1 # Messages for Upper Sorbian (Hornjoserbsce)
2 # Exported from translatewiki.net
25 description: Wopisanje
35 description: Wopisanje
36 display_name: Wužiwarske mjeno
41 acl: Lisćina za přistupnu kontrolu
42 changeset: Sadźba změnow
43 changeset_tag: Atribut sadźby změnow
45 diary_comment: Dźenikowy komentar
46 diary_entry: Dźenikowy zapisk
51 node_tag: Sukowy atribut
54 old_node_tag: Atribut stareho suka
55 old_relation: Stara relacija
56 old_relation_member: Čłon stareje relacije
57 old_relation_tag: Atribut stareje relacije
59 old_way_node: Suk stareho puća
60 old_way_tag: Atribut stareho puća
62 relation_member: Relaciski čłon
63 relation_tag: Relaciski atribut
66 tracepoint: Ćěrjowy dypk
67 tracetag: Ćěrjowy atribut
69 user_preference: Wužiwarske nastajenje
70 user_token: Wužiwarska marka
73 way_tag: Pućny atribut
76 cookies_needed: Zda so, zo maš placki znjemóžnjene - prošu zmóžń placki w swojim wobhladowaku, prjedy hač pokročuješ.
78 blocked: Twój přistup k API je so blokował. Prošu přizjew so do webpowjercha, zo by wjace zhonił.
81 changeset: "Sadźba změnow: {{id}}"
82 changesetxml: Sadźba změnow XML
83 download: "{{changeset_xml_link}} abo {{osmchange_xml_link}} sćahnyć"
85 title: Sadźba změnow {{id}}
86 title_comment: Sadźba změnow {{id}} - {{comment}}
87 osmchangexml: osmChange XML
90 belongs_to: "Słuša k:"
91 bounding_box: "Wuběranski wobłuk:"
93 closed_at: "Začinjeny:"
94 created_at: "Wutworjeny:"
96 few: "Ma slědowace {{count}} suki:"
97 one: "Ma slědowacy {{count}} suk:"
98 other: "Ma slědowacych {{count}} sukow:"
99 two: "Ma slědowacej {{count}} sukaj:"
101 few: "Ma slědowace {{count}} relacije:"
102 one: "Ma slědowacu {{count}} relaciju:"
103 other: "Ma slědowacych {{count}} relacijow:"
104 two: "Ma slědowacej {{count}} relaciji:"
106 few: "Ma slědowace {{count}} puće:"
107 one: "Ma slědowacy {{count}} puć:"
108 other: "Ma slědowacych {{count}} pućow:"
109 two: "Ma slědowacej {{count}} pućej:"
110 no_bounding_box: Za tutu sadźbu změnow njeje so wuběranski wobłuk składował.
111 show_area_box: Wobłukowy kašćik pokazać
112 changeset_navigation:
114 next_tooltip: Přichodna sadźba změnow
115 prev_tooltip: Předchadna sadźba změnow
117 name_tooltip: Změny wot wužiwarja {{user}} pokazać
118 next_tooltip: Přichodna změna wot wužiwarja {{user}}
119 prev_tooltip: Předchadna změna wot wužiwarja {{user}}
121 changeset_comment: "Komentar:"
122 edited_at: "Wobdźěłany:"
123 edited_by: "Wobdźěłany wot:"
124 in_changeset: "W sadźbje změnow:"
127 entry: Relacija {{relation_name}}
128 entry_role: Relacija {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
132 area: Wobłuk na wjetšej karće pokazać
133 node: Suk na wjetšej karće pokazać
134 relation: Relaciju na wjetšej karće pokazać
135 way: Puć na wjetšej karće pokazać
136 loading: Začituje so...
138 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
139 download_xml: XML sćahnyć
142 node_title: "Suk: {{node_name}}"
143 view_history: historiju pokazać
145 coordinates: "Koordinaty:"
148 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
149 download_xml: XML sćahnyć
150 node_history: Sukata historija
151 node_history_title: "Sukata historija: {{node_name}}"
152 view_details: podrobnosće pokazać
154 sorry: Wodaj, {{type}} z id {{id}} njebu namakany.
156 changeset: sadźba změnow
162 showing_page: Pokazuje so strona
164 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_history_link}}"
165 download_xml: XML sćahnyć
167 relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
168 view_history: historiju pokazać
173 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
174 download_xml: XML sćahnyć
175 relation_history: Relaciska historija
176 relation_history_title: "Relaciska historija: {{relation_name}}"
177 view_details: podrobnosće pokazać
179 entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}"
185 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
186 view_data: Daty za aktualny kartowy napohlad pokazać
188 data_frame_title: Daty
189 data_layer_name: Daty
191 drag_a_box: Ramik na kartu ćahnyć, zo by so wobłuk wubrał
192 edited_by_user_at_timestamp: Wobdźěłany wot wužiwarja [[user]] dnja [[timestamp]]
193 history_for_feature: Historija za [[feature]]
194 load_data: Daty začitać
195 loaded_an_area_with_num_features: Sy wobłuk začitał, kotryž [[num_features]] přiznamjenjow wobsahuje. Powšitkownje někotre wobhladowaki maja problemy ze zwobraznjenju tajkeho mnóstwa datow. Powšitkownje wobhladowaki najlěpje funguja, hdyž mjenje hač 100 přiznamjenjow naraz zwobraznjeja; hewak so wobhladowak spomali abo samo hižo njereaguje. Jeli chceš tute daty woprawdźe zwobraznić, klikń deleka na tłóčatko.
196 loading: Začituje so...
197 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
199 api: Tutón wobłuk wot API wotwołać
200 back: Objektowu lisćinu zwobraznić
202 heading: Objektowa lisćina
214 private_user: priwatny wužiwar
215 show_history: Historiju pokazać
216 unable_to_load_size: "Njeje móžno začitać: Wulkosć [[bbox_size]] wobłuka je přewulka ((dyrbi mjenje hač {{max_bbox_size}} być)"
218 zoom_or_select: Wobłuk karty powjetšić abo wubrać
222 sorry: Wodaj, traje předołho, daty za {{type}} z ID {{id}} wotwołać.
224 changeset: sadźba změnow
229 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
230 download_xml: XML sćahnyć
232 view_history: historiju pokazać
234 way_title: "Puć: {{way_name}}"
237 few: tež dźěl pućow {{related_ways}}
238 one: tež dźěl puća {{related_ways}}
239 other: tež dźěl pućow {{related_ways}}
240 two: tež dźěl pućow {{related_ways}}
244 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
245 download_xml: XML sćahnyć
246 view_details: podrobnosće pokazać
247 way_history: Pućna historija
248 way_history_title: "Pućna historija: {{way_name}}"
254 no_edits: (žane změny)
255 show_area_box: wobłuk pokazać
256 still_editing: (wobdźěłuje so hišće)
257 view_changeset_details: Podrobnosće sadźby změnow pokazać
258 changeset_paging_nav:
259 next: Přichodna »
260 previous: "« Předchadna"
261 showing_page: Pokazuje so strona {{page}}
266 saved_at: Datum składowanja
269 description: Aktualne změny
270 description_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
271 description_user: Sadźby změnow wot {{user}}
272 description_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
273 heading: Sadźby změnow
274 heading_bbox: Sadźby změnow
275 heading_user: Sadźby změnow
276 heading_user_bbox: Sadźby změnow
278 title_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
279 title_user: Sadźby změnow wot {{user}}
280 title_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
283 comment_from: Komentar wot {{link_user}} spisany dnja {{comment_created_at}}
285 hide_link: Tutón komentar schować
288 few: "{{count}} komentary"
290 other: "{{count}} komentarow"
291 two: "{{count}} komentaraj"
292 comment_link: Komentar k tutomu zapiskej
294 edit_link: Tutón zapisk wobdźěłać
295 hide_link: Tutón zapisk schować
296 posted_by: Pósłany wot {{link_user}} dnja {{created}} {{language_link}}
297 reply_link: Na tutón zapisk wotmołwić
301 latitude: "Šěrokostnik:"
303 longitude: "Dołhostnik:"
304 marker_text: Městno dźenikoweho zapiska
305 save_button: Składować
307 title: Dźenikowy zapisk wobdźěłać
308 use_map_link: kartu wužiwać
311 description: Najnowše dźenikowe zapiski wužiwarjow OpenStreetMap
312 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski
314 description: Najnowše dźenikowe zapiski wot wužiwarjow OpenStreetMap {{language_name}}
315 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski {{language_name}}
317 description: Najnowše dźenikowe zapiski OpenStreetMap wot wužiwarja {{user}}
318 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski za wužiwarja {{user}}
320 in_language_title: Dźenikowe zapiski w rěči {{language}}
321 new: Nowy dźenikowy zapisk
322 new_title: Nowy zapisk w twojim wužiwarskim dźeniku spisać
323 newer_entries: Nowše zapiski
324 no_entries: Žane zapiski w dźeniku
325 older_entries: Starše zapiski
326 recent_entries: "Najnowše dźenikowe zapiski:"
327 title: Dźeniki wužiwarjow
328 user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
334 title: Nowy dźenikowy zapisk
336 body: Wodaj, dźenikowy zapisk abo komentar z id {{id}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano je wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
337 heading: Žadyn zapisk z id {{id}}
338 title: Dźenikowy zapisk njeeksistuje
340 body: Wodaj, wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
341 heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
342 title: Wužiwar njeeksistuje
344 leave_a_comment: Spisaj komentar
346 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, zo by komentar spisał"
347 save_button: Składować
348 title: Dźenik {{user}} | {{title}}
349 user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
352 add_marker: Marku karće přidać
353 area_to_export: Wobłuk za eksport
354 embeddable_html: Zasadźujomny HTML
355 export_button: Eksport
356 export_details: Daty OpenStreetMap su pod licencu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencowane.
358 format_to_export: Format za eksport
359 image_size: "Wobrazowa wulkosć:"
360 latitude: "Šěrokostnik:"
362 longitude: "Dołhostnik:"
363 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
364 mapnik_image: Wobraz Mapnik
367 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-daty
368 osmarender_image: Wobraz Osmarender
370 paste_html: HTML-kod kopěrować, zo by so do websydła zasunył
373 body: Tutón wobłuk je přewulki za eksportowanje jako XML-daty OpenStreetMap. Prošu powjetš abo wubjer mjeńši wobłuk.
374 heading: Wobłuk přewulki
377 add_marker: Karće marku přidać
378 change_marker: Poziciju marki změnić
379 click_add_marker: Na kartu klikný, zo by so marka přidała
380 drag_a_box: Ramik na karće rozćahać, zo by so wobłuk wubrał
382 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
383 view_larger_map: Wjetšu kartu pokazać
387 geonames: Městno wot from <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
388 osm_namefinder: "{{types}} wot <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
389 osm_nominatim: Městno z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
394 description_osm_namefinder:
395 prefix: "{{distance}} {{direction}} wot {{type}}"
399 north_east: sewjerowuchod
400 north_west: sewjerozapad
402 south_east: juhowuchod
403 south_west: juhozapad
407 other: něhdźe {{count}} km
408 zero: mjenje hač 1 km
410 more_results: Dalše wuslědki
411 no_results: Žane wuslědki namakane
414 ca_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
415 geonames: Wuslědki wot <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
416 latlon: Wuslědki wot <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
417 osm_namefinder: Wuslědki wot <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
418 osm_nominatim: Wuslědki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
419 uk_postcode: Wuslědki wot <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
420 us_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
421 search_osm_namefinder:
422 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} wot {{parentname}})"
423 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} z {{placename}}"
424 search_osm_nominatim:
428 arts_centre: Kulturny centrum
430 auditorium: Awditorij
434 bicycle_parking: Wotstajenišćo za kolesa
435 bicycle_rental: Wupožcowarnja za kolesa
437 bureau_de_change: Měnjernja
438 bus_station: Busowe dwórnišćo
440 car_rental: Awtowa přenajimarnja
441 car_sharing: Centrala za sobujěducych
442 car_wash: Awtomyjernja
448 community_centre: Zhromadny centrum
449 courthouse: Sudnistwo
450 crematorium: Krematorij
454 drinking_water: Pitna woda
455 driving_school: Jězbna šula
456 embassy: Wulkopósłanstwo
457 emergency_phone: Nuzowy telefon
459 ferry_terminal: Přewozny přistaw
460 fire_hydrant: Wohnjowy hydrant
461 fire_station: Wohnjostraža
465 gym: Fitnesowy center/Fitnesowe studijo
467 health_centre: Strowotny centrum
470 hunting_stand: Łakańca
471 ice_cream: Jědźny lód
472 kindergarten: Pěstowarnja
475 marketplace: Torhošćo
476 mountain_rescue: Hórska wuchowanska słužba
477 nightclub: Nócny klub
479 nursing_home: Hladarnja
482 parking: Parkowanišćo
484 place_of_worship: Boži dom
486 post_box: Listowy kašćik
487 post_office: Póstowy zarjad
491 public_building: Zjawne twarjenje
492 public_market: Zjawne wiki
493 reception_area: Přijimanski wobłuk
494 recycling: Přijimarnja starowiznow
496 retirement_home: Starownja
502 social_club: Towarstwo
504 supermarket: Superwiki
505 taxi: Taksijowe zastanišćo
506 telephone: Zjawny telefon
510 university: Uniwersita
511 vending_machine: Awtomat
512 veterinary: Zwěrjacy lěkar
513 village_hall: Gmejnski centrum
514 waste_basket: Wotpadkowe sudobjo
516 youth_centre: Centrum za młodostnych
518 administrative: Zarjadniska hranica
520 apartments: Bydlenski blok
521 block: Bydlenski blok
526 commercial: Wobchodniske twarjenje
527 dormitory: Studentski internat
528 entrance: Twarjenjowy zachod
529 faculty: Fakultowe twarjenje
530 farm: Hospodarske twarjenje
537 industrial: Industrijowe twarjenje
538 office: Běrowowe twarjenje
539 public: Zjawne twarjenje
540 residential: Bydlenske twarjenje
541 retail: Priwatne twarjenje
542 school: Šulske twarjenje
548 train_station: Dwórnišćo
549 university: Uniwersitne twarjenje
552 bridleway: Jěchanski puć
553 bus_guideway: Trolejbusowy milinowód
554 bus_stop: Busowe zastanišćo
556 construction: Dróha so twari
557 cycleway: Kolesowarska šćežka
558 distance_marker: Kilometernik
559 emergency_access_point: Přijimarnja njezbožow
563 living_street: Hasa z pomjeńšenym wobchadom
564 minor: Pódlanska hasa
566 motorway_junction: Awtodróhowe křižnišćo
567 motorway_link: Přijězd na awtodróhu
571 primary: Dróha prěnjeho rjada
572 primary_link: Dróha prěnjeho rjada
574 residential: Bydlenska hasa
576 secondary: Dróha druheho rjada
577 secondary_link: Dróha druheho rjada
578 service: Dróha za přidróžnych
579 services: Awtodróhowy wotpočny hosćenc
581 stile: Płótne stupadło
582 tertiary: Dróha třećeho rjada
586 trunk_link: Dalokodróha
587 unclassified: Njezarjadowana dróha
588 unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
590 archaeological_site: Archeologiske wurywanišćo
591 battlefield: Bitwišćo
592 boundary_stone: Měznik
605 wayside_cross: Pućny křiž
606 wayside_shrine: Stołp
609 allotments: Małozahrodki
611 brownfield: Industrijowe lado
613 commercial: Přemysłowa kónčina
614 conservation: Přirodoškit
621 greenfield: Njewobtwarjena zemja
622 industrial: Industrijowa kónčina
625 military: Wojerska kónčina
628 nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
634 recreation_ground: Wočerstwjenska krajina
635 reservoir: Zběranski basenk
636 residential: Bydlenski wobwod
638 village_green: Nawjes
643 beach_resort: Mórske kupjele
644 common: Gmejnski kraj
647 golf_course: Golfownišćo
649 marina: Jachtowy přistaw
650 miniature_golf: Minigolf
651 nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
654 playground: Hrajkanišćo
655 recreation_ground: Wočerstwjenišćo
657 sports_centre: Sportowy centrum
659 swimming_pool: Swimmingpool
661 water_park: Wodowy park
666 cave_entrance: Prózdnjeński zachod
669 coastline: Pobrjóžna linija
686 ridge: Horinski hrjebjeń
691 shoal: Niłčina, pěsčišćo
693 strait: Mórska wužina
715 postcode: Postowe wodźenske čisło
718 state: Zwjazkowy kraj
719 subdivision: Trabantowe město
722 unincorporated_area: Bjezgmejnska kónčina
725 abandoned: Rozpušćena železnica
726 construction: Železnica so twari
727 disused: Zastajena železnica
728 disused_station: Zawrjene dwórnišćo
729 funicular: Powjaznica
730 halt: Železniske zastanišćo
731 historic_station: Historiske dwórnišćo
732 junction: Železniske křižnišćo
733 level_crossing: Železniski přechod
734 light_rail: Měšćanska železnica
735 monorail: Jednokolijowa železnica
736 narrow_gauge: Wuskokolijata železnica
737 platform: Železniske nastupišćo
738 preserved: Muzejowa železnica
739 spur: Přizamkowe kolije
741 subway: Metrowa stacija
742 subway_entrance: Zachod do podzemskeje železnicy
745 tram_stop: Tramwajkowe zastanišćo
746 yard: Ranžěrowanske dwórnišćo
748 alcohol: Wobchod za spirituozy
749 apparel: Drastowy wobchod
750 art: Wuměłski wobchod
752 beauty: Kosmetikowy salon
753 beverages: Napojowe wiki
754 bicycle: Wobchod za kolesa
758 car_dealer: Wikowar awtow
759 car_parts: Awtowe narunanki
760 car_repair: Awtowa porjedźernja
761 carpet: Přestrjencowy wobchod
762 charity: Dobroćelski wobchod
764 clothes: Drastowy wobchod
765 computer: Kompjuterowy wobchod
766 confectionery: Konditarnja
767 convenience: Miniwiki
768 copyshop: Kopěrowanski wobchod
769 cosmetics: Kosmetikowy wobchod
770 department_store: Kupnica
771 discount: Wobchod za tunje artikle
772 doityourself: Paslerska potrjeba
774 dry_cleaning: Čisćernja
775 electronics: Wobchod za elektroniku
776 estate_agent: Makler z imobilijemi
777 farm: Wobchod na statoku
778 fashion: Modowy wobchod
781 food: Wobchod za žiwidła
782 funeral_directors: Pochowanski wustaw
785 garden_centre: Zahrodny centrum
786 general: Wobchod za měšane twory
787 gift: Wobchod za dary
788 greengrocer: Wobchod za zeleniny
789 grocery: Žiwidłowy wobchod
790 hairdresser: Frizerski salon
791 hardware: Twarske wiki
793 insurance: Zawěsćernja
794 jewelry: Debjenkowy wobchod
799 mobile_phone: Telekomunikaciski wobchod
800 motorcycle: Wobchod za motorske
801 music: Wobchod za hudźbniny
802 newsagent: Kiosk nowin
805 outdoor: Wobchod pod hołym njebjom
809 shoes: Wobchod črijow
810 shopping_centre: Nakupowanišćo
811 sports: Sportowy wobchod
812 stationery: Papjernistwo
813 supermarket: Superwiki
814 toys: Wobchod za hrajki
815 travel_agency: Pućowanski běrow
817 wine: Wobchod za spirituozy
819 alpine_hut: Hórska bawda
820 artwork: Wuměłska twórba
821 attraction: Atrakcija
822 bed_and_breakfast: Přenocowanje ze snědanju
824 camp_site: Stanowanišćo
825 caravan_site: Campingowanišćo za caravany
827 guest_house: Hóstny dom
830 information: Informacija
834 picnic_site: Piknikowanišćo
835 theme_park: Park zabawy
837 viewpoint: Wuhladnišćo
842 connector: Zwisk mjez wódnymi pućemi
844 derelict_canal: Zanjerodźeny kanal
849 lock_gate: Wrota přeplawnje
850 mineral_spring: Mineralne žórło
851 mooring: Přistawnišćo
854 riverbank: Rěčny brjóh
857 water_point: Wódne městno
863 cycle_map: Kolesowa karta
866 edit_disabled_tooltip: Za wobdźěłowanje karty powjetšić
867 edit_tooltip: Kartu wobdźěłać
868 edit_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by kartu wobdźěłał
869 history_disabled_tooltip: Za zwobraznjenje změnow za tutón wobłuk powjetšić
870 history_tooltip: Změny za tutón wobłuk pokazać
871 history_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by wobdźěłowansku historiju widźał
873 donate: Podpěraj OpenStreetMap přez {{link}} k fondsej aktualizacije hardwary.
874 donate_link_text: Darjenje
877 export_tooltip: Kartowe daty eksportować
878 gps_traces: GPS-ćěrje
879 gps_traces_tooltip: GPS-ćěrje zrjadować
880 help_wiki: Pomoc & wiki
881 help_wiki_tooltip: Sydło Pomoc & wiki za projekt
884 home_tooltip: Domoj hić
885 inbox: póst ({{count}})
887 few: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitane powěsće
888 one: Twój póstowy kašćik 1 njepřečitanu powěsć wobsahuje
889 other: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanych powěsćow
890 two: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanej powěsći
891 zero: Twój póstowy kašćik žane njepřečitane powěsće njewobsahuje.
892 intro_1: OpenStreetMap je swobodna wobdźěłujomna karta cyłeho swěta. Bu za ludźi kaž wy wutworjena.
893 intro_2: OpenStreetMap ći dowola geografiske daty na zhromadne wašnje wot něhdźe na zemi pokazać, wobdźěłać a wužiwać.
894 intro_3: Hospodowanje OpenStreetMap so přećelnje wot {{ucl}} a {{bytemark}} podpěruje. Druzy podpěraćeljo projekta su we {{partners}} nalistowani.
895 intro_3_partners: wiki
898 title: Daty OpenStreetMap licencuja so pod licencu Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
900 log_in_tooltip: Do eksistowaceho konta so přizjewić
902 alt_text: OpenStreetMap logo
904 logout_tooltip: Wotzjewić
907 title: OpenStreetMap z pjenježnym darom podpěrać
908 news_blog: Blog nowinkow
909 news_blog_tooltip: Blog nowinkow wo OpenStreetMap, swobodnych geografiskich datach atd.
910 osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu offline, dokelž so wažne wobhladowankse dźěła na datowej bance přewjedu.
911 osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu jenož čitajomna, dokelž so wažne wothladowanske dźěła na datowej bance přewjedu.
913 shop_tooltip: Předawarnja za markowe artikle OpenStreetMap
915 sign_up_tooltip: Konto za wobdźěłowanje załožić
916 sotm: Wopytaj konferencu OpenStreetMap, The State of the Map, 10.-12. julija 2009 w Amsterdamje!
917 tag_line: Swobodna swětowa karta
918 user_diaries: Dźeniki
919 user_diaries_tooltip: Wužiwarske dźeniki čitać
921 view_tooltip: Kartu pokazać
922 welcome_user: Witaj, {{user_link}}
923 welcome_user_link_tooltip: Twoja wužiwarska strona
926 deleted: Powěsć zničena
931 no_messages_yet: Hišće nimaš powěsće. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
933 people_mapping_nearby: ludźi, kotřiž w bliskosći kartěruja
934 subject: Temowe nadpismo
935 title: Póstowy kašćik
936 you_have: Maš {{new_count}} nowych powěsćow a {{old_count}} starych powěsćow
938 as_read: Powěsć jako přečitany markěrowana
939 as_unread: Powěsć jako njepřečitany markěrowana
941 delete_button: Zničić
942 read_button: Jako přečitany markěrować
943 reply_button: Wotmołwić
944 unread_button: Jako njepřečitany markěrować
946 back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
948 limit_exceeded: Sy njedawno wjele powěsćow pósłał, prošu čakaj chwilku, prjedy hač spytaš dalše pósłać.
949 message_sent: Powěsć wotpósłana
951 send_message_to: Wužiwarjej {{name}} nowu powěsć pósłać
952 subject: Temowe nadpismo
955 body: Bohužel powěsć z tutym ID njeje.
956 heading: Powěsć njeeksistuje
957 title: Powěsć njeeksistuje
959 body: Bohužel wužiwar z tym mjenom njeeksistuje.
960 heading: Wužiwar njeeksistuje
961 title: Wužiwar njeeksistuje
964 inbox: póstowy kašćik
965 my_inbox: Mój {{inbox_link}}
966 no_sent_messages: Hišće njejsy powěsće pósłał. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
968 people_mapping_nearby: ludźo, kotřiž w bliskosći kartěruja
969 subject: Temowe nadpismo
972 you_have_sent_messages: Sy {{count}} pósłanych powěsćow
974 back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
975 back_to_outbox: Wróćo k pósłanym powěsćam
978 reading_your_messages: Twoje powěsće čitać
979 reading_your_sent_messages: Twoje pósłane powěsće čitać
980 reply_button: Wotmołwić
981 subject: Temowe nadpismo
984 unread_button: Jako njepřečitany markěrować
985 wrong_user: Sy jako `{{user}}' přizjewjeny, ale powěsć, kotruž chcyše čitać, njebu na toho wužiwarja pósłana. Prošu přizjew so jako korektny wužiwar, zo by čitał.
987 wrong_user: Sy jako `{{user}}' přizjewjeny, ale powěsć, na kotruž chcyše wotmołwić, njebu na toho wužiwarja pósłana. Prošu přizjew so jako korektny wužiwar, zo by wotmołwił.
988 sent_message_summary:
989 delete_button: Zničić
991 diary_comment_notification:
992 footer: Móžeš tež komentar na {{readurl}} čitać a na {{commenturl}} komentować abo na {{replyurl}} wotmołwić
993 header: "{{from_user}} je twój najnowši dźenikowy zapisk OpenStreetMap z temowym nadpismom {{subject}} skomentował:"
994 hi: Witaj {{to_user}},
995 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je twój dźenikowy zapisk komentował"
997 subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
999 click_the_link: Jeli sy to ty, klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
1001 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
1002 email_confirm_plain:
1003 click_the_link: Jeli sy to ty, prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
1005 hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu
1006 hopefully_you_2: na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
1007 friend_notification:
1008 befriend_them: Móžeš jich na {{befriendurl}} jako přećelow přidać.
1009 had_added_you: "{{user}} je će na OpenStreetMap jako přećela přidał."
1010 see_their_profile: Móžeš jeho abo jeje profil na {{userurl}} widźeć.
1011 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je će jako přećela přidał"
1013 and_no_tags: a žane atributy.
1014 and_the_tags: "a slědowace atributy:"
1016 failed_to_import: "Importowanje je so njeporadźiło. Zmylk:"
1017 more_info_1: Dalše informacije wo zmylkach GPX-importowanja a kak móžeš je
1018 more_info_2: "wobeńć, su tu:"
1019 subject: "[OpenStreetMap] Zmylk při GPX-importowanju"
1022 loaded_successfully: "{{trace_points}} z {{possible_points}} móžnych dypkow bu začitane."
1023 subject: "[OpenStreetMap] GPX-importowanje wuspěšne"
1024 with_description: z wopisanjom
1025 your_gpx_file: Wupada kaž twoja GPX-dataja
1027 subject: "[OpenStreetMap] Požadanje za wróćostajenje hesła"
1029 click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1031 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1032 lost_password_plain:
1033 click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1035 hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto
1036 hopefully_you_2: openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1037 message_notification:
1038 footer1: Móžeš tež powěsć na {{readurl}} čitać
1039 footer2: a móžeš na {{replyurl}} wotmołwić
1040 header: "{{from_user}} je ći přez OpenStreetMap powěsć z temowym nadpismom {{subject}} pósłał:"
1041 hi: Witaj {{to_user}},
1042 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je ći nowu powěsć pósłał"
1044 subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
1045 signup_confirm_html:
1046 click_the_link: Jeli ty to sy, witaj! Klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap
1047 current_user: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow po jich stejnišću w swěće steji na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Lisćina wužiwarjow po geografiskim regionje</a> k dispoziciji.
1048 get_reading: Čitaj wo OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, wobstaraj sej najnowše powěsće přez <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> abo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, abo přečitaj <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> załožerja OpenStreetMap Steve Coast za historiju projekta, kotryž ma tež <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty</a>!
1050 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić za
1051 introductory_video: Móžeš sej widejo {{introductory_video_link}} wobhladać.
1052 more_videos: Je hišće wjace {{more_videos_link}}.
1053 more_videos_here: dalše wideja tu
1054 user_wiki_page: Poruča so, zo załožuješ wužiwarsku wikistronu, kotraž kategorijowe atributy wobsahuje, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na přikład <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budyšin">[[Category:Users_in_Budyšin]]</a>.
1055 video_to_openstreetmap: zawodne widejo wo OpenStreetMap
1056 wiki_signup: Móžeš so tež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">w wikiju OpenStreetMap registrować</a>.
1057 signup_confirm_plain:
1058 blog_and_twitter: "Wobstaraj sej najnowše powěsće přez blog OpenStreetMap abo Twitter:"
1059 click_the_link_1: Jeli sy to ty, witaj! Prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by swoje
1060 click_the_link_2: konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap.
1061 current_user_1: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow w kategorijach po jich stejnišću w swěće
1062 current_user_2: "tu k dispoziciji steji:"
1064 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić na
1065 introductory_video: "Zawodny widejo wo OpenStreetMap móžeš sej tu wobhladać:"
1066 more_videos: "Tu su hišće dalše wideja:"
1067 opengeodata: "OpenGeoData.org je blog załožerja OpenStreetMap Steve Coast a ma tež podkasty:"
1068 the_wiki: "Informacije wo OpenStreetMap namakaš na wiki:"
1069 user_wiki_1: Poruča so, zo wutworješ wužiwarsku wikistronu, kotraž wobsahuje
1070 user_wiki_2: kategorijowe atributy, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na př. [[Category:Users_in_London]].
1071 wiki_signup: "Móžeš so tež za wiki OpenStreetMap registrować:"
1074 allow_read_gpx: twoje priwatne GPS-ćěrje čitać.
1075 allow_read_prefs: twoje wužiwarske nastajenja čitać.
1076 allow_to: "Aplikaciji dowolić:"
1077 allow_write_api: kartu změnić.
1078 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1079 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1080 allow_write_prefs: twoje wužiwarske nastajenja změnić.
1081 request_access: Aplikacija {{app_name}} prosy wo přistup na twoje konto. Prošu rozsudź, hač aplikacija ma slědowace kmanosće měć. Móžeš wšě abo jenož někotre z nich wubrać.
1083 flash: Sy token za {{application}} anulował.
1086 flash: Informacije wuspěšnje zregistrowane
1088 flash: Registrowanje klientoweje aplikacije bu zničene
1091 title: Twoju aplikaciju wobdźěłać
1093 allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1094 allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1095 allow_write_api: kartu změnić.
1096 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1097 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1098 allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1099 callback_url: URL wróćowołanja
1101 requests: "Slědowace prawa wot wužiwarja požadać:"
1103 support_url: URL podpěry
1104 url: URL hłowneje aplikacije
1106 application: Mjeno aplikacije
1107 issued_at: Datum wudaća
1108 list_tokens: "Slědowace tokeny buchu w twojim mjenom za aplikacije wudate:"
1109 my_apps: Moje klientowe aplikacije
1110 my_tokens: Moje awtorizowane aplikacije
1111 no_apps: Maš aplikaciju, kotruž chceš za wužiwanje z standardom {{oauth}} registrować? Dyrbiš swoju webaplikaciju registrować, prjedy hač móžeš naprašowanja OAuth k tutej słužbje wotpósłać.
1112 register_new: Twoju aplikaciju registrować
1113 registered_apps: "Sy slědowace aplikacije zregistrował:"
1115 title: Moje podrobnosće OAuth
1118 title: Nowu aplikaciju registrować
1120 sorry: Tón typ {{type}} njeda so namakać.
1122 access_url: "URL za přistupny token:"
1123 allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1124 allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1125 allow_write_api: kartu změnić.
1126 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentar spisać a přećelow zapisać.
1127 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1128 allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1129 authorize_url: "URL awtorizować:"
1130 edit: Podrobnosće wobdźěłać
1131 key: "Kluč přetrjebowarja:"
1132 requests: "Požadanje slědowacych prawow wot wužiwarja:"
1133 secret: "Potajnstwo přetrjebowarja:"
1134 support_notice: Podpěrujemy HMAC-SHA1 (poručeny) kaž tež luty tekst w modusu ssl.
1135 title: Podrobnosće OAuth za {{app_name}}
1136 url: URL za naprašowanski token
1138 flash: Klientowe informacije wuspěšnje zaktualizowane
1141 anon_edits_link_text: Zwěsćić, čehoždla je tomu tak.
1142 flash_player_required: Trjebaš wothrawak Flash, zo by Potlatch, editor OpenStreetMap Flash wužiwał. Móžeš <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">wothrawak Flash wot Adobe.com sćahnyć</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Někotre druhe móžnosće</a> tež za wobdźěłowanje OpenStreetMap k dispoziciji steja.
1143 not_public: Njejsy swoje změny jako zjawne markěrowane.
1144 not_public_description: Njemožeš hižo kartu wobźěłać, chibazo činiš to. Móžeš swoje změny na swojej {{user_page}} jako zjawne markěrować.
1145 potlatch_unsaved_changes: Nimaš njeskładowane změny. (Zo by w programje Potlatch składował, wotstroń woznamjenjenje aktualneho puća abo dypka, jeli w dynamiskim modusu wobdźěłuješ, abo klikń na Składować, jeli składowanske tłóčatko eksistuje.
1146 user_page_link: wužiwarskej stronje
1148 js_1: Pak wužiwaš wobhladowak, kotryž JavaScript njepodpěruje, pak sy JavaScript znjemóžnił.
1149 js_2: OpenStreetMap JavaScript za slippy map wužiwa.
1150 js_3: Móžeš <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">wobhladowak Tiles@Home</a> wužiwać, jeli njemóžeš JavaScript znóžnić.
1152 license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
1153 notice: Licencowany pod licencu {{license_name}} přez {{project_name}} a jeho sobuskutkowacych.
1154 project_name: Projekt OpenStreetMap
1155 permalink: Trajny wotkaz
1156 shortlink: Krótki wotkaz
1159 map_key_tooltip: Legenda za kartu Mapnik na tutym skalowanskim schodźenku
1162 admin: Zarjadniska hranica
1163 allotments: Małozahrodki
1165 - Lětanišćowe předpolo
1167 bridge: Čorna kroma = móst
1168 bridleway: Jěchanski puć
1169 brownfield: Industrijowe lado
1170 building: Wuznamne twarjenje
1171 byway: Pódlanski puć
1176 centre: Sportowy centrum
1177 commercial: Přemysłowa kónčina
1181 construction: Dróhi w twarje
1182 cycleway: Kolesowarska šćežka
1183 destination: Jenož za přidróžnych
1189 industrial: Industrijowa kónčina
1193 military: Wojerske pasmo
1196 permissive: Dowoleny přistup
1198 primary: Zwjazkowa dróha
1199 private: Priwatny přistup
1201 reserve: Přirodoškitne pasmo
1202 resident: Bydlenski wobwod
1203 retail: Nakupowanišćo
1210 secondary: Krajna dróha, statna dróha
1212 subway: Podzemska železnica
1216 tourist: Turistiska atrakcija
1219 - Měšćanska železnica
1222 tunnel: Smužkowana kroma = tunl
1223 unclassified: Njeklasifikowana dróha
1224 unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
1226 heading: Legenda za z{{zoom_level}}
1229 search_help: "přikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>dalše přikłady...</a>"
1231 where_am_i: Hdźe sym?
1232 where_am_i_title: Aktualne městno z pomocu pytawy wopisać
1235 search_results: Pytanske wuslědki
1238 friendly: "%e %B %Y %H:%M"
1241 trace_uploaded: Twoja GPX-dataja je so nahrała a čaka na zasunjenje do datoweje banki. To so zwjetša za poł hodźiny stawa a po dokónčenju budźe so ći e-mejl słać.
1242 upload_trace: GPS-ćěr nahrać
1244 scheduled_for_deletion: Čara předwidźana za zničenje
1246 description: "Wopisanje:"
1249 filename: "Datajowe mjeno:"
1250 heading: Ćěr {{name}} wobdźěłać
1254 save_button: Změny składować
1255 start_coord: "Startowa koordinata:"
1257 tags_help: přez komu dźěleny
1258 title: Ćěr {{name}} wobdźěłać
1259 uploaded_at: "Nahraty dnja:"
1260 visibility: "Widźomnosć:"
1261 visibility_help: što to woznamjenja?
1263 public_traces: Zjawne GPS-ćěrje
1264 public_traces_from: Zjawne GPS-ćěrje wot {{user}}
1265 tagged_with: Markěrowane přez {{tags}}
1266 your_traces: Twoje GPS-ćěrje
1268 made_public: Čara wozjewjena
1270 body: Wodaj, wužiwar z mjneom {{user}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1271 heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
1272 title: Wužiwar njeeksistuje
1274 heading: Składowanje offline GPX
1275 message: Składowanje a nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji steji.
1277 message: Nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji njesteji.
1279 ago: před {{time_in_words_ago}}
1281 count_points: "{{count}} dypkow"
1283 edit_map: Kartu wobdźěłać
1284 identifiable: IDENTIFIKUJOMNY
1288 pending: NJESČINJENY
1291 trace_details: Podrobnosće ćěrje pokazać
1292 trackable: SĆĚHUJOMNY
1293 view_map: Kartu pokazać
1295 description: Wopisanje
1298 tags_help: přez komu dźěleny
1299 upload_button: Nahrać
1300 upload_gpx: GPX-dataju nahrać
1301 visibility: Widźomnosć
1302 visibility_help: što to woznamjenja?
1304 see_all_traces: Wšě ćěrje pokazać
1305 see_just_your_traces: Jenož twoje ćěrje pokazać abo ćěr nahrać
1306 see_your_traces: Wšě twoje ćěrje pokazać
1307 traces_waiting: Maš {{count}} ćěrjow, kotrež na nahraće čakaja. Prošu čakaj, doniž njejsu nahrate, prjedy hač dalše nahrawaš, zo njeby so čakanski rynk za druhich wužiwarjow blokował.
1311 next: Přichodny »
1312 previous: "« Předchadny"
1313 showing_page: Pokazuje so strona {{page}}
1315 delete_track: Tutu čaru zničić
1316 description: "Wopisanje:"
1319 edit_track: Tutu čaru wobdźěłać
1320 filename: "Datajowe mjeno:"
1321 heading: Ćěr {{name}} pokazać
1325 pending: NJESČINJENY
1327 start_coordinates: "Startowa koordinata:"
1329 title: Ćěr {{name}} pokazać
1330 trace_not_found: Ćěr njenamakana!
1331 uploaded: "Nahraty dnja:"
1332 visibility: "Widźomnosć:"
1334 identifiable: Identifikujomny (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako identifikujomny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1335 private: Priwatna (jenož jako anonymna, njezrjadowane dypki )
1336 public: Zjawna (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako anonymna, njezrjadowane dypki)
1337 trackable: Čarujomny (jenož jako anonymny dźěleny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1340 current email address: "Aktualna e-mejlowa adresa:"
1341 delete image: Aktualny wobraz wotstronić
1342 email never displayed publicly: (njeje ženje zjawnje widźomna)
1343 flash update success: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane.
1344 flash update success confirm needed: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane. Dóstanješ e-mejl z namołwu, swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućić.
1345 home location: "Domjace stejnišćo:"
1347 image size hint: (kwadratiske wobrazy z wulkosću wot znajmjeńša 100x100 najlěpje funguja)
1348 keep image: Aktualny wobraz wobchować
1349 latitude: "Šěrokostnik:"
1350 longitude: "Dołhostnik:"
1351 make edits public button: Wšě moje změny zjawne činić
1352 my settings: Moje nastajenja
1353 new email address: "Nowa e-mejlowa adresa:"
1354 new image: Wobraz přidać
1355 no home location: Njejsy swoje domjace stejnišćo zapodał.
1356 preferred languages: "Preferowane rěče:"
1357 profile description: "Profilowe wopisanje:"
1359 disabled: Znjemóžnjeny a daty njehodźa so wobdźěłać, wšě prjedawše změny su anonymne.
1360 disabled link text: čehodla njemóžu wobdźěłać?
1361 enabled: Zmóžnjene. Nic anonymne a daty hodźa so wobdźěłać.
1362 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1363 enabled link text: Što to je?
1364 heading: "Zjawne wobdźěłowanje:"
1365 public editing note:
1366 heading: Zjawne wobdźěłowanje
1367 text: Tuchwilu twoje změny su anonymne a ludźo njemóžeja ći powěsće pósłać abo twoje stejnišćo widźeć. Zo by pokazał, štož sy wobdźěłał a ludźom dowolił, so z tobu přez websydło do zwiska stajić, klikń deleka na tłóčatko. <b>Wot přeńdźenja do API 0.6, jenož zjawni wužiwarjo móžeja kartowe daty wobdźěłać</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">hlej přičiny</a>).<ul><li>Twoja e-mejlowa adresa njebudźe so zjawnej pokazać.</li><li>Tuta akcija njeda so wobroćić a wšitcy nowi wužiwarjo su nětko po standardźe zjawni.</li></ul>
1368 replace image: Aktualny wobraz narunać
1369 return to profile: Wróćo k profilej
1370 save changes button: Změny składować
1371 title: Konto wobdźěłać
1372 update home location on click: Domjace stejnišćo při kliknjenju na kartu aktualizować?
1375 failure: Wužiwarske konto z tutym kodom bu hižo wobkrućene.
1376 heading: Wužiwarske konto wobkrućić
1377 press confirm button: Klikni deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoje konto aktiwizował.
1378 success: Twoje konto bu wobkrućene, dźakujemy so za registrowanje!
1381 failure: E-mejlowa adresa je hižo z tutym kodom wobkrućena.
1382 heading: Změnjenje e-mejloweje adresy wobkrućić
1383 press confirm button: Klikń deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućił.
1384 success: Twoja e-mejlowa adresa bu wobkrućena, dźakujemy so za registrowanje!
1386 not_an_administrator: Dyrbiš administrator być, zo by tutu akciju wuwjedł.
1388 flash success: Wšě twoje změny su nětko zjawne, a směš nětko wobdźěłać.
1390 account not active: Bohužel je twoje konto hišće aktiwne njeje.<br />Prošu klikń na wotkaz w e-mejlu kontoweho wubkrućenja, zo by swoje konto aktiwizował.
1391 auth failure: Bohužel přizjewjenje z tutymi podaćemi móžno njeje.
1392 create_account: załož konto
1393 email or username: "E-mejlowa adresa abo wužiwarske mjeno:"
1394 heading: Přizjewjenje
1395 login_button: Přizjewjenje
1396 lost password link: Swoje hesło zabył?
1398 please login: Prošu přizjew so abo {{create_user_link}}.
1399 remember: "Spomjatkować sej:"
1402 heading: Z OpenStreetMap wotzjewić
1403 logout_button: Wotzjewić
1406 email address: "E-mejlowa adresa:"
1407 heading: Sy hesło zabył?
1408 help_text: Zapódaj e-mejlowu adresu, kotruž sy za registrowanje wužił, pósćelemy wotkaz na nju, kotryž móžeš wužiwać, zo by swoje hesło wroóćo stajił.
1409 new password button: Hesło wróćo stajić
1410 notice email cannot find: Wodaj, ale njemóžachmy tutu e-mejlowu adresu namakać.
1411 notice email on way: Sy jo zabył :-(, ale e-mejl je po puću, zo by móhł jo borze wróćo stajić.
1414 already_a_friend: Sy hižo přećel wužiwarja {{name}}.
1415 failed: Wodaj, {{name}} njeda so jako přećel přidać.
1416 success: "{{name}} je nětko twój přećel."
1418 confirm email address: "E-mejlowu adresu wobkrućić:"
1419 confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1420 contact_webmaster: Prošu staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, zo by so konto załožiło - budźemy pospytać naprašowanje tak spěšnje kaž móžno wobdźěłać.
1421 display name: "Wužiwarske mjeno:"
1422 display name description: Sy wužiwarske mjeno zjawnje pokazał. Móžeš to pozdźišo w nastajenjach změnić.
1423 email address: "E-mejlowa adresa:"
1424 fill_form: Wupjelń formular a budźemy ći hnydom e-mejl słać, zo by swoje konto aktiwizował.
1425 flash create success message: Wužiwarske konto bu wuspěšnje załožene. W e-mejlu, kotruž dóstanješ, namakaš wobkrućenski wotkaz, a móžeš so hnydom do kartěrowanja dać :-)<br /><br />Prošu dźiwaj na to, zo njemóžeš so přizjewić, doniž njejsy swoju e-mejlowu addresu wobkrućił.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, da přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
1426 heading: Wužiwarske konto załožić
1427 license_agreement: Přez załoženje konta zwoliš do toho, zo wšě daty, kotrež do projekta Openstreetmap pósćeleš, so (nic ekskluziwnje) pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">tutej licencu Creative Commons (by-sa)</a> licencuja.
1428 no_auto_account_create: Bohužel njemóžemy tuchwilu žane konto za tebje awtomatisce załožić.
1429 not displayed publicly: Njepokazuje so zjawnje (hlej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">Prawidła priwatnosće</a>)
1431 signup: Registrowanje
1432 title: Konto załožić
1434 body: Bohužel žadyn wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis, abo wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1435 heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
1436 title: Wužiwar njeeksistuje
1439 nearby mapper: Kartěrowar w bliskosći
1440 your location: Twoje městno
1442 not_a_friend: "{{name}} twój přećel njeje."
1443 success: "{{name}} je so jako přećel wotstronił."
1445 confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1446 flash changed: Twoje hesło je so změniło.
1447 flash token bad: Njemóžachmy tutón kod namakać, prošu přepruwuj URL.
1448 heading: Hesło za wužiwarja {{user}} wróćo stajić
1450 reset: Hesło wróćo stajić
1451 title: Hesło wróćo stajić
1453 flash success: Domjace stejnišćo bu wuspěšnje składowany
1455 activate_user: tutoho wužiwarja aktiwizować
1456 add as friend: jako přećela přidać
1457 ago: (před {{time_in_words_ago}})
1458 block_history: Dóstane blokowanja pokazać
1459 blocks by me: blokowanja wote mnje
1460 blocks on me: blokowanja přećiwo mi
1462 create_block: tutoho wužiwarja blokować
1463 created from: "Wutworjeny z:"
1464 deactivate_user: tutoho wužiwarja znjemóžnić
1465 delete_user: tutoho wužiwarja zničić
1466 description: Wopisanje
1469 email address: "E-mejlowa adresa:"
1470 hide_user: tutoho wužiwarja schować
1471 if set location: Jeli sy swoje stejnišćo podał, budźetej so deleka rjana karta a druhe material jewić. Móžeš swoje domjace stejnišćo na swojej stronje {{settings_link}} nastajić.
1472 km away: "{{count}} km zdaleny"
1473 m away: "{{count}} m zdaleny"
1474 mapper since: "Kartěrowar wot:"
1475 moderator_history: Date blokowanja pokazać
1476 my diary: mój dźenik
1477 my edits: moje změny
1478 my settings: moje nastajenja
1479 my traces: moje ćěrje
1480 nearby users: Druzy wužiwarjo w bliskosći
1481 new diary entry: nowy dźenikowy zapisk
1482 no friends: Hišće njejsy přećelow přidał.
1483 no nearby users: Njejsu druzy wužiwarjo, kotřiž w bliskosći kartěruja.
1484 oauth settings: OAUTH-nastajenja
1485 remove as friend: jako přećela wotstronić
1487 administrator: Tutón wužiwar je administrator
1489 administrator: Prawa administratora dać
1490 moderator: Prawa moderatora dać
1491 moderator: Tutón wužiwar je moderator.
1493 administrator: Prawa administratora preč wzać
1494 moderator: Prawa moderatora preč wzać
1495 send message: powěsć pósłać
1496 settings_link_text: nastajenja
1498 unhide_user: tutoho wužiwarja pokazaś
1499 user location: Wužiwarske stejnišćo
1500 your friends: Twoji přećeljo
1503 empty: "{{name}} hišće njeje žane blokowanja wudźělił."
1504 heading: Lisćina blokowanjow wudźelenych wot {{name}}
1505 title: Blokowanja wudźělenych wot {{name}}
1507 empty: "{{name}} hišće njeje so zablokował."
1508 heading: Lisćina blokowanjow přećiwo {{name}}
1509 title: Blokowanja přećiwo {{name}}
1511 flash: Blokowanje přećiwo wužiwarjej {{name}} je so wudźěliło.
1512 try_contacting: Prošu staj so z wužiwarjom do zwiska, prjedy hač jeho zablokuješ a daj jemu přiměrjeny čas wotmołwić.
1513 try_waiting: Prošu daj wužiwarjej přiměrjeny čas wotmołwić, prjedy hač jeho zablokuješ.
1515 back: Wšě blokowanja pokazać
1516 heading: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1517 needs_view: Dyrbi so wužiwar přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje?
1518 period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1519 reason: Přičina, čehoždla {{name}} so blokuje. Prošu budź tak měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1520 show: Tute blokowanje pokazać
1521 submit: Blokowanje aktualizować
1522 title: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1524 block_expired: Blokowanje je hižo spadnjene a njeda so wobdźěłać.
1525 block_period: Doba blokowanja dyrbi jedna z hódnotow być, kotrež hodźa so z padaceho menija wubrać.
1526 not_a_moderator: Dyrbiš moderator być, zo by móhł tutu akciju wuwjesć.
1528 time_future: Kónči so {{time}}.
1529 time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1530 until_login: Aktiwne, doniž so wužiwar njepřizjewja.
1532 empty: Hišće njejsu so žane blokowanja wudźělili.
1533 heading: Lisćina wužiwarskich blokowanjow
1534 title: Wužiwarske blokowanja
1536 non_moderator_revoke: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje zběhnył.
1537 non_moderator_update: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje wudźělił abo aktualizował.
1539 back: Wšě blokowanja pokazać
1540 heading: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1541 needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje
1542 period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1543 reason: Přičina, čehoždla {{name}} je so zablokował. Prošu budź měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Dźiwaj na to, zo powěsc budźe zjawnje widźomna. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1544 submit: Blokowanje wudźělić
1545 title: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1546 tried_contacting: Sym so z wužiwarjom do zwiska stajił a jeho prosył zastajić.
1547 tried_waiting: Sym wužiwarjej přiměrjeny čas dał na tute zdźělenki wotmołwić.
1549 back: Wróćo k indeksej
1550 sorry: Bohužel njebě móžno wužiwarske blokowanje z ID {{id}} namakać.
1552 confirm: Chceš woprawdźe?
1553 creator_name: Blokowar
1554 display_name: Zablokowany wužiwar
1556 not_revoked: (njezběhnjeny)
1557 reason: Přičina za blokowanje
1559 revoker_name: Zběhnjene wot
1563 few: "{{count}} hodźiny"
1565 other: "{{count}} hodźin"
1566 two: "{{count}} hodźinje"
1568 confirm: Chceš woprawdźe tute blokowanje zběhnyć?
1569 flash: Tute blokowanje je so zběhnyło.
1570 heading: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}} wot {{block_by}}
1571 past: Tute blokowanje je so před {{time}} skónčiło a njeda so nětko zběhnyć.
1573 time_future: Tute blokowanje skónči so {{time}}.
1574 title: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}}
1576 back: Wšě blokowanja pokazać
1577 confirm: Chceš woprawdźe?
1579 heading: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1580 needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač tute blokowanje so zběhnje.
1581 reason: "Přičina za blokowanje:"
1582 revoke: Blokowanje zběhnyć!
1583 revoker: "Zeběracy wužiwar:"
1586 time_future: Kónči so {{time}}
1587 time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1588 title: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1590 only_creator_can_edit: Jenož moderator, kiž je tute blokowanje wudźělił, móže jo wobdźěłać.
1591 success: Blokowanje zaktualizowane.
1594 already_has_role: Wužiwar hižo ma rólu {{role}}.
1595 doesnt_have_role: Wužiwar nima rólu {{role}}.
1596 not_a_role: Znamješkowy rjećazk "{{role}}" płaćiwa róla njeje.
1597 not_an_administrator: Jenož administratorojo móžeja wužiwarske róle zrjadować, a ty njejsy administrator.
1599 are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać?
1601 fail: Njebě móžno wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać. Prošu skontroluj, hač wužiwar a róla staj płaćiwej.
1602 heading: Daće róle wobkrućić
1603 title: Daće róle wobkrućić
1605 are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" preč wzać?
1607 fail: Njebě móžno rólu "{{role}} wužiwarjej "{{name}}" preč wzać. Prošu skontroluj, hačj wužiwar kaž tež róla stej płaćiwej.
1608 heading: Zebranje róle wobkrućić
1609 title: Zebranje róle wobkrućić