1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Donarreiskoffer
24 latitude: Breedtegraad
25 longitude: Lengtegraad
37 description: Beschrijving
38 latitude: Breedtegraad
39 longitude: Lengtegraad
47 description: Beschrijving
48 display_name: Weergavenaam
51 pass_crypt: Wachtwoord
54 changeset: Set wijzigingen
55 changeset_tag: Label van set wijzigingen
57 diary_comment: Dagboekopmerking
58 diary_entry: Dagboekbericht
66 old_node_tag: Oud nodelabel
67 old_relation: Oude relatie
68 old_relation_member: Oud relatielid
69 old_relation_tag: Oud relatielabel
71 old_way_node: Oude node op een weg
72 old_way_tag: Oud weglabel
74 relation_member: Relatielid
75 relation_tag: Relatielabel
81 user_preference: Gebruikersvoorkeuren
82 user_token: Gebruikersnummer
88 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
90 not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
92 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
93 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
96 changeset: "Set wijzigingen: %{id}"
97 changesetxml: Changeset-XML
99 title: Set wijzigingen %{id}
100 title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
101 osmchangexml: osmChange-XML
102 title: Set wijzigingen
104 belongs_to: "Hoort bij:"
105 bounding_box: "Selectiekader:"
107 closed_at: "Gesloten op:"
108 created_at: "Aangemaakt op:"
110 one: "Heeft de volgende node:"
111 other: "Heeft de volgende %{count} nodes:"
113 one: "Heeft de volgende relatie:"
114 other: "Heeft de volgende %{count} relaties:"
116 one: "Bevat de volgende way:"
117 other: "Bevat de volgende %{count} ways:"
118 no_bounding_box: Er is geen selectiekader opgeslagen voor deze set wijzigingen.
119 show_area_box: Gebied weergeven
121 changeset_comment: "Opmerking:"
122 deleted_at: "Verwijderd op:"
123 deleted_by: "Verwijderd door:"
124 edited_at: "Bewerkt op:"
125 edited_by: "Bewerkt door:"
126 in_changeset: "In set wijzigingen:"
129 entry: Relatie %{relation_name}
130 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
134 area: Gebied bewerken
136 note: Opmerking bewerken
137 relation: Relatie bewerken
140 area: Gebied op grotere kaart bekijken
141 node: Node op grotere kaart bekijken
142 note: Opmerking op grotere kaart bekijken
143 relation: Relatie op grotere kaart bekijken
144 way: Weg op grotere kaart bekijken
145 loading: Bezig met laden…
148 next_changeset_tooltip: Volgende set wijzigingen
149 next_node_tooltip: Volgende node
150 next_note_tooltip: Volgende opmerking
151 next_relation_tooltip: Volgende relatie
152 next_way_tooltip: Volgende weg
153 prev_changeset_tooltip: Vorige set wijzigingen
154 prev_node_tooltip: Vorige node
155 prev_note_tooltip: Vorige opmerking
156 prev_relation_tooltip: Vorige relatie
157 prev_way_tooltip: Vorige weg
159 name_changeset_tooltip: Bewerkingen van %{user} bekijken
160 next_changeset_tooltip: Volgende beweking door %{user}
161 prev_changeset_tooltip: Vorige bewerking door %{user}
163 download_xml: XML downloaden
166 node_title: "Node: %{node_name}"
167 view_history: Geschiedenis weergeven
169 coordinates: "Coördinaten:"
170 part_of: "Onderdeel van:"
172 download_xml: XML downloaden
173 node_history: Nodegeschiedenis
174 node_history_title: "Nodegeschiedenis: %{node_name}"
175 view_details: Gegevens bekijken
177 sorry: De %{type} met id %{id} kan niet worden gevonden.
179 changeset: set wijzigingen
184 at_by_html: "%{when} geleden door %{user}"
185 at_html: "%{when} geleden"
187 closed_title: "Opgeloste opmerking: %{note_name}"
188 comments: "Opmerkingen:"
189 description: "Beschrijving:"
190 last_modified: "Laatste wijziging:"
191 open_title: "Niet-opgeloste opmerking: %{note_name}"
198 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link} voor details.
199 redaction: Redigering %{id}
205 download_xml: XML downloaden
207 relation_title: "Relatie: %{relation_name}"
208 view_history: Geschiedenis weergeven
211 part_of: "Onderdeel van:"
213 download_xml: XML downloaden
214 relation_history: Relatiegeschiedenis
215 relation_history_title: "Relatiegeschiedenis: %{relation_name}"
216 view_details: Gegevens bekijken
218 entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
224 data_frame_title: Gegevens
225 data_layer_name: Kaartgegevens verkennen
227 edited_by_user_at_timestamp: Bewerkt door %{user} op %{timestamp}
228 hide_areas: Gebieden verbergen
229 history_for_feature: Geschiedenis voor %{feature}
230 load_data: Gegevens laden
231 loading: Bezig met laden…
232 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
233 notes_layer_name: Opmerkingen bekijken
235 api: Dit gebied via de API ophalen
236 back: Terug naar objectenlijst
238 heading: Objectenlijst
250 private_user: private gebruiker
251 show_areas: Gebieden weergeven
252 show_history: Geschiedenis weergeven
253 unable_to_load_size: Laden is niet mogelijk. Het selectiekader van %{bbox_size} is te groot. Het moet kleiner zijn dan %{max_bbox_size}
254 view_data: Gegevens voor huidige kaartweergave weergeven
255 wait: Een ogenblik geduld...
256 zoom_or_select: Inzoomen of een gebied van de kaart selecteren om te bekijken
260 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
261 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
262 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
264 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te lang.
266 changeset: wijzigingenset
271 download_xml: XML downloaden
273 view_history: Geschiedenis weergeven
275 way_title: "Weg: %{way_name}"
278 one: onderdeel van %{related_ways}
279 other: onderdeel van %{related_ways}
281 part_of: "Onderdeel van:"
283 download_xml: XML downloaden
284 view_details: Details weergeven
285 way_history: Weggeschiedenis
286 way_history_title: "Weggeschiedenis: %{way_name}"
292 no_edits: (geen bewerkingen)
293 show_area_box: rechthoek weergeven
294 still_editing: (nog aan het bewerken)
295 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
296 changeset_paging_nav:
299 showing_page: Pagina %{page}
304 saved_at: Opgeslagen op
307 description: Recente bijdragen aan de kaart bekijken
308 description_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
309 description_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
310 description_nearby: Wijzigingensets door nabijgelegen gebruikers
311 description_user: Wijzigingensets door %{user}
312 description_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
313 empty_anon_html: Nog geen bewerkingen gemaakt.
314 empty_user_html: U hebt nog geen bewerkingen gemaakt. Kijk eens naar de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Beginnersgids</a>.
315 heading: Wijzigingensets
316 heading_bbox: Wijzigingensets
317 heading_friend: Wijzigingensets
318 heading_nearby: Wijzigingensets
319 heading_user: Wijzigingensets
320 heading_user_bbox: Wijzigingensets
321 title: Wijzigingensets
322 title_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
323 title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
324 title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
325 title_user: Wijzigingensets door %{user}
326 title_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
328 sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd op te halen.
331 ago: "%{ago} geleden"
333 has_commented_on: "%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht"
334 newer_comments: Latere opmerkingen
335 older_comments: Eerder opmerkingen
339 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
341 hide_link: Reactie verbergen
345 other: "%{count} reacties"
347 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
349 edit_link: Bericht bewerken
350 hide_link: Bericht verbergen
351 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
352 reply_link: Reageren op dit bericht
356 latitude: "Breedtegraad:"
358 longitude: "Lengtegraad:"
359 marker_text: Locatie van bericht
361 subject: "Onderwerp:"
362 title: Dagboekbericht bewerken
363 use_map_link: kaart gebruiken
366 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
367 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
369 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het %{language_name}
370 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
372 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
373 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
375 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
376 new: Nieuw dagboekbericht
377 new_title: Nieuw bericht voor uw dagboek schrijven
378 newer_entries: Nieuwere berichten
379 no_entries: Het dagboek is leeg
380 older_entries: Oudere berichten
381 recent_entries: Recente dagboekberichten
382 title: Gebruikersdagboeken
383 title_friends: Dagboeken van vrienden
384 title_nearby: Dagboeken van nabijgelegen gebruikers
385 user_title: Dagboek van %{user}
391 title: Nieuw dagboekbericht
393 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
394 heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
395 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
397 leave_a_comment: Reactie achterlaten
399 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
401 title: Gebruikersdagboek van %{user} | %{title}
402 user_title: Dagboek van %{user}
404 default: Standaard (op dit moment %{name})
406 description: iD (bewerken in de browser)
409 description: Potlatch 1 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
412 description: Potlatch 2 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
415 description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
419 add_marker: Marker op de kaart zetten
420 area_to_export: Te exporteren gebied
421 embeddable_html: HTML-code
422 export_button: Exporteren
423 export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
425 format_to_export: Bestandsformaat
426 image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
430 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
431 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
434 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
436 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
439 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
441 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en geselecteerde steden
442 title: Geofabrik Downloads
443 heading: Gebied te groot
445 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
446 title: Metro extracten
448 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap wiki
449 title: Andere bronnen
451 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap database
455 add_marker: Marker op de kaart zetten
456 change_marker: Positie van de marker veranderen
457 click_add_marker: Klik op de kaart om een marker te plaatsen
458 drag_a_box: Sleep een selectiekader op de kaart om een gebied te selecteren
460 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
464 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
465 osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
473 north_east: noordoost
474 north_west: noordwest
481 other: ongeveer %{count} km.
482 zero: minder dan 1 km.
484 more_results: Meer resultaten
485 no_results: Geen resultaten gevonden
488 ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
489 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
490 geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
491 latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
492 osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
493 osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
494 uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
495 us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
496 search_osm_nominatim:
507 chair_lift: Stoeltjeslift
509 station: Kabelbaanstation
511 aerodrome: Luchtvaartterrein
514 helipad: Helikopterplatform
515 runway: Start-en landingsbaan
521 arts_centre: Kunstcollectief
524 auditorium: Auditorium
529 bicycle_parking: Fietsenstalling
530 bicycle_rental: Fietsverhuur
533 bureau_de_change: Wisselkantoor
534 bus_station: Busstation
536 car_rental: Autoverhuur
537 car_sharing: Autodelen
538 car_wash: Autowasstraat
540 charging_station: Laadstation
545 community_centre: Gemeenschapscentrum
546 courthouse: Rechtbank
547 crematorium: Crematorium
550 dormitory: Studentenhuis
551 drinking_water: Drinkwater
552 driving_school: Rijschool
554 emergency_phone: Noodtelefoon
556 ferry_terminal: Veerterminal
557 fire_hydrant: Brandkraan
558 fire_station: Brandweer
559 food_court: Foodcourt
562 grave_yard: Begraafplaats
565 health_centre: Gezondheidscentrum
568 hunting_stand: Jachttoren
570 kindergarten: Kleuterschool
573 marketplace: Marktplein
574 mountain_rescue: Reddingsdienst
576 nursery: Peuterspeelzaal
577 nursing_home: Verpleeghuis
582 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
585 post_office: Postkantoor
586 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
589 public_building: Openbaar gebouw
590 public_market: Openbare markt
591 reception_area: Receptie
592 recycling: Recyclingpunt
593 restaurant: Restaurant
594 retirement_home: Bejaardenhuis
601 social_centre: Sociaal centrum
602 social_club: Sociale club
603 social_facility: Sociale voorziening
604 studio: Eenkamerappartement
605 supermarket: Supermarkt
606 swimming_pool: Zwembad
608 telephone: Openbare telefoon
611 townhall: Gemeentehuis
612 university: Universiteit
613 vending_machine: Automaat
614 veterinary: Dierenarts
615 village_hall: Gemeentehuis
616 waste_basket: Prullenbak
618 youth_centre: Jeugdcentrum
620 administrative: Administratieve grens
621 census: Volkstellingsgrens
622 national_park: Nationaal park
623 protected_area: Beschermd gebied
633 fire_hydrant: Brandkraan
637 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
639 byway: Onverharde weg
640 construction: Snelweg in aanbouw
642 emergency_access_point: Noodafslag
645 living_street: Woonerf
648 motorway: Autosnelweg
649 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
650 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
654 primary: Primaire weg
655 primary_link: Primaire weg
656 proposed: Voorgestelde weg
659 rest_area: Rustplaats
661 secondary: Secundaire weg
662 secondary_link: Secundaire weg
664 services: Autosnelwegdienstverlening
665 speed_camera: Snelheidscamera
668 street_lamp: Straatlantaarn
669 tertiary: Tertiaire weg
670 tertiary_link: Tertiaire weg
675 unclassified: Ongeclassificeerde weg
676 unsurfaced: Onverharde weg
678 archaeological_site: Archeologische vindplaats
679 battlefield: Slagveld
680 boundary_stone: Grenspaal
684 citywalls: Stadsmuren
689 memorial: Herdenkingsmonument
696 wayside_cross: Kruis langs de weg
697 wayside_shrine: Altaar langs de weg
700 allotments: Volkstuinen
702 brownfield: Braakliggend terrein
703 cemetery: Begraafplaats
704 commercial: Commercieel gebied
705 conservation: Natuurbehoud
706 construction: In aanbouw
708 farmland: Gecultiveerd areaal
713 greenfield: Stadsgroen
714 industrial: Industrieel gebied
715 landfill: Stortplaats
717 military: Miltair gebied
719 nature_reserve: Natuurreservaat
725 recreation_ground: Recreatiegebied
727 reservoir_watershed: Overloopgebied
728 residential: Woonwijk
731 village_green: Stadsgroen
736 beach_resort: Badplaats
737 bird_hide: Nestplaats
740 fitness_station: Fitnessstation
742 golf_course: Golfbaan
745 miniature_golf: Midgetgolf
746 nature_reserve: Natuurreservaat
749 playground: Speelplaats
750 recreation_ground: Recreatiegebied
752 slipway: Trailerhelling
753 sports_centre: Sportcentrum
755 swimming_pool: Zwembad
757 water_park: Waterspeelpark
759 airfield: Militair vliegveld
768 cave_entrance: Grotingang
773 feature: Bezienswaardigheid
806 accountant: Boekhouder
809 employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
810 estate_agent: Makelaar
811 government: Overheidskantoor
812 insurance: Verzekeringskantoor
815 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
816 travel_agent: Reisbureau
829 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
832 municipality: Gemeente
838 subdivision: Deelgebied
841 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
844 abandoned: Vervallen spoorweg
845 construction: Spoor in aanbouw
846 disused: Ongebruikte spoorweg
847 disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
848 funicular: Kabelspoorweg
850 historic_station: Historisch spoorwegstation
851 junction: Spoorwegkruising
852 level_crossing: Spoorwegovergang
853 light_rail: Lightrail
854 miniature: Miniatuur spoorweg
856 narrow_gauge: Smalspoor
857 platform: Spoorwegplatform
858 preserved: Historisch spoor
859 proposed: Voorgestelde spoorlijn
860 spur: Parallelspoorweg
861 station: Spoorwegstation
864 subway_entrance: Metroingang
874 beauty: Schoonheidssalon
875 beverages: Frisdrankverkooppunt
876 bicycle: Fietsenwinkel
880 car: Automaterialenwinkel
881 car_parts: Autoonderdelen
882 car_repair: Autogarage
884 charity: Liefdadigheidswinkel
886 clothes: Kledingwinkel
887 computer: Computerwinkel
888 confectionery: Snoepverkooppunt
889 convenience: Gemakswinkel
891 cosmetics: Cosmeticawinkel
893 department_store: Warenhuis
894 discount: Discountwinkel
895 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
896 dry_cleaning: Stomerij
897 electronics: Elektronicawinkel
898 estate_agent: Makelaar
900 fashion: Kledingwinkel
903 food: Etenswarenwinkel
904 funeral_directors: Uitvaartcentrum
905 furniture: Meubelzaak
907 garden_centre: Tuincentrum
908 general: Algemene winkel
910 greengrocer: Groenteboer
911 grocery: Kruidenierswinkel
913 hardware: Gereedschappenwinkel
915 insurance: Verzekering
919 mall: Overdekt winkelcentrum
921 mobile_phone: Mobiele telefoons
922 motorcycle: Motorfietsenwinkel
924 newsagent: Straatkiosk
926 organic: Organische winkel
927 outdoor: Buitensportwinkel
931 salon: Schoonheidssalon
932 second_hand: Kringloopwinkel
934 shopping_centre: Winkelcentrum
936 stationery: Kantoorartikelenwinkel
937 supermarket: Supermarkt
939 toys: Speelgoedwinkel
940 travel_agency: Reisbureau
947 attraction: Attractie
948 bed_and_breakfast: Pension
950 camp_site: Kampeerterrein
951 caravan_site: Caravankampeerterrein
952 chalet: Vakantiehuisje
953 guest_house: Gastenverblijf
956 information: Gegevens
957 lean_to: Open schutplaats
960 picnic_site: Picknickplaats
963 viewpoint: Bijzonder uitzicht
969 artificial: Kunstmatige waterweg
970 boatyard: Scheepswerf
972 connector: Waterverbinding
974 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
981 mooring: Aanlegplaats
982 rapids: Stroomversnelling
984 riverbank: Rivierbedding
987 water_point: Waterpunt
992 edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik er daarna op.
994 title: Toets toewijzen
995 tooltip: Toets toewijzen
996 tooltip_disabled: Kaart sleutel is alleen beschikbaar voor standaardlaag
999 cycle_map: Fietskaart
1001 mapquest: MapQuest Open
1003 transport_map: Transport Map
1004 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapbijdragers</a>
1008 notes: Opmerkingen bij kaarten
1009 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
1012 popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
1013 title: Uw locatie weergeven
1019 add: Opmerking toevoegen
1020 intro: Om de kaar te verbeteren, worden de gegevens die u opgeeft weergegeven aan andere kaartmakers. Maak uw opmerkingen zo beschrijvend mogelijk en plaats de markering zo precies als mogelijk.
1022 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers die moeten worden gecontroleerd.
1023 closed_by: opgelost door <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
1024 closed_by_anonymous: opgelost door anoniem om %{time}
1026 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
1027 commented_by: opmerking van <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
1028 commented_by_anonymous: opmerking van anoniem om %{time}
1030 opened_by: gemaakt door <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
1031 opened_by_anonymous: gemaakt door anoniem om %{time}
1032 permalink: Permanente koppeling
1033 reactivate: Opnieuw activeren
1034 reopened_by: heropend door <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
1035 reopened_by_anonymous: heropend door anoniem om %{time}
1039 center_marker: Kaart centreren op de marker
1040 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
1041 download: Downloaden
1045 image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
1046 include_marker: Marker opnemen
1047 link: Koppeling of HTML
1048 long_link: Koppeling
1049 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
1051 short_link: Korte koppeling
1052 short_url: Korte URL
1054 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
1056 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
1057 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
1058 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
1059 edit_tooltip: Kaart bewerken
1060 history_disabled_tooltip: Zoom in om de bewerkingen voor dit gebied te bekijken
1061 history_tooltip: Bewerkingen voor dit gebied bekijken
1063 community: Gemeenschap
1064 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1065 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1066 copyright: Auteursrechten & licentie
1068 documentation: Documentatie
1069 documentation_title: Projectdocumentatie
1070 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1071 donate_link_text: doneren
1073 edit_with: Bewerken met %{editor}
1074 export_data: Gegevens exporteren
1075 foundation: Stichting
1076 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1077 gps_traces: GPS-traces
1078 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1080 help_centre: Helpcentrum
1081 help_title: Helpsite voor dit project
1082 history: Geschiedenis
1083 home: Naar thuislocatie gaan
1084 intro_1: OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals u.
1085 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1086 intro_2_download: downloaden
1087 intro_2_html: De gegevens zijn vrij te %{download} en te %{use} onder de %{license}. %{create_account} om de kaart te verbeteren.
1088 intro_2_license: open licentie
1089 intro_2_use: gebruiken
1090 intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
1092 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
1094 alt_text: Logo OpenStreetMap
1098 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1099 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1100 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1101 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1102 partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark}, en andere %{partners}.
1103 partners_ic: Imperial College London
1104 partners_partners: partners
1105 partners_ucl: het UCL VR Centre
1106 sign_up: registreren
1107 sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
1108 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1109 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1110 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1112 view_tooltip: Kaart bekijken
1114 wiki_title: Wikisite voor het project
1117 english_link: Engelstalige origineel
1118 text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1119 title: Over deze vertaling
1121 attribution_example:
1122 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen op een webpagina
1123 title: Voorbeeld naamsvermelding
1124 contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stad Wenen</a> (onder\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> en\nLand Tirol (onder <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT met aanvullingen</a>)."
1125 contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada), en StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1126 contributors_footer_1_html: "Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn\nvoor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">pagina met Bijdragers</a>\nop de OpenStreetMap Wiki raadplegen."
1127 contributors_footer_2_html: "Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\ngegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\naansprakelijkheid aanvaardt."
1128 contributors_fr_html: "<strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van\nDirection Générale des Impôts."
1129 contributors_gb_html: "<strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\nde Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten\n2010-2012."
1130 contributors_intro_html: "Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook\nopen gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus\nen andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:"
1131 contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1132 contributors_nz_html: "<strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\nLand Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden."
1133 contributors_title_html: Onze bijdragers
1134 contributors_za_html: "<strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden."
1135 credit_1_html: "Wij vereisen dat u het volgende vermeld bij gebruik:\n“Kaartgegevens © OpenStreetMap-auteurs”."
1136 credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder de Open\nDatabase License en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de cartografie\nde licentie CC-BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina over auteursrechten</a>. \nAls alternatief, en verplicht als u de gegevens van OSM distribueert, kunt u\ndirect verwijzen naar de licentie(s). In media waar\nverwijzen niet mogelijk is, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen naar openstreetmap.org, mogelijk door \n\"OpenStreetMap\" hiernaar uit te breiden, naar opendatacommons.org en\nals van toepassing, naar creativecommons.org."
1137 credit_3_html: "Voor een doorbladerbare kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.\nBijvoorbeeld:"
1138 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1139 infringement_1_html: "Bijdragers aan OSM mogen nooit gegevens toevoegen\nuit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)\nzonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders."
1140 infringement_2_html: "Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal\nongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap is toegevoegd, raadpleeg dan\nonze <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">takedownprocedure</a>\nof meld het direct en formeel via onze <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">online claimpagina</a>."
1141 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1142 intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenseerd onder de <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1143 intro_2_html: "Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,\nweer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\nauteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\nmag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\nvolledige <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridische\ntekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd."
1144 intro_3_html: "De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn\ngelicenseerd onder de licentie <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
1145 more_1_html: "U kunt meer lezen over het gebruik van onze gegevens en hoe naamsvermelding toe te passen in de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\nvragen</a>."
1146 more_2_html: "Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis\nkaart-API voor derde partijen aanbieden.\nZie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruikbeleid</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tegelgebruikbeleid</a>\nen <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruikbeleid</a>."
1147 more_title_html: Meer informatie
1148 title_html: Auteursrechten en licentie
1150 mapping_link: gaan mappen
1151 native_link: Nederlandstalige versie
1152 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken. U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1153 title: Over deze pagina
1156 deleted: Het bericht is verwijderd
1160 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1161 my_inbox: Mijn Postvak IN
1163 one: "%{count} nieuw bericht"
1164 other: "%{count} nieuwe berichten"
1165 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1167 one: "%{count} oud bericht"
1168 other: "%{count} oude berichten"
1170 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1174 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1175 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1177 delete_button: Verwijderen
1178 read_button: Markeren als gelezen
1179 reply_button: Antwoorden
1180 unread_button: Markeren als ongelezen
1182 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1184 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat u weer berichten kunt versturen.
1185 message_sent: Bericht verzonden
1186 send_button: Verzenden
1187 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1189 title: Bericht verzenden
1191 body: Er is geen bericht met dat ID.
1192 heading: Bericht bestaat niet
1193 title: Dat bericht bestaat niet
1198 one: U hebt één verzonden bericht
1199 other: U hebt%{count} verzonden berichten
1200 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1201 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1203 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1211 reply_button: Antwoorden
1213 title: Bericht lezen
1215 unread_button: Markeren als ongelezen
1216 wrong_user: "U bent aangemeld als \"%{user}\", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.\nMeld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen."
1218 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te antwoorden.
1219 sent_message_summary:
1220 delete_button: Verwijderen
1223 closed_at_by_html: "%{when} geleden opgelost door %{user}"
1224 closed_at_html: "%{when} geleden opgelost door"
1225 commented_at_by_html: "%{when} geleden bijgewerkt door %{user}"
1226 commented_at_html: "%{when} geleden bijgewerkt"
1227 opened_at_by_html: "%{when} geleden gemaakt door %{user}"
1228 opened_at_html: "%{when} geleden gemaakt"
1229 reopened_at_by_html: "%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}"
1230 reopened_at_html: "%{when} geleden opnieuw geactiveerd"
1233 full: Volledige opmerking
1235 ago_html: "%{when} geleden"
1236 created_at: Aangemaakt op
1238 description: Beschrijving
1239 heading: Opmerkingen van %{user}
1241 last_changed: Laatste wijziging
1242 subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
1243 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
1245 closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
1246 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
1247 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1248 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
1249 opened: nieuwe notitie (bij %{place})
1250 reopened: opnieuw geactiveerde notitie (bij %{place})
1251 title: OpenStreetMap opmerkingen
1253 diary_comment_notification:
1254 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1255 header: "%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht met het onderwerp %{subject}:"
1256 hi: Hallo %{to_user},
1257 subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
1259 subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1261 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1263 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1264 email_confirm_plain:
1265 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1267 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1268 friend_notification:
1269 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1270 had_added_you: "%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
1271 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1272 subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd"
1274 and_no_tags: en geen labels.
1275 and_the_tags: "en de volgende labels:"
1277 failed_to_import: "is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
1278 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1279 more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
1280 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
1283 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points} punten.
1284 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
1285 with_description: met de beschrijving
1286 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1288 subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
1290 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord te wijzigen.
1292 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1293 lost_password_plain:
1294 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1296 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1297 message_notification:
1298 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden op %{replyurl}
1299 header: "%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp %{subject}:"
1300 hi: Hallo %{to_user},
1301 note_comment_notification:
1302 anonymous: Een anonieme gebruiker
1304 commented_note: "%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}."
1305 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u interesse in hebt"
1306 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost"
1307 your_note: "%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart nabij %{place}."
1309 commented_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}."
1310 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking waar u interesse in hebt"
1311 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw opmerkingen"
1312 your_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart nabij %{place}."
1313 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1316 commented_note: "%{commenter} heeft een kaartnotitie waarop u hebt gereageerd opnieuw geactiveerd. De notitie is gemaakt bij %{place}."
1317 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een notitie waar u interesse in hebt opnieuw geactiveerd"
1318 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw geactiveerd"
1319 your_note: "%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw geactiveerd."
1321 confirm: "Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om uw gebruiker te bevestigen:"
1322 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1324 subject: "[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap"
1325 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie zodat u aan de slag kunt.
1328 allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
1329 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1330 allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
1331 allow_write_api: de kaart wijzigen
1332 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1333 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1334 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1335 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1336 request_access: De applicatie %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}. Controleer of u deze applicatie de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1338 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1341 flash: De informatie is geregistreerd
1343 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1346 title: Uw applicatie bewerken
1348 allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
1349 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1350 allow_write_api: de kaart wijzigen
1351 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1352 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1353 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1354 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1355 callback_url: Callback-URL
1357 requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
1359 support_url: Ondersteunings-URL
1362 application: Applicatienaam
1363 issued_at: Uitgegeven op
1364 list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
1365 my_apps: Mijn clientapplicaties
1366 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1367 no_apps: Heeft u een applicatie die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard? Dan moet u uw webapplicatie registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
1368 register_new: Uw applicatie registreren
1369 registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
1371 title: Mijn OAuth-gegeven
1374 title: Nieuwe applicatie registreren
1376 sorry: Sorry, die %{type} kan niet gevonden worden.
1378 access_url: "URL voor toegangstoken:"
1379 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1380 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1381 allow_write_api: kaart wijzigen
1382 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1383 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1384 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1385 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1386 authorize_url: "URL voor autorisatie:"
1387 confirm: Weet u het zeker?
1388 delete: Client verwijderen
1389 edit: Details bewerken
1390 key: "Gebruikerssleutel:"
1391 requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
1392 secret: "Gebruikersgeheim:"
1393 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1394 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1395 url: "URL voor tokenverzoek:"
1397 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1400 flash: Redigering aangemaakt.
1402 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
1403 flash: De redigering is vernietigd.
1404 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering betrokken zijn voordat u die vernietigt.
1406 description: Beschrijving
1407 heading: Redigering bewerken
1408 submit: Redigering opslaan
1409 title: Redigering bewerken
1411 empty: Geen weer te geven redigeringen.
1412 heading: Lijst met redigeringen
1413 title: Lijst met redigeringen
1415 description: Beschrijving
1416 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
1417 submit: Redigering maken
1418 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
1420 confirm: Weet u het zeker?
1421 description: "Beschrijving:"
1422 destroy: Redigering verwijderen
1423 edit: Redigering bewerken
1424 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
1425 title: U bekijkt een redigering
1428 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
1431 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1432 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1433 id_not_configured: iD is niet ingesteld
1434 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor deze functie.
1435 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1436 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1437 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 voor meer informatie
1438 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1439 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1440 user_page_link: gebruikerspagina
1442 createnote: Opmerking toevoegen
1443 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
1444 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1446 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1447 permalink: Permanente koppeling
1448 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1449 shortlink: Korte koppeling
1453 admin: Bestuurlijke grens
1454 allotments: Volkstuinen
1456 - Luchthavenplatform
1459 bridleway: Ruiterpad
1460 brownfield: Braakliggend terrein
1461 building: Belangrijk gebouw
1466 cemetery: Begraafplaats
1467 centre: Sportcentrum
1468 commercial: Winkelgebied
1472 construction: Weg in aanbouw
1474 destination: Bestemmingsverkeer
1480 industrial: Industriegebied
1484 military: Militair gebied
1487 permissive: Beperkte toegang
1489 primary: Primaire weg
1490 private: Privétoegang
1492 reserve: Natuurreservaat
1493 resident: Bewoond gebied
1494 retail: Winkelgebied
1496 - Start- en landingsbaan
1501 secondary: Secundaire weg
1502 station: Spoorwegstation
1507 tourist: Touristische attractie
1514 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1515 unsurfaced: Onverharde weg
1518 alt: Alternatieve tekst
1524 ordered: Geordende lijst
1526 subheading: Onderkop
1528 title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1529 unordered: Ongeordende lijst
1533 preview: Voorvertoning
1536 search_help: "voorbeelden: 'Brugge', 'Spui, Amsterdam', '1234 AA', of 'post offices near Leuven' (<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>meer voorbeelden...</a>)."
1538 where_am_i: Waar ben ik?
1539 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1542 search_results: Zoekresultaten
1545 friendly: "%e %B %Y om %H:%M"
1548 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
1549 upload_trace: GPS-track uploaden
1551 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1553 description_with_count:
1554 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1555 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1556 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1558 description: "Beschrijving:"
1559 download: downloaden
1561 filename: "Bestandsnaam:"
1562 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1566 save_button: Wijzigingen opslaan
1567 start_coord: "Startcoördinaat:"
1569 tags_help: kommagescheiden
1570 title: Trace %{name} aan het bewerken
1571 uploaded_at: "Geüpload op:"
1572 visibility: "Zichtbaarheid:"
1573 visibility_help: wat betekent dit?
1575 title: OpenStreetMap GPS-traces
1577 description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1578 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1579 public_traces: Openbare GPS-traces
1580 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1581 tagged_with: " gelabeld met %{tags}"
1582 your_traces: Uw GPS-tracks
1584 made_public: Trace openbaar gemaakt
1586 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1587 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar.
1589 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar
1591 ago: "%{time_in_words_ago} geleden"
1593 count_points: "%{count} punten"
1595 edit_map: Kaart bewerken
1596 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1603 trace_details: Trackdetails bekijken
1604 trackable: TRACEERBAAR
1605 view_map: Kaart bekijken
1607 description: "Beschrijving:"
1609 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1611 tags_help: kommagescheiden
1612 upload_button: Uploaden
1613 upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
1614 visibility: "Zichtbaarheid:"
1615 visibility_help: wat betekent dit?
1617 see_all_traces: Alle traces bekijken
1618 see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1620 one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1621 other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1622 upload_trace: Trace uploaden
1626 newer: Nieuwere traces
1627 older: Oudere traces
1628 showing_page: Pagina %{page}
1630 delete_track: Deze track verwijderen
1631 description: "Beschrijving:"
1632 download: downloaden
1634 edit_track: Deze trace bewerken
1635 filename: "Bestandsnaam:"
1636 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1642 start_coordinates: "Startcoördinaat:"
1644 title: Trace %{name} aan het bekijken
1645 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1646 uploaded: "Geüpload op:"
1647 visibility: "Zichtbaarheid:"
1649 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
1650 private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1651 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1652 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1656 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1657 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het Publieke domein.
1658 heading: "Bijdragersovereenkomst:"
1659 link text: wat is dit?
1660 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1661 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst te lezen en te accepteren.
1662 current email address: "Huidige e-mailadres:"
1663 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1664 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1665 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1666 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1668 gravatar: Gravatar gebruiken
1669 link text: wat is dit?
1670 home location: "Thuislocatie:"
1671 image: "Afbeelding:"
1672 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken het beste)
1673 keep image: Huidige afbeelding behouden
1674 latitude: "Breedtegraad:"
1675 longitude: "Lengtegraad:"
1676 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
1677 my settings: Mijn instellingen
1678 new email address: "Nieuw e-mailadres:"
1679 new image: Afbeelding toevoegen
1680 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1682 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1683 link text: wat is dit?
1685 preferred editor: "Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:"
1686 preferred languages: "Voorkeurstalen:"
1687 profile description: "Profielbeschrijving:"
1689 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
1690 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1691 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1692 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1693 enabled link text: wat is dit?
1694 heading: "Bewerkingen openbaar:"
1695 public editing note:
1696 heading: Publiek bewerken
1697 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
1698 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1699 return to profile: Terug naar profiel
1700 save changes button: Wijzigingen opslaan
1701 title: Gebruiker bewerken
1702 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1704 already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1706 heading: Controleer uw e-mail
1707 introduction_1: Wij u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1708 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken en dan kunt u kaarten gaan maken.
1709 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
1710 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode opnieuw laten verzenden</a>.
1711 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1714 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1715 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1716 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
1717 success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1719 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1720 success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1722 not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1724 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1726 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
1727 empty: Geen gebruikers gevonden
1729 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
1731 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
1732 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
1733 summary: "%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}"
1734 summary_no_ip: "%{name} aangemaakt op %{date}"
1737 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.
1738 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1739 auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1740 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1741 email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
1743 login_button: Aanmelden
1744 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1745 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1746 no account: Hebt u geen geregistreerde gebruiker?
1747 openid: "%{logo} OpenID:"
1748 openid invalid: Sorry, uw OpenID lijkt misvormd te zijn
1749 openid missing provider: Sorry, we konden geen contact maken met uw OpenID-provider
1750 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1753 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1754 title: Aanmelden met AOL
1756 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1757 title: Aanmelden met Google
1759 alt: Aanmelden met een myOpenID OpenID
1760 title: Aanmelden met myOpenID
1762 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1763 title: Aanmelden met OpenID
1765 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1766 title: Aanmelden met Wordpress
1768 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1769 title: Aanmelden met Yahoo
1770 password: "Wachtwoord:"
1771 register now: Nu inschrijven
1772 remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
1774 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker hebben.
1775 with openid: "U kunt ook aanmelden met uw OpenID:"
1776 with username: "Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord:"
1778 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1779 logout_button: Afmelden
1782 email address: "E-mailadres:"
1783 heading: Wachtwoord vergeten?
1784 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1785 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1786 notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1787 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1788 title: Wachtwoord vergeten
1790 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
1791 button: Als vriend toevoegen
1792 failed: Sorry, het toevoegen van %{name} als vriend is mislukt.
1793 heading: "%{user} als vriend toevoegen?"
1794 success: "%{name} is nu uw vriend."
1797 header: Open en te bewerken
1798 html: "<p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>\n<p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>"
1799 confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
1800 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1801 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
1802 continue: Registreren
1803 display name: "Weergavenaam:"
1804 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
1805 email address: "E-mailadres:"
1806 license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
1807 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
1808 not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1809 openid: "%{logo} OpenID:"
1810 openid association: "<p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.</p>\n<ul>\n <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een account aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>\n <li>\n Als u al een account heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord\n en daarna uw account koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.\n </li>\n</ul>"
1811 openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1812 password: "Wachtwoord:"
1813 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1814 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1816 use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
1818 body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1819 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1820 title: Deze gebruiker bestaat niet
1823 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1824 your location: Uw locatie
1826 button: Als vriend verwijderen
1827 heading: "%{user} als vriend verwijderen?"
1828 not_a_friend: "%{name} staat niet in uw vriendelijst."
1829 success: "%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
1831 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1832 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1833 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1834 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1835 password: "Wachtwoord:"
1836 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1837 title: reset wachtwoord
1839 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1841 body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
1842 heading: Gebruiker opgeschort
1843 title: Gebruiker opgeschort
1844 webmaster: webmaster
1847 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
1848 consider_pd_why: wat is dit?
1850 guidance: "Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een <a href=\"%{summary}\">leesbare samenvatting</a> en <a href=\"%{translations}\">informele vertalingen</a>"
1851 heading: Voorwaarden voor bijdragen
1855 rest_of_world: Rest van de wereld
1856 legale_select: "Selecteer het land waarin u woont:"
1857 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen" om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1858 title: Bijdragersovereenkomst
1859 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1861 activate_user: gebruiker actief maken
1862 add as friend: Vriend toevoegen
1863 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1864 block_history: blokkades voor mij
1865 blocks by me: Blokkades door u
1866 blocks on me: Blokkades voor u
1869 confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1870 create_block: gebruiker blokkeren
1871 created from: "Aangemaakt door:"
1872 ct accepted: "%{ago} geleden geaccepteerd"
1873 ct declined: Afgewezen
1874 ct status: "Voorwaarden voor bijdragen:"
1875 ct undecided: Onbeslist
1876 deactivate_user: gebruiker inactief maken
1877 delete_user: gebruiker verwijderen
1878 description: Beschrijving
1881 email address: "E-mailadres:"
1882 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1883 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1884 hide_user: gebruikers verbergen
1885 if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers in uw buurt te zien.
1886 km away: "%{count} km verwijderd"
1887 latest edit: "Laatste bewerking %{ago}:"
1888 m away: "%{count} m verwijderd"
1889 mapper since: "Mapper sinds:"
1890 moderator_history: ingestelde blokkades
1891 my comments: Opmerkingen
1893 my edits: Bewerkingen
1894 my notes: Opmerkingen
1896 my settings: Instellingen
1898 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1899 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1900 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1901 new diary entry: nieuw dagboekbericht
1902 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1903 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt te mappen.
1904 notes: Opmerkingen bij kaarten
1905 oauth settings: Oauth-instellingen
1906 remove as friend: Vriend verwijderen
1908 administrator: Deze gebruiker is beheerder
1910 administrator: Beheerdersrechten toekennen
1911 moderator: Moderatorrechten toekennen
1912 moderator: Deze gebruiker is moderator
1914 administrator: Beheerdersrechten intrekken
1915 moderator: Moderatorrechten intrekken
1916 send message: Bericht verzenden
1917 settings_link_text: voorkeuren
1918 spam score: "Spamscore:"
1921 unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1922 user location: Gebruikerslocatie
1923 your friends: Uw vrienden
1926 empty: "%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1927 heading: Lijst met blokkades door %{name}
1928 title: Blokkades door %{name}
1930 empty: "%{name} is niet geblokkeerd geweest."
1931 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
1932 title: Blokkades voor %{name}
1934 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
1935 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1936 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1938 back: Alle blokkades bekijken
1939 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
1940 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1941 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1942 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1943 show: Blokkade bekijken
1944 submit: Blokkade bijwerken
1945 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
1947 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1948 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1950 time_future: Vervalt over %{time}.
1951 time_past: "%{time} geleden vervallen."
1952 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1954 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1955 heading: Lijst met gebruikersblokkades
1956 title: Gebruikersblokkades
1958 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1959 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1961 back: Alle blokkades bekijken
1962 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
1963 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1964 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1965 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1966 submit: Blokkade instellen
1967 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
1968 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1969 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1971 back: Terug naar de index
1972 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
1974 confirm: Weet u het zeker?
1975 creator_name: Auteur
1976 display_name: Geblokkeerde gebruiker
1979 not_revoked: (niet ingetrokken)
1981 reason: Reden voor blokkade
1983 revoker_name: Ingetrokken door
1985 showing_page: Pagina %{page}
1989 other: "%{count} uur"
1991 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1992 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1993 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
1994 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1996 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
1997 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
1999 back: Alle blokkades bekijken
2000 confirm: Weet u het zeker?
2002 heading: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
2003 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2004 reason: "Reden voor blokkade:"
2006 revoker: "Ingetrokken door:"
2009 time_future: Vervalt over %{time}
2010 time_past: Is %{time} geleden vervallen
2011 title: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
2013 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
2014 success: De blokkade is bijgewerkt.
2017 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2018 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2019 not_a_role: "\"%{role}\" is geen geldige rol."
2020 not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
2022 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt toekennen?
2024 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2025 heading: Toekennen rechten bevestigen
2026 title: Toekennen rechten bevestigen
2028 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt intrekken?
2030 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2031 heading: Intrekken rechten bevestigen
2032 title: Intrekken rechten bevestigen
2035 paragraph_1_html: "Als je gewoon wilt iets klein wil verbeteren en de tijd niet hebt om je in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, het is\nmakkelijk een notitie toe te voegen."
2036 paragraph_2_html: "Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:\n<span class='icon note'></span>. Dit zal een markering toevoegen aan de kaart, die u kunt verplaatsen\n door te slepen. Voeg uw bericht, dan klik op opslaan, en andere mappers zal onderzoeken."
2037 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een notitie toe!
2039 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
2040 node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant of een boom.
2041 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal woorden die van pas gaan komen.
2042 tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een weg.
2043 title: Basisbegrippen voor cartografie
2044 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg, een rivier, een meer of een gebouw.
2045 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal dingen die belangrijk zijn om te weten.
2047 paragraph_1_html: Hulp nodig bij het mappen, of onduidelijkheden over het gebruik van OpenStreetMap? Vind de antwoorden op je vragen op <a href='http://help.openstreetmap.org/'>de help website</a>.
2049 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2052 off_html: "<em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,\nkunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden."
2053 on_html: "OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -\nwe hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.\nU kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen."
2054 title: Wat is er op de kaart?