1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Donarreiskoffer
20 # Author: Robin0van0der0vliet
26 # Author: Sjoerddebruin
27 # Author: Southparkfan
34 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
38 changeset: Set wijzigingen
39 changeset_tag: Label van set wijzigingen
41 diary_comment: Dagboekopmerking
42 diary_entry: Dagboekbericht
50 old_node_tag: Oud nodelabel
51 old_relation: Oude relatie
52 old_relation_member: Oud relatielid
53 old_relation_tag: Oud relatielabel
55 old_way_node: Oude node op een weg
56 old_way_tag: Oud weglabel
58 relation_member: Relatielid
59 relation_tag: Relatielabel
65 user_preference: Gebruikersvoorkeuren
66 user_token: Gebruikersnummer
76 latitude: Breedtegraad
77 longitude: Lengtegraad
87 latitude: Breedtegraad
88 longitude: Lengtegraad
90 description: Beschrijving
99 display_name: Weergavenaam
100 description: Beschrijving
102 pass_crypt: Wachtwoord
104 default: Standaard (op dit moment %{name})
107 description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
110 description: iD (bewerken in de browser)
113 description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
116 description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
120 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
121 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
122 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
124 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
126 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
127 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
129 in_changeset: Wijzigingenset
131 no_comment: (geen reactie)
132 part_of: Onderdeel van
133 download_xml: XML downloaden
134 view_history: Geschiedenis weergeven
135 view_details: Gegevens bekijken
138 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
140 node: Knooppunten (%{count})
141 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
142 way: Wegen (%{count})
143 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
144 relation: Relaties (%{count})
145 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
146 comment: Reacties (%{count})
147 hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
149 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
150 changesetxml: Changeset-XML
151 osmchangexml: osmChange-XML
153 title: Set wijzigingen %{id}
154 title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
155 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
158 title: 'Node: %{name}'
159 history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
161 title: 'Weg: %{name}'
162 history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
165 one: onderdeel van weg %{related_ways}
166 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
168 title: 'Relatie: %{name}'
169 history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
172 entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
178 entry: Relatie %{relation_name}
179 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
181 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
186 changeset: set wijzigingen
188 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
194 changeset: wijzigingenset
196 redaction: Redigering %{id}
197 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
198 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
205 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
206 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
208 load_data: Gegevens laden
209 loading: Bezig met laden…
213 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
214 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
215 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
216 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
217 telephone_link: '%{phone_number} bellen'
219 title: 'Opmerking: %{id}'
220 new_note: Nieuwe opmerking
221 description: Beschrijving
222 open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
223 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
224 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
225 open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
227 open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
229 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
230 commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
232 closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
234 closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
236 reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
238 reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
239 geactiveerd door anoniem
240 hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
242 title: Nabije objecten opvragen
243 introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
244 nearby: Nabije eigenschappen
245 enclosing: Omsluitende eigenschappen
247 changeset_paging_nav:
248 showing_page: Pagina %{page}
253 no_edits: (geen bewerkingen)
254 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
257 saved_at: Opgeslagen op
262 title: Wijzigingensets
263 title_user: Wijzigingensets door %{user}
264 title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
265 title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
266 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
267 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
268 empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
269 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
270 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
271 no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
272 load_more: Meer laden
274 sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
277 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
278 title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
279 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
280 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
281 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
282 full: Volledig overleg
285 title: Nieuw dagboekbericht
287 title: Gebruikersdagboeken
288 title_friends: Dagboeken van vrienden
289 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
290 user_title: Dagboek van %{user}
291 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
292 new: Nieuw dagboekbericht
293 new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
294 no_entries: Het dagboek is leeg
295 recent_entries: Recente dagboekberichten
296 older_entries: Oudere berichten
297 newer_entries: Nieuwere berichten
299 title: Dagboekbericht bewerken
300 subject: 'Onderwerp:'
304 latitude: 'Breedtegraad:'
305 longitude: 'Lengtegraad:'
306 use_map_link: kaart gebruiken
308 marker_text: Locatie van bericht
310 title: Dagboek van %{user} | %{title}
311 user_title: Dagboek van %{user}
312 leave_a_comment: Reactie achterlaten
313 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
317 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
318 heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
319 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
320 spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
322 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
323 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
324 reply_link: Reageren op dit bericht
328 other: '%{count} reacties'
329 edit_link: Bericht bewerken
330 hide_link: Bericht verbergen
333 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
334 hide_link: Reactie verbergen
342 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
343 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
345 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
346 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
349 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
350 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
352 has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
356 ago: '%{ago} geleden'
357 newer_comments: Latere opmerkingen
358 older_comments: Eerder opmerkingen
362 area_to_export: Te exporteren gebied
363 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
364 format_to_export: Bestandsformaat
365 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
366 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
367 embeddable_html: HTML-code
369 export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
370 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
373 advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
374 bronnen te gebruiken:'
375 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
376 Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
379 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
383 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
386 title: Geofabrik downloads
387 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
388 een selectie van steden
390 title: Metro-extracten
391 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
393 title: Andere bronnen
394 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
399 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
401 add_marker: Marker op de kaart zetten
405 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
406 export_button: Exporteren
410 latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
411 us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
412 uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
414 ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
415 osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
417 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
418 osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
420 geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
421 search_osm_nominatim:
425 chair_lift: Stoeltjeslift
428 station: Kabelbaanstation
430 aerodrome: Luchtvaartterrein
433 helipad: Helikopterplatform
434 runway: Start- en landingsbaan
438 animal_shelter: Dierenasiel
439 arts_centre: Kunstcollectief
445 bicycle_parking: Fietsenstalling
446 bicycle_rental: Fietsverhuur
448 boat_rental: Boot Verhuur
450 bureau_de_change: Wisselkantoor
451 bus_station: Busstation
453 car_rental: Autoverhuur
454 car_sharing: Autodelen
455 car_wash: Autowasstraat
457 charging_station: Laadstation
458 childcare: Kinderopvang
463 community_centre: Gemeenschapscentrum
464 courthouse: Rechtbank
465 crematorium: Crematorium
468 dormitory: Studentenhuis
469 drinking_water: Drinkwater
470 driving_school: Rijschool
472 emergency_phone: Noodtelefoon
474 ferry_terminal: Veerterminal
475 fire_hydrant: Brandkraan
476 fire_station: Brandweer
477 food_court: Foodcourt
481 grave_yard: Begraafplaats
483 health_centre: Gezondheidscentrum
485 hunting_stand: Jachttoren
487 kindergarten: Kleuterschool
490 marketplace: Marktplein
492 motorcycle_parking: Motorfiets Parkeerplaats
494 nursery: Peuterspeelzaal
495 nursing_home: Verpleeghuis
498 parking_entrance: Parkeerplaats Ingang
500 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
503 post_office: Postkantoor
504 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
507 public_building: Openbaar gebouw
508 reception_area: Receptie
509 recycling: Recyclingpunt
510 restaurant: Restaurant
511 retirement_home: Bejaardenhuis
517 social_centre: Sociaal centrum
518 social_club: Sociale club
519 social_facility: Sociale voorziening
520 studio: Eenkamerappartement
521 swimming_pool: Zwembad
523 telephone: Openbare telefoon
526 townhall: Gemeentehuis
527 university: Universiteit
528 vending_machine: Automaat
529 veterinary: Dierenarts
530 village_hall: Gemeentehuis
531 waste_basket: Prullenbak
532 waste_disposal: Afval
533 youth_centre: Jeugdcentrum
535 administrative: Administratieve grens
536 census: Volkstellingsgrens
537 national_park: Nationaal park
538 protected_area: Beschermd gebied
550 electrician: Elektriciën
553 photographer: Fotograaf
555 shoemaker: Schoenmaker
557 "yes": Ambachts-winkel
559 ambulance_station: Ambulance Post
560 defibrillator: Defibrillator
561 landing_site: Noodlandingsbaan
564 abandoned: Verlaten weg
566 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
568 construction: Snelweg in aanbouw
571 emergency_access_point: Noodafslag
574 living_street: Woonerf
576 motorway: Autosnelweg
577 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
578 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
582 primary: Primaire weg
583 primary_link: Primaire weg
584 proposed: Voorgestelde weg
587 rest_area: Rustplaats
589 secondary: Secundaire weg
590 secondary_link: Secundaire weg
592 services: Autosnelwegdienstverlening
593 speed_camera: Snelheidscamera
595 street_lamp: Straatlantaarn
596 tertiary: Tertiaire weg
597 tertiary_link: Tertiaire weg
599 traffic_signals: Verkeerslichten
603 unclassified: Ongeclassificeerde weg
604 unsurfaced: Onverharde weg
607 archaeological_site: Archeologische vindplaats
608 battlefield: Slagveld
609 boundary_stone: Grenspaal
610 building: Historisch gebouw
614 city_gate: Stadspoort
615 citywalls: Stadsmuren
621 memorial: Herdenkingsmonument
624 roman_road: Romeinse Weg
629 wayside_cross: Kruis langs de weg
630 wayside_shrine: Altaar langs de weg
635 allotments: Volkstuinen
637 brownfield: Braakliggend terrein
638 cemetery: Begraafplaats
639 commercial: Commercieel gebied
640 conservation: Natuurbehoud
641 construction: In aanbouw
643 farmland: Gecultiveerd areaal
648 greenfield: Stadsgroen
649 industrial: Industrieel gebied
650 landfill: Stortplaats
652 military: Miltair gebied
657 recreation_ground: Recreatiegebied
659 reservoir_watershed: Overloopgebied
660 residential: Woonwijk
663 village_green: Stadsgroen
667 beach_resort: Badplaats
668 bird_hide: Nestplaats
673 fitness_centre: Fitnesscentrum
674 fitness_station: Fitnessstation
676 golf_course: Golfbaan
677 horse_riding: Paardrijden
680 miniature_golf: Midgetgolf
681 nature_reserve: Natuurreservaat
684 playground: Speelplaats
685 recreation_ground: Recreatiegebied
688 slipway: Trailerhelling
689 sports_centre: Sportcentrum
691 swimming_pool: Zwembad
693 water_park: Waterspeelpark
696 lighthouse: Vuurtoren
700 "yes": Door mensen gemaakt
702 airfield: Militair vliegveld
711 cave_entrance: Grotingang
747 accountant: Boekhouder
748 administrative: Administratie
751 employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
752 estate_agent: Makelaar
753 government: Overheidskantoor
754 insurance: Verzekeringskantoor
757 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
758 travel_agent: Reisbureau
761 allotments: Volkstuinen
773 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
776 municipality: Gemeente
782 subdivision: Deelgebied
785 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
789 abandoned: Vervallen spoorweg
790 construction: Spoor in aanbouw
791 disused: Ongebruikte spoorweg
792 disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
793 funicular: Kabelspoorweg
795 historic_station: Historisch spoorwegstation
796 junction: Spoorwegkruising
797 level_crossing: Spoorwegovergang
798 light_rail: Lightrail
799 miniature: Miniatuur spoorweg
801 narrow_gauge: Smalspoor
802 platform: Spoorwegplatform
803 preserved: Historisch spoor
804 proposed: Voorgestelde spoorlijn
805 spur: Parallelspoorweg
806 station: Spoorwegstation
809 subway_entrance: Metroingang
818 beauty: Schoonheidssalon
819 beverages: Frisdrankverkooppunt
820 bicycle: Fietsenwinkel
824 car: Automaterialenwinkel
825 car_parts: Autoonderdelen
826 car_repair: Autogarage
828 charity: Liefdadigheidswinkel
830 clothes: Kledingwinkel
831 computer: Computerwinkel
832 confectionery: Snoepverkooppunt
833 convenience: Gemakswinkel
835 cosmetics: Cosmeticawinkel
837 department_store: Warenhuis
838 discount: Discountwinkel
839 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
840 dry_cleaning: Stomerij
841 electronics: Elektronicawinkel
842 estate_agent: Makelaar
844 fashion: Kledingwinkel
847 food: Etenswarenwinkel
848 funeral_directors: Uitvaartcentrum
849 furniture: Meubelzaak
851 garden_centre: Tuincentrum
852 general: Algemene winkel
854 greengrocer: Groenteboer
855 grocery: Kruidenierswinkel
857 hardware: Gereedschappenwinkel
859 insurance: Verzekering
863 mall: Overdekt winkelcentrum
865 mobile_phone: Mobiele telefoons
866 motorcycle: Motorfietsenwinkel
868 newsagent: Straatkiosk
870 organic: Organische winkel
871 outdoor: Buitensportwinkel
875 salon: Schoonheidssalon
876 second_hand: Kringloopwinkel
878 shopping_centre: Winkelcentrum
880 stationery: Kantoorartikelenwinkel
881 supermarket: Supermarkt
883 toys: Speelgoedwinkel
884 travel_agency: Reisbureau
892 attraction: Attractie
893 bed_and_breakfast: Pension
895 camp_site: Kampeerterrein
896 caravan_site: Caravankampeerterrein
897 chalet: Vakantiehuisje
899 guest_house: Gastenverblijf
902 information: Gegevens
905 picnic_site: Picknickplaats
907 viewpoint: Bijzonder uitzicht
913 artificial: Kunstmatige waterweg
914 boatyard: Scheepswerf
917 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
923 mooring: Aanlegplaats
924 rapids: Stroomversnelling
941 osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
943 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
949 no_results: Geen resultaten gevonden
950 more_results: Meer resultaten
953 alt_text: Logo OpenStreetMap
954 home: Naar thuislocatie gaan
957 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
959 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
960 sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
962 history: Geschiedenis
965 export_data: Gegevens exporteren
966 gps_traces: GPS-traces
967 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
968 user_diaries: Gebruikersdagboeken
969 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
970 edit_with: Bewerken met %{editor}
971 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
972 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
973 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
974 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
975 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
976 partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark},
977 en andere %{partners}.
978 partners_ucl: het UCL VR Centre
979 partners_ic: Imperial College London
980 partners_bytemark: Bytemark Hosting
981 partners_partners: partners
982 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
983 het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
984 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
985 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
986 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
989 copyright: Auteursrechten
990 community: Gemeenschap
991 community_blogs: Gemeenschapsblogs
992 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
993 foundation: Stichting
994 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
996 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
998 learn_more: Meer lezen
1000 donate_done_header: Dank u
1001 donate_done_line_1: We hebben fondsenwervingsdoel gehaald!
1002 donate_line_3: Hardwarefinancieringsronde 2015
1005 title: Over deze vertaling
1006 text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1007 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1008 english_link: Engelstalige origineel
1010 title: Over deze pagina
1011 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1012 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1013 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1014 native_link: Nederlandstalige versie
1015 mapping_link: gaan mappen
1017 title_html: Auteursrechten en licentie
1019 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, onder licentie van de <a
1020 href="http: opendatacommons.org="" licenses="" odbl="" "="">Open Data
1021 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1022 href="http: osmfoundation.org="" "="">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1024 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1025 weer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar
1026 auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1027 mag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de
1028 volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1029 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1031 De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1032 gelicenseerd onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1033 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> license (CC-BY-SA).
1034 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1036 Wij vereisen dat u het volgende vermeld bij gebruik:
1037 “Kaartgegevens © OpenStreetMap-auteurs”.
1038 credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1039 onder de Open\nDatabase License en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de
1040 cartografie\nde licentie CC-BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1041 naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina over
1042 auteursrechten</a>. \nAls alternatief, en verplicht als u de gegevens van
1043 OSM distribueert, kunt u\ndirect verwijzen naar de licentie(s). In media waar\nverwijzen
1044 niet mogelijk is, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer
1045 te verwijzen naar openstreetmap.org, mogelijk door \n\"OpenStreetMap\" hiernaar
1046 uit te breiden, naar opendatacommons.org en\nals van toepassing, naar creativecommons.org."
1048 Voor een doorbladerbare kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1050 attribution_example:
1051 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1053 title: Voorbeeld naamsvermelding
1054 more_title_html: Meer informatie
1056 Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe credit ons, op de <a
1057 href="http: osmfoundation.org="" Licence"="">OSMF Licentie pagina</a> en de gemeenschap <a
1058 href="http: wiki.openstreetmap.org="" wiki="" Legal_FAQ"="">Legaal
1061 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1062 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1063 Zie ons <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API-gebruikbeleid</a>,
1064 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tegelgebruikbeleid</a>
1065 en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1066 contributors_title_html: Onze bijdragers
1067 contributors_intro_html: |-
1068 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook
1069 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1070 en andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:
1071 contributors_at_html: |-
1072 <strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de
1073 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1074 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1075 Land Tirol (onder <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT met aanvullingen</a>).
1076 contributors_ca_html: |-
1077 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1078 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1079 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1080 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1082 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1083 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1084 onder de licentie <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1085 contributors_fr_html: |-
1086 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1087 Direction Générale des Impôts.
1088 contributors_nl_html: |-
1089 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
1090 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1091 contributors_nz_html: |-
1092 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1093 Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1094 contributors_si_html: |-
1095 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1096 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1097 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1098 (openbare informatie van Slovenië).
1099 contributors_za_html: |-
1100 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1101 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1102 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1103 contributors_gb_html: |-
1104 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van
1105 de Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten
1107 contributors_footer_1_html: |-
1108 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1109 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1110 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1111 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1112 contributors_footer_2_html: |-
1113 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1114 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1115 aansprakelijkheid aanvaardt.
1116 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1117 infringement_1_html: |-
1118 Bijdragers aan OSM mogen nooit gegevens toevoegen
1119 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1120 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1121 infringement_2_html: |-
1122 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1123 ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap is toegevoegd, raadpleeg dan
1124 onze <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">takedownprocedure</a>
1125 of meld het direct en formeel via onze <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1126 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1127 trademarks_1_html: OpenStreetMap en de looking glass-logo zijn geregistreerde
1128 handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u vragen hebt over uw gebruik
1129 van de merken, stuur uw vragen dan naar de <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Vergunning
1133 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1134 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1135 dingen die belangrijk zijn om te weten.
1137 title: Wat is er op de kaart?
1139 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1140 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1141 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1143 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1144 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1146 title: Basisbegrippen voor cartografie
1147 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1148 woorden die van pas gaan komen.
1149 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt
1150 gebruiken om de kaart te bewerken.
1151 node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1152 restaurant of een boom.
1153 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg,
1154 een rivier, een meer of een gebouw.
1155 tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of
1156 een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een
1160 paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1161 dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als u
1162 van plan bent andere activiteiten te ontwikkelen dan met de hand bewerkingen
1163 maken, lees en volg dan de richtlijnen op <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1164 en \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1168 paragraph_1_html: |-
1169 Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1170 <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>.
1171 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1173 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1174 paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1175 niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1176 een opmerking toevoegen.
1177 paragraph_2_html: |-
1178 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1179 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1181 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1183 title: Hoe u kunt helpen
1185 title: Word lid van onze gemeenschap
1186 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1187 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
1188 u zich het beste bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1191 instructions_html: |-
1192 Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1193 Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die u kunt verplaatsen door te slepen.
1194 Voeg uw bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar uw melding.
1196 title: Andere punten van zorg
1197 explanation_html: |-
1198 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1199 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF werkgroep</a>.
1202 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1203 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1204 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1207 title: Welkom bij OSM
1208 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1211 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1212 title: Handleiding voor beginners
1213 description: Gemeenschap onderhouden handleiding voor beginners.
1215 url: https://help.openstreetmap.org/
1216 title: help.openstreetmap.org
1217 description: Stel een vraag op zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1220 title: Mailinglijsten
1221 description: Een vraag stellen of het bespreken van interessante zaken op een
1222 breed scala van actuele of regionale mailinglijsten.
1225 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1229 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van onderwerpen.
1232 description: Hulp voor bedrijven en organisaties schakelen om op basis van OpenStreetMap
1233 kaarten en andere diensten.
1235 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1236 title: wiki.openstreetmap.org
1237 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1240 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1241 used_by: '%{name} levert gegevens voor honderden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1242 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1243 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1244 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1245 local_knowledge_title: Lokale kennis
1246 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1247 gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1248 of OSM accuraat en bij de tijd is.
1249 community_driven_title: Communitygedreven
1250 community_driven_html: |-
1251 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en groeiende dagelijks. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1252 Bekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.�
1253 open_data_title: Open data
1254 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1255 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1256 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat
1257 alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1258 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1259 legal_title: Toegestaan
1260 legal_html: "Deze site en tal van andere diensten zijn formeel bediend door \n<a
1261 href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) \nnamens
1262 de gemeenschap.\n<br> \nNeem dan <a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">contact
1263 op met de OSMF</a> \nals u licenties, auteursrechten of andere juridische vragen
1265 partners_title: Partners
1267 diary_comment_notification:
1268 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1269 hi: Hallo %{to_user},
1270 header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht
1271 met het onderwerp %{subject}:'
1272 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1273 op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1274 message_notification:
1275 hi: Hallo %{to_user},
1276 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1277 onderwerp %{subject}:'
1278 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1280 friend_notification:
1281 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1282 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1283 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1284 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1287 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1288 with_description: met de beschrijving
1289 and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1290 and_no_tags: en geen labels.
1292 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1293 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1294 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1295 more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1297 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1298 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1301 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1303 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1304 confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1305 van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1306 uw gebruiker te bevestigen:'
1307 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1308 zodat u aan de slag kunt.
1310 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1311 email_confirm_plain:
1313 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1314 wijzigen naar %{new_address}.
1315 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1316 wijziging te bevestigen.
1319 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1320 naar %{new_address}.
1321 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1322 wijziging te bevestigen.
1324 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1325 lost_password_plain:
1327 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1328 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1329 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1330 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1333 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1334 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1335 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1336 wachtwoord te wijzigen.
1337 note_comment_notification:
1338 anonymous: Een anonieme gebruiker
1341 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw
1343 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1344 waar u interesse in hebt'
1345 your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1347 commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1348 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1350 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1351 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1352 waar u interesse in hebt'
1353 your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1355 commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1356 u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1358 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1360 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1361 in hebt opnieuw geactiveerd'
1362 your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1364 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1365 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1366 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1367 changeset_comment_notification:
1370 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1372 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1373 waar u interesse in hebt'
1374 your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1376 commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1377 die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1378 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1379 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1380 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1384 my_inbox: Mijn Postvak IN
1386 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1388 one: '%{count} nieuw bericht'
1389 other: '%{count} nieuwe berichten'
1391 one: '%{count} oud bericht'
1392 other: '%{count} oude berichten'
1396 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1397 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1399 unread_button: Markeren als ongelezen
1400 read_button: Markeren als gelezen
1401 reply_button: Antwoorden
1402 delete_button: Verwijderen
1404 title: Bericht verzenden
1405 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1408 send_button: Verzenden
1409 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1410 message_sent: Bericht verzonden
1411 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1412 u weer berichten kunt versturen.
1414 title: Dat bericht bestaat niet
1415 heading: Bericht bestaat niet
1416 body: Er is geen bericht met dat ID.
1419 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1423 one: U hebt één verzonden bericht
1424 other: U hebt%{count} verzonden berichten
1428 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1429 met %{people_mapping_nearby_link}?
1430 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1432 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1433 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1436 title: Bericht lezen
1440 reply_button: Antwoorden
1441 unread_button: Markeren als ongelezen
1445 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1446 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1447 sent_message_summary:
1448 delete_button: Verwijderen
1450 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1451 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1453 deleted: Het bericht is verwijderd
1456 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1458 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1459 permalink: Permanente koppeling
1460 shortlink: Korte koppeling
1461 createnote: Opmerking toevoegen
1463 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1464 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1465 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1467 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1468 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1469 bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1470 user_page_link: gebruikerspagina
1471 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1472 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1473 Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player
1474 van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1475 zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1476 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1477 Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1478 als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1479 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zie http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1480 voor meer informatie
1481 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1482 Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1483 id_not_configured: iD is niet ingesteld
1484 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1487 search_results: Zoekresultaten
1491 get_directions: Routebeschrijving
1492 get_directions_title: Vind richtingen tussen twee punten
1495 where_am_i: Waar ben ik?
1496 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1503 primary: Primaire weg
1504 secondary: Secundaire weg
1505 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1506 unsurfaced: Onverharde weg
1509 bridleway: Ruiterpad
1521 - Start- en landingsbaan
1524 - Luchthavenplatform
1526 admin: Bestuurlijke grens
1531 resident: Bewoond gebied
1532 tourist: Touristische attractie
1536 retail: Winkelgebied
1537 industrial: Industriegebied
1538 commercial: Winkelgebied
1544 brownfield: Braakliggend terrein
1545 cemetery: Begraafplaats
1546 allotments: Volkstuinen
1548 centre: Sportcentrum
1549 reserve: Natuurreservaat
1550 military: Militair gebied
1554 building: Belangrijk gebouw
1555 station: Spoorwegstation
1561 private: Privétoegang
1562 permissive: Beperkte toegang
1563 destination: Bestemmingsverkeer
1564 construction: Weg in aanbouw
1567 preview: Voorvertoning
1569 title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1572 subheading: Onderkop
1573 unordered: Ongeordende lijst
1574 ordered: Geordende lijst
1580 alt: Alternatieve tekst
1584 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1585 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1586 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1587 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1588 geordende punten met tijdstempels)
1590 upload_trace: GPS-track uploaden
1591 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1592 wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1595 title: Trace %{name} aan het bewerken
1596 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1597 filename: 'Bestandsnaam:'
1598 download: downloaden
1599 uploaded_at: 'Geüpload op:'
1601 start_coord: 'Startcoördinaat:'
1605 description: 'Beschrijving:'
1607 tags_help: kommagescheiden
1608 save_button: Wijzigingen opslaan
1609 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1610 visibility_help: wat betekent dit?
1612 upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1613 description: 'Beschrijving:'
1615 tags_help: kommagescheiden
1616 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1617 visibility_help: wat betekent dit?
1618 upload_button: Uploaden
1620 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1622 upload_trace: Trace uploaden
1623 see_all_traces: Alle traces bekijken
1624 see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1626 one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1627 totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1629 other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1630 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1631 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1635 title: Trace %{name} aan het bekijken
1636 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1638 filename: 'Bestandsnaam:'
1639 download: downloaden
1640 uploaded: 'Geüpload op:'
1642 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1646 description: 'Beschrijving:'
1649 edit_track: Deze trace bewerken
1650 delete_track: Deze track verwijderen
1651 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1652 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1654 showing_page: Pagina %{page}
1655 older: Oudere traces
1656 newer: Nieuwere traces
1659 count_points: '%{count} punten'
1660 ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1662 trace_details: Trackdetails bekijken
1663 view_map: Kaart bekijken
1665 edit_map: Kaart bewerken
1667 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1668 private: PERSOONLIJK
1669 trackable: TRACEERBAAR
1674 public_traces: Openbare GPS-traces
1675 your_traces: Uw GPS-tracks
1676 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1677 description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1678 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1679 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1680 trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1682 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1684 made_public: Trace openbaar gemaakt
1686 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1689 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1690 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1691 moment niet beschikbaar.
1693 title: OpenStreetMap GPS-traces
1695 description_with_count:
1696 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1697 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1698 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1701 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1702 cookies in voordat u verder gaat.
1704 not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1706 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1707 om meer te weten te komen.
1708 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1709 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1710 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1713 title: Geef toegang tot uw gebruiker
1714 request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1715 Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1716 zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1717 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1718 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1719 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1720 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1721 allow_write_api: de kaart wijzigen
1722 allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1723 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1724 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1726 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1727 allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1728 verification: De controlecode is %{code}.
1730 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1731 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1732 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1734 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1737 title: Nieuwe toepassing registreren
1740 title: Uw toepassing bewerken
1743 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1744 key: 'Gebruikerssleutel:'
1745 secret: 'Gebruikersgeheim:'
1746 url: 'URL voor tokenverzoek:'
1747 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1748 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1749 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1750 edit: Details bewerken
1751 delete: Client verwijderen
1752 confirm: Weet u het zeker?
1753 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1754 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1755 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1756 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1757 allow_write_api: kaart wijzigen
1758 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1759 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1760 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1762 title: Mijn OAuth-gegeven
1763 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1764 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1765 application: Applicatienaam
1766 issued_at: Uitgegeven op
1768 my_apps: Mijn clientapplicaties
1769 no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1770 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1772 registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1773 register_new: Uw toepassing registreren
1777 url: Toepassings-URL
1778 callback_url: Callback-URL
1779 support_url: Ondersteunings-URL
1780 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1781 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1782 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1783 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1784 allow_write_api: de kaart wijzigen
1785 allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1786 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1787 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1789 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1791 flash: De informatie is geregistreerd
1793 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1795 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1800 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1801 password: 'Wachtwoord:'
1802 openid: '%{logo} OpenID:'
1803 remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1804 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1805 login_button: Aanmelden
1806 register now: Nu inschrijven
1807 with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1809 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1810 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1811 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1813 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1814 no account: Hebt u geen account?
1815 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1816 koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1817 een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1818 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1819 activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1820 als u deze handeling wilt bespreken.
1821 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1822 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1825 title: Aanmelden met OpenID
1826 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1828 title: Aanmelden met Google
1829 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1831 title: Login met Facebook
1832 alt: Inloggen met een Facebook-Account
1834 title: Login met Windows Live
1835 alt: Inloggen met een Windows Live-Account
1837 title: Aanmelden met Yahoo
1838 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1840 title: Aanmelden met Wordpress
1841 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1843 title: Aanmelden met AOL
1844 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1847 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1848 logout_button: Afmelden
1850 title: Wachtwoord vergeten
1851 heading: Wachtwoord vergeten?
1852 email address: 'E-mailadres:'
1853 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1854 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1855 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1857 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1858 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1859 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1861 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1862 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1863 password: 'Wachtwoord:'
1864 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1865 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1866 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1867 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1870 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
1871 voor u aan te maken.
1872 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
1873 om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
1876 header: Open en te bewerken
1878 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1879 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1880 license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met
1881 de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
1883 email address: 'E-mailadres:'
1884 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1885 not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1886 title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1887 display name: 'Weergavenaam:'
1888 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
1889 voorkeuren wijzigen.
1890 external auth: 'Derde partijverificatie:'
1891 password: 'Wachtwoord:'
1892 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1893 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
1894 auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
1895 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1896 auth association: |-
1897 <p>Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMapgebruiker.</p>
1899 <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een gebruiker aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>
1901 Als u al een gebruiker heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord
1902 en daarna uw gebruiker koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.
1905 continue: Registreren
1906 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1907 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
1908 niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1910 title: Bijdragersovereenkomst
1911 heading: Voorwaarden voor bijdragen
1912 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
1913 om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
1914 en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1915 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
1916 bijdragen zich in het publieke domein
1917 consider_pd_why: wat is dit?
1918 guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
1919 <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
1923 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
1924 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1925 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
1929 rest_of_world: Rest van de wereld
1931 title: Deze gebruiker bestaat niet
1932 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1933 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
1934 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
1937 new diary entry: nieuw dagboekbericht
1938 my edits: Bewerkingen
1940 my notes: Opmerkingen
1941 my messages: Mijn berichten
1943 my settings: Instellingen
1944 my comments: Opmerkingen
1945 oauth settings: Oauth-instellingen
1946 blocks on me: Blokkades voor u
1947 blocks by me: Blokkades door u
1948 send message: Bericht verzenden
1952 notes: Opmerkingen bij kaarten
1953 remove as friend: Vriend verwijderen
1954 add as friend: Vriend toevoegen
1955 mapper since: 'Mapper sinds:'
1956 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1957 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
1958 ct undecided: Onbeslist
1959 ct declined: Afgewezen
1960 ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
1961 latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
1962 email address: 'E-mailadres:'
1963 created from: 'Aangemaakt door:'
1965 spam score: 'Spamscore:'
1966 description: Beschrijving
1967 user location: Gebruikerslocatie
1968 if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
1969 in uw buurt te zien.
1970 settings_link_text: instellingen
1971 your friends: Uw vrienden
1972 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1973 km away: '%{count} km verwijderd'
1974 m away: '%{count} m verwijderd'
1975 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1976 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
1979 administrator: Deze gebruiker is beheerder
1980 moderator: Deze gebruiker is moderator
1982 administrator: Beheerdersrechten toekennen
1983 moderator: Moderatorrechten toekennen
1985 administrator: Beheerdersrechten intrekken
1986 moderator: Moderatorrechten intrekken
1987 block_history: blokkades voor mij
1988 moderator_history: ingestelde blokkades
1990 create_block: gebruiker blokkeren
1991 activate_user: gebruiker actief maken
1992 deactivate_user: gebruiker inactief maken
1993 confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1994 hide_user: gebruikers verbergen
1995 unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1996 delete_user: gebruiker verwijderen
1998 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1999 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2000 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2001 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2003 your location: Uw locatie
2004 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2007 title: Gebruiker bewerken
2008 my settings: Mijn instellingen
2009 current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2010 new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2011 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2012 external auth: 'Externe verificatie:'
2014 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2015 link text: wat is dit?
2017 heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2018 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2019 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
2020 enabled link text: wat is dit?
2021 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2023 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2024 public editing note:
2025 heading: Publiek bewerken
2026 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2027 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2028 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2029 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2030 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>
2031 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2032 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2033 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2034 nu standaard publiek.</li></ul>
2036 heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2037 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2038 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2039 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2040 te lezen en te accepteren.
2041 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2043 link text: wat is dit?
2044 profile description: 'Profielbeschrijving:'
2045 preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2046 preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2047 image: 'Afbeelding:'
2049 gravatar: Gravatar gebruiken
2050 link text: wat is dit?
2051 new image: Afbeelding toevoegen
2052 keep image: Huidige afbeelding behouden
2053 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2054 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2055 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2057 home location: 'Thuislocatie:'
2058 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2059 latitude: 'Breedtegraad:'
2060 longitude: 'Lengtegraad:'
2061 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2062 save changes button: Wijzigingen opslaan
2063 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
2064 return to profile: Terug naar profiel
2065 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2066 Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2067 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2069 heading: Controleer uw e-mail
2070 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2071 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2072 en dan kunt u kaarten gaan maken.
2073 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2076 success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2077 already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
2078 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2079 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2080 opnieuw laten verzenden</a>.
2082 success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2083 gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2084 gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org
2085 toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2086 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2088 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2089 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2092 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2093 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2094 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2096 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2098 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2100 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2101 button: Als vriend toevoegen
2102 success: '%{name} is nu uw vriend.'
2103 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2104 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2106 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2107 button: Als vriend verwijderen
2108 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2109 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2111 not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2117 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2118 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2119 summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2120 summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2121 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2122 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2123 empty: Geen gebruikers gevonden
2125 title: Gebruiker opgeschort
2126 heading: Gebruiker opgeschort
2127 webmaster: webmaster
2129 <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2130 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2132 connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2133 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2134 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2135 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2136 invalid_scope: Ongeldige toepassingsgebied
2139 not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2141 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2142 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2143 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2145 title: Toekennen rechten bevestigen
2146 heading: Toekennen rechten bevestigen
2147 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2150 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2151 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2153 title: Intrekken rechten bevestigen
2154 heading: Intrekken rechten bevestigen
2155 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2158 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2159 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2162 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2164 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2166 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2167 back: Terug naar de index
2169 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2170 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2171 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2172 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2173 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2175 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2177 submit: Blokkade instellen
2178 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2179 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2180 deze correspondentie.
2181 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2182 back: Alle blokkades bekijken
2184 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2185 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2186 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2187 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2188 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2190 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2192 submit: Blokkade bijwerken
2193 show: Blokkade bekijken
2194 back: Alle blokkades bekijken
2195 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2197 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2198 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2200 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2201 en geef deze de tijd om te reageren.
2202 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2204 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2206 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2207 kan wijzigingen aanbrengen.
2208 success: De blokkade is bijgewerkt.
2210 title: Gebruikersblokkades
2211 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2212 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2214 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2215 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2216 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2217 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2218 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2220 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2223 other: '%{count} uur'
2228 confirm: Weet u het zeker?
2229 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2230 creator_name: Auteur
2231 reason: Reden voor blokkade
2233 revoker_name: Ingetrokken door
2234 not_revoked: (niet ingetrokken)
2235 showing_page: Pagina %{page}
2239 time_future: Vervalt over %{time}.
2240 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2241 time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2243 title: Blokkades voor %{name}
2244 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2245 empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2247 title: Blokkades door %{name}
2248 heading: Lijst met blokkades door %{name}
2249 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2251 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2252 heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2253 time_future: Vervalt over %{time}
2254 time_past: Is %{time} geleden vervallen
2256 ago: '%{time} geleden'
2261 confirm: Weet u het zeker?
2262 reason: 'Reden voor blokkade:'
2263 back: Alle blokkades bekijken
2264 revoker: 'Ingetrokken door:'
2265 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2268 opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2269 opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2270 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2271 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2272 closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2273 closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2274 reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2275 reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2277 title: OpenStreetMap opmerkingen
2278 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2279 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2280 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2281 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2282 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2283 closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2284 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2287 full: Volledige opmerking
2289 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2290 heading: Opmerkingen van %{user}
2291 subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2294 description: Beschrijving
2295 created_at: Aangemaakt op
2296 last_changed: Laatste wijziging
2297 ago_html: '%{when} geleden'
2304 link: Koppeling of HTML
2305 long_link: Koppeling
2306 short_link: Korte koppeling
2309 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2312 image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2313 download: Downloaden
2314 short_url: Korte URL
2315 include_marker: Marker opnemen
2316 center_marker: Kaart centreren op de marker
2317 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2318 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2322 tooltip_disabled: Legenda is alleen beschikbaar voor standaardlaag
2328 title: Uw locatie weergeven
2329 popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2332 cycle_map: Fietskaart
2333 transport_map: Transport Map
2334 mapquest: MapQuest Open
2338 notes: Opmerkingen bij kaarten
2340 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
2342 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapbijdragers</a>
2343 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2345 edit_tooltip: Kaart bewerken
2346 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2347 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2348 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2349 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2350 map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2351 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2352 queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2356 subscribe: Abonneren
2357 unsubscribe: Uitschrijven
2358 hide_comment: verbergen
2359 unhide_comment: zichtbaar maken
2362 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2363 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2364 en beschrijf het probleem. Vul hier alstublieft geen persoonlijke informatie
2365 of informatie van auteursrechtelijk beschermde kaarten of mappenlijsten
2367 add: Opmerking toevoegen
2369 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2370 die moeten worden gecontroleerd.
2373 reactivate: Opnieuw activeren
2374 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2376 edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2380 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2381 graphhopper_foot: Voet (GraphHopper)
2382 mapquest_bicycle: Fiets (MapQuest)
2383 mapquest_car: Auto (MapQuest)
2384 mapquest_foot: Voet (MapQuest)
2385 osrm_car: Auto (OSRM)
2386 directions: Routebeschrijving
2389 no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2390 no_place: Sorry - kon deze plaats niet vinden.
2392 continue_on: Verder op
2393 slight_right: Flauwe bocht naar rechts
2394 turn_right: Sla rechtsaf naar de
2395 sharp_right: Scherp rechtsaf naar de
2396 uturn: U-bocht langs
2397 sharp_left: Scherp linksaf naar de
2398 turn_left: Sla linksaf naar
2399 slight_left: Flauwe bocht naar links
2400 via_point: ("via-punt")
2402 roundabout: Op de rotonde neem
2403 leave_roundabout: Verlaat de rotonde -
2404 stay_roundabout: Blijf op de rotonde -
2405 start: Start op het einde van het
2406 destination: Bestemming bereikt
2407 against_oneway: Ga tegen het verkeer in op
2408 end_oneway: Einde van eenrichtingsweg op
2410 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2416 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2417 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2418 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2421 description: Beschrijving
2422 heading: Redigering bewerken
2423 submit: Redigering opslaan
2424 title: Redigering bewerken
2426 empty: Geen weer te geven redigeringen.
2427 heading: Lijst met redigeringen
2428 title: Lijst met redigeringen
2430 description: Beschrijving
2431 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2432 submit: Redigering maken
2433 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2435 description: 'Beschrijving:'
2436 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2437 title: U bekijkt een redigering
2439 edit: Redigering bewerken
2440 destroy: Redigering verwijderen
2441 confirm: Weet u het zeker?
2443 flash: Redigering aangemaakt.
2445 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2447 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2448 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2449 flash: De redigering is vernietigd.
2450 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.