]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ro.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4655'
[rails.git] / config / locales / ro.yml
1 # Messages for Romanian (română)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alesaru
5 # Author: Andreyyshore
6 # Author: Buraddo
7 # Author: C1pr1an
8 # Author: Cevamihnea
9 # Author: Cristina S
10 # Author: EddyPetrisor
11 # Author: GabiBil
12 # Author: Gravitystorm
13 # Author: Heron702
14 # Author: Kyouko
15 # Author: Lucdrei
16 # Author: MSClaudiu
17 # Author: McDutchie
18 # Author: Minisarm
19 # Author: Popetedenis
20 # Author: Ruila
21 # Author: Strainu
22 # Author: WebSourceContentRO
23 # Author: Wintereu
24 ---
25 ro:
26   time:
27     formats:
28       friendly: '%e %B %Y la %H:%M'
29   helpers:
30     file:
31       prompt: Selectează fișier
32     submit:
33       diary_comment:
34         create: Comentariu
35       diary_entry:
36         create: Publică
37         update: Actualizează
38       issue_comment:
39         create: Adaugă un comentariu
40       message:
41         create: Trimite
42       client_application:
43         create: Înregistrează
44         update: Actualizează
45       oauth2_application:
46         create: Înregistrare
47         update: Actualizează
48       redaction:
49         create: Creați redacție
50         update: Salvați redacția
51       trace:
52         create: Încarcă
53         update: Salvează modificările
54       user_block:
55         create: Creați blocare
56         update: Actualizează blocare
57   activerecord:
58     errors:
59       messages:
60         invalid_email_address: nu pare a fi o adresă de e-mail validă
61         email_address_not_routable: nu este rutabil
62     models:
63       acl: Lista de control al accesului
64       changeset: Set de modificări
65       changeset_tag: Etichetă pentru setul de modificări
66       country: Țară
67       diary_comment: Comentariu jurnal
68       diary_entry: Intrare în jurnal
69       friend: Prieten
70       issue: problemă
71       language: Limbă
72       message: Mesaj
73       node: Nod
74       node_tag: Etichetă nod
75       old_node: Nod vechi
76       old_node_tag: Etichetă nod vechi
77       old_relation: Relație veche
78       old_relation_member: Membru al relației vechi
79       old_relation_tag: Etichetă pentru relația veche
80       old_way: Cale veche
81       old_way_node: Nod cale veche
82       old_way_tag: Etichetă cale veche
83       relation: Relație
84       relation_member: Membru relație
85       relation_tag: Etichetă relație
86       report: Raport
87       session: Sesiune
88       trace: Urmă
89       tracepoint: Punct al unei înregistrări GPS
90       tracetag: Etichetă înregistrare GPS
91       user: Utilizator
92       user_preference: Preferințe utilizator
93       user_token: Token utilizator
94       way: Cale
95       way_node: Nod cale
96       way_tag: Etichetă cale
97     attributes:
98       client_application:
99         name: Nume (Obligatoriu)
100         url: URL-ul principal al aplicației (Obligatoriu)
101         callback_url: Adresă URL cu inversare
102         support_url: Suport URL
103         allow_read_prefs: citiți preferințele utilizatorului
104         allow_write_prefs: modifică preferințele utilizatorului
105         allow_write_diary: creați intrări în jurnal, comentarii și faceți prieteni
106         allow_write_api: modifică harta
107         allow_read_gpx: citiți traseele GPS private
108         allow_write_gpx: încărcați urma GPS
109         allow_write_notes: modificați notele
110       diary_comment:
111         body: Textul mesajului
112       diary_entry:
113         user: Utilizator
114         title: Subiect
115         body: Textul mesajului
116         latitude: Latitudine
117         longitude: Longitudine
118         language_code: Limbă
119       doorkeeper/application:
120         name: Nume
121         redirect_uri: Redirectează URI-uri
122         confidential: Aplicație confidențială?
123         scopes: Permisiuni
124       friend:
125         user: Utilizator
126         friend: Prieten
127       trace:
128         user: Utilizator
129         visible: Vizibil
130         name: Nume fișier
131         size: Dimensiune
132         latitude: Latitudine
133         longitude: Longitudine
134         public: Public
135         description: Descriere
136         gpx_file: Încărcați fișier GPX
137         visibility: Vizibilitate
138         tagstring: Etichete
139       message:
140         sender: Expeditor
141         title: Subiect
142         body: Textul mesajului
143         recipient: Destinatar
144       redaction:
145         title: Titlu
146         description: Descriere
147       report:
148         category: Selectați un motiv pentru raportul dvs
149         details: Vă rugăm să furnizați mai multe detalii despre problemă (necesar).
150       user:
151         auth_provider: Furnizor de autentificare
152         auth_uid: Autentificare UID
153         email: E-mail
154         email_confirmation: Confirmare Email
155         new_email: Adresa de e-mail nouă
156         active: Activ
157         display_name: Afișare nume
158         description: Descriere Profil
159         home_lat: Latitudine
160         home_lon: Longitudine
161         languages: Limbi preferate
162         preferred_editor: Editor Preferat
163         pass_crypt: Parolă
164         pass_crypt_confirmation: Confirmă Parola
165     help:
166       doorkeeper/application:
167         confidential: Aplicația va fi utilizată acolo unde cheia secretă a clientului
168           poate fi păstrată confidențial (aplicațiile mobile native și aplicațiile
169           cu o singură pagină nu sunt confidențiale)
170         redirect_uri: Folosiți o linie pentru fiecare URI
171       trace:
172         tagstring: utilizează virgule
173       user_block:
174         reason: Motivul pentru care utilizatorul este blocat. Vă rugăm să fiți cât
175           mai calm și cât mai rezonabil posibil, oferind cât mai multe detalii despre
176           situație, amintindu-vă că mesajul va fi vizibil public. Rețineți că nu toți
177           utilizatorii înțeleg jargonul comunității, așa că vă rugăm să încercați
178           să folosiți termenii obișnuiți.
179         needs_view: Utilizatorul trebuie să se conecteze înainte ca această blocare
180           să fie ștearsă?
181       user:
182         new_email: (nu a fost afișată în mod public)
183   datetime:
184     distance_in_words_ago:
185       about_x_hours:
186         one: aproximativ 1 oră în urmă}}
187         few: aproximativ %{count} ore în urmă}}
188         other: …}}
189       about_x_months:
190         one: aproximativ o lună în urmă
191         few: aproximativ %{count} luni în urmă
192         other: aproximativ %{count} de luni în urmă
193       about_x_years:
194         one: aproximativ un an în urmă
195         few: aproximativ %{count} ani în urmă
196         other: aproximativ %{count} de ani în urmă
197       almost_x_years:
198         one: aproape un an în urmă
199         few: aproape %{count} ani în urmă
200         other: aproape %{count} de ani în urmă
201       half_a_minute: o jumătate de minut în urmă
202       less_than_x_seconds:
203         one: mai puțin de o secundă în urmă
204         few: mai puțin de %{count} secunde în urmă
205         other: mai puțin de %{count} de secunde în urmă
206       less_than_x_minutes:
207         one: mai puțin de un minut în urmă
208         few: mai puțin de %{count} minute în urmă
209         other: mai puțin de %{count} de minute în urmă
210       over_x_years:
211         one: mai mult de un an în urmă
212         few: mai mult de %{count} ani în urmă
213         other: mai mult de %{count} de ani în urmă
214       x_seconds:
215         one: acum o secundă
216         few: cu %{count} secunde în urmă
217         other: cu %{count} de secunde în urmă
218       x_minutes:
219         one: acum un minut
220         few: cu %{count} minute în urmă
221         other: cu %{count} de minute în urmă
222       x_days:
223         one: acum o zi
224         few: cu %{count} zile în urmă
225         other: cu %{count} de zile în urmă
226       x_months:
227         one: acum o lună
228         few: cu %{count} luni în urmă
229         other: cu %{count} de luni în urmă
230       x_years:
231         one: acum un an
232         few: cu %{count} ani în urmă
233         other: cu %{count} de ani în urmă
234   editor:
235     default: Implicit (în prezent %{name})
236     id:
237       name: iD
238       description: iD (editor înglobat în navigator)
239     remote:
240       name: Control la distanță
241       description: Control de la distanță (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
242   auth:
243     providers:
244       none: Fără
245       google: OpenID
246       facebook: OpenID
247       microsoft: Microsoft
248       github: GitHub
249       wikipedia: Wikipedia
250   api:
251     notes:
252       comment:
253         opened_at_html: Creat %{when}
254         opened_at_by_html: Creat %{when} de %{user}
255         commented_at_html: Actualizat %{when}
256         commented_at_by_html: Actualizat %{when} de %{user}
257         closed_at_html: Rezolvat %{when}
258         closed_at_by_html: Rezolvat %{when} de %{user}
259         reopened_at_html: Reactivat %{when}
260         reopened_at_by_html: Reactivat %{when} de %{user}
261       rss:
262         title: Note OpenStreetMap
263         description_all: O listă de note raportate, comentate sau închise
264         description_area: O listă de note, raportate, comentate sau închise în zona
265           dvs. [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
266         description_item: Un feed RSS pentru nota %{id}
267         opened: notă nouă (lângă %{place})
268         commented: comentariu nou (lângă %{place})
269         closed: notă închisă (lângă %{place})
270         reopened: mesaj reactivat (lângă %{place})
271       entry:
272         comment: Comentariu
273         full: Notă completă
274   account:
275     deletions:
276       show:
277         title: Șterge Contul Meu
278         warning: Atenție! Procesul de ștergere al contului este final și nu se poate
279           reveni.
280         delete_account: Șterge Cont
281         delete_introduction: 'Vă puteți șterge contul OpenStreetMap folosind butonul
282           de mai jos. Vă rugăm să rețineți următoarele detalii:'
283         delete_profile: Informațiile de profil, inclusiv avatarul, descrierea și locația
284           de acasă vor fi șterse.
285         delete_display_name: Numele dvs. afișat va fi eliminat și poate fi reutilizat
286           de alte conturi.
287         retain_caveats: 'Cu toate acestea, unele informații despre dvs. vor fi păstrate
288           pe OpenStreetMap, chiar și după ștergerea contului:'
289         retain_edits: Editările dvs. la baza de date a hărții, dacă există, vor fi
290           păstrate.
291         retain_traces: Înregistrările încărcate, dacă există, vor fi păstrate.
292         retain_diary_entries: Înregistrările și comentariile din jurnal, dacă există,
293           vor fi păstrate, dar ascunse.
294         retain_notes: Notele dvs. de hartă și comentariile notelor, dacă există, vor
295           fi reținute, dar ascunse pentru vedere.
296         retain_changeset_discussions: Discuțiile dvs. privind setul de modificări,
297           dacă există, vor fi păstrate.
298         retain_email: Adresa dvs. de e-mail va fi păstrată.
299         recent_editing_html: Deoarece ați editat recent, contul dvs. nu poate fi șters
300           în prezent. Ștergerea va fi posibilă în %{time}.
301         confirm_delete: Sunteți sigur(ă)?
302         cancel: Anulează
303   accounts:
304     edit:
305       title: Modificare cont
306       my settings: Setările mele
307       current email address: Adresa de e-mail actuală
308       external auth: Autentificare externă
309       openid:
310         link text: Ce este aceasta?
311       public editing:
312         heading: 'Editarea publică:'
313         enabled: Activat. Nu este anonim și poate edita date.
314         enabled link text: Ce este aceasta?
315         disabled: Dezactivat și nu poate edita date, toate editările anterioare sunt
316           anonime.
317         disabled link text: de ce nu pot edita?
318       contributor terms:
319         heading: Termenii contribuitorului
320         agreed: Ați fost de acord cu noii Termeni ai Contributorului.
321         not yet agreed: Încă nu ați fost de acord cu noii Termeni de Contributor.
322         review link text: Vă rugăm să urmați acest link la comoditatea dvs. pentru
323           a revizui și accepta noii Termeni de Contributor.
324         agreed_with_pd: De asemenea, ați declarat că considerați că editările dvs.
325           sunt în Domeniul Public.
326         link text: Ce este aceasta?
327       save changes button: Salvează modificările
328       delete_account: Șterge Cont...
329     go_public:
330       heading: Editare publică
331       currently_not_public: Momentan, editările dvs. sunt anonime și oamenii nu vă
332         pot trimite mesaje sau vă pot vedea locația. Pentru a afișa ceea ce ați editat
333         și pentru a le permite oamenilor să vă contacteze prin intermediul site-ului
334         web, faceți clic pe butonul de mai jos.
335       only_public_can_edit: De la trecerea la 0.6 API, numai utilizatorii publici
336         pot edita datele hărții.
337       find_out_why: află de ce
338       email_not_revealed: Adresa ta de e-mail nu va fi dezvăluită devenind public.
339       not_reversible: Această acțiune nu poate fi anulată și toți utilizatorii noi
340         sunt acum publici în mod implicit.
341       make_edits_public_button: Faceți toate editările mele publice
342     update:
343       success_confirm_needed: Informațiile despre utilizator s-au actualizat cu succes.
344         Verificați e-mailul pentru o notă pentru a confirma noua adresă de e-mail.
345       success: Informațiile despre utilizator s-au actualizat cu succes.
346     destroy:
347       success: Contul Este Șters.
348   browse:
349     deleted_ago_by_html: Șters %{time_ago} de %{user}
350     edited_ago_by_html: Editat %{time_ago} de %{user}
351     version: Versiune
352     in_changeset: Set de modificări
353     anonymous: anonim
354     no_comment: (niciun comentariu)
355     part_of: Parte din
356     part_of_relations:
357       one: 1 relație
358       few: '%{count} relații'
359       other: ""
360     part_of_ways:
361       one: '%{count} cale}}'
362       few: '%{count} căi}}'
363       other: '}}'
364     download_xml: Descarcă XML
365     view_history: Vezi istoric
366     view_details: Vezi detalii
367     location: 'Amplasament:'
368     node:
369       title_html: 'Nod: %{name}'
370       history_title_html: 'Istoricul nodului: %{name}'
371     way:
372       title_html: 'Cale: %{name}'
373       history_title_html: 'Istoricul căii: %{name}'
374       nodes: Noduri
375       nodes_count:
376         one: un nod
377         few: '%{count} noduri'
378         other: '%{count} de noduri'
379       also_part_of_html:
380         one: parte a liniei de %{related_ways}
381         other: parte din liniile de %{related_ways}
382     relation:
383       title_html: 'Relație: %{name}'
384       history_title_html: 'Istoricul relației: %{name}'
385       members: Membri
386       members_count:
387         one: un membru
388         few: '%{count} membri'
389         other: '%{count} de membri'
390     relation_member:
391       entry_role_html: '%{type} %{name} ca %{role}'
392       type:
393         node: Nod
394         way: Cale
395         relation: Relație
396     containing_relation:
397       entry_html: Relația %{relation_name}
398       entry_role_html: Relația %{relation_name} (ca %{relation_role})
399     not_found:
400       title: Nu a fost găsit
401       sorry: 'Scuze, dar %{type} #%{id} nu s-a putut găsi.'
402       type:
403         node: nod
404         way: drum
405         relation: relație
406         changeset: set de modificări
407         note: notă
408     timeout:
409       title: Eroare de expirare
410       sorry: Ne pare rău, dar durata recepționării datelor pentru %{type} cu identificatorul
411         %{id} este prea mare.
412       type:
413         node: nodul
414         way: calea
415         relation: relația
416         changeset: setul de schimbări
417         note: notă
418     redacted:
419       redaction: Redactarea %{id}
420       message_html: Nu se poate afișa versiunea %{version} a acestui/acestei %{type}
421         pentru că a fost redactată. Vă rugăm să consultați %{redaction_link} pentru
422         detalii.
423       type:
424         node: nod
425         way: drum
426         relation: relații
427     start_rjs:
428       feature_warning: Se încarcă %{num_features} caracteristici, ceea care ar putea
429         încetini sau bloca navigatorul dumneavoastră. Doriți afișarea acestor date?
430       load_data: Încărcare date
431       loading: Se încarcă...
432     tag_details:
433       tags: Etichete
434       wiki_link:
435         key: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}
436         tag: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}=%{value}
437       wikidata_link: Elementul %{page} pe Wikidata
438       wikipedia_link: Articolul %{page} pe Wikipedia
439       wikimedia_commons_link: Item-ul %{page} pe Wikimedia Commons
440       telephone_link: Sună %{phone_number}
441       colour_preview: Previzualizează %{colour_value} culoare
442       email_link: Email %{email}
443     query:
444       title: Interogări ale funcțiilor
445       introduction: Dați clic pe hartă pentru a găsi obiectivele din apropiere.
446       nearby: Obiectivele din apropiere
447       enclosing: Caracteristici de închidere
448   changesets:
449     changeset_paging_nav:
450       showing_page: Pagina %{page}
451       next: Următoarea »
452       previous: « Precedenta
453     changeset:
454       anonymous: Anonim
455       no_edits: (nu există editări)
456       view_changeset_details: Vizualizare detalii set de schimbări
457     changesets:
458       id: ID
459       saved_at: Salvat la
460       user: Utilizator
461       comment: Comentariu
462       area: Zonă
463     index:
464       title: Set de modificări
465       title_user: Seturi de modificări făcute de %{user}
466       title_user_link_html: Seturi de modificări făcute de %{user_link}
467       title_friend: Seturi de modificări făcute de prietenii mei
468       title_nearby: Modificări făcute de utilizatori din apropiere
469       empty: Niciun set de modificări găsit.
470       empty_area: Niciun set de modificări în această zonă.
471       empty_user: Niciun set de modificări făcute de acest utilizator.
472       no_more: Nu s-au mai găsit seturi de modificări.
473       no_more_area: Nu s-au mai găsit seturi de modificări în această zonă.
474       no_more_user: Nu s-au mai găsit seturi de modificări făcute de acest utilizator.
475       load_more: Încarcă mai multe
476       feed:
477         title: 'Set de modificări: %{id}'
478         title_comment: Set de modificări %{id} — %{comment}
479         created: Creat
480         closed: Închis
481         belongs_to: Autor
482     show:
483       title: 'Set de modificări: %{id}'
484       created_ago_html: Creat %{time_ago}
485       closed_ago_html: Închis %{time_ago}
486       created_ago_by_html: Creat %{time_ago} de %{user}
487       closed_ago_by_html: Închis %{time_ago} de către %{user}
488       discussion: Discuție
489       join_discussion: Conectați-vă pentru a vă alătura discuției
490       still_open: Setul de schimbări este deschis - discuția se va deschide atunci
491         când setul de schimbări este închis.
492       comment_by_html: Comentariu de la %{user} %{time_ago}
493       hidden_comment_by_html: Comentariu ascuns de la %{user} %{time_ago}
494       changesetxml: Set de modificări XML
495       osmchangexml: XML osmChange
496     paging_nav:
497       nodes: Noduri (%{count})
498       nodes_paginated: Noduri (%{x}-%{y} din %{count})
499       ways: Căi (%{count})
500       ways_paginated: Căi (%{x}-%{y} din %{count})
501       relations: Comunicații (%{count})
502       relations_paginated: Comunicații (%{x}-%{y} din %{count})
503     timeout:
504       sorry: Ne pare rău, preluarea listei de modificări pe care ați solicitat-o a
505         durat prea mult.
506   changeset_comments:
507     comment:
508       comment: 'Comentariu nou privind modificările #%{changeset_id} de către %{author}'
509       commented_at_by_html: Actualizat %{when} de %{user}
510     comments:
511       comment: 'Comentariu nou făcut la #%{changeset_id} de %{author}'
512     index:
513       title_all: Discuție set de schimbări OpenStreetMap
514       title_particular: 'Set de schimbări OpenStreetMap discuție #%{changeset_id}'
515     timeout:
516       sorry: Ne pare rău, lista de comenzi modificate pe care le-ați solicitat a durat
517         prea mult timp pentru a fi preluate.
518   dashboards:
519     contact:
520       km away: '%{count} km depărtare'
521       m away: '%{count} m depărtare'
522       latest_edit_html: 'Ultima modificare %{ago}:'
523     popup:
524       your location: Locația utilizatorului
525       nearby mapper: Cartograful din apropiere
526       friend: Prieten
527     show:
528       title: Dashboardul meu
529       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} și setați locația de acasă pentru
530         a vedea utilizatorii din apropiere.'
531       edit_your_profile: Editați-vă profilul
532       my friends: Prietenii mei
533       no friends: Nu ați adăugat încă niciun prieten.
534       nearby users: Alți utilizatori din apropriere
535       no nearby users: Nu există alți utilizatori care să admită cartografiere în
536         apropiere.
537       friends_changesets: changeset prieteni
538       friends_diaries: intrările prietenilor în jurnal
539       nearby_changesets: schimbări de setări ale utilizatorilor
540       nearby_diaries: intrările în jurnalul utilizatorului din apropiere
541   diary_entries:
542     new:
543       title: O nouă înregistrare în jurnal
544     form:
545       location: Localizare
546       use_map_link: Utilizează Harta
547     index:
548       title: Jurnalele utilizatorilor
549       title_friends: Jurnalele prietenilor
550       title_nearby: Jurnalele utilizatorilor aflați în apropiere
551       user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
552       in_language_title: Înregistrări de jurnal în %{language}
553       new: O nouă înregistrare în jurnal
554       new_title: Compune o înregistrare nouă în jurnalul meu de utilizator
555       my_diary: Jurnalul meu
556       no_entries: Nu există înregistrări în jurnal
557       recent_entries: Înregistrări recente din jurnal
558       older_entries: Înregistrări mai vechi
559       newer_entries: Înregistrări mai noi
560     edit:
561       title: Modifică înregistrare jurnal
562       marker_text: Poziția înregistrării din jurnal
563     show:
564       title: Jurnalul utilizatorului %{user} | %{title}
565       user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
566       leave_a_comment: Adaugă un comentariu
567       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} este necesară pentru a comenta'
568       login: Autentificare
569     no_such_entry:
570       title: Nu există o asemenea înregistrare
571       heading: 'Nici o înregistrare cu identificatorul: %{id}'
572       body: Ne pare rău, dar nu există nici o înregistrare de jurnal sau comentariu
573         cu identificatorul %{id}. Vă rugăm să verificați ortografia; sau poate ați
574         făcut clic pe un link invalid.
575     diary_entry:
576       posted_by_html: Postat de %{link_user} pe %{created} în %{language_link}
577       updated_at_html: Ultima actualizare pe %{updated}.
578       comment_link: Comentează la această înregistrare
579       reply_link: Trimite un mesaj autorului
580       comment_count:
581         one: Un comentariu
582         few: '%{count} comentarii'
583         other: '%{count} de comentarii'
584       no_comments: Fără comentarii
585       edit_link: Editează această înregistrare
586       hide_link: Ascunde această înregistrare
587       unhide_link: Arată această intrare
588       confirm: Confirmă
589       report: Reclamă această înregistrare
590     diary_comment:
591       comment_from_html: Comentariu de la %{link_user} pe %{comment_created_at}
592       hide_link: Ascunde acest comentariu
593       unhide_link: Arată acest comentariu
594       confirm: Confirmă
595       report: Reclamă acest comentariu
596     location:
597       location: 'Localizare:'
598       view: Vizualizează
599       edit: Modifică
600     feed:
601       user:
602         title: Înregistrări în jurnalul OpenStreetMap pentru %{user}
603         description: Înregistrări recente în jurnalul OpenStreetMap de la %{user}
604       language:
605         title: Înregistrări recente în jurnalul OpenStreetMap în %{language_name}
606         description: Înregistrări recente în jurnale de la utilizatorii OpenStreetMap
607           în limba %{language_name}
608       all:
609         title: Înregistrări în jurnalul OpenStreetMap
610         description: Înregistrări recente în jurnale de la utilizatorii OpenStreetMap
611     comments:
612       title: Comentarii din jurnal adăugate de %{user}
613       heading: Comentariile la jurnal a lui %{user}
614       subheading_html: Comentarii din jurnal adăugate de %{user}
615       no_comments: Fără comentarii din jurnal
616       post: Postează
617       when: Când
618       comment: Comentariu
619       newer_comments: Comentarii mai noi
620       older_comments: Comentarii mai vechi
621   doorkeeper:
622     errors:
623       messages:
624         account_selection_required: Serverul de autorizare necesită selectarea contului
625           de utilizator
626         consent_required: Serverul de autorizare necesită consimțământul utilizatorului
627         interaction_required: Serverul de autorizare necesită interacțiunea utilizatorului
628         login_required: Serverul de autorizare necesită autentificarea utilizatorului
629     flash:
630       applications:
631         create:
632           notice: Aplicație înregistrată.
633     openid_connect:
634       errors:
635         messages:
636           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Eroare datorită lipsei configurației
637             Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
638           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Eroare datorită lipsei configurației
639             Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
640           resource_owner_from_access_token_not_configured: Eroare datorită lipsei
641             configurației Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
642           select_account_for_resource_owner_not_configured: Eroare datorită lipsei
643             configurației Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
644           subject_not_configured: Generarea codului ID a eșuat din cauza lipsei configurației
645             Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
646     scopes:
647       address: Vizualizați adresa dumneavoastră fizică
648       email: Vizualizați adresa dumneavoastră de e-mail
649       openid: Autentificați-vă contul
650       phone: Vizualizați numărul dumneavoastră de telefon
651       profile: Vizualizați informațiile de profil
652   errors:
653     contact:
654       contact_url_title: Diferite metode de contact explicate
655       contact: contact
656       contact_the_community_html: Simțiți-vă liber să %{contact_link} comunitatea
657         OpenStreetMap dacă ați găsit un link invalid/o eroare. Notați adresa URL exactă
658         a solicitării dvs.
659     forbidden:
660       title: Interzis
661       description: Operația pe care ați solicitat-o pe serverul OpenStreetMap este
662         disponibilă numai pentru administratori (HTTP 403)
663     internal_server_error:
664       title: Eroare aplicație
665       description: Serverul OpenStreetMap a întâlnit o condiție neașteptată care l-a
666         împiedicat să îndeplinească cererea (HTTP 500)
667     not_found:
668       title: Fișierul nu a fost găsit
669       description: Nu s-a putut găsi o operație de file/directory/API operation cu
670         acest nume pe serverul OpenStreetMap (HTTP 404)
671   friendships:
672     make_friend:
673       heading: Adăugați %{user} ca prieten?
674       button: Adaugă ca prieten
675       success: '%{name} este acum prietenul tău!'
676       failed: Ne pare rău, nu a reușit să adăugați %{name} ca prieten.
677       already_a_friend: Sunteți deja prieteni cu %{name}
678       limit_exceeded: V-ați împrietenit cu mulți utilizatori recent. Vă rugăm să așteptați
679         puțin înainte de a încerca să vă mai împrieteniți.
680     remove_friend:
681       heading: Scoate de la prieteni pe %{user}?
682       button: Scoate din lista de prieteni
683       success: '%{name} a fost scos de la lista de prieteni.'
684       not_a_friend: '%{name} nu este unul din prietenii tăi.'
685   geocoder:
686     search:
687       title:
688         results_from_html: Rezultate de la %{results_link}
689         latlon: Intern
690     search_osm_nominatim:
691       prefix:
692         aerialway:
693           cable_car: Tramvai tras de cablu
694           chair_lift: Telescaun
695           drag_lift: Teleschiu
696           gondola: Telecabină
697           magic_carpet: Tele Covorul Magic
698           platter: Platter Lift
699           pylon: Pilon
700           station: Stație de antenă
701           t-bar: Teleschi
702           "yes": Cale aeriană
703         aeroway:
704           aerodrome: Aerodrom
705           airstrip: Pistă de aterizare
706           apron: Peron Aeroport
707           gate: Poartă Aeroport
708           hangar: Hangar
709           helipad: Helipad
710           holding_position: Păstrează poziția
711           navigationaid: Ajutor Navigație Aviație
712           parking_position: Poziția de parcare
713           runway: Pistă
714           taxilane: Banda de taxi
715           taxiway: Pistă de manevră
716           terminal: Terminal Aeroport
717           windsock: Con de vânt
718         amenity:
719           animal_boarding: Îmbarcarea animalelor
720           animal_shelter: Adăpost de animale
721           arts_centre: Centru de arte
722           atm: Bancomat
723           bank: Instituție bancară
724           bar: Bar
725           bbq: Grătar
726           bench: Bancă
727           bicycle_parking: Parcare de biciclete
728           bicycle_rental: Închiriere de biciclete
729           bicycle_repair_station: Stația de reparare a bicicletelor
730           biergarten: Braserie în aer liber
731           blood_bank: Banca de sânge
732           boat_rental: Închiriere de bărci
733           brothel: Bordel
734           bureau_de_change: Casă de schimb valutar
735           bus_station: Stație de autobuz
736           cafe: Cafenea
737           car_rental: Închiriere de mașini
738           car_sharing: Folosire în comun a mașinilor
739           car_wash: Spălătorie auto
740           casino: Cazinou
741           charging_station: Stație de taxare
742           childcare: Îngrijire copii
743           cinema: Cinematograf
744           clinic: Clinică
745           clock: Ceas
746           college: Colegiu
747           community_centre: Centru comunitar
748           conference_centre: Centru de conferințe
749           courthouse: Tribunal
750           crematorium: Crematoriu
751           dentist: Dentist
752           doctors: Medici
753           drinking_water: Cișmea
754           driving_school: Școală de șoferi
755           embassy: Ambasadă
756           events_venue: Sală de evenimente
757           fast_food: Fast-food
758           ferry_terminal: Terminal pentru feriboturi
759           fire_station: Stație de pompieri
760           food_court: Sală de mese
761           fountain: Fântână
762           fuel: Stație de alimentare
763           gambling: Jocuri de noroc
764           grave_yard: Cimitir
765           grit_bin: Coș de gunoi
766           hospital: Spital
767           hunting_stand: Stand de vânătoare
768           ice_cream: Înghețată
769           internet_cafe: Internet Cafe
770           kindergarten: Grădiniță
771           language_school: Școală Lingvistică
772           library: Bibliotecă
773           loading_dock: Doc de încărcare
774           love_hotel: Hotel de dragoste
775           marketplace: Piață de mărfuri
776           mobile_money_agent: Agent de bani mobil
777           monastery: Mănăstire
778           money_transfer: Transfer de bani
779           motorcycle_parking: Parcare pentru motociclete
780           music_school: Școală de muzică
781           nightclub: Club de noapte
782           nursing_home: Azil de bătrâni
783           parking: Parcare
784           parking_entrance: Intrare în parcare
785           parking_space: Spațiu de parcare
786           payment_terminal: Terminal de plăți
787           pharmacy: Farmacie
788           place_of_worship: Lăcaș de cult
789           police: Poliție
790           post_box: Cutie poștală
791           post_office: Oficiu poștal
792           prison: Închisoare
793           pub: Pub
794           public_bath: Baie publică
795           public_bookcase: Bibliotecă publică
796           public_building: Clădire publică
797           ranger_station: Cabană de pădurar
798           recycling: Punct de reciclare
799           restaurant: Restaurant
800           sanitary_dump_station: Stație de scurgere sanitară
801           school: Școală
802           shelter: Adăpost
803           shower: Duș
804           social_centre: Centru social
805           social_facility: Facilitate socială
806           studio: Studio
807           swimming_pool: Piscină de înot
808           taxi: Taxi
809           telephone: Telefon public
810           theatre: Teatru
811           toilets: Toalete
812           townhall: Primărie
813           training: Facilitatea de instruire
814           university: Universitate
815           vehicle_inspection: Inspecția vehiculului
816           vending_machine: Vendomat
817           veterinary: Operație veterinară
818           village_hall: Primărie comunală
819           waste_basket: Coș de gunoi
820           waste_disposal: Eliminarea deșeurilor
821           waste_dump_site: Groapă de gunoi
822           watering_place: Loc de irigare
823           water_point: Punct de apă
824           weighbridge: Pod basculă
825           "yes": Infrastructură
826         boundary:
827           aboriginal_lands: Pământuri aborigene
828           administrative: Graniță administrativă
829           census: Limită de recensământ
830           national_park: Parc național
831           political: Granița electorală
832           protected_area: Zonă protejată
833           "yes": Graniță
834         bridge:
835           aqueduct: Apeduct
836           boardwalk: Promenadă
837           suspension: Pod suspendat
838           swing: Pod batant
839           viaduct: Viaduct
840           "yes": Pod
841         building:
842           apartment: Apartment
843           apartments: Apartamente
844           barn: Hambar
845           bungalow: Bungalou
846           cabin: Cabană
847           chapel: Capelă
848           church: Clădire de Biserică
849           civic: Clădire Municipală
850           college: Clădire Colegiu
851           commercial: Clădire comercială
852           construction: Clădire în construcție
853           detached: Casă decomandată
854           dormitory: Dormitor
855           duplex: Casă duplex
856           farm: Casă fermă
857           farm_auxiliary: Casă fermă auxiliară
858           garage: Garaj
859           garages: Garaje
860           greenhouse: Seră
861           hangar: Hangar
862           hospital: Clădire de spital
863           hotel: Clădire de hotel
864           house: Casă
865           houseboat: Casă ambarcațiune
866           hut: Colibă
867           industrial: Clădire industrială
868           kindergarten: Clădirea Grădiniței
869           manufacture: Clădire de Producție
870           office: Clădire de birouri
871           public: Clădire publică
872           residential: Clădire rezidențială
873           retail: Clădire de vânzare cu amănuntul
874           roof: Acoperiș
875           ruins: Clădire ruină
876           school: Clădire școlară
877           semidetached_house: Casă semidetașată
878           service: Clădire de servicii
879           shed: Șură
880           stable: Grajd
881           static_caravan: Rulotă
882           temple: Clădire templu
883           terrace: Case înșiruite
884           train_station: Gară
885           university: Clădire de Universitate
886           warehouse: Depozit
887           "yes": Clădire
888         club:
889           scout: Sediu Grup de Cercetași
890           sport: Club Sportiv
891           "yes": Club
892         craft:
893           beekeeper: Apicultor
894           blacksmith: Fierar
895           brewery: Berărie
896           carpenter: Tâmplar
897           caterer: firmă de catering
898           confectionery: Cofetărie
899           dressmaker: Croitoreasă
900           electrician: Electrician
901           electronics_repair: Reparații Electronice
902           gardener: Grădinar
903           glaziery: Sticlărie
904           handicraft: Tehnici de lucru manual
905           hvac: Fabricant de încălzire, ventilație și aer condiționat
906           metal_construction: Constructor în metal
907           painter: Pictor
908           photographer: Fotograf
909           plumber: Instalator
910           roofer: Constructor de acoperișuri
911           sawmill: Gater
912           shoemaker: Cizmar
913           stonemason: Pietrar
914           tailor: Croitor
915           window_construction: Construcție ferestre
916           winery: Domeniu viticol
917           "yes": Magazin de artizanat
918         emergency:
919           access_point: Punct de acces
920           ambulance_station: Stație de ambulanță
921           assembly_point: Punct de ansamblare
922           defibrillator: Defibrilator
923           fire_extinguisher: Extinctor
924           fire_water_pond: Bazinul cu apă pentru foc
925           landing_site: Sit pentru aterizarea de urgență
926           life_ring: Colac de salvare de urgență
927           phone: Telefon de urgență
928           siren: Sirenă de Urgență
929           suction_point: Punct de aspirare de urgență
930           water_tank: Rezervor de apă de urgență
931         highway:
932           abandoned: Autostradă abandonată
933           bridleway: Drum pentru călărie
934           bus_guideway: Linie de autobuz ghidată
935           bus_stop: Stație de autobuz
936           construction: Drum în construcție
937           corridor: Coridor
938           crossing: Trecere de pietoni
939           cycleway: Pistă de biciclete
940           elevator: Lift
941           emergency_access_point: Punct de acces de urgență
942           emergency_bay: Loc oprire de urgență
943           footway: Cale pietonală
944           ford: Vad
945           give_way: Semn de cedează trecerea
946           living_street: Zonă pietonală
947           milestone: Bornă kilometrică
948           motorway: Autostradă
949           motorway_junction: Intersecție pe autostradă
950           motorway_link: Autostradă
951           passing_place: Loc de trecere
952           path: Potecă
953           pedestrian: Cale pietonală
954           platform: Platformă
955           primary: Drum principal
956           primary_link: Drum principal
957           proposed: Drum propus
958           raceway: Pistă
959           residential: Stradă rezidențială
960           rest_area: Zonă pentru odihnă
961           road: Drum
962           secondary: Drum secundar
963           secondary_link: Drum secundar
964           service: Stradă de serviciu
965           services: Servicii pe autostradă
966           speed_camera: Radar cu cameră foto
967           steps: Scară
968           stop: Semn stop
969           street_lamp: Lampă stradală
970           tertiary: Drum terțiar
971           tertiary_link: Drum terțiar
972           track: Drum forestier sau agricol
973           traffic_mirror: Oglindă de trafic
974           traffic_signals: Semafor
975           trailhead: Punct pornire traseu
976           trunk: Drum strategic
977           trunk_link: Drum strategic
978           turning_circle: Loc de întoarcere
979           turning_loop: Buclă de întoarcere
980           unclassified: Drum neclasificat
981           "yes": Drum
982         historic:
983           aircraft: Avion istoric
984           archaeological_site: Sit arheologic
985           bomb_crater: Crater de bombă istoric
986           battlefield: Câmp de luptă
987           boundary_stone: Bornă de graniță
988           building: Clădire istorică
989           bunker: Buncăr
990           cannon: Tun istoric
991           castle: Castel
992           charcoal_pile: Gramadă de carbonizare istorică
993           church: Biserică
994           city_gate: Poarta orașului
995           citywalls: Zidurile orașului
996           fort: Fort
997           heritage: Sit de patrimoniu
998           hollow_way: Drum tranșeu
999           house: Casă
1000           manor: Conac
1001           memorial: Memorial
1002           milestone: Bornă kilometrică istorică
1003           mine: Mină
1004           mine_shaft: Puțul minei
1005           monument: Monument
1006           railway: Cale ferată istorică
1007           roman_road: Drumul roman
1008           ruins: Ruine
1009           rune_stone: Piatra Rune
1010           stone: Piatră
1011           tomb: Mormânt
1012           tower: Turn
1013           wayside_chapel: Wayside Chapel
1014           wayside_cross: Troiță
1015           wayside_shrine: Altar
1016           wreck: Epavă
1017           "yes": Sit istoric
1018         junction:
1019           "yes": Intersecție
1020         landuse:
1021           allotments: Repartizări
1022           aquaculture: Acvacultură
1023           basin: Bazin
1024           brownfield: Teren brun
1025           cemetery: Cimitir
1026           commercial: Zonă comercială
1027           conservation: Zonă Conservare
1028           construction: Șantier în lucru
1029           farmland: Teren agricol
1030           farmyard: Curte țărănească
1031           forest: Pădure
1032           garages: Garaje
1033           grass: Iarbă
1034           greenfield: Teren arabil
1035           industrial: Zonă industrială
1036           landfill: Groapă de gunoi
1037           meadow: Luncă
1038           military: Zonă militară
1039           mine: Mină
1040           orchard: Livadă
1041           plant_nursery: Pepinieră
1042           quarry: Carieră
1043           railway: Cale ferată
1044           recreation_ground: Zonă de recreere
1045           religious: Așezăminte Religioase
1046           reservoir: Rezervor
1047           reservoir_watershed: Cumpăna apelor
1048           residential: Zonă rezidențială
1049           retail: Vânzare cu amănuntul
1050           village_green: Village Green
1051           vineyard: Podgorie
1052           "yes": Utilizarea terenului
1053         leisure:
1054           adult_gaming_centre: Centru de Jocuri Video Pentru Adulți
1055           amusement_arcade: Sală de Jocuri
1056           bandstand: Chioșc de muzică
1057           beach_resort: Stațiune pe plajă
1058           bird_hide: Observator de păsări
1059           bleachers: Tribune
1060           bowling_alley: Sală de Bowling
1061           common: teren comun
1062           dance: Sală de dans
1063           dog_park: Parc de câini
1064           firepit: Groapă de foc
1065           fishing: Zonă de pescuit
1066           fitness_centre: Centru de fitness
1067           fitness_station: Stație de fitness
1068           garden: Grădină
1069           golf_course: Teren de golf
1070           horse_riding: Centru de echitație
1071           ice_rink: Patinoar
1072           marina: Marina
1073           miniature_golf: Minigolf
1074           nature_reserve: Rezervație naturală
1075           outdoor_seating: Scaune în aer liber
1076           park: Parc
1077           picnic_table: Masă de picnic
1078           pitch: Teren de sport
1079           playground: Loc de joacă
1080           recreation_ground: Zonă de recreere
1081           resort: Stațiune
1082           sauna: Saună
1083           slipway: Cale maritimă
1084           sports_centre: Centru de sport
1085           stadium: Stadion
1086           swimming_pool: Bazin de înot
1087           track: Pistă de atletism
1088           water_park: Parc acvatic
1089           "yes": Relaxare
1090         man_made:
1091           adit: Galerie de acces
1092           advertising: Publicitate
1093           antenna: Antenă
1094           avalanche_protection: Protecție Avalanșă
1095           beacon: Far
1096           beam: Rază
1097           beehive: Stup de albine
1098           breakwater: Dig
1099           bridge: Pod
1100           bunker_silo: Buncăr
1101           cairn: Movilă
1102           chimney: Șemineu
1103           clearcut: Cioturi de copac
1104           communications_tower: Turn de Comunicații
1105           crane: Macara
1106           cross: Cruce
1107           dolphin: Post de ancorare
1108           dyke: Opritoare
1109           embankment: Terasament
1110           flagpole: Catargului
1111           gasometer: Gasometer
1112           groyne: Epiuri
1113           kiln: Pana
1114           lighthouse: Far
1115           manhole: Capac de cămin de vizitare
1116           mast: Catarg
1117           mine: Mină
1118           mineshaft: Puțul minei
1119           monitoring_station: Stație de monitorizare
1120           petroleum_well: Fântână de petrol
1121           pier: Dig
1122           pipeline: Conductă
1123           pumping_station: Stație de Pompare
1124           reservoir_covered: Rezervor Acoperit
1125           silo: Siloz
1126           snow_cannon: Tun de Zăpadă
1127           snow_fence: Gard zăpadă
1128           storage_tank: Rezervor de depozitare
1129           street_cabinet: Cabinet stradal
1130           surveillance: Supraveghere
1131           telescope: Telescop
1132           tower: Turn
1133           utility_pole: Stâlp Utilitar
1134           wastewater_plant: Stație de epurare a apei
1135           watermill: Fântână de apă
1136           water_tap: Robinet de apă
1137           water_tower: Turn de apă
1138           water_well: Fântână
1139           water_works: Lucrări la apă
1140           windmill: Moară de vânt
1141           works: Fabrică
1142           "yes": Făcute de om
1143         military:
1144           airfield: Aeroport militar
1145           barracks: Cazarme
1146           bunker: Buncăr
1147           checkpoint: Punct intermediar
1148           trench: Tranșeu
1149           "yes": Armată
1150         mountain_pass:
1151           "yes": Trecătoare prin munți
1152         natural:
1153           atoll: Atol
1154           bare_rock: Stânci
1155           bay: Golf
1156           beach: Plajă
1157           cape: Cap
1158           cave_entrance: Intrare în peșteră
1159           cliff: Stâncă
1160           coastline: Litoral
1161           crater: Crater
1162           dune: Dune
1163           fell: Pajiște
1164           fjord: Fiord
1165           forest: Pădure
1166           geyser: Gheizer
1167           glacier: Ghețar
1168           grassland: Fâneață
1169           heath: Căldură
1170           hill: Deal
1171           hot_spring: Izvor Termal
1172           island: Insulă
1173           isthmus: Istm
1174           land: Teren
1175           marsh: Mlaștină
1176           moor: Baltă
1177           mud: Noroi
1178           peak: Vârf
1179           peninsula: Peninsulă
1180           point: Punct
1181           reef: Recif
1182           ridge: Creastă
1183           rock: Rocă
1184           saddle: Șa
1185           sand: Nisip
1186           scree: Grohotiș
1187           scrub: Tufăriș
1188           shingle: Plajă cu scoici și pietre
1189           spring: Izvor
1190           stone: Piatră
1191           strait: Strâmtoare
1192           tree: Copac
1193           tree_row: Rând de copaci
1194           tundra: Tundră
1195           valley: Vale
1196           volcano: Vulcan
1197           water: Apă
1198           wetland: Zonă umedă
1199           wood: Pădure
1200           "yes": Caracteristică Naturală
1201         office:
1202           accountant: Contabil
1203           administrative: Administrație
1204           advertising_agency: Agenție de publicitate
1205           architect: Arhitect
1206           association: Asociație
1207           company: Societate
1208           diplomatic: Birou Diplomatic
1209           educational_institution: Instituție educațională
1210           employment_agency: Agenția forței de muncă
1211           energy_supplier: Birou furnizor de energie electrică
1212           estate_agent: Agent imobiliar
1213           financial: Birou Financiar
1214           government: Birou guvernamental
1215           insurance: Birou de Asigurări
1216           it: Birou de IT
1217           lawyer: Avocat
1218           logistics: Birou de Logistică
1219           newspaper: Birou de Ziare
1220           ngo: Birou ONG
1221           notary: Notariat
1222           religion: Birou Religios
1223           research: Birou de Cercetare
1224           tax_advisor: Consilier fiscal
1225           telecommunication: Birou de telecomunicații
1226           travel_agent: Agenție de turism
1227           "yes": Birou
1228         place:
1229           allotments: Repartizările
1230           archipelago: Arhipelag
1231           city: Oraș
1232           city_block: Bloc urban
1233           country: Țară
1234           county: Județ
1235           farm: Fermă
1236           hamlet: Cătun
1237           house: Casă
1238           houses: Case
1239           island: Insulă
1240           islet: Insuliță
1241           isolated_dwelling: Locuință izolată
1242           locality: Localitate
1243           municipality: Comună
1244           neighbourhood: Cartier
1245           plot: Parcelă
1246           postcode: Cod poștal
1247           quarter: Cvartet
1248           region: Regiune
1249           sea: Mare
1250           square: Pătrat
1251           state: Stat
1252           subdivision: Subdiviziune
1253           suburb: Suburbie
1254           town: Oraș
1255           village: Sat
1256           "yes": Loc
1257         railway:
1258           abandoned: Cale ferată abandonată
1259           buffer_stop: Tampon tren
1260           construction: Cale ferată în construcție
1261           disused: Cale ferată dezafectată
1262           funicular: Cale Ferată Funicular
1263           halt: Gară
1264           junction: Nod feroviar
1265           level_crossing: Trecere la nivel
1266           light_rail: Metrou
1267           miniature: Cale ferată în miniatură
1268           monorail: Monoșină
1269           narrow_gauge: Cale ferată cu ecartament îngust
1270           platform: Platformă feroviară
1271           preserved: Cale ferată rezervată
1272           proposed: Cale ferată propusă
1273           rail: Șină
1274           spur: Cale ferată privată
1275           station: Gară
1276           stop: Stop la calea ferată
1277           subway: Stație de metrou
1278           subway_entrance: Intrare la metrou
1279           switch: Macazul de cale ferată
1280           tram: Tramvai
1281           tram_stop: Stație de tramvai
1282           turntable: Placă turnantă
1283           yard: Depou
1284         shop:
1285           agrarian: Magazin agricol
1286           alcohol: Fără licență
1287           antiques: Antichități
1288           appliance: Magazin de electrocasnice
1289           art: Magazin de artă
1290           baby_goods: Accesorii pentru bebeluși
1291           bag: Magazin de genți
1292           bakery: Brutărie
1293           bathroom_furnishing: Mobilier de baie
1294           beauty: Salon de frumusețe
1295           bed: Produse pentru lenjerie de pat
1296           beverages: Magazin de băuturi
1297           bicycle: Magazin de biciclete
1298           bookmaker: Semn de carte
1299           books: Librărie
1300           boutique: Butic
1301           butcher: Măcelărie
1302           car: Magazin de mașini
1303           car_parts: Piese auto
1304           car_repair: Service auto
1305           carpet: Magazin de tâmplărie
1306           charity: Magazin de caritate
1307           cheese: Magazin de brânzeturi
1308           chemist: Chimist
1309           chocolate: Ciocolată
1310           clothes: Magazin de haine
1311           coffee: Cafenea
1312           computer: Magazin de calculatoare
1313           confectionery: Cofetărie
1314           convenience: Magazin de cartier
1315           copyshop: Magazin de copiere
1316           cosmetics: Magazin de cosmetice
1317           craft: Magazin pentru echipamente necesare meșteșugarilor
1318           curtain: Magazin de perdele
1319           dairy: Magazin de lactate
1320           deli: Deli
1321           department_store: Magazin specializat
1322           discount: Magazin cu itemuri la discount
1323           doityourself: Magazin de bricolaj
1324           dry_cleaning: Curățătorie chimică
1325           e-cigarette: Magazin de țigări electronice
1326           electronics: Magazin de electronice
1327           erotic: Magazin erotic
1328           estate_agent: Agent imobiliar
1329           fabric: Magazin de țesături
1330           farm: Magazinul fermei
1331           fashion: Magazin de modă
1332           fishing: Magazin de articole pentru pescuit
1333           florist: Florărie
1334           food: Alimentară
1335           frame: Magazin de rame
1336           funeral_directors: Director de funeralii
1337           furniture: Mobilier
1338           garden_centre: Magazin de grădinărit
1339           gas: Magazin de gaz
1340           general: Magazin general
1341           gift: Magazin de cadouri
1342           greengrocer: Piață de zarzavat
1343           grocery: Magazin alimentar
1344           hairdresser: Coafor
1345           hardware: Magazinul de scule
1346           health_food: Magazin de produse naturiste
1347           hearing_aids: Aparate Auditive
1348           herbalist: Herbalist
1349           hifi: Magazin Hi-Fi
1350           houseware: Magazinul de electrocasnice
1351           ice_cream: Magazin de înghețate
1352           interior_decoration: Decoeațiuni interioare
1353           jewelry: Bijuterie
1354           kiosk: Chioșc
1355           kitchen: Magazin de bucătărie
1356           laundry: Spălătorie
1357           locksmith: Lăcătuș
1358           lottery: Loterie
1359           mall: Mall
1360           massage: Masaj
1361           medical_supply: Magazin de echipamente muzicale
1362           mobile_phone: Magazin de telefoane
1363           money_lender: Creditor de bani
1364           motorcycle: Magazin de motociclete
1365           motorcycle_repair: Service de reparații motociclete
1366           music: Magazin de muzică
1367           musical_instrument: Instrumente muzicale
1368           newsagent: Chioșc de ziare
1369           nutrition_supplements: Suplimente nutritive
1370           optician: Optician
1371           organic: Magazin de alimente organice
1372           outdoor: Magazin de aer liber
1373           paint: Atelier de vopsitorie
1374           pastry: Patiserie
1375           pawnbroker: Amanetar
1376           perfumery: Parfumerie
1377           pet: Magazin de animale
1378           pet_grooming: Îngrijirea animalelor
1379           photo: Magazin de fotografie
1380           seafood: Mâncare de mare
1381           second_hand: Magazin second hand
1382           sewing: Croitorie
1383           shoes: Magazin de pantofi
1384           sports: Magazin de articole sportive
1385           stationery: Magazin de papetărie
1386           storage_rental: Spații de depozitare de închiriat
1387           supermarket: Supermarket
1388           tailor: Croitor
1389           tattoo: Magazin de tatuaje
1390           tea: Magazin de Ceai
1391           ticket: Magazin de bilete
1392           tobacco: Magazin de tutun
1393           toys: Magazin de jucării
1394           travel_agency: Agenție de turism
1395           tyres: Magazin de anvelope
1396           vacant: Magazin de închiriat
1397           variety_store: Magazin de varietăți
1398           video: Magazin video
1399           video_games: Magazin de Jocuri Video
1400           wholesale: Magazin Angro
1401           wine: Magazin de vinuri
1402           "yes": Magazin
1403         tourism:
1404           alpine_hut: Refugiu montan
1405           apartment: Apartament de vacanță
1406           artwork: Operă de artă
1407           attraction: Atracție
1408           bed_and_breakfast: Cazare și mic dejun
1409           cabin: Cabană Turistică
1410           camp_pitch: Teren pentru camping
1411           camp_site: Loc de campare
1412           caravan_site: Parc de rulote
1413           chalet: Cabană
1414           gallery: Galerie
1415           guest_house: Casă de oaspeți
1416           hostel: Hotel de tineret
1417           hotel: Hotel
1418           information: Informații
1419           motel: Motel
1420           museum: Muzeu
1421           picnic_site: Loc de picnic
1422           theme_park: Parc tematic
1423           viewpoint: Punct de panoramă
1424           wilderness_hut: Colibă în sălbăticie
1425           zoo: Gradină zoologică
1426         tunnel:
1427           building_passage: Pasaj între clădiri
1428           culvert: Canal de scurgere
1429           "yes": Tunel
1430         waterway:
1431           artificial: Cale navigabilă artificială
1432           boatyard: Șantier naval
1433           canal: Canal
1434           dam: Baraj
1435           derelict_canal: Canal în paragină
1436           ditch: Șanț
1437           dock: Doc
1438           drain: Scurgere
1439           lock: Ecluză
1440           lock_gate: Poartă de ecluză
1441           mooring: Amaraj
1442           rapids: Repezișuri
1443           river: Râu
1444           stream: Pârâu
1445           wadi: Ued
1446           waterfall: Cascadă
1447           weir: Stăvilar
1448           "yes": Cale navigabilă
1449       admin_levels:
1450         level2: Frontieră de țară
1451         level3: Limită Regiune
1452         level4: Frontieră de stat
1453         level5: Frontieră de regiune
1454         level6: Frontieră de județ
1455         level7: Limită Municipalitate
1456         level8: Limită de oraș
1457         level9: Limita satului
1458         level10: Limită de suburbie
1459         level11: Limită Cartier
1460       types:
1461         cities: Orașe
1462         towns: Orășele
1463         places: Locuri
1464     results:
1465       no_results: Niciun rezultat găsit
1466       more_results: Mai multe rezultate
1467   issues:
1468     index:
1469       title: Probleme
1470       select_status: Selectați Stare
1471       select_type: Alegeți tipul
1472       select_last_updated_by: Selectați ultima actualizare prin
1473       reported_user: Utilizator raportat
1474       not_updated: Ultima actualizare
1475       search: Căutare
1476       search_guidance: 'Probleme de căutare:'
1477       user_not_found: Utilizatorul nu exista
1478       issues_not_found: Nu au fost găsite astfel de probleme
1479       status: Stare
1480       reports: Rapoarte
1481       last_updated: Ultima actualizare
1482       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} de %{user}'
1483       link_to_reports: Vizualizați rapoartele
1484       reports_count:
1485         one: '%{count} Raport'
1486         few: '%{count} Raporturi'
1487         other: ""
1488       reported_item: Articol raportat
1489       states:
1490         ignored: Ignorat
1491         open: Deschis
1492         resolved: Rezolvat
1493     show:
1494       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1495       reports:
1496         one: '%{count} raport'
1497         few: '%{count} raporturi'
1498         other: ""
1499       no_reports: Fara rapoarte
1500       report_created_at_html: Prima dată raportată la %{datetime}
1501       last_resolved_at_html: Ultima rezolvată la %{datetime}
1502       last_updated_at_html: Ultima actualizare la %{datetime} de către %{displayname}
1503       resolve: Rezolvat
1504       ignore: Ignoră
1505       reopen: Redeschide
1506       reports_of_this_issue: Rapoartele acestei probleme
1507       read_reports: Citiți Rapoartele
1508       new_reports: Rapoarte noi
1509       other_issues_against_this_user: Alte probleme împotriva acestui utilizator
1510       no_other_issues: Nu există alte probleme împotriva acestui utilizator.
1511       comments_on_this_issue: Comentarii privind această problemă
1512     resolve:
1513       resolved: Starea problemei a fost setată la 'Rezolvat'
1514     ignore:
1515       ignored: Starea problemei a fost setată la 'Ignorat'
1516     reopen:
1517       reopened: Starea problemei a fost setată la 'Deschis'
1518     comments:
1519       comment_from_html: Comentariu de la %{user_link} pe %{comment_created_at}
1520       reassign_param: Realocați problema?
1521     reports:
1522       reported_by_html: Raportat %{category} de %{user} pe %{updated_at}
1523     helper:
1524       reportable_title:
1525         diary_comment: '%{entry_title}, coment #%{comment_id}'
1526         note: 'Notă #%{note_id}'
1527   issue_comments:
1528     create:
1529       comment_created: Comentariul dvs. a fost creat cu succes
1530       issue_reassigned: Comentariul dvs. a fost creat și problema a fost reatribuită
1531   reports:
1532     new:
1533       title_html: '%{link} raport'
1534       missing_params: Nu se poate crea un nou raport
1535       disclaimer:
1536         intro: 'Înainte de a trimite raportul dvs. moderatorilor site-ului, asigurați-vă
1537           că:'
1538         not_just_mistake: Sunteți sigur că problema nu este doar o greșeală
1539         unable_to_fix: Nu puteți rezolva problema dvs. sau cu ajutorul membrilor comunității
1540         resolve_with_user: Ați încercat deja să rezolvați problema cu utilizatorul
1541           în cauză
1542       categories:
1543         diary_entry:
1544           spam_label: Această intrare în jurnal este/conține spam
1545           offensive_label: Această intrare în jurnal este obscenă/ofensatoare
1546           threat_label: Această intrare în jurnal conține o amenințare
1547           other_label: Altul
1548         diary_comment:
1549           spam_label: Această intrare în jurnal este/conține spam
1550           offensive_label: Această intrare în jurnal este obscenă/ofensatoare
1551           threat_label: Această intrare în jurnal conține o amenințare
1552           other_label: Altul
1553         user:
1554           spam_label: Acest profil de utilizator este/conține spam
1555           offensive_label: Acest profil de utilizator este obscen/ofensator
1556           threat_label: Acest profil de utilizator conține o amenințare
1557           vandal_label: Acest utilizator este un vandal
1558           other_label: Altul
1559         note:
1560           spam_label: Această notă este spam
1561           personal_label: Această notă conține date cu caracter personal
1562           abusive_label: Această notă este abuzivă
1563           other_label: Altul
1564     create:
1565       successful_report: Raportul dvs. a fost înregistrat cu succes
1566       provide_details: Furnizați detaliile necesare
1567   layouts:
1568     logo:
1569       alt_text: Logoul OpenStreetMap
1570     home: Mergi la locul de reședință
1571     logout: Închide sesiunea
1572     log_in: Autentificare
1573     sign_up: Înregistrare
1574     start_mapping: Start la cartografiere
1575     edit: Modificare
1576     history: Istoric
1577     export: Exportă
1578     issues: Probleme
1579     data: Date
1580     export_data: Exportă datele
1581     gps_traces: Track-uri GPS
1582     gps_traces_tooltip: Gestionați traseele GPS
1583     user_diaries: Jurnalele utilizatorilor
1584     user_diaries_tooltip: Vizualizați jurnalele de utilizatori
1585     edit_with: Modificare cu %{editor}
1586     tag_line: Harta liberă Wiki World Map
1587     intro_header: Bine ați venit la OpenStreetMap!
1588     intro_text: OpenStreetMap este o hartă a lumii, creată de oameni ca tine și liberă
1589       pentru utilizare sub o licență deschisă.
1590     intro_2_create_account: Creează un cont de utilizator
1591     partners_fastly: Fastly
1592     partners_partners: parteneri
1593     tou: Termeni de Utilizare
1594     osm_offline: Baza de date OpenStreetMap este în prezent offline, în timp ce se
1595       efectuează lucrări esențiale de întreținere a bazelor de date.
1596     osm_read_only: Baza de date OpenStreetMap este în prezent în modul read-only,
1597       în timp ce se efectuează lucrări de întreținere a bazei de date.
1598     donate: Sprijiniți OpenStreetMap cu %{link} la Fondul de Upgrade Hardware.
1599     help: Ajutor
1600     about: Despre
1601     copyright: Drepturi de autor
1602     communities: Comunități
1603     community: Comunitate
1604     community_blogs: Bloguri ale comunității
1605     community_blogs_title: Bloguri ale membrilor comunității OpenStreetMap
1606     make_a_donation:
1607       title: Sprijiniți OpenStreetMap printr-o donație în bani
1608       text: Faceți o donație
1609     learn_more: Aflați mai multe
1610     more: Mai multe
1611   user_mailer:
1612     diary_comment_notification:
1613       subject: '[OpenStreetMap] %{user} a comentat o intrare în jurnal'
1614       hi: Salut %{to_user},
1615       header: '%{from_user} a comentat intrarea jurnalului OpenStreetMap cu subiectul
1616         %{subject}:'
1617       header_html: '%{from_user} a comentat intrarea jurnalului OpenStreetMap cu subiectul
1618         %{subject}:'
1619       footer: De asemenea, puteți citi comentariul la %{readurl} și puteți să comentați
1620         la %{commenturl} sau să răspundeți la %{replyurl}
1621       footer_html: De asemenea, puteți citi comentariul la %{readurl} și puteți comenta
1622         la %{commenturl} sau să trimiteți un mesaj autorului la %{replyurl}
1623     message_notification:
1624       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1625       hi: Salut, %{to_user},
1626       header: '%{from_user} v-a trimis un mesaj prin OpenStreetMap cu subiectul %{subject}:'
1627       header_html: '%{from_user} v-a trimis un mesaj OpenStreetMap cu subiectul %{subject}:'
1628       footer: De asemenea, puteți citi mesajul la %{readurl} și trimite unul autorului
1629         la %{replyurl}
1630       footer_html: De asemenea, puteți citi mesajul la %{readurl} și puteți răspunde
1631         la %{replyurl}
1632     friendship_notification:
1633       hi: Salut %{to_user},
1634       subject: '[OpenStreetMap] %{user} te-a adaugat ca prieten'
1635       had_added_you: '%{user} te-a adăugat ca prieten pe OpenStreetMap.'
1636       see_their_profile: Puteți vedea profilul lor la %{userurl}.
1637       see_their_profile_html: Puteți vedea profilul respectiv la %{userurl}.
1638       befriend_them: De asemenea, îi puteți adăuga ca prieten la %{befriendurl}
1639       befriend_them_html: Le puteți adăuga și ca prieten la %{befriendurl}.
1640     gpx_description:
1641       description_with_tags_html: 'Se pare că fișierul dvs. GPX %{trace_name} cu descrierea
1642         %{trace_description} și următoarele etichete: %{tags}'
1643       description_with_no_tags_html: Se pare că fișierul dvs. GPX %{trace_name} cu
1644         descrierea %{trace_description} și fără etichete
1645     gpx_failure:
1646       hi: Salut %{to_user},
1647       failed_to_import: 'nu a reușit să importe. Iată eroarea:'
1648       more_info_html: Mai multe informații despre eșecurile de import GPX și despre
1649         cum să le evitați pot fi găsite la %{url}.
1650       subject: '[OpenStreetMap] eșec import fișier GPX'
1651     gpx_success:
1652       hi: Salut %{to_user},
1653       loaded:
1654         one: încărcat cu succes cu %{trace_points} dintr-un posibil %{count} punct.
1655         few: încărcat cu succes cu %{trace_points} dintr-un posibil %{count} puncte.
1656         other: ""
1657       subject: '[OpenStreetMap] succes import fișier GPX'
1658     signup_confirm:
1659       subject: '[OpenStreetMap] Bun venit la OpenStreetMap'
1660       greeting: Salut!
1661       created: Cineva (sperăm că tu) tocmai a creat un cont la %{site_url}.
1662       confirm: 'Înainte de a face orice altceva, trebuie să confirmați că această
1663         solicitare a venit de la dvs., deci dacă este adevărat atunci faceți click
1664         pe link-ul de mai jos pentru a vă confirma contul:'
1665       welcome: După ce vă confirmați contul, vă vom oferi câteva informații suplimentare
1666         pentru a începe.
1667     email_confirm:
1668       subject: '[OpenStreetMap] Confirmați adresa de e-mail'
1669       greeting: Salut,
1670       hopefully_you: Cineva (sperăm că tu) dorește să schimbe adresa de e-mail de
1671         la %{server_url} la %{new_address}.
1672       click_the_link: Dacă sunteți dumneavoastră, vă rugăm să faceți click pe linkul
1673         de mai jos pentru a confirma modificarea.
1674     lost_password:
1675       subject: '[OpenStreetMap] Solicitare de resetare a parolei'
1676       greeting: Salut,
1677       hopefully_you: Cineva (posibil tu) a cerut resetarea parolei în contul openstreetmap.org
1678         al acestei adrese de e-mail.
1679       click_the_link: Dacă sunteți dumneavoastră, vă rugăm să faceți click pe linkul
1680         de mai jos pentru a vă reseta parola.
1681     note_comment_notification:
1682       anonymous: Un utilizator anonim
1683       greeting: Salut,
1684       commented:
1685         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat una dintre notele tale'
1686         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat o notă care vă interesează'
1687         your_note: '%{commenter} a lăsat un comentariu pe o notă de pe hartă lângă
1688           %{place}.'
1689         your_note_html: '%{commenter} a lăsat un comentariu la una dintre notele dvs.
1690           de hartă lângă %{place}.'
1691         commented_note: '%{commenter} a lăsat un comentariu pe o notă de hartă pe
1692           care ați comentat-o. Nota este aproape de %{place}.'
1693         commented_note_html: '%{commenter} a lăsat un comentariu pe o notă de hartă
1694           pe care ați comentat-o. Nota este aproape de %{place}.'
1695       closed:
1696         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}a rezolvat una dintre notele tale'
1697         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a rezolvat o notă care vă interesează'
1698         your_note: '%{commenter} a rezolvat una dintre notele dvs. de hartă lângă
1699           %{place}.'
1700         your_note_html: '%{commenter} a rezolvat una dintre notele dvs. de hartă lângă
1701           %{place}.'
1702         commented_note: '%{commenter} a rezolvat o notă de hartă pe care ați comentat-o.
1703           Nota este aproape de %{place}.'
1704         commented_note_html: '%{commenter} a rezolvat o notă de hartă pe care ați
1705           comentat-o. Nota este aproape de %{place}.'
1706       reopened:
1707         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a reactivat una dintre notele tale'
1708         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a reactivat o notă care vă interesează'
1709         your_note: '%{commenter} a reactivat una din notele dvs. de hartă lângă %{place}.'
1710         your_note_html: '%{commenter} a reactivat una dintre notele dvs. de hartă
1711           lângă %{place}.'
1712         commented_note: '%{commenter} a reactivat o notă de hartă pe care ați comentat-o.
1713           Nota este aproape de %{place}.'
1714         commented_note_html: '%{commenter} a reactivat o notă de hartă pe care ați
1715           comentat-o. Nota este aproape de %{place}.'
1716       details: Mai multe detalii despre notă pot fi găsite la adresa %{url}.
1717       details_html: Mai multe detalii despre notă pot fi găsite la %{url}.
1718     changeset_comment_notification:
1719       hi: Salut %{to_user},
1720       greeting: Salut,
1721       commented:
1722         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat unul dintre seturile
1723           de modificări'
1724         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat un set de modificări
1725           care vă interesează'
1726         your_changeset: '%{commenter} a lăsat un comentariu la %{time} asupra unui
1727           set de modificări ale dvs.'
1728         your_changeset_html: '%{commenter} a lăsat un comentariu la %{time} la unul
1729           dintre seturile dvs. de modificări'
1730         commented_changeset: '%{commenter} a lăsat un comentariu %{time} cu privire
1731           la un set de modificări pe care îl urmăriți creat de %{changeset_author}'
1732         commented_changeset_html: '%{commenter} a lăsat un comentariu la %{time} la
1733           un set de modificări pe care îl vizionați, creat de %{changeset_author}'
1734         partial_changeset_with_comment: cu comentariul '%{changeset_comment}'
1735         partial_changeset_with_comment_html: cu comentariul '%{changeset_comment}'
1736         partial_changeset_without_comment: fără comentarii
1737       details: Mai multe detalii despre setul de modificări pot fi găsite la adresa
1738         %{url}.
1739       details_html: Mai multe detalii despre setul de modificări pot fi găsite la
1740         adresa %{url}.
1741       unsubscribe: Pentru a vă dezabona de la actualizările acestei setări de modificări,
1742         vizitați %{url} și dați clic pe "Dezabonați".
1743       unsubscribe_html: Pentru a vă dezabona de la actualizările acestei setări de
1744         modificări, vizitați %{url} și dați clic pe "Dezabonare".
1745   confirmations:
1746     confirm:
1747       heading: Verificați-vă e-mailul!
1748       introduction_1: V-am trimis un e-mail de confirmare.
1749       introduction_2: Confirmați-vă contul făcând click pe linkul din e-mail și veți
1750         putea începe cartografierea.
1751       press confirm button: Apăsați butonul de confirmare de mai jos pentru a vă activa
1752         contul.
1753       button: Confirmă
1754       success: Confirmat contul dvs., vă mulțumim pentru înscrierea!
1755       already active: Acest cont a fost deja confirmat.
1756       unknown token: Codul de confirmare a expirat sau nu există.
1757       resend_html: Dacă aveți nevoie să retrimitem e-mailul de confirmare, %{reconfirm_link}.
1758       click_here: click aici
1759     confirm_resend:
1760       failure: Utilizatorul %{name} nu a fost găsit.
1761     confirm_email:
1762       heading: Confirmați o schimbare a adresei de e-mail
1763       press confirm button: Apăsați butonul de confirmare de mai jos pentru a confirma
1764         noua adresă de e-mail.
1765       button: Confirmă
1766       success: Ați confirmat schimbarea adresei de e-mail!
1767       failure: O adresă de e-mail a fost deja confirmată cu acest token.
1768       unknown_token: Codul de confirmare a expirat sau nu există.
1769     resend_success_flash:
1770       confirmation_sent: Am trimis o nouă notă de confirmare către %{email} și, de
1771         îndată ce vă confirmați contul, veți putea obține cartografierea.
1772       whitelist: Dacă utilizați un sistem antispam care trimite cereri de confirmare,
1773         vă rugăm să vă asigurați că ați plasat pe lista albă %{sender}, deoarece nu
1774         putem răspunde la nicio solicitare de confirmare.
1775   messages:
1776     inbox:
1777       title: Mesaje primite
1778       messages: Aveți mesaje %{new_messages} și %{old_messages}
1779       new_messages:
1780         one: '%{count} mesaj nou'
1781         other: '%{count} mesaje noi'
1782       old_messages:
1783         one: '%{count} mesaj vechi'
1784         other: '%{count} mesaje vechi'
1785       no_messages_yet_html: Nu aveți încă mesaje. De ce să nu intri în legătură cu
1786         unele dintre %{people_mapping_nearby_link}?
1787       people_mapping_nearby: oameni care cartografiază în apropiere
1788     messages_table:
1789       from: De la
1790       to: Către
1791       subject: Subiect
1792       date: Dată
1793       actions: Acțiuni
1794     message_summary:
1795       unread_button: Marchează ca necitit
1796       read_button: Marchează ca citit
1797       reply_button: Răspunde
1798       destroy_button: Șterge
1799     new:
1800       title: Trimite mesajul
1801       send_message_to_html: Trimiteți un mesaj nou către %{name}
1802       back_to_inbox: Înapoi la mesaje primite
1803     create:
1804       message_sent: Mesaj trimis
1805       limit_exceeded: Ați trimis o mulțime de mesaje recent. Așteptați un timp înainte
1806         de a încerca să trimiteți mai mult.
1807     no_such_message:
1808       title: Nici un mesaj de acest tip
1809       heading: Nici un mesaj de acest tip
1810       body: Ne pare rău că nu există niciun mesaj cu acel id.
1811     outbox:
1812       title: Mesaje trimise
1813       actions: Acțiuni
1814       messages:
1815         one: Aveți %{count} mesaj trimis
1816         other: Aveți %{count} (de) mesaje trimise
1817       no_sent_messages_html: Nu aveți mesaje trimise încă. De ce să nu intri în legătură
1818         cu unele dintre %{people_mapping_nearby_link}?
1819       people_mapping_nearby: oameni care cartografiază în apropiere
1820     reply:
1821       wrong_user: Sunteți conectat(ă) ca `%{user}', dar mesajul la care ați cerut
1822         să răspundeți nu a fost trimis utilizatorului respectiv. Conectați-vă ca utilizatorul
1823         corect pentru a răspunde.
1824     show:
1825       title: Citire mesaj
1826       reply_button: Răspunde
1827       unread_button: Marchează ca necitit
1828       destroy_button: Ștergeți
1829       back: Înapoi
1830       wrong_user: Sunteți conectat ca `%{user}', dar mesajul pe care ați solicitat
1831         să îl citiți nu a fost trimis de către sau către respectivul utilizator. Conectați-vă
1832         ca utilizatorul corect pentru a-l citi.
1833     sent_message_summary:
1834       destroy_button: Șterge
1835     heading:
1836       my_inbox: Mesaje primite
1837       my_outbox: Mesaje trimise
1838     mark:
1839       as_read: Mesaj marcat ca fiind citit
1840       as_unread: Mesaj marcat ca necitit
1841     destroy:
1842       destroyed: Mesaj șters
1843   passwords:
1844     new:
1845       title: Parola pierdută
1846       heading: Ai uitat parola?
1847       email address: 'Adresa de e-mail:'
1848       new password button: Resetare parolă
1849       help_text: Introduceți adresa de e-mail pe care ați utilizat-o pentru a vă înscrie,
1850         vom trimite un link la aceasta pe care îl puteți utiliza pentru a reseta parola.
1851     edit:
1852       title: Resetare parolă
1853       heading: Resetați parola pentru %{user}
1854       reset: Resetează parola
1855       flash token bad: Nu ați găsit acel simbol, verificați adresa URL?
1856     update:
1857       flash changed: Parola dumneavoastră a fost schimbată.
1858       flash token bad: Nu s-a găsit acel simbol, poate verificați adresa URL?
1859   preferences:
1860     show:
1861       title: Preferințe
1862       preferred_editor: Editor preferat
1863       preferred_languages: Limbi preferate
1864       edit_preferences: Editare preferințe
1865     edit:
1866       title: Editare preferințe
1867       save: Actualizare Preferințe
1868       cancel: Revocare
1869     update:
1870       failure: Nu se pot salva preferințele.
1871     update_success_flash:
1872       message: Preferințele au fost salvate.
1873   profiles:
1874     edit:
1875       title: Editare Profil
1876       save: Actualizează Profil
1877       cancel: Revocare
1878       image: Imagine
1879       gravatar:
1880         gravatar: Utilizați Gravatar
1881         what_is_gravatar: Ce este Gravatar?
1882         disabled: Gravatar a fost dezactivat.
1883         enabled: Afișarea Gravatarului dvs. a fost activată.
1884       new image: Adaugă imagine nouă
1885       keep image: Păstrați imaginea curentă
1886       delete image: Eliminați imaginea curentă
1887       replace image: Înlocuiți imaginea curentă
1888       image size hint: (imagini pătrate cel puțin 100x100 merg cel mai bine)
1889       home location: Locație Acasă
1890       no home location: Nu ați introdus locația dvs. de domiciliu.
1891       update home location on click: Actualizați locația locuinței dvs. când faceți
1892         click pe hartă?
1893       show: Arată
1894       delete: Șterge
1895       undelete: Anulează ștergerea
1896     update:
1897       success: Profil actualizat.
1898       failure: Nu s-a putut actualiza profilul.
1899   sessions:
1900     new:
1901       title: Autentificare
1902       heading: Autentificare
1903       email or username: 'Adresa de e-mail sau numele de utilizator:'
1904       password: 'Parolă:'
1905       remember: Ține-mă minte
1906       lost password link: Parolă pierdută/uitată?
1907       login_button: Autentificare
1908       register now: Formular de inregistrare
1909       with external: 'Alternativ, utilizați o terță parte pentru a vă conecta:'
1910       no account: Nu aveți cont încă?
1911       auth failure: Ne pare rău, nu v-am putut conecta la aceste detalii.
1912       openid_logo_alt: Conectați-vă cu un OpenID
1913       auth_providers:
1914         openid:
1915           title: Login with OpenID
1916           alt: Conectați-vă cu un URL OpenID
1917         google:
1918           title: Autentificare cu Google
1919           alt: Conectați-vă cu un Google OpenID
1920         facebook:
1921           title: Autentificare cu Facebook
1922           alt: Conectați-vă cu un cont Facebook
1923         microsoft:
1924           title: Conectare cu Microsoft
1925           alt: Conectare cu un Cont Microsoft
1926         github:
1927           title: Conectare cu GitHub
1928           alt: Conectați-vă cu un cont GitHub
1929         wikipedia:
1930           title: Autentificare la Wikipedia
1931           alt: Conectați-vă cu un cont Wikipedia
1932         wordpress:
1933           title: Conectați-vă cu Wordpress
1934           alt: Conectați-vă cu un cont Wordpress OpenID
1935         aol:
1936           title: Conectați-vă cu AOL
1937           alt: Conectare cu un AOL OpenID
1938     destroy:
1939       title: Ieșire
1940       heading: Deconectare din OpenStreetMap
1941       logout_button: Ieșire
1942     suspended_flash:
1943       suspended: Ne pare rău, contul dvs. a fost suspendat din cauza activității suspecte.
1944       contact_support_html: Vă rugăm să contactați %{support_link} dacă doriți să
1945         discutați acest lucru.
1946       support: suport
1947   shared:
1948     markdown_help:
1949       heading_html: Parsează cu %{kramdown_link}
1950       headings: Titluri
1951       heading: Titlu
1952       subheading: Subtitlu
1953       unordered: Lista neordonată
1954       ordered: Listă ordonată
1955       first: Primul element
1956       second: Al doilea element
1957       link: Legătură
1958       text: Text
1959       image: Imagine
1960       alt: Text alternativ
1961       url: URL
1962       codeblock: Bloc cod sursă
1963     richtext_field:
1964       edit: Editează
1965       preview: Previzualizare
1966   site:
1967     about:
1968       next: Înainte
1969       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} contributori'
1970       used_by_html: '%{name} furnizează date de hărți pentru mii de site-uri web,
1971         aplicații mobile și dispozitive hardware'
1972       lede_text: |-
1973         OpenStreetMap este construit de o comunitate de cartografi care contribuie și întrețin datele
1974         despre drumuri, trasee, cafenele, stații de cale ferată și multe altele din întreaga lume.
1975       local_knowledge_title: Cunoaștere locală
1976       local_knowledge_html: |-
1977         OpenStreetMap îndrăgește cunoștințele locale. Colaboratorii folosesc imaginile aeriene, dispozitivele GPS și hărțile câmpurilor de joasă tehnologie pentru a verifica faptul că OSM
1978         este exactă și actualizată.
1979       community_driven_title: Condusă de comunitate
1980       community_driven_1_html: |-
1981         Comunitatea OpenStreetMap este diversă, pasionată și în creștere în fiecare zi.
1982         Contribuitorii noștri includ cartografii entuziaști, profesioniști GIS, ingineri
1983         rulează serverele OSM, umanitarii cartografiază zonele afectate de dezastre,
1984         si multe altele.
1985         Pentru a afla mai multe despre comunitate, consultați %{osm_blog_link},
1986         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} și
1987         site-ul web %{osm_foundation_link}.
1988       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blog
1989       community_driven_user_diaries: jurnale utilizatori
1990       community_driven_community_blogs: blogurile comunității
1991       community_driven_osm_foundation: Fundația OSM
1992       open_data_title: Deschideți datele
1993       open_data_1_html: |-
1994         OpenStreetMap este %{open_data}: sunteți liber să îl utilizați în orice scop
1995         atâta timp cât creditați OpenStreetMap și colaboratorii săi. Dacă modificați sau
1996         construiți pe date în anumite moduri, puteți distribui numai rezultatul
1997         sub aceeași licență. Consultați %{copyright_license_link} pentru detalii.
1998       open_data_open_data: date deschise
1999       open_data_copyright_license: Pagina Drepturi de autor și licență
2000       legal_title: Legal
2001       legal_1_1_html: |-
2002         Acest site și multe alte servicii conexe sunt operate oficial de către
2003         %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
2004         în numele comunității. Utilizarea tuturor serviciilor operate de OSMF este supusă
2005         la %{terms_of_use_link}, %{aup_link} și %{privacy_policy_link}.
2006         ​Căutați detalii
2007       legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundația OpenStreetMap
2008       legal_1_1_terms_of_use: Termeni de Utilizare
2009       legal_1_1_aup: Politica de Utilizare Acceptabilă
2010       legal_1_1_privacy_policy: Politica de Confidențialitate
2011       legal_2_1_html: |-
2012         Vă rugăm %{contact_the_osmf_link}
2013         dacă aveți întrebări legate de licență, drepturi de autor sau alte întrebări legale.
2014       legal_2_1_contact_the_osmf: contactați OSMF
2015       legal_2_2_html: OpenStreetMap, logo-ul lupei și starea hărții sunt %{registered_trademarks_link}.
2016       legal_2_2_registered_trademarks: mărci înregistrate ale OSMF
2017       partners_title: Parteneri
2018     copyright:
2019       foreign:
2020         title: Despre această traducere
2021         html: În cazul unui conflict între această pagină tradusă și %{english_original_link},
2022           pagina engleză va avea prioritate
2023         english_link: originalul în limba engleză
2024       native:
2025         title: Despre această pagină
2026         html: Vizualizați versiunea în limba engleză a paginii cu drepturi de autor.
2027           Puteți să vă întoarceți la pagina %{native_link} din această pagină sau
2028           puteți să nu mai citiți despre drepturile de autor și %{mapping_link}.
2029         native_link: Versiune THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
2030         mapping_link: Începeți să cartografiați
2031       legal_babble:
2032         title_html: Drepturi de autor și licență
2033         introduction_1_html: |-
2034           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} este %{open_data}, licențiat în conformitate cu
2035           %{odc_odbl_link} (ODbL) de către %{osm_foundation_link} (OSMF).
2036         introduction_1_open_data: date deschise
2037         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Licență pentru baze de date deschise
2038         introduction_1_osm_foundation: Fundația OpenStreetMap
2039         introduction_2_html: |-
2040           Sunteți liber să copiați, să distribuiți, să transmiteți și să adaptați datele noastre,
2041           atâta timp cât creditați OpenStreetMap și a acestuia
2042           contribuabili. Dacă modificați sau construiți pe baza datelor noastre, dvs
2043           poate distribui rezultatul numai sub aceeași licență. The
2044           %{legal_code_link} complet explică drepturile și responsabilitățile dvs.
2045         introduction_2_legal_code: cod juridic
2046         introduction_3_html: Documentația noastră este licențiată sub licența %{creative_commons_link}
2047           (CC BY-SA 2.0).
2048         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2049         credit_title_html: Cum se creditează OpenStreetMap
2050         credit_1_html: 'Acolo unde utilizați datele OpenStreetMap, vi se cere să faceți
2051           următoarele două lucruri:'
2052         credit_2_1: Oferiți credit OpenStreetMap afișând notificarea noastră privind
2053           drepturile de autor.
2054         credit_2_2: Asigurați-vă că datele sunt disponibile în baza licenței pentru
2055           baze de date deschise.
2056         credit_3_html: |-
2057           Pentru notificarea privind drepturile de autor, avem cerințe diferite despre cum ar trebui să fie
2058           afișate, în funcție de modul în care utilizați datele noastre. De exemplu, diferit
2059           se aplică reguli cu privire la modul de afișare a notificării privind drepturile de autor, în funcție de faptul că aveți
2060           a creat o hartă navigabilă, o hartă tipărită sau o imagine statică. Detalii complete pe
2061           cerințele pot fi găsite în %{attribution_guidelines_link}.
2062         credit_3_attribution_guidelines: Orientări Privind Atribuirea
2063         credit_4_1_html: |-
2064           Pentru a clarifica faptul că datele sunt disponibile în cadrul Open
2065           Licență pentru baze de date, puteți face link la %{this_copyright_page_link}.
2066           Alternativ, și ca o cerință dacă distribuiți OSM într-un
2067           formular de date, puteți numi și conecta direct la licență(e). În media
2068           unde link-urile nu sunt posibile (de exemplu, lucrări tipărite), vă sugerăm
2069           direcționați-vă cititorii către openstreetmap.org (poate prin extinderea
2070           „OpenStreetMap” la această adresă completă) și la opendatacommons.org.
2071           În acest exemplu, creditul apare în colțul hărții.
2072         credit_4_1_this_copyright_page: această pagină de drepturi de autor
2073         attribution_example:
2074           alt: Exemplu de atribuire a OpenStreetMap pe o pagină Web
2075           title: Exemplul de atribuire
2076         more_title_html: Aflați mai multe.
2077         more_1_1_html: Citiți mai multe despre utilizarea datelor noastre și despre
2078           cum să ne creditați, la %{osmf_licence_page_link}.
2079         more_1_1_osmf_licence_page: Pagina de licență OSMF
2080         more_2_1_html: |-
2081           Deși OpenStreetMap este date deschise, nu putem oferi o
2082           API gratuit pentru hărți pentru terți.
2083           Consultați %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} și %{nominatim_usage_policy_link}.
2084         more_2_1_api_usage_policy: Politica de utilizare API
2085         more_2_1_tile_usage_policy: Politica de Utilizare a Plăcilor
2086         more_2_1_nominatim_usage_policy: Politica Utilizare Nominatim
2087         contributors_title_html: Contribuitorii noștri
2088         contributors_intro_html: |-
2089           Contribuitorii noștri sunt mii de indivizi. De asemenea, includem
2090           date cu licență de la agențiile naționale de cartografiere
2091           și alte surse, printre care:
2092         contributors_at_credit_html: |-
2093           %{austria}: conține date de la %{stadt_wien_link} (sub %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2094           și Land Tirol (sub %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2095         contributors_at_austria: Austria
2096         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2097         contributors_at_cc_by: CC BY
2098         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2099         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT cu amendamente
2100         contributors_au_credit_html: |-
2101           %{australia}: Încorporează sau dezvoltat folosind limite administrative © %{geoscape_australia_link}
2102           licențiat de Commonwealth of Australia sub %{cc_licence_link}.
2103         contributors_au_australia: Australia
2104         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2105         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 International
2106           licence (CC BY 4.0)
2107         contributors_ca_credit_html: |-
2108           %{canada}: Conține date de la
2109           GeoBase®, GeoGratis (© Departamentul de Natură
2110           Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2111           Resources Canada) și StatCan (Divizia de Geografie,
2112           Statistics Canada).
2113         contributors_ca_canada: Canada
2114         contributors_cz_czechia: Cehia
2115         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 International
2116           licence (CC BY 4.0)
2117         contributors_fi_credit_html: |-
2118           %{finland}: Conține date din
2119           National Land Survey of Finland's Topographic Database
2120           și alte seturi de date, sub %{nlsfi_license_link}.
2121         contributors_fi_finland: Finlanda
2122         contributors_fi_nlsfi_license: Licența NLSFI
2123         contributors_fr_credit_html: |-
2124           %{france}: Conține date provenite din
2125           Direction Générale des Impôts.
2126         contributors_fr_france: Franța
2127         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Conține © AND data, 2007
2128           (%{and_link})'
2129         contributors_nl_netherlands: Țările de Jos
2130         contributors_nz_credit_html: |-
2131           %{new_zealand}: Conține date provenite din %{linz_data_service_link}
2132           și licențiate pentru reutilizare sub %{cc_by_link}.
2133         contributors_nz_new_zealand: Noua Zeelandă
2134         contributors_nz_linz_data_service: Serviciul de date LINZ
2135         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2136         contributors_rs_credit_html: |-
2137           %{serbia}: conține date din %{rgz_link} și %{open_data_portal}
2138           (informații publice din Serbia), 2018.
2139         contributors_rs_serbia: Serbia
2140         contributors_rs_rgz: Autoritatea Geodetică a Serbiei
2141         contributors_rs_open_data_portal: Portalul Național de Date Deschise
2142         contributors_si_credit_html: |-
2143           %{slovenia}: conține date din %{gu_link} și %{mkgp_link}
2144           (informații publice din Slovenia).
2145         contributors_si_slovenia: Slovenia
2146         contributors_si_gu: Autoritatea de Topografie și Cartografiere
2147         contributors_si_mkgp: Ministerul Agriculturii, Pădurilor și Alimentației
2148         contributors_es_credit_html: |-
2149           %{spain}: Conține date provenite din
2150           Institutul Geografic Național Spaniol (%{ign_link}) și
2151           Sistemul Cartografic Național (%{scne_link})
2152           licențiat pentru reutilizare sub %{cc_by_link}.
2153         contributors_es_spain: Spania
2154         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2155         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Conține date provenite de la
2156           %{ngi_link}, drepturi de autor de stat rezervate.'
2157         contributors_za_south_africa: Africa de Sud
2158         contributors_za_ngi: 'Directoratul Șef: Informații Geo-Spațiale Naționale'
2159         contributors_gb_credit_html: |-
2160           %{united_kingdom}: Contains Ordnance
2161           Datele sondajului © Dreptul de autor al coroanei și dreptul de bază de date
2162           2010-2023.
2163         contributors_gb_united_kingdom: Regatul Unit
2164         contributors_2_html: |-
2165           Pentru mai multe detalii despre acestea și despre alte surse care au fost folosite
2166           pentru a ajuta la îmbunătățirea OpenStreetMap, vă rugăm să consultați %{contributors_page_link} de pe Wiki OpenStreetMap.
2167         contributors_2_contributors_page: Pagina contribuitorilor
2168         contributors_footer_2_html: |-
2169           Includerea datelor în OpenStreetMap nu implică faptul că originalul
2170           furnizor de date acceptă OpenStreetMap, oferă orice garanție sau
2171           acceptă orice răspundere.
2172         infringement_title_html: Încălcarea drepturilor de autor
2173         infringement_1_html: Responsabilii OSM sunt reamintiți să nu adauge niciodată
2174           date de la nici una dintre sursele protejate de drepturi de autor (de ex.,
2175           Hărți Google sau hărți tipărite) fără permisiunea explicită din partea deținătorilor
2176           drepturilor de autor.
2177         infringement_2_1_html: |-
2178           Dacă credeți că materialul protejat prin drepturi de autor a fost inadecvat
2179           adăugat la baza de date OpenStreetMap sau la acest site, vă rugăm să consultați
2180           la %{takedown_procedure_link} sau un fișier direct la nostru
2181           %{online_filing_page_link}.
2182         infringement_2_1_takedown_procedure: procedura de eliminare
2183         infringement_2_1_online_filing_page: pagina de depunere online
2184         trademarks_title: Mărci înregistrate
2185         trademarks_1_1_html: |-
2186           OpenStreetMap, logo-ul lupei și State of the Map sunt mărci comerciale înregistrate ale
2187           Fundația OpenStreetMap. Dacă aveți întrebări despre utilizarea mărcilor, vă rugăm să consultați
2188           %{trademark_policy_link}.
2189         trademarks_1_1_trademark_policy: Politica Mărcilor Înregistrate
2190     index:
2191       js_1: Utilizați fie un browser care nu acceptă JavaScript, fie aveți JavaScript
2192         dezactivat.
2193       js_2: OpenStreetMap folosește JavaScript pentru hărțile goale.
2194       permalink: Legătură permanentă
2195       shortlink: Legătură scurtată
2196       createnote: Adaugă o notă
2197       license:
2198         copyright: Drepturi de autor OpenStreetMap și contribuitori, sub licență deschisă
2199       remote_failed: Editarea a eșuat - asigurați-vă că JOSM sau Merkaartor este încărcat
2200         și că opțiunea de control de la distanță este activată
2201     edit:
2202       not_public: Nu ai setat editările ca fiind publice
2203       not_public_description_html: Nu mai puteți edita harta dacă nu faceți acest
2204         lucru. Puteți să vă setați editările ca public din %{user_page}.
2205       user_page_link: pagină de utilizator
2206       anon_edits_link_text: Aflați de ce este cazul.
2207       id_not_configured: iD nu a fost configurat
2208       no_iframe_support: Browserul dvs. nu acceptă iframe HTML care sunt necesare
2209         pentru această caracteristică.
2210     export:
2211       title: Exportare
2212       manually_select: Selectați manual o altă zonă
2213       licence: Licență
2214       licence_details_html: Datele OpenStreetMap sunt licențiate sub %{odbl_link}
2215         (ODbL).
2216       odbl: Open Data Commons Open Database License
2217       too_large:
2218         advice: 'Dacă exportul de mai sus nu reușește, vă recomandăm să utilizați
2219           una dintre sursele de mai jos:'
2220         body: Această zonă este prea mare pentru a fi exportată ca date XML OpenStreetMap.
2221           Vă rugăm să măriți sau să selectați o zonă mai mică sau să utilizați una
2222           dintre sursele enumerate mai jos pentru descărcarea de date în bloc.
2223         planet:
2224           title: Planeta OSM
2225           description: Copii actualizate periodic ale bazei de date complete OpenStreetMap
2226         overpass:
2227           title: Overpass API
2228           description: Descărcați această casetă de restricționare dintr-o oglindă
2229             a bazei de date OpenStreetMap
2230         geofabrik:
2231           title: Descărcări Geofabrik
2232           description: Extracte actualizate periodic de continente, țări și orașe
2233             selectate
2234         other:
2235           title: Alte surse
2236           description: Surse suplimentare listate pe wiki-ul OpenStreetMap
2237       export_button: Exportare
2238     fixthemap:
2239       title: Raportați o problemă / Reparați harta
2240       how_to_help:
2241         title: Cum poți ajuta
2242         join_the_community:
2243           title: Alăturați-vă comunității
2244           explanation_html: Dacă ați observat o problemă cu datele noastre de pe hartă,
2245             de exemplu un drum care lipsește sau adresa dvs., cel mai bun mod de a
2246             rezolva această problemă este să vă alăturați comunității OpenStreetMap
2247             și să adăugați sau să reparați singuri datele.
2248         add_a_note:
2249           instructions_1_html: |-
2250             Doar faceți clic pe %{note_icon} sau pe aceeași pictogramă de pe afișajul hărții.
2251             Aceasta va adăuga un marcator pe hartă, pe care îl puteți muta
2252             prin tragere. Adăugați mesajul dvs., apoi faceți clic pe Salvați, iar alți cartografi vor investiga.
2253       other_concerns:
2254         title: Alte preocupări
2255         concerns_html: |-
2256           Dacă aveți nelămuriri cu privire la modul în care sunt utilizate datele noastre sau cu privire la conținut, vă rugăm să consultați
2257           %{copyright_link} pentru mai multe informații legale sau contactați %{working_group_link} corespunzător.
2258         copyright: Pagina de drepturi de autor
2259         working_group: Grup de lucru al OSMF
2260     help:
2261       title: Obținerea de ajutor
2262       introduction: OpenStreetMap are mai multe resurse pentru a învăța despre proiect,
2263         pentru a răspunde și pune întrebări și pentru a colaborara și documenta subiectele
2264         legate de cartografiere.
2265       welcome:
2266         url: Bun venit
2267         title: Bine ați venit la OpenStreetMap
2268         description: Începeți cu acest ghid rapid care acoperă elementele de bază
2269           OpenStreetMap.
2270       beginners_guide:
2271         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ro:Beginners%27_guide
2272         title: Ghidul începătorilor
2273         description: Ghid menținut de comunitate pentru începători.
2274       community:
2275         title: Forumul Comunității
2276         description: Un loc comun pentru discuții despre OpenStreetMap.
2277       mailing_lists:
2278         title: Lista de e-mail-uri
2279         description: Adresați o întrebare sau discutați despre probleme interesante
2280           pe o gamă largă de liste de discuții de actualitate sau regionale.
2281       irc:
2282         title: IRC
2283         description: Chat interactiv în multe limbi diferite și pe mai multe subiecte.
2284       switch2osm:
2285         title: switch2osm
2286         description: Ajutați companiile și organizațiile să treacă la hărți bazate
2287           pe OpenStreetMap și la alte servicii.
2288       welcomemat:
2289         title: Pentru organizații
2290         description: Cu o organizație care face planuri pentru OpenStreetMap? Găsiți
2291           ce trebuie să știți în Matricea de întâmpinare.
2292       wiki:
2293         title: OpenStreetMap Wiki
2294         description: Caută pe wiki pentru o documentație OpenStreetMap detaliată.
2295     potlatch:
2296       removed: Editorul dvs. implicit OpenStreetMap este setat ca Potlatch. Deoarece
2297         Adobe Flash Player a fost retras, Potlatch nu mai este disponibil pentru utilizare
2298         într-un browser web.
2299       desktop_application_html: Puteți utiliza în continuare Potlatch %{download_link}.
2300       download: descărcând aplicația desktop pentru Mac și Windows
2301       id_editor_html: Alternativ, puteți seta editorul implicit la iD, care rulează
2302         în browserul dvs. web așa cum a făcut anterior Potlatch. %{change_preferences_link}.
2303       change_preferences: Schimbați-vă preferințele aici
2304     any_questions:
2305       title: Întrebări?
2306       paragraph_1_html: |-
2307         OpenStreetMap vă pune la dispoziție resurse pentru a afla despre proiect, pentru a pune și a răspunde la
2308         întrebări și pentru a discuta și a documenta colaborativ despre cartografiere.
2309         %{help_link}. Ești o organizație care are planuri pentru OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2310       get_help_here: Obțineți ajutor aici
2311       welcome_mat: Consultați Pagina de Bun Venit
2312     sidebar:
2313       search_results: Rezultatele căutării
2314       close: Închide
2315     search:
2316       search: Căutare
2317       get_directions: Indicații de orientare
2318       get_directions_title: Găsiți direcții între două puncte
2319       from: De la
2320       to: Către
2321       where_am_i: Unde mă aflu?
2322       where_am_i_title: Descrie locația curentă folosind motorul de căutare
2323       submit_text: Mergi
2324       reverse_directions_text: Inversează direcția
2325     key:
2326       table:
2327         entry:
2328           motorway: Autostradă
2329           main_road: Drum principal
2330           trunk: Drum strategic
2331           primary: Drum primar
2332           secondary: Drum secundar
2333           unclassified: Drum neclasificat
2334           pedestrian: Cale pietonală
2335           track: Înregistrare GPS
2336           bridleway: Traseu de călărie
2337           cycleway: Pistă de biciclete
2338           cycleway_national: Rețeaua națională de ciclism
2339           cycleway_regional: Rețeaua regională de ciclism
2340           cycleway_local: Rețeaua locală de ciclism
2341           footway: Trotuar
2342           rail: Cale ferată
2343           train: Tren
2344           subway: Stație de metrou
2345           ferry: Feribot
2346           tram: Tramvai
2347           trolleybus: Troleibuz
2348           bus: Autobuz
2349           cable_car: Telecabină
2350           chair_lift: Telescaun
2351           runway: Pistă de Aeroport
2352           taxiway: taxiway
2353           apron: Aeronavă
2354           admin: Graniță administrativă
2355           orchard: Livadă
2356           vineyard: Podgorie
2357           forest: Pădure
2358           wood: Lemn
2359           farmland: Teren agricol
2360           grass: Iarbă
2361           meadow: Luncă
2362           bare_rock: Stâncă goală
2363           sand: Nisip
2364           golf: Teren de golf
2365           park: Parc
2366           common: Comun
2367           built_up: Zonă construită
2368           resident: Zonă rezidențială
2369           retail: Spațiul de retail
2370           industrial: Zonă industrială
2371           commercial: Zonă comercială
2372           heathland: Landă
2373           lake: Lac
2374           reservoir: Rezervor
2375           intermittent_water: Corp de apă intermitent
2376           glacier: Ghețar
2377           reef: Recif
2378           farm: Fermă
2379           brownfield: Terenuri industriale dezafectate
2380           cemetery: Cimitir
2381           allotments: Repartizările
2382           pitch: Teren de sport
2383           centre: Centru de sport
2384           reserve: Rezervație naturală
2385           military: Zonă militară
2386           school: School; university
2387           university: Universitate
2388           hospital: Spital
2389           building: Clădire importantă
2390           station: Gară
2391           summit: Vârf de munte
2392           peak: Vârf
2393           tunnel: Dashed casing = tunel
2394           bridge: Black casing = pod
2395           private: Acces privat
2396           destination: Accesul la destinație
2397           construction: Drumuri în construcție
2398           bus_stop: Stație de autobuz
2399           stop: Stație
2400           bicycle_shop: Magazin de biciclete
2401           bicycle_parking: Parcare pentru biciclete
2402           toilets: Toalete
2403     welcome:
2404       title: Bun venit!
2405       introduction: |-
2406         Bun venit la OpenStreetMap, harta liberă și editabilă a lumii. Acum că sunteți autentificat
2407         , ești pregătit să începi cartografierea. Iată un ghid rapid cu cele mai importante
2408         lucruri pe care trebuie să le cunoașteți.
2409       whats_on_the_map:
2410         title: Ce este pe Hartă
2411         on_the_map_html: |-
2412           OpenStreetMap este un loc pentru cartografierea lucrurilor care sunt %{real_and_current} -
2413           include milioane de clădiri, drumuri și alte detalii despre locații. Puteți pune pe hartă orice caracteristici ale limii reale de care sunteți interesați.
2414         real_and_current: reale și curente
2415         off_the_map_html: Ce %{doesnt} include sunt date subiective cum ar fi recenzii,
2416           date istorice sau ipotetice și date provenite din surse protejate prin drepturi
2417           de autor. Dacă nu aveți permisiune, nu copiați de pe hărți online sau hărți
2418           clasice.
2419         doesnt: nu
2420       basic_terms:
2421         title: Termeni de bază pentru cartografiere
2422         paragraph_1: OpenStreetMap are propriul jargon. Iată câteva cuvinte cheie
2423           care vă vor veni în ajutor.
2424         an_editor_html: Un %{editor} este un program sau un website pe care îl puteți
2425           utiliza pentru a edita harta.
2426         a_node_html: Un %{node} este un punct de pe hartă, de exemplu un singur restaurant
2427           sau copac.
2428         a_way_html: O %{way} este o linie sau o zonă, cum ar fi un drum, un curs de
2429           apă, un lac sau o clădire.
2430         a_tag_html: O %{tag} este un atribut al unui nod sau a unei căi, de exemplu
2431           numele restaurantului sau limita de viteză a unui drum.
2432         editor: editor
2433         node: nod
2434         way: cale
2435         tag: etichetă
2436       rules:
2437         title: Reguli!
2438         para_1_html: |-
2439           OpenStreetMap are puține reguli formale, dar ne așteptăm ca toți participanții să colaboreze și să comunice cu comunitatea. Dacă vă gândiți la
2440           orice activități, altele decât editarea manuală, vă rugăm să citiți și să urmați instrucțiunile de pe
2441           %{imports_link} și %{automated_edits_link}.
2442         imports: Importurile
2443         automated_edits: Editări automate
2444       start_mapping: Începeți să cartografiați
2445       continue_authorization: Continuați autorizarea
2446       add_a_note:
2447         title: Nu aveți timp pentru editare? Adaugați o notă!
2448         para_1: |-
2449           Dacă doriți doar ceva îndreptați o eroare minoră și nu aveți timp să vă înscrieți și să învățați cum să editați, este
2450           ușor să adăugați o notă.
2451         para_2_html: |-
2452           Accesați %{map_link} și faceți clic pe pictograma notă: %{note_icon}.
2453           Acest lucru va adăuga un marcator pe hartă, pe care îl puteți muta prin glisare.
2454           Adăugați mesajul dvs., apoi faceți clic pe Salvare și alți cartografi vor investiga.
2455         the_map: harta
2456     communities:
2457       title: Comunitățile
2458       lede_text: "Oameni din întreaga lume contribuie sau folosesc OpenStreetMap.\nÎn
2459         timp ce mulți participă ca indivizi, alții au format comunități.\nAceste grupuri
2460         au o gamă largă de dimensiuni și reprezintă zone geografice de la orașe mici
2461         până la regiuni mari cu mai multe țări. \nDe asemenea, pot fi formale sau
2462         informale."
2463       local_chapters:
2464         title: Capitolele locale
2465         about_text: |-
2466           Capitolele locale sunt grupuri la nivel de țară sau la nivel de regiune care au făcut pasul oficial de
2467           înființarea de entități juridice non-profit. Ele reprezintă harta și cartografii zonei atunci când au de-a face cu administrația locală, firme și mass-media. Ei și-au format, de asemenea, o afiliere
2468           cu Fundația OpenStreetMap (OSMF), oferindu-le o legăturăa către organismul de conducere legal și de drepturi de autor.
2469         list_text: 'Următoarele comunități sunt înființate oficial drept capitole
2470           locale:'
2471       other_groups:
2472         title: Alte Grupuri
2473         other_groups_html: |-
2474           Nu este nevoie să se înființeze în mod oficial un grup în aceeași măsură ca și Capitolele locale.
2475           Într-adevăr, multe grupuri există cu mare succes ca o adunare informală de oameni sau ca un grup comunitar. Oricine le poate configura sau se poate alătura. Citiți mai multe pe %{communities_wiki_link}.
2476         communities_wiki: Pagina wiki comunități
2477   traces:
2478     visibility:
2479       private: Privat (partajat ca puncte anonime, neordonate)
2480       public: Public (afișat în lista de urmărire și ca puncte anonime, neordonate)
2481       trackable: Care poate fi urmărit (partajat doar ca anonim, comandat puncte cu
2482         timestamps)
2483       identifiable: Identificabil (afișat în lista de urmăriri și identificabil, puncte
2484         ordonate cu marcatori de timp)
2485     new:
2486       upload_trace: Încărcați Urma GPS
2487       visibility_help: ce înseamnă asta?
2488       help: Ajutor
2489       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2490     create:
2491       upload_trace: Încărcați Urma GPS
2492       trace_uploaded: Fișierul GPX a fost încărcat și așteaptă înserarea în baza de
2493         date. Acest lucru se va întâmpla de obicei în decurs de o jumătate de oră
2494         și vă va fi trimis un e-mail la finalizare.
2495       upload_failed: Ne pare rău, încărcarea GPX a eșuat. Un administrator a fost
2496         avertizat de eroare. Vă rugăm să încercați din nou
2497       traces_waiting:
2498         one: Aveți numărul %{count} care așteaptă încărcarea. Vă recomandăm să așteptați
2499           ca acestea să se finalizeze înainte de a mai încărca, pentru a nu bloca
2500           coada de așteptare pentru ceilalți utilizatori.
2501         other: Aveți %{count} urme care așteaptă încărcarea. Vă recomandăm să așteptați
2502           ca acestea să se finalizeze înainte de a mai încărca, pentru a nu bloca
2503           coada de așteptare pentru ceilalți utilizatori.
2504     edit:
2505       cancel: Anulează
2506       title: Editarea traseului %{name}
2507       heading: Editarea traseului %{name}
2508       visibility_help: ce înseamnă asta?
2509     update:
2510       updated: Traseul a fost actualizat
2511     trace_optionals:
2512       tags: Etichete
2513     show:
2514       title: Editarea traseului %{name}
2515       heading: Editarea traseului %{name}
2516       pending: ÎN AȘTEPTARE
2517       filename: 'Nume fișier:'
2518       download: descarcă
2519       uploaded: 'Încărcate:'
2520       points: 'Puncte:'
2521       start_coordinates: 'Start coordonate:'
2522       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2523       map: hartă
2524       edit: modificare
2525       owner: 'Proprietar:'
2526       description: 'Descriere:'
2527       tags: 'Etichete:'
2528       none: Nimic
2529       edit_trace: Modificați această urmă
2530       delete_trace: Șterge această urmă
2531       trace_not_found: Urma nu a fost găsită!
2532       visibility: 'Vizibilitate:'
2533       confirm_delete: Șterge această urmă?
2534     trace_paging_nav:
2535       older: Urme mai vechi
2536       newer: Urme mai noi
2537     trace:
2538       pending: ÎN AȘTEPTARE
2539       count_points:
2540         one: un punct
2541         few: '%{count} puncte'
2542         other: '%{count} de puncte'
2543       more: mai multe
2544       trace_details: Vezi detaliile urmei
2545       view_map: Vezi hartă
2546       edit_map: Modificare hartă
2547       public: PUBLIC
2548       identifiable: IDENTIFICABILĂ
2549       private: PRIVAT
2550       trackable: URMĂRITĂ
2551     index:
2552       public_traces: Trasee GPS publice
2553       my_gps_traces: Track-uri GPS
2554       public_traces_from: Traseele GPS publice de la %{user}
2555       description: Căutați încărcări recente din traseul GPS
2556       tagged_with: etichetat cu %{tags}
2557       empty_title: Nimic aici încă
2558       empty_upload_html: '%{upload_link} sau aflați mai multe despre înregistrările
2559         GPS pe %{wiki_link}.'
2560       upload_new: Încărcați un track nou
2561       wiki_page: pagina wiki
2562       upload_trace: Încărcați urma
2563       all_traces: Toate track-urile
2564       my_traces: Înregistrările mele GPS
2565       traces_from: Traseele GPS publice de la %{user}
2566       remove_tag_filter: Eliminați filtrul de etichete
2567     destroy:
2568       scheduled_for_deletion: Traseul este programat pentru ștergere
2569     make_public:
2570       made_public: Urma este făcută publică
2571     offline_warning:
2572       message: Sistemul de încărcare a fișierelor GPX nu este disponibil momentan
2573     offline:
2574       heading: Stocare offline GPX
2575       message: În prezent, sistemul de stocare și încărcare a fișierelor GPX nu este
2576         disponibil.
2577     georss:
2578       title: Urmele GPS OpenStreetMap
2579     description:
2580       description_with_count:
2581         one: Fișier GPX cu %{count} puncte de la %{user}
2582         other: Fișier GPX cu %{count} puncte de la %{user}
2583       description_without_count: Fișier GPX de la %{user}
2584   application:
2585     permission_denied: Nu aveți permisiuni pentru a efectua această acțiune
2586     require_cookies:
2587       cookies_needed: Se pare că ați dezactivat modulele cookie - vă rugăm să activați
2588         cookie-urile în browser înainte de a continua.
2589     require_admin:
2590       not_an_admin: Trebuie să fii administrator pentru a efectua acea acțiune.
2591     setup_user_auth:
2592       blocked_zero_hour: Aveți un mesaj urgent pe site-ul OpenStreetMap. Trebuie să
2593         citiți mesajul înainte de a putea salva editările.
2594       blocked: Accesul la API a fost blocat. Conectați-vă la interfața web pentru
2595         a afla mai multe.
2596       need_to_see_terms: Accesul dvs. la API este suspendat temporar. Conectați-vă
2597         la interfața web pentru a vedea Termenii colaboratorului. Nu trebuie să fiți
2598         de acord, dar trebuie să le vizualizați.
2599     settings_menu:
2600       account_settings: Setările contului
2601       oauth1_settings: Setări OAuth 1
2602       oauth2_applications: Aplicații OAuth 2
2603       oauth2_authorizations: Autorizări OAuth 2
2604   oauth:
2605     authorize:
2606       title: Autorizați accesul la contul dvs.
2607       request_access_html: Aplicația %{app_name} cere acces la contul dumneavoastră,
2608         %{user}. Vă rugăm să alegeți care din următoarele permisiuni le poate avea
2609         aplicația. Puteți alege cât de multe sau cât de puține doriți.
2610       allow_to: 'Permiteți aplicației client:'
2611       allow_read_prefs: citiți preferințele dvs. de utilizator.
2612       allow_write_prefs: modificați-vă preferințele de utilizator
2613       allow_write_diary: creați intrări de jurnal, comentați și creați prieteni.
2614       allow_write_api: modifică harta.
2615       allow_read_gpx: citiți-vă traseele GPS private.
2616       allow_write_gpx: încărcați urma GPS
2617       allow_write_notes: modificați notele.
2618       grant_access: Acordă acces
2619     authorize_success:
2620       title: Solicitarea de autorizare este permisă
2621       allowed_html: Ați acordat aplicației %{app_name} acces la contul dvs.
2622       verification: Codul de verificare este %{code}.
2623     authorize_failure:
2624       title: Solicitarea de autorizare a eșuat
2625       denied: Ați refuzat accesul aplicației %{app_name} în contul dvs.
2626       invalid: Tokenul de autorizare nu este valid.
2627     revoke:
2628       flash: Ați revocat tokenul pentru %{application}
2629     permissions:
2630       missing: Nu ați permis accesul aplicației la această facilitate
2631     scopes:
2632       openid: Conectați-vă folosind OpenStreetMap
2633       read_prefs: Citiți preferințele utilizatorului
2634       write_prefs: Modificați preferințele utilizatorului
2635       write_diary: Creează înregistrări în jurnal, comentarii și fă-ți prieteni
2636       write_api: Modificați harta
2637       read_gpx: Citiți track-urile GPS private
2638       write_gpx: Încărcați track-uri GPS
2639       write_notes: Modificați notele
2640       write_redactions: Redactați datele hărții
2641       read_email: Citiți adresa de e-mail a utilizatorului
2642       skip_authorization: Aprobare automată a cererii
2643   oauth_clients:
2644     new:
2645       title: Înregistrare aplicație nouă
2646     edit:
2647       title: Editați aplicația
2648     show:
2649       title: OAuth detalii pentru %{app_name}
2650       key: 'Cheia de consum:'
2651       secret: 'Secretul consumatorilor:'
2652       url: 'Solicitați URL-ul Token:'
2653       access_url: 'Adresa URL de acces:'
2654       authorize_url: 'Autorizați adresa URL:'
2655       support_notice: Noi sprijinim HMAC-SHA1 (recomandat) și semnăturile RSA-SHA1.
2656       edit: Modificare detalii
2657       delete: Ștergeți clientul
2658       confirm: Sunteți sigur(ă)?
2659       requests: 'Solicitarea următoarelor permisiuni de la utilizator:'
2660     index:
2661       title: Detalii despre OAuth
2662       my_tokens: Aplicațiile mele autorizate
2663       list_tokens: 'Următoarele tokens au fost emise pentru aplicațiile în numele
2664         dvs.:'
2665       application: Numele aplicației
2666       issued_at: Emis la
2667       revoke: Revocă!
2668       my_apps: Aplicațiile mele pentru clienți
2669       no_apps_html: Aveți o aplicație pe care doriți să o înregistrați pentru a fi
2670         utilizată cu noi folosind standardul %{oauth}? Trebuie să vă înregistrați
2671         aplicația web înainte de a putea face cereri OAuth pentru acest serviciu.
2672       oauth: OAuth
2673       registered_apps: 'Aveți următoarele aplicații de client înregistrate:'
2674       register_new: Înregistrați-vă cererea
2675     form:
2676       requests: 'Solicitarea următoarelor permisiuni de la utilizator:'
2677     not_found:
2678       sorry: Ne pare rău, %{type} nu a putut fi găsit.
2679     create:
2680       flash: A înregistrat informațiile cu succes
2681     update:
2682       flash: Actualizarea informațiilor despre client cu succes
2683     destroy:
2684       flash: A distrus înregistrarea aplicației clientului
2685   oauth2_applications:
2686     index:
2687       title: Aplicațiile mele client
2688       no_applications_html: Aveți o aplicație pe care doriți să o înregistrați pentru
2689         a fi utilizată la noi folosind standardul %{oauth2}? Trebuie să vă înregistrați
2690         aplicația înainte ca aceasta să poată face solicitări OAuth către acest serviciu.
2691       new: Înregistrați o nouă aplicație
2692       name: Nume
2693       permissions: Permisiuni
2694     application:
2695       edit: Editați
2696       delete: Șterge
2697       confirm_delete: Ștergeți această aplicație?
2698     new:
2699       title: Înregistrați o nouă aplicație
2700     edit:
2701       title: Editați-vă aplicația
2702     show:
2703       edit: Editați
2704       delete: Șterge
2705       confirm_delete: Ștergeți această aplicație?
2706       client_id: ID client
2707       client_secret: Secretul clientului
2708       client_secret_warning: Asigurați-vă că salvați acest secret - nu va fi accesibil
2709         din nou
2710       permissions: Permisiuni
2711       redirect_uris: Redirecționați URI-uri
2712     not_found:
2713       sorry: Ne pare rău, acea aplicație nu a putut fi găsită.
2714   oauth2_authorizations:
2715     new:
2716       title: Este necesară autorizarea
2717       introduction: Autorizați %{application} să vă acceseze contul cu următoarele
2718         permisiuni?
2719       authorize: Autorizează
2720       deny: Respinge
2721     error:
2722       title: A apărut o eroare
2723     show:
2724       title: Code de autorizare
2725   oauth2_authorized_applications:
2726     index:
2727       title: Aplicațiile mele autorizate
2728       application: Aplicație
2729       permissions: Permisiuni
2730       no_applications_html: Nu ați autorizat încă nicio aplicație %{oauth2}.
2731     application:
2732       revoke: Revocă accesul
2733       confirm_revoke: Revocați accesul acestei aplicații?
2734   users:
2735     new:
2736       title: Înregistrare
2737       no_auto_account_create: Din păcate, în prezent nu putem crea automat un cont
2738         pentru dvs.
2739       please_contact_support_html: Vă rugăm să contactați %{support_link} pentru a
2740         aranja crearea unui cont - vom încerca să rezolvăm solicitarea cât mai repede
2741         posibil.
2742       support: suport
2743       about:
2744         header: Liberă și editabilă
2745         paragraph_1: Spre deosebire de alte hărți, OpenStreetMap este creat complet
2746           de oameni ca tine și este gratuit pentru oricine să repare, să actualizeze,
2747           să descarce și să folosească.
2748         paragraph_2: Înscrie-te pentru a începe să contribui. Vă vom trimite un e-mail
2749           pentru a vă confirma contul.
2750       display name description: Numele dvs. de utilizator afișat public. Puteți schimba
2751         acest lucru mai târziu în preferințe.
2752       external auth: 'Verificarea terță parte:'
2753       use external auth: 'Alternativ, utilizați o terță parte pentru a vă conecta:'
2754       auth no password: Cu autentificarea unei terțe parte nu este necesară o parolă,
2755         dar unele instrumente suplimentare sau serverul pot avea nevoie de una.
2756       continue: Înregistrare
2757       terms accepted: Vă mulțumim pentru acceptarea noilor termeni de contribuire!
2758       email_confirmation_help_html: Adresa dvs. nu este afișată public, consultați
2759         %{privacy_policy_link} pentru mai multe informații.
2760       privacy_policy: Politica de confidențialitate
2761       privacy_policy_title: Politica de confidențialitate OSMF, inclusiv secțiunea
2762         privind adresele de e-mail
2763     terms:
2764       title: Termeni
2765       heading: Termeni
2766       heading_ct: Termenii contribuitorului
2767       read and accept with tou: Citiți acordul contribuitorului și termenii de utilizare,
2768         bifați casetele de validare când ați terminat, apoi apăsați butonul Continuă.
2769       contributor_terms_explain: |2-
2770
2771         Acest acord guvernează termenii pentru contribuțiile dvs. existente și viitoare.
2772       read_ct: Am citit și sunt de acord cu termenii contribuitorilor de mai sus
2773       tou_explain_html: Aceste %{tou_link} guvernează utilizarea site-ului web și
2774         a altor infrastructuri furnizate de OSMF. Faceți clic pe link, citiți și agregați
2775         textul.
2776       read_tou: Am citit și sunt de acord cu Termenii și condițiile
2777       consider_pd: Pe lângă acordul de mai sus, consider că contribuțiile mele sunt
2778         în Domeniul Public
2779       consider_pd_why: Ce este aceasta?
2780       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2781       guidance_info_html: 'Informații pentru a ajuta la înțelegerea acestor termeni:
2782         un %{readable_summary_link} și câteva %{informal_translations_link}'
2783       readable_summary: rezumat care poate fi citit de om
2784       informal_translations: traduceri informale
2785       continue: Continuă
2786       decline: Declină
2787       you need to accept or decline: Citiți și apoi acceptați sau refuzați continuarea
2788         noilor Termeni de contribuire.
2789       legale_select: 'Țara de reședință:'
2790       legale_names:
2791         france: Franța
2792         italy: Italia
2793         rest_of_world: Restul lumii
2794     terms_declined_flash:
2795       terms_declined_html: Ne pare rău că ați decis să nu acceptați noii Termeni de
2796         Contributor. Pentru mai multe informații, consultați %{terms_declined_link}.
2797       terms_declined_link: această pagină wiki
2798     no_such_user:
2799       title: Nici un utilizator găsit
2800       heading: Utilizatorul %{user} nu există
2801       body: Ne pare rău, nu există niciun utilizator cu numele %{user}. Verificați-vă
2802         ortografia, sau poate link-ul pe care ați făcut clic este greșit.
2803       deleted: șters
2804     show:
2805       my diary: Jurnalul meu
2806       my edits: Modificările mele
2807       my traces: Traseele mele
2808       my notes: Notițele mele
2809       my messages: Mesajele mele
2810       my profile: Profilul meu
2811       my settings: Setările mele
2812       my comments: Comentariile mele
2813       my_preferences: Preferințele mele
2814       my_dashboard: Dashboardul meu
2815       blocks on me: Blochează pe mine
2816       blocks by me: Blochează de mine
2817       edit_profile: Editează profilul
2818       send message: Trimite mesajul
2819       diary: Jurnal
2820       edits: Modificare
2821       traces: Urme
2822       notes: Notițe hartă
2823       remove as friend: Scoate din lista de prieteni
2824       add as friend: Adaugă Prieten
2825       mapper since: 'Cartograf din:'
2826       uid: 'ID-ul de utilizator:'
2827       ct status: 'Termenii colaboratorului:'
2828       ct undecided: Nedefinit
2829       ct declined: Declinat
2830       email address: 'Adresa de e-mail:'
2831       created from: 'Creat de la:'
2832       status: 'Statut:'
2833       spam score: 'Scorul spam:'
2834       role:
2835         administrator: Acest utilizator este un administrator
2836         moderator: Acest utilizator este un moderator
2837         importer: Acest utilizator este un importator
2838         grant:
2839           administrator: Acordați permisiunile de administrator
2840           moderator: Acordați accesul de moderator
2841           importer: Acordați acces de importator
2842         revoke:
2843           administrator: Revocă accesul de administrator
2844           moderator: Revocă accesul de moderator
2845           importer: Revocați accesul de importator
2846       block_history: Blocări active
2847       moderator_history: Blocări acordate
2848       comments: Comentarii
2849       create_block: Blochează acest utilizator
2850       activate_user: Activează acest utilizator
2851       confirm_user: Confirmă acest utilizator
2852       unconfirm_user: Deconfirmați acest utilizator
2853       unsuspend_user: Anulați suspendarea acestui utilizator
2854       hide_user: Ascunde acest utilizator
2855       unhide_user: Descoperă acest utilizator
2856       delete_user: Șterge acest utilizator
2857       confirm: Confirmă
2858       report: Reclamă acest utilizator
2859     go_public:
2860       flash success: Toate editările dvs. sunt acum publice, iar acum vi se permite
2861         să editați.
2862     index:
2863       title: Utilizatori
2864       heading: Utilizatori
2865       summary_html: '%{name} creat de %{ip_address} pe %{date}'
2866       summary_no_ip_html: '%{name} creat pe %{date}'
2867       confirm: Confirmați utilizatorii selectați
2868       hide: Ascundeți utilizatorii selectați
2869       empty: Nu au fost găsiți utilizatori potriviți
2870     suspended:
2871       title: Cont Suspendat
2872       heading: Cont Suspendat
2873       support: suport
2874       automatically_suspended: Ne pare rău, contul dvs. a fost suspendat automat din
2875         cauza activității suspecte.
2876       contact_support_html: Această decizie va fi examinată de un administrator în
2877         curând sau puteți contacta %{support_link} dacă doriți să discutați despre
2878         acest lucru.
2879     auth_failure:
2880       connection_failed: Conectarea la furnizorul de autentificare a eșuat
2881       invalid_credentials: Autentificări nevalide de autentificare
2882       no_authorization_code: Nu există cod de autorizare
2883       unknown_signature_algorithm: Algoritm de semnătură necunoscut
2884       invalid_scope: Domeniu nevalid
2885       unknown_error: Autentificare eșuată
2886     auth_association:
2887       heading: ID-ul dvs. nu este încă asociat cu un cont OpenStreetMap.
2888       option_1: |-
2889         Dacă sunteți nou în OpenStreetMap, vă rugăm să creați un cont nou
2890         utilizând formularul de mai jos.
2891       option_2: |-
2892         Dacă aveți deja un cont, vă puteți conecta la contul dvs.
2893         folosind numele de utilizator și parola și apoi puteți asocia contul
2894         cu ID-ul dvs. în setările utilizatorului.
2895   user_role:
2896     filter:
2897       not_a_role: Șirul `%{role}' nu este un rol valid.
2898       already_has_role: Utilizatorul are deja rolul %{role}.
2899       doesnt_have_role: Utilizatorul nu are rolul %{role}.
2900       not_revoke_admin_current_user: Nu se poate revoca rolul de administrator de
2901         la utilizatorul curent.
2902     grant:
2903       title: Confirmați acordarea rolului
2904       heading: Confirmați acordarea rolului
2905       are_you_sure: Sigur doriți să acordați rolul `%{role}' utilizatorului `%{name}'?
2906       confirm: Confirmă
2907       fail: Nu s-a putut acorda rolului `%{role}' utilizatorului `%{name}'. Verificați
2908         dacă utilizatorul și rolul sunt valide.
2909     revoke:
2910       title: Confirmați revocarea rolului
2911       heading: Confirmați revocarea rolului
2912       are_you_sure: Sigur doriți să revocați rolul `%{role}' de la utilizatorul `%{name}'?
2913       confirm: Confirmă
2914       fail: Nu s-a putut revoca rolul `%{role}' de la utilizatorul `%{name}'.  Verificați
2915         dacă utilizatorul și rolul sunt valide.
2916   user_blocks:
2917     model:
2918       non_moderator_update: Trebuie să fiți moderator pentru a crea sau actualiza
2919         un bloc.
2920       non_moderator_revoke: Trebuie să fiți moderatori pentru a revoca un bloc.
2921     not_found:
2922       sorry: Ne pare rău, blocarea utilizatorului cu ID %{id} nu a putut fi găsită.
2923       back: Înapoi la index
2924     new:
2925       title: Crearea blocului pe %{name}
2926       heading_html: Crearea blocului pe %{name}
2927       period: Cât timp, începând acum, utilizatorul va fi blocat de la API.
2928       back: Vezi toate blocările
2929     edit:
2930       title: Crearea blocării pe %{name}
2931       heading_html: Editare bloc pe %{name}
2932       period: Cât timp, începând acum, utilizatorul va fi blocat de la API.
2933       show: Vezi această blocare
2934       back: Vezi toate blocările
2935     filter:
2936       block_expired: Blocul a expirat deja și nu poate fi editat.
2937       block_period: Perioada de blocare trebuie să fie una dintre valorile selectabile
2938         din lista derulată.
2939     create:
2940       flash: A creat o blocare pe utilizator %{name}.
2941     update:
2942       only_creator_can_edit: Doar moderatorul care a creat acest bloc poate să îl
2943         editeze.
2944       success: Blocare actualizată.
2945     index:
2946       title: Blocările utilizatorului
2947       heading: Lista blocărilor de utilizator
2948       empty: Nu au fost efectuate blocări încă.
2949     revoke:
2950       title: Revocarea blocării pe %{block_on}
2951       heading_html: Revocarea blocării pe %{block_on} de %{block_by}
2952       time_future_html: Această blocare se va termina pe %{time}.
2953       past_html: Această blocare s-a încheiat în urmă cu %{time} și nu poate fi revocată
2954         acum.
2955       confirm: Sigur doriți să revocați această blocare?
2956       revoke: Revocă!
2957       flash: Această blocare a fost revocată.
2958     helper:
2959       time_future_html: Se termină în %{time}.
2960       until_login: Activ până când utilizatorul se conectează.
2961       time_future_and_until_login_html: Se termină în %{time} și după ce utilizatorul
2962         s-a logat.
2963       time_past_html: Terminat în urmă cu %{time}.
2964       block_duration:
2965         hours:
2966           one: o oră
2967           few: '%{count} ore'
2968           other: '%{count} de ore'
2969         days:
2970           one: o zi
2971           few: '%{count} zile'
2972           other: '%{count} de zile'
2973         weeks:
2974           one: o săptămână
2975           few: '%{count} săptămâni'
2976           other: '%{count} de săptămâni'
2977         months:
2978           one: o lună
2979           few: '%{count} luni'
2980           other: '%{count} de luni'
2981         years:
2982           one: un an
2983           few: '%{count} ani'
2984           other: '%{count} de ani'
2985     blocks_on:
2986       title: Blocări pe %{name}
2987       heading_html: Lista blocărilor pe %{name}
2988       empty: '%{name} nu a fost blocat încă.'
2989     blocks_by:
2990       title: Blocări pe %{name}
2991       heading_html: Lista blocărilor pe %{name}
2992       empty: '%{name} nu a fost blocat încă.'
2993     show:
2994       title: '%{block_on} blocat de %{block_by}'
2995       heading_html: '%{block_on} blocat de %{block_by}'
2996       created: 'Creat:'
2997       duration: 'Durată:'
2998       status: 'Stare:'
2999       show: Arată
3000       edit: Modificare
3001       revoke: Revocă!
3002       confirm: Sunteți sigur(ă)?
3003       reason: 'Motivul blocării:'
3004       back: Vezi toate blocările
3005       revoker: Revocă!
3006       needs_view: Utilizatorul trebuie să se conecteze înainte ca această blocare
3007         să fie ștearsă
3008     block:
3009       not_revoked: (nu este revocată)
3010       show: Arată
3011       edit: Modificare
3012       revoke: Revocă!
3013     blocks:
3014       display_name: Utilizator blocat
3015       creator_name: Creator
3016       reason: Motivul blocării
3017       status: Stare
3018       revoker_name: Revocat de
3019   user_mutes:
3020     index:
3021       table:
3022         thead:
3023           actions: Acțiuni
3024         tbody:
3025           send_message: Trimite mesajul
3026   notes:
3027     index:
3028       title: Notele trimise sau comentate de %{user}
3029       heading: Notele %{user}
3030       subheading_html: Note %{submitted} sau %{commented} de %{user}
3031       subheading_submitted: trimise
3032       subheading_commented: comentate
3033       no_notes: Nicio notă
3034       id: Id
3035       creator: Creator
3036       description: Descriere
3037       created_at: Creat  la
3038       last_changed: Ultima modificare
3039     show:
3040       title: 'Notă: %{id}'
3041       description: Descriere
3042       open_title: 'Notă nerezolvată #%{note_name}'
3043       closed_title: 'Notă rezolvată #%{note_name}'
3044       hidden_title: 'Notă ascunsă #%{note_name}'
3045       event_opened_by_html: Creat de %{user} %{time_ago}
3046       event_opened_by_anonymous_html: Creat anonim %{time_ago}
3047       event_commented_by_html: Comentariu de la %{user} %{time_ago}
3048       event_commented_by_anonymous_html: Comentariu anonim %{time_ago}
3049       event_closed_by_html: Rezolvată de %{user} %{time_ago}
3050       event_closed_by_anonymous_html: Rezolvată anonim %{time_ago}
3051       event_reopened_by_html: Reactivată de %{user} %{time_ago}
3052       event_reopened_by_anonymous_html: Reactivată anonim %{time_ago}
3053       event_hidden_by_html: Ascunsă de %{user} %{time_ago}
3054       report: Raportează această notă
3055       anonymous_warning: Această notă include comentarii de la utilizatori anonimi,
3056         care ar trebui verificați independent.
3057       hide: Ascunde
3058       resolve: Rezolvă
3059       reactivate: Reactivează
3060       comment_and_resolve: Comentariu & Rezolvare
3061       comment: Comentariu
3062       report_link_html: Dacă această notă conține informații sensibile care trebuie
3063         eliminate, puteți %{link}.
3064       other_problems_resolve: Pentru toate celelalte probleme legate de notă, vă rugăm
3065         să o rezolvați singur printr-un comentariu.
3066       other_problems_resolved: Pentru toate celelalte probleme, rezolvarea este suficientă.
3067       disappear_date_html: Această notă rezolvată va dispărea de pe hartă în %{disappear_in}.
3068     new:
3069       title: Notă nouă
3070       intro: A apărut o greșeală sau lipsește ceva? Lăsați alți cartografi să știe
3071         pentru că putem rezolva asta. Deplasați marcatorul în poziția corectă și introduceți
3072         o notă pentru a explica problema.
3073       advice: Notația dvs. este publică și poate fi utilizată pentru actualizarea
3074         hărții, astfel încât să nu introduceți informații personale sau informații
3075         din hărți protejate prin drepturi de autor sau listări de directoare.
3076       add: Adaugă notație
3077   javascripts:
3078     close: Închide
3079     share:
3080       title: Distribuie
3081       cancel: Revocare
3082       image: Imagine
3083       link: Link sau HTML
3084       long_link: Link
3085       short_link: Link scurt
3086       geo_uri: Geo URI
3087       embed: HTML
3088       custom_dimensions: Setați dimensiuni personalizate
3089       format: 'Format:'
3090       scale: Scară
3091       image_dimensions: Imaginea va afișa stratul standard la %{width} x %{height}
3092       download: Descărcare
3093       short_url: URL scurt
3094       include_marker: Includeți marcator
3095       center_marker: Centrați harta pe marker
3096       paste_html: Inserați HTML pentru a încorpora în site-ul web
3097       view_larger_map: Vezi hartă mai mare
3098       only_standard_layer: Numai stratul standard poate fi exportat ca imagine
3099     embed:
3100       report_problem: Semnalare problemă
3101     key:
3102       title: Cheia hărții
3103       tooltip: Legendă
3104       tooltip_disabled: Legenda hărții nu este disponibilă pentru acest strat
3105     map:
3106       zoom:
3107         in: Mărește
3108         out: Micșorează
3109       locate:
3110         title: Arată locația mea
3111         metersPopup:
3112           one: Sunteți la un metru de acest punct
3113           few: Sunteți la %{count} metri de acest punct
3114           other: Sunteți la %{count} de metri de acest punct
3115         feetPopup:
3116           one: Sunteți la un picior de acest punct
3117           few: Sunteți la %{count} picioare de acest punct
3118           other: Sunteți la %{count} de picioare de acest punct
3119       base:
3120         standard: Standard
3121         cycle_map: Hartă de ciclism
3122         transport_map: Hartă de transport
3123         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3124         hot: Umanitară
3125       layers:
3126         header: Straturile hărții
3127         notes: Notație hartă
3128         data: Date hartă
3129         gps: Urmele GPS publice
3130         overlays: Activați suprapuneri pentru depanarea hărții
3131         title: Straturi
3132       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap contribuitori
3133       make_a_donation: Faceți o Donație
3134       website_and_api_terms: Termenii site-ului web și API
3135       cyclosm_credit: Stil de plăci de %{cyclosm_link} găzduit de %{osm_france_link}
3136       osm_france: OpenStreetMap Franța
3137       thunderforest_credit: Plăci prin amabilitatea lui %{thunderforest_link}
3138       andy_allan: Andy Allan
3139       tracestrack_credit: Tile-uri prin amabilitatea lui %{tracestrack_link}
3140       hotosm_credit: Stilul tile-urilor creat de %{hotosm_link} găzduit de %{osm_france_link}
3141       hotosm_name: Echipa Umanitară OpenStreetMap
3142     site:
3143       edit_tooltip: Modifică harta
3144       edit_disabled_tooltip: Măriți pentru a edita harta
3145       createnote_tooltip: Adaugă o notă pe hartă
3146       createnote_disabled_tooltip: Măriți pentru a adăuga o notație la hartă
3147       map_notes_zoom_in_tooltip: Măriți pentru a vedea notațiile hărților
3148       map_data_zoom_in_tooltip: Mărește pentru a vedea datele hărții
3149       queryfeature_tooltip: Funcții de interogare
3150       queryfeature_disabled_tooltip: Mărește caracteristicile de interogare
3151       embed_html_disabled: Încorporarea HTML nu este disponibilă pentru acest strat
3152         de hartă
3153     changesets:
3154       show:
3155         comment: Comentariu
3156         subscribe: Abonare
3157         unsubscribe: Dezabonare
3158         hide_comment: ascunde
3159         unhide_comment: arată
3160     edit_help: Deplasați harta și măriți o locație pe care doriți să o editați, apoi
3161       faceți click aici.
3162     directions:
3163       ascend: Urcare
3164       engines:
3165         fossgis_osrm_bike: Bicicletă (OSRM)
3166         fossgis_osrm_car: Mașină (OSRM)
3167         fossgis_osrm_foot: Mers (OSRM)
3168         graphhopper_bicycle: Bicicletă (GraphHopper)
3169         graphhopper_car: Mașină (GraphHopper)
3170         graphhopper_foot: Mers (GraphHopper)
3171         fossgis_valhalla_bicycle: Bicicletă (Valhalla)
3172         fossgis_valhalla_car: Maşina (Valhalla)
3173         fossgis_valhalla_foot: Mers (Valhalla)
3174       descend: Coborâre
3175       directions: Direcții
3176       distance: Distanță
3177       distance_m: '%{distance}m'
3178       distance_km: '%{distance}km'
3179       errors:
3180         no_route: Nu s-a putut găsi un traseu între cele două locuri.
3181         no_place: Scuze - nu am găsit '%{place}'.
3182       instructions:
3183         continue_without_exit: Continuă pe %{name}
3184         slight_right_without_exit: Virează direct în %{name}
3185         offramp_right: Abordați ieșirea de pe partea dreaptă
3186         offramp_right_with_exit: Urmează ieșirea %{exit} prin dreapta
3187         offramp_right_with_exit_name: Urmează ieșirea %{exit} prin dreapta în %{name}
3188         offramp_right_with_exit_directions: Urmează ieșirea %{exit} spre dreapta către
3189           %{directions}
3190         offramp_right_with_exit_name_directions: Urmează ieșirea %{exit} de pe dreapta
3191           spre %{name}, către %{directions}
3192         offramp_right_with_name: Abordează ieșirea de pe dreapta către %{name}
3193         offramp_right_with_directions: Abordează ieșirea de pe dreapta către %{directions}
3194         offramp_right_with_name_directions: Abordează ieșirea de pe dreapta pe %{name},
3195           către %{directions}
3196         onramp_right_without_exit: Virează la dreapta către %{name}
3197         onramp_right_with_directions: Virează la dreapta spre banda către %{directions}
3198         onramp_right_with_name_directions: Virează la dreapta pe banda %{name}, către
3199           %{directions}
3200         onramp_right_without_directions: Virează la dreapta către banda
3201         onramp_right: Virează la dreapta către banda
3202         endofroad_right_without_exit: La finalul drumul virează dreapta către %{name}
3203         merge_right_without_exit: Mergeți direct pe %{name}
3204         fork_right_without_exit: La intersecția în formă de furcă (Y) fă dreapta pe
3205           %{name}
3206         turn_right_without_exit: Virează la dreapta pe %{name}
3207         sharp_right_without_exit: Strângeți dreapta spre %{name}
3208         uturn_without_exit: Întoarceți-vă în U pe %{name}
3209         sharp_left_without_exit: Brusc stânga spre %{name}
3210         turn_left_without_exit: Virează la stânga pe %{name}
3211         offramp_left: Abordați ieșirea de pe partea stângă
3212         offramp_left_with_exit: Urmează ieșirea %{exit} prin stânga
3213         offramp_left_with_exit_name: Urmează ieșirea %{exit} prin stânga în %{name}
3214         offramp_left_with_exit_directions: Urmează ieșirea %{exit} spre stânga către
3215           %{directions}
3216         offramp_left_with_exit_name_directions: Urmează ieșirea %{exit} de pe stânga
3217           spre %{name}, către %{directions}
3218         offramp_left_with_name: Abordează ieșirea de pe stângă către %{name}
3219         offramp_left_with_directions: Abordează ieșirea de pe stânga către %{directions}
3220         offramp_left_with_name_directions: Abordează ieșirea de pe stânga spre %{name},
3221           către %{directions}
3222         onramp_left_without_exit: Virează la stânga către %{name}
3223         onramp_left_with_directions: Virează la stânga spre banda către %{directions}
3224         onramp_left_with_name_directions: Virează la stânga pe banda %{name}, către
3225           %{directions}
3226         onramp_left_without_directions: Virează la stânga către banda
3227         onramp_left: Virează la stânga către banda
3228         endofroad_left_without_exit: La finalul drumul virează stânga către %{name}
3229         merge_left_without_exit: Strângeți stânga spre %{name}
3230         fork_left_without_exit: La intersecția în formă de furcă (Y) fă stânga pe
3231           %{name}
3232         slight_left_without_exit: Ușor stânga pe %{name}
3233         via_point_without_exit: (via prin)
3234         follow_without_exit: Urmarește %{name}
3235         roundabout_without_exit: La sensul giratoriu, ieșiți pe %{name}
3236         leave_roundabout_without_exit: Părăsește sensul giratoriu - %{name}
3237         stay_roundabout_without_exit: Rămâi pe sensul giratoriu - %{name}
3238         start_without_exit: Începe pe %{name}
3239         destination_without_exit: Destinație atinsă
3240         against_oneway_without_exit: Mergi împotriva sensului unic pe %{name}
3241         end_oneway_without_exit: Finalul străzii cu sens unic pe %{name}
3242         roundabout_with_exit: La sensul giratoriu ieși pe %{exit} către %{name}
3243         roundabout_with_exit_ordinal: La sensul giratoriu a %{exit} ieșire spre %{name}
3244         exit_roundabout: Ieșiți din sensul giratoriu spre %{name}
3245         unnamed: drum fără nume
3246         courtesy: Instrucțiuni prin curtoazia %{link}
3247         exit_counts:
3248           first: primul loc
3249           second: al doilea loc
3250           third: locul trei
3251           fourth: locul 4
3252           fifth: locul 5
3253           sixth: locul 6
3254           seventh: locul 7
3255           eighth: locul 8
3256           ninth: locul 9
3257           tenth: locul 10
3258       time: Durată
3259     query:
3260       node: Nod
3261       way: Cale
3262       relation: Relație
3263       nothing_found: Nu s-a găsit niciun filtru
3264       error: 'Eroare la contactarea %{server}: %{error}'
3265       timeout: Terminați contactarea %{server}
3266     context:
3267       directions_from: Deplasare de aici
3268       directions_to: Deplasare către aici
3269       add_note: Adaugă aici o observație
3270       show_address: Arată adresa
3271       query_features: Funcții de interogare
3272       centre_map: Centrează harta aici
3273   redactions:
3274     edit:
3275       heading: Editați redacția
3276       title: Editați redacția
3277     index:
3278       empty: Nu sunt redactate pentru a fi afișate.
3279       heading: Lista redacțiilor
3280       title: Lista redacțiilor
3281     new:
3282       heading: Introduceți informații pentru redacția nouă
3283       title: Crearea unei redacții noi
3284     show:
3285       description: 'Descriere:'
3286       heading: Se afișează redacția "%{title}"
3287       title: Se afișează redacția
3288       user: Creator
3289       edit: Editați această redacție
3290       destroy: Eliminați redacția
3291       confirm: Sunteți sigur(ă)?
3292     create:
3293       flash: Redactarea a fost creată.
3294     update:
3295       flash: Schimbarile au fost salvate.
3296     destroy:
3297       not_empty: Redactarea nu este goală. Vă rugăm să dezactivați toate versiunile
3298         care aparțin acestei ediții înainte de a o distruge.
3299       flash: Redacția a fost distrusă.
3300       error: A apărut o eroare la distrugerea redacției.
3301   validations:
3302     leading_whitespace: are spații libere
3303     trailing_whitespace: are spații libere
3304     invalid_characters: conține caractere nevalide
3305     url_characters: conține caractere URL speciale (%{characters})
3306 ...