_traces: Uw GPS-tracks
1676       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1677       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1678       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1679       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1680         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1681     delete:
1682       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1683     make_public:
1684       made_public: Trace openbaar gemaakt
1685     offline_warning:
1686       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1687         beschikbaar
1688     offline:
1689       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1690       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1691         moment niet beschikbaar.
1692     georss:
1693       title: OpenStreetMap GPS-traces
1694     description:
1695       description_with_count:
1696         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1697         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1698       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1699   application:
1700     require_cookies:
1701       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1702         cookies in voordat u verder gaat.
1703     require_moderator:
1704       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1705     setup_user_auth:
1706       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1707         om meer te weten te komen.
1708       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1709         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1710         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1711   oauth:
1712     oauthorize:
1713       title: Geef toegang tot uw gebruiker
1714       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1715         Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1716         zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1717       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1718       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1719       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1720       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1721       allow_write_api: de kaart wijzigen
1722       allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1723       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1724       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1725     oauthorize_success:
1726       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1727       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1728       verification: De controlecode is %{code}.
1729     oauthorize_failure:
1730       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1731       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1732       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1733     revoke:
1734       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1735   oauth_clients:
1736     new:
1737       title: Nieuwe toepassing registreren
1738       submit: Registreren
1739     edit:
1740       title: Uw toepassing bewerken
1741       submit: Bewerken
1742     show:
1743       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1744       key: 'Gebruikerssleutel:'
1745       secret: 'Gebruikersgeheim:'
1746       url: 'URL voor tokenverzoek:'
1747       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1748       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1749       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1750       edit: Details bewerken
1751       delete: Client verwijderen
1752       confirm: Weet u het zeker?
1753       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1754       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1755       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1756       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1757       allow_write_api: kaart wijzigen
1758       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1759       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1760       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1761     index:
1762       title: Mijn OAuth-gegeven
1763       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1764       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1765       application: Applicatienaam
1766       issued_at: Uitgegeven op
1767       revoke: Intrekken!
1768       my_apps: Mijn clientapplicaties
1769       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1770         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1771         dienst kunt maken.
1772       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1773       register_new: Uw toepassing registreren
1774     form:
1775       name: Naam
1776       required: Vereist
1777       url: Toepassings-URL
1778       callback_url: Callback-URL
1779       support_url: Ondersteunings-URL
1780       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1781       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1782       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1783       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1784       allow_write_api: de kaart wijzigen
1785       allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1786       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1787       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1788     not_found:
1789       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1790     create:
1791       flash: De informatie is geregistreerd
1792     update:
1793       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1794     destroy:
1795       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1796   user:
1797     login:
1798       title: Aanmelden
1799       heading: Aanmelden
1800       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1801       password: 'Wachtwoord:'
1802       openid: '%{logo} OpenID:'
1803       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1804       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1805       login_button: Aanmelden
1806       register now: Nu inschrijven
1807       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1808         en wachtwoord:'
1809       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1810       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1811       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1812         hebben.
1813       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1814       no account: Hebt u geen account?
1815       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1816         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1817         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1818       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1819         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1820         als u deze handeling wilt bespreken.
1821       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1822       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1823       auth_providers:
1824         openid:
1825           title: Aanmelden met OpenID
1826           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1827         google:
1828           title: Aanmelden met Google
1829           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1830         facebook:
1831           title: Login met Facebook
1832           alt: Inloggen met een Facebook-Account
1833         windowslive:
1834           title: Login met Windows Live
1835           alt: Inloggen met een Windows Live-Account
1836         yahoo:
1837           title: Aanmelden met Yahoo
1838           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1839         wordpress:
1840           title: Aanmelden met Wordpress
1841           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1842         aol:
1843           title: Aanmelden met AOL
1844           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1845     logout:
1846       title: Afmelden
1847       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1848       logout_button: Afmelden
1849     lost_password:
1850       title: Wachtwoord vergeten
1851       heading: Wachtwoord vergeten?
1852       email address: 'E-mailadres:'
1853       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1854       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1855         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1856         in te stellen.
1857       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1858         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1859       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1860     reset_password:
1861       title: Wachtwoord opnieuw instellen
1862       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1863       password: 'Wachtwoord:'
1864       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1865       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1866       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1867       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1868     new:
1869       title: Registreren
1870       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
1871         voor u aan te maken.
1872       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
1873         om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
1874         af te handelen.
1875       about:
1876         header: Open en te bewerken
1877         html: |-
1878           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1879           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1880       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met
1881         de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
1882         voor bijdragen</a>.
1883       email address: 'E-mailadres:'
1884       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1885       not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1886         title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1887       display name: 'Weergavenaam:'
1888       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
1889         voorkeuren wijzigen.
1890       external auth: 'Derde partijverificatie:'
1891       password: 'Wachtwoord:'
1892       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1893       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
1894       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
1895         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1896       auth association: |-
1897         <p>Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMapgebruiker.</p>
1898         <ul>
1899           <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een gebruiker aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>
1900           <li>
1901             Als u al een gebruiker heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord
1902             en daarna uw gebruiker koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.
1903           </li>
1904         </ul>
1905       continue: Registreren
1906       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1907       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
1908         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1909     terms:
1910       title: Bijdragersovereenkomst
1911       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1912       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
1913         om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
1914         en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1915       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
1916         bijdragen zich in het publieke domein
1917       consider_pd_why: wat is dit?
1918       guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
1919         <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
1920         vertalingen</a>'
1921       agree: Aanvaarden
1922       decline: Weigeren
1923       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
1924         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1925       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
1926       legale_names:
1927         france: Frankrijk
1928         italy: Italië
1929         rest_of_world: Rest van de wereld
1930     no_such_user:
1931       title: Deze gebruiker bestaat niet
1932       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1933       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
1934         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
1935     view:
1936       my diary: Dagboek
1937       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1938       my edits: Bewerkingen
1939       my traces: Traces
1940       my notes: Opmerkingen
1941       my messages: Mijn berichten
1942       my profile: Profiel
1943       my settings: Instellingen
1944       my comments: Opmerkingen
1945       oauth settings: Oauth-instellingen
1946       blocks on me: Blokkades voor u
1947       blocks by me: Blokkades door u
1948       send message: Bericht verzenden
1949       diary: Dagboek
1950       edits: Bewerkingen
1951       traces: Traces
1952       notes: Opmerkingen bij kaarten
1953       remove as friend: Vriend verwijderen
1954       add as friend: Vriend toevoegen
1955       mapper since: 'Mapper sinds:'
1956       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1957       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
1958       ct undecided: Onbeslist
1959       ct declined: Afgewezen
1960       ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
1961       latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
1962       email address: 'E-mailadres:'
1963       created from: 'Aangemaakt door:'
1964       status: 'Status:'
1965       spam score: 'Spamscore:'
1966       description: Beschrijving
1967       user location: Gebruikerslocatie
1968       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
1969         in uw buurt te zien.
1970       settings_link_text: instellingen
1971       your friends: Uw vrienden
1972       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1973       km away: '%{count} km verwijderd'
1974       m away: '%{count} m verwijderd'
1975       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1976       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
1977         te mappen.
1978       role:
1979         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1980         moderator: Deze gebruiker is moderator
1981         grant:
1982           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1983           moderator: Moderatorrechten toekennen
1984         revoke:
1985           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1986           moderator: Moderatorrechten intrekken
1987       block_history: blokkades voor mij
1988       moderator_history: ingestelde blokkades
1989       comments: Reacties
1990       create_block: gebruiker blokkeren
1991       activate_user: gebruiker actief maken
1992       deactivate_user: gebruiker inactief maken
1993       confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1994       hide_user: gebruikers verbergen
1995       unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1996       delete_user: gebruiker verwijderen
1997       confirm: Bevestigen
1998       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1999       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2000       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2001       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2002     popup:
2003       your location: Uw locatie
2004       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2005       friend: Vriend
2006     account:
2007       title: Gebruiker bewerken
2008       my settings: Mijn instellingen
2009       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2010       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2011       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2012       external auth: 'Externe verificatie:'
2013       openid:
2014         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2015         link text: wat is dit?
2016       public editing:
2017         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2018         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2019         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
2020         enabled link text: wat is dit?
2021         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2022           zijn anoniem.
2023         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2024       public editing note:
2025         heading: Publiek bewerken
2026         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2027           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2028           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2029           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2030           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>
2031           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2032           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2033           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2034           nu standaard publiek.</li></ul>
2035       contributor terms:
2036         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2037         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2038         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2039         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2040           te lezen en te accepteren.
2041         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2042           Publieke domein.
2043         link text: wat is dit?
2044       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2045       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2046       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2047       image: 'Afbeelding:'
2048       gravatar:
2049         gravatar: Gravatar gebruiken
2050         link text: wat is dit?
2051       new image: Afbeelding toevoegen
2052       keep image: Huidige afbeelding behouden
2053       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2054       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2055       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2056         het beste)
2057       home location: 'Thuislocatie:'
2058       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2059       latitude: 'Breedtegraad:'
2060       longitude: 'Lengtegraad:'
2061       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2062       save changes button: Wijzigingen opslaan
2063       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2064       return to profile: Terug naar profiel
2065       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2066         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2067       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2068     confirm:
2069       heading: Controleer uw e-mail
2070       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2071       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2072         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2073       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2074         te activeren.
2075       button: Bevestigen
2076       success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2077       already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
2078       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2079       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2080         opnieuw laten verzenden</a>.
2081     confirm_resend:
2082       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2083         gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2084         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org
2085         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2086       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2087     confirm_email:
2088       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2089       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2090         te bevestigen.
2091       button: Bevestigen
2092       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2093       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2094       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2095     set_home:
2096       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2097     go_public:
2098       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2099     make_friend:
2100       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2101       button: Als vriend toevoegen
2102       success: '%{name} is nu uw vriend.'
2103       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2104       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2105     remove_friend:
2106       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2107       button: Als vriend verwijderen
2108       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2109       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2110     filter:
2111       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2112         voeren.
2113     list:
2114       title: Gebruikers
2115       heading: Gebruikers
2116       showing:
2117         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2118         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2119       summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2120       summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2121       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2122       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2123       empty: Geen gebruikers gevonden
2124     suspended:
2125       title: Gebruiker opgeschort
2126       heading: Gebruiker opgeschort
2127       webmaster: webmaster
2128       body: |-
2129         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2130         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2131     auth_failure:
2132       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2133       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2134       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2135       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2136       invalid_scope: Ongeldige toepassingsgebied
2137   user_role:
2138     filter:
2139       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2140         geen beheerder.
2141       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2142       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2143       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2144     grant:
2145       title: Toekennen rechten bevestigen
2146       heading: Toekennen rechten bevestigen
2147       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2148         toekennen?
2149       confirm: Bevestigen
2150       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2151         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2152     revoke:
2153       title: Intrekken rechten bevestigen
2154       heading: Intrekken rechten bevestigen
2155       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2156         intrekken?
2157       confirm: Bevestigen
2158       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2159         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2160   user_block:
2161     model:
2162       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2163         of bijwerken.
2164       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2165     not_found:
2166       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2167       back: Terug naar de index
2168     new:
2169       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2170       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2171       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2172         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2173         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2174         begrijpelijk.
2175       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2176         van de API?
2177       submit: Blokkade instellen
2178       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2179       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2180         deze correspondentie.
2181       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2182       back: Alle blokkades bekijken
2183     edit:
2184       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2185       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2186       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2187         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2188         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2189         begrijpelijk.
2190       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2191         van de API?
2192       submit: Blokkade bijwerken
2193       show: Blokkade bekijken
2194       back: Alle blokkades bekijken
2195       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2196     filter:
2197       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2198       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2199     create:
2200       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2201         en geef deze de tijd om te reageren.
2202       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2203         instelt.
2204       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2205     update:
2206       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2207         kan wijzigingen aanbrengen.
2208       success: De blokkade is bijgewerkt.
2209     index:
2210       title: Gebruikersblokkades
2211       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2212       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2213     revoke:
2214       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2215       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2216       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2217       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2218       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2219       revoke: Intrekken
2220       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2221     period:
2222       one: 1 uur
2223       other: '%{count} uur'
2224     partial:
2225       show: Weergeven
2226       edit: Bewerken
2227       revoke: Intrekken
2228       confirm: Weet u het zeker?
2229       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2230       creator_name: Auteur
2231       reason: Reden voor blokkade
2232       status: Status
2233       revoker_name: Ingetrokken door
2234       not_revoked: (niet ingetrokken)
2235       showing_page: Pagina %{page}
2236       next: Volgende »
2237       previous: « Vorige
2238     helper:
2239       time_future: Vervalt over %{time}.
2240       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2241       time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2242     blocks_on:
2243       title: Blokkades voor %{name}
2244       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2245       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2246     blocks_by:
2247       title: Blokkades door %{name}
2248       heading: Lijst met blokkades door %{name}
2249       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2250     show:
2251       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2252       heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2253       time_future: Vervalt over %{time}
2254       time_past: Is %{time} geleden vervallen
2255       created: Aangemaakt
2256       ago: '%{time} geleden'
2257       status: Status
2258       show: Weergeven
2259       edit: Bewerken
2260       revoke: Intrekken
2261       confirm: Weet u het zeker?
2262       reason: 'Reden voor blokkade:'
2263       back: Alle blokkades bekijken
2264       revoker: 'Ingetrokken door:'
2265       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2266   note:
2267     description:
2268       opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2269       opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2270       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2271       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2272       closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2273       closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2274       reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2275       reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2276     rss:
2277       title: OpenStreetMap opmerkingen
2278       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2279         -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2280       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2281       opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2282       commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2283       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2284       reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2285     entry:
2286       comment: Opmerking
2287       full: Volledige opmerking
2288     mine:
2289       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2290       heading: Opmerkingen van %{user}
2291       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2292       id: Id
2293       creator: Auteur
2294       description: Beschrijving
2295       created_at: Aangemaakt op
2296       last_changed: Laatste wijziging
2297       ago_html: '%{when} geleden'
2298   javascripts:
2299     close: Sluiten
2300     share:
2301       title: Delen
2302       cancel: Annuleren
2303       image: Afbeelding
2304       link: Koppeling of HTML
2305       long_link: Koppeling
2306       short_link: Korte koppeling
2307       geo_uri: Geo-URI
2308       embed: HTML
2309       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2310       format: 'Formaat:'
2311       scale: 'Schaal:'
2312       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2313       download: Downloaden
2314       short_url: Korte URL
2315       include_marker: Marker opnemen
2316       center_marker: Kaart centreren op de marker
2317       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2318       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2319     key:
2320       title: Legenda
2321       tooltip: Legenda
2322       tooltip_disabled: Legenda is alleen beschikbaar voor standaardlaag
2323     map:
2324       zoom:
2325         in: Inzoomen
2326         out: Uitzoomen
2327       locate:
2328         title: Uw locatie weergeven
2329         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2330       base:
2331         standard: Standaard
2332         cycle_map: Fietskaart
2333         transport_map: Transport Map
2334         mapquest: MapQuest Open
2335         hot: Humanitarian
2336       layers:
2337         header: Kaartlagen
2338         notes: Opmerkingen bij kaarten
2339         data: Kaartgegevens
2340         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
2341         title: Lagen
2342       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapbijdragers</a>
2343       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2344     site:
2345       edit_tooltip: Kaart bewerken
2346       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2347       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2348       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2349       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2350       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2351       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2352       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2353     changesets:
2354       show:
2355         comment: Reactie
2356         subscribe: Abonneren
2357         unsubscribe: Uitschrijven
2358         hide_comment: verbergen
2359         unhide_comment: zichtbaar maken
2360     notes:
2361       new:
2362         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2363           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2364           en beschrijf het probleem. Vul hier alstublieft geen persoonlijke informatie
2365           of informatie van auteursrechtelijk beschermde kaarten of mappenlijsten
2366           in.
2367         add: Opmerking toevoegen
2368       show:
2369         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2370           die moeten worden gecontroleerd.
2371         hide: Verbergen
2372         resolve: Oplossen
2373         reactivate: Opnieuw activeren
2374         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2375         comment: Reageren
2376     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2377       er daarna op.
2378     directions:
2379       engines:
2380         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2381         graphhopper_foot: Voet (GraphHopper)
2382         mapquest_bicycle: Fiets (MapQuest)
2383         mapquest_car: Auto (MapQuest)
2384         mapquest_foot: Voet (MapQuest)
2385         osrm_car: Auto (OSRM)
2386       directions: Routebeschrijving
2387       distance: Afstand
2388       errors:
2389         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2390         no_place: Sorry - kon deze plaats niet vinden.
2391       instructions:
2392         continue_on: Verder op
2393         slight_right: Flauwe bocht naar rechts
2394         turn_right: Sla rechtsaf naar de
2395         sharp_right: Scherp rechtsaf naar de
2396         uturn: U-bocht langs
2397         sharp_left: Scherp linksaf naar de
2398         turn_left: Sla linksaf naar
2399         slight_left: Flauwe bocht naar links
2400         via_point: ("via-punt")
2401         follow: Volg
2402         roundabout: Op de rotonde neem
2403         leave_roundabout: Verlaat de rotonde -
2404         stay_roundabout: Blijf op de rotonde -
2405         start: Start op het einde van het
2406         destination: Bestemming bereikt
2407         against_oneway: Ga tegen het verkeer in op
2408         end_oneway: Einde van eenrichtingsweg op
2409         unnamed: (naamloos)
2410         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2411       time: Tijd
2412     query:
2413       node: Node
2414       way: Weg
2415       relation: Relatie
2416       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2417       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2418       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2419   redaction:
2420     edit:
2421       description: Beschrijving
2422       heading: Redigering bewerken
2423       submit: Redigering opslaan
2424       title: Redigering bewerken
2425     index:
2426       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2427       heading: Lijst met redigeringen
2428       title: Lijst met redigeringen
2429     new:
2430       description: Beschrijving
2431       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2432       submit: Redigering maken
2433       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2434     show:
2435       description: 'Beschrijving:'
2436       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2437       title: U bekijkt een redigering
2438       user: 'Maker:'
2439       edit: Redigering bewerken
2440       destroy: Redigering verwijderen
2441       confirm: Weet u het zeker?
2442     create:
2443       flash: Redigering aangemaakt.
2444     update:
2445       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2446     destroy:
2447       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2448         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2449       flash: De redigering is vernietigd.
2450       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2451 ...