1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
19 # Author: Ferdinand0101
22 # Author: Goedegazelle
27 # Author: Iamthedutchdude
28 # Author: JaapDeKleine
31 # Author: Joost schouppe
39 # Author: Marcelhospers
46 # Author: Nickthijssen1994
52 # Author: Robin van der Linde
53 # Author: Robin van der Vliet
54 # Author: Robin0van0der0vliet
62 # Author: Sjoerddebruin
63 # Author: Southparkfan
68 # Author: Xbaked potatox
73 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
76 prompt: Bestand kiezen
84 create: Reactie toevoegen
94 create: Redigering maken
95 update: Redigering opslaan
98 update: Wijzigingen opslaan
100 create: Blokkade instellen
101 update: Blokkade bijwerken
105 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
106 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
107 display_name_is_user_n: kan niet user_n zijn, tenzij n uw gebruikers-ID is
110 is_already_muted: is al gedempt
112 acl: Toegangscontrolelijst
113 changeset: Wijzigingenset
114 changeset_tag: Label van wijzigingenset
116 diary_comment: Dagboekreactie
117 diary_entry: Dagboekbericht
123 node_tag: Knooppuntlabel
124 old_node: Oud knooppunt
125 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
126 old_relation: Oude relatie
127 old_relation_member: Oud relatielid
128 old_relation_tag: Oud relatielabel
130 old_way_node: Oud wegknooppunt
131 old_way_tag: Oud weglabel
133 relation_member: Relatielid
134 relation_tag: Relatielabel
138 tracepoint: Trajectpunt
139 tracetag: Trajectlabel
141 user_preference: Gebruikersvoorkeur
142 user_token: Gebruikersnummer
144 way_node: Wegknooppunt
148 name: Naam (verplicht)
149 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
150 callback_url: Callback-URL
151 support_url: Ondersteunings-URL
152 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
153 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
154 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
155 allow_write_api: de kaart wijzigen
156 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
157 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
158 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
165 latitude: Breedtegraad
166 longitude: Lengtegraad
168 doorkeeper/application:
170 redirect_uri: Omleidings-URI's
171 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
181 latitude: Breedtegraad
182 longitude: Lengtegraad
184 description: Beschrijving
185 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
186 visibility: Zichtbaarheid
195 description: Beschrijving
197 category: Selecteer een reden voor uw melding
198 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
200 auth_provider: Authenticatiedienst
201 auth_uid: Authenticatie-UID
203 new_email: Nieuw e-mailadres
205 display_name: Weergavenaam
206 description: Profielbeschrijving
207 home_lat: Breedtegraad
208 home_lon: Lengtegraad
209 languages: Voorkeurstalen
210 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
211 pass_crypt: Wachtwoord
212 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
214 doorkeeper/application:
215 confidential: De applicatie wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
216 kan worden gehouden (voor mobiele apparaten ontworpen apps en éénpagina-apps
217 zijn niet vertrouwelijk)
218 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
220 tagstring: kommagescheiden
222 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
223 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
224 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
225 dus formuleer begrijpelijk.
226 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
228 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
230 distance_in_words_ago:
232 one: ongeveer %{count} uur geleden
233 other: ongeveer %{count} uur geleden
235 one: ongeveer %{count} maand geleden
236 other: ongeveer %{count} maanden geleden
238 one: ongeveer %{count} jaar geleden
239 other: ongeveer %{count} jaar geleden
241 one: bijna %{count} jaar geleden
242 other: bijna %{count} jaar geleden
243 half_a_minute: een halve minuut geleden
245 one: minder dan %{count} seconde geleden
246 other: minder dan %{count} seconden geleden
248 one: minder dan %{count} minuut geleden
249 other: minder dan %{count} minuten geleden
251 one: meer dan %{count} jaar geleden
252 other: meer dan %{count} jaar geleden
254 one: '%{count} seconde geleden'
255 other: '%{count} seconden geleden'
257 one: '%{count} minuut geleden'
258 other: '%{count} minuten geleden'
260 one: '%{count} dag geleden'
261 other: '%{count} dagen geleden'
263 one: '%{count} maand geleden'
264 other: '%{count} maanden geleden'
266 one: '%{count} jaar geleden'
267 other: '%{count} jaar geleden'
269 default: Standaard (op dit moment %{name})
272 description: iD (bewerken in de browser)
274 name: Afstandsbediening
275 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
287 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
288 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
289 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
290 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
291 closed_at_html: '%{when} opgelost'
292 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
293 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
294 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
296 title: OpenStreetMap-opmerkingen
297 description_all: Een lijst met gerapporteerde, becommentarieerde of gesloten
299 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
300 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
301 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
302 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
303 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
304 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
305 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
308 full: Volledige opmerking
312 title: Verwijder mijn account
313 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
314 worden teruggedraaid.
315 delete_account: Verwijder account
316 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
317 knop. Let op de volgende details:'
318 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
319 thuislocatie, wordt verwijderd.
320 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
321 worden voor andere accounts.
322 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
323 ook nadat uw account is verwijderd:'
324 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
326 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
327 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
328 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
329 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
330 behouden maar verborgen van weergave.
331 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
332 toepassing, blijft behouden.
333 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
334 recent_editing_html: Omdat u onlangs bewerkingen hebt aangebracht, kan uw
335 account momenteel niet worden verwijderd. Verwijderen is pas over %{time}
337 confirm_delete: Weet u het zeker?
341 title: Account bewerken
342 my settings: Mijn instellingen
343 current email address: Huidig e-mailadres
344 external auth: Externe authenticatie
346 link text: wat is dit?
348 heading: Openbaar bewerken
349 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
350 enabled link text: wat is dit?
351 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
353 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
355 heading: Bijdragersvoorwaarden
356 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
357 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
358 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
359 te lezen en te accepteren.
360 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
362 link text: wat is dit?
363 save changes button: Wijzigingen opslaan
364 delete_account: Account verwijderen...
366 heading: Openbaar bewerken
367 currently_not_public: Momenteel zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen mensen
368 u geen berichten sturen en niet uw locatie zien. Klik op de onderstaande knop
369 om te laten zien wat u hebt bewerkt en om mensen toe te staan via de website
370 contact met u op te nemen.
371 only_public_can_edit: Sinds de omschakeling naar de API versie 0.6 kunnen alleen
372 openbare gebruikers kaartgegevens bewerken.
373 find_out_why: lees waarom
374 email_not_revealed: Door uw account openbaar te maken wordt uw e-mailadres niet
376 not_reversible: Deze handeling kan niet ongedaan worden gemaakt en alle nieuwe
377 gebruikers zijn nu standaard openbaar.
378 make_edits_public_button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
380 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
381 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
382 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
384 success: Account verwijderd.
386 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} verwijderd door %{user}'
387 edited_ago_by_html: '%{time_ago} bewerkt door %{user}'
389 redacted_version: Geredigeerde versie
390 in_changeset: Wijzigingenset
392 no_comment: (geen opmerking)
393 part_of: Onderdeel van
395 one: '%{count} relatie'
396 other: '%{count} relaties'
399 other: '%{count} wegen'
400 download_xml: XML downloaden
401 view_history: Geschiedenis weergeven
402 view_unredacted_history: Niet-geredigeerde geschiedenis bekijken
403 view_details: Details weergeven
404 view_redacted_data: Geredigeerde gegevens bekijken
405 view_redaction_message: Redactiebericht bekijken
408 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
409 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
411 title_html: 'Weg: %{name}'
412 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
415 one: ${count} knooppunt
416 other: '%{count} knooppunten'
418 one: onderdeel van weg %{related_ways}
419 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
421 title_html: 'Relatie: %{name}'
422 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
426 other: '%{count} leden'
428 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
434 entry_html: Relatie %{relation_name}
435 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
437 title: Kon niet gevonden worden
438 sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
443 changeset: wijzigingenset
446 title: Tijdslimiet overschreden
447 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
453 changeset: wijzigingenset
456 redaction: Redigering %{id}
457 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
458 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
465 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
466 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker dat u deze gegevens
468 load_data: Gegevens laden
469 loading: Bezig met laden…
473 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
474 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
475 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
476 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
477 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
478 telephone_link: Bel %{phone_number}
479 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
480 email_link: E-mail %{email}
482 title: Objecten opvragen
483 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
484 nearby: Objecten in de buurt
485 enclosing: Omsluitende objecten
488 sorry: 'Sorry, knooppunt #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
491 sorry: 'Sorry, weg #%{id} versie %{version} niet kon worden gevonden.'
494 sorry: 'Sorry, relatie #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
496 changeset_paging_nav:
497 showing_page: Pagina %{page}
502 no_edits: (geen bewerkingen)
503 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
506 saved_at: Opgeslagen op
511 title: Wijzigingensets
512 title_user: Wijzigingensets door %{user}
513 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
514 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
515 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
516 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
517 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
518 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
519 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
520 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
521 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
522 load_more: Meer laden
524 title: Wijzigingenset %{id}
525 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
530 heading: Abonneren op de volgende discussie over wijzigingenreeks?
531 button: Op discussie abonneren
533 heading: Afmelden voor de volgende discussie over wijzigingenreeks
534 button: Van discussie afmelden
536 title: Wijzigingenreeks %{id}
537 created_by_html: Gemaakt door %{link_user} op %{created}.
539 title: Een dergelijke wijzigingenreeks bestaat niet
540 heading: 'Geen gegevens met de id: %{id}'
541 body: Er is geen wijzigingenreeks met de id %{id}. Controleer uw spelling, of
542 wellicht is de lijk die u hebt gevolgd foutief.
544 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
545 created: 'Aangemaakt: %{when}'
546 closed: 'Gesloten: %{when}'
547 created_ago_html: Gemaakt %{time_ago}
548 closed_ago_html: Gesloten %{time_ago}
549 created_ago_by_html: '%{time_ago} gemaakt door %{user}'
550 closed_ago_by_html: '%{time_ago} gesloten door %{user}'
552 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
553 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
556 unsubscribe: Uitschrijven
557 comment_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
558 hidden_comment_by_html: Verborgen reactie van %{user}, %{time_ago}
559 hide_comment: verbergen
560 unhide_comment: zichtbaar maken
562 changesetxml: Wijzigingenset-XML
563 osmchangexml: osmChange-XML
565 nodes: Knooppunten (%{count})
566 nodes_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
567 ways: Wegen (%{count})
568 ways_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
569 relations: Relaties (%{count})
570 relations_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
572 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
576 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
577 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
579 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
581 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
582 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
584 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die u
585 hebt opgevraagd duurde te lang.
588 km away: '%{count} km verwijderd'
589 m away: '%{count} m verwijderd'
590 latest_edit_html: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
592 your location: Uw locatie
593 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
596 title: Mijn dashboard
597 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
598 in de buurt te zien.'
599 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
600 my friends: Mijn vrienden
601 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
602 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
603 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
605 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
606 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
607 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
608 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
611 title: Nieuw dagboekbericht
614 use_map_link: Kaart gebruiken
616 title: Gebruikersdagboeken
617 title_friends: Dagboeken van vrienden
618 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
619 user_title: Dagboek van %{user}
620 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
621 new: Nieuw dagboekbericht
622 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
623 my_diary: Mijn dagboek
624 no_entries: Het dagboek is leeg
625 recent_entries: Recente dagboekberichten
626 older_entries: Oudere berichten
627 newer_entries: Nieuwere berichten
629 title: Dagboekbericht bewerken
630 marker_text: Locatie van dagboekbericht
632 title: Dagboek van %{user} | %{title}
633 user_title: Dagboek van %{user}
636 unsubscribe: Deabonneren
637 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
638 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
641 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
642 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
643 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
644 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
646 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
647 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
648 comment_link: Reageer op dit bericht
649 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
651 one: '%{count} commentaar'
652 other: '%{count} commentaren'
653 no_comments: Geen commentaar
654 edit_link: Dit bericht bewerken
655 hide_link: Verberg dit bericht
656 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
658 report: Rapporteer dit bericht
660 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
661 hide_link: Deze reactie verbergen
662 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
664 report: Rapporteer deze reactie
671 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
672 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
674 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
675 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
678 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
679 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
681 heading: Abonneren op de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
682 button: Op discussie abonneren
684 heading: Afmelden voor de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
685 button: Van discussie afmelden
688 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
689 heading: Dagboekreacties van %{user}
690 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
691 no_comments: Geen dagboekreacties
695 newer_comments: Nieuwere reacties
696 older_comments: Oudere reacties
700 account_selection_required: Voor de autorisatieserver is de selectie van een
701 eindgebruikersaccount vereist
702 consent_required: De autorisatieserver vereist toestemming van de eindgebruiker
703 interaction_required: De autorisatieserver vereist interactie van de eindgebruiker
704 login_required: De autorisatieserver vereist authenticatie van de eindgebruiker
708 notice: Toepassing geregistreerd.
712 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
713 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
714 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
715 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
716 resource_owner_from_access_token_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
717 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
718 select_account_for_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
719 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
720 subject_not_configured: Het genereren van het ID-token is mislukt vanwege
721 een ontbrekende configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
723 address: Uw fysieke adres bekijken
724 email: Uw e-mailadres bekijken
725 openid: Uw account authenticeren
726 phone: Uw telefoonnummer bekijken
727 profile: Uw profielgegevens bekijken
730 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
731 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
733 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
734 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
735 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
737 title: Onjuiste aanvraag
738 description: De bewerking die u op de OpenStreetMap-server hebt aangevraagd
739 is ongeldig (HTTP 400)
742 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
743 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
744 internal_server_error:
746 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
747 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
749 title: Bestand niet gevonden
750 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
751 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
754 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
755 button: Als vriend toevoegen
756 success: '%{name} is nu uw vriend.'
757 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
758 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
759 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
760 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
762 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
763 button: Als vriend verwijderen
764 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
765 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
769 results_from_html: Resultaten van %{results_link}
771 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
772 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
773 search_osm_nominatim:
777 chair_lift: Stoeltjeslift
780 magic_carpet: Tapijtlift
783 station: Kabelbaanstation
788 airstrip: Landingsbaan
789 apron: Luchthavenplatform
790 gate: Luchthaven-gate
792 helipad: Helikopterplatform
793 holding_position: Positie vasthouden
794 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
795 parking_position: Parkeerpositie
796 runway: Start- en landingsbaan
799 terminal: Luchthaventerminal
802 animal_boarding: Dierenhotel
803 animal_shelter: Dierenasiel
804 arts_centre: Kunstcentrum
810 bicycle_parking: Fietsenstalling
811 bicycle_rental: Fietsverhuur
812 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
814 blood_bank: Bloedbank
815 boat_rental: Bootverhuur
817 bureau_de_change: Wisselkantoor
818 bus_station: Busstation
820 car_rental: Autoverhuur
821 car_sharing: Autodelen
822 car_wash: Autowasstraat
824 charging_station: Laadstation
825 childcare: Kinderopvang
830 community_centre: Buurtcentrum
831 conference_centre: Conferentiecentrum
832 courthouse: Rechtbank
833 crematorium: Crematorium
836 drinking_water: Drinkwater
837 driving_school: Rijschool
839 events_venue: Evenementenhal
841 ferry_terminal: Veerterminal
842 fire_station: Brandweer
843 food_court: Foodcourt
847 grave_yard: Begraafplaats
850 hunting_stand: Jachttoren
852 internet_cafe: Internetcafé
853 kindergarten: Kleuterschool
854 language_school: Taalschool
856 loading_dock: Laadperron
857 love_hotel: Discrete kamers
858 marketplace: Marktplein
859 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
861 money_transfer: Geldtransfer
862 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
863 music_school: Muziekschool
865 nursing_home: Verpleeghuis
866 parking: Parkeerterrein
867 parking_entrance: Ingang parkeergarage
868 parking_space: Parkeerplaats
869 payment_terminal: Betaalautomaat
871 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
874 post_office: Postkantoor
877 public_bath: Openbaar bad
878 public_bookcase: Ruilboekenkast
879 public_building: Openbaar gebouw
880 ranger_station: Boswachtershut
881 recycling: Recyclingpunt
882 restaurant: Restaurant
883 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
885 shelter: Schuilplaats
887 social_centre: Sociaal centrum
888 social_facility: Sociale voorziening
890 swimming_pool: Zwembad
892 telephone: Openbare telefoon
895 townhall: Gemeentehuis
896 training: Trainingsfaciliteit
897 university: Universiteit
898 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
899 vending_machine: Automaat
900 veterinary: Dierenarts
901 village_hall: Gemeentehuis
902 waste_basket: Prullenbak
903 waste_disposal: Afval
904 waste_dump_site: Afvalstortplaats
905 watering_place: Drinkplaats
907 weighbridge: Weegbrug
908 "yes": Infrastructuur
910 aboriginal_lands: Reservaat
911 administrative: Administratieve grens
912 census: Volkstellingsgrens
913 national_park: Nationaal park
915 protected_area: Beschermd gebied
919 boardwalk: Vlonderpad
925 apartment: Appartement
926 apartments: Appartementen
932 civic: Openbaar gebouw
933 college: Schoolgebouw
934 commercial: Commercieel gebouw
935 construction: Gebouw in aanbouw
936 detached: Alleenstaande woning
937 dormitory: Studentenhuis
940 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
950 industrial: Industrieel gebouw
951 kindergarten: Kleuterschool gebouw
952 manufacture: Productiegebouw
953 office: Kantoorgebouw
954 public: Openbaar gebouw
955 residential: Woningen
958 ruins: Vervallen gebouw
960 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
964 static_caravan: Stacaravan
967 train_station: Spoorwegstationsgebouw
968 university: Universiteitsgebouw
981 confectionery: Snoepwinkel
982 dressmaker: Couturier
983 electrician: Elektricien
984 electronics_repair: Elektronicahersteller
986 glaziery: Glazenzetter
988 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
989 metal_construction: Metaalbewerker
991 photographer: Fotograaf
995 shoemaker: Schoenmaker
996 stonemason: Steenhouwer
998 window_construction: Raamconstructie
1000 "yes": Ambachtswinkel
1002 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
1003 ambulance_station: Ambulancepost
1004 assembly_point: Verzamelplaats
1005 defibrillator: Defibrillator
1006 fire_extinguisher: Brandblusser
1007 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
1008 landing_site: Noodlandingsbaan
1009 life_ring: Reddingsboei
1012 suction_point: Bluswateropzuigpunt
1013 water_tank: Watertank voor noodgevallen
1015 abandoned: Verlaten weg
1016 bridleway: Ruiterpad
1017 bus_guideway: Geleide busbaan
1019 construction: Weg in aanleg
1021 crossing: Oversteekplaats
1024 emergency_access_point: Noodafslag
1025 emergency_bay: Pechhaven
1028 give_way: Voorrangsbord
1029 living_street: Woonerf
1031 motorway: Autosnelweg
1032 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
1033 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
1034 passing_place: Passeerplaats
1038 primary: Primaire weg
1039 primary_link: Primaire weg
1040 proposed: Geplande weg
1041 raceway: Racecircuit
1042 residential: Woonstraat
1043 rest_area: Rustplaats
1045 secondary: Secundaire weg
1046 secondary_link: Secundaire weg
1047 service: Toegangsweg
1048 services: Verzorgingsplaats
1049 speed_camera: Snelheidscamera
1052 street_lamp: Straatlantaarn
1053 tertiary: Tertiaire weg
1054 tertiary_link: Tertiaire weg
1055 track: Veld- of bosweg
1056 traffic_mirror: Verkeersspiegel
1057 traffic_signals: Verkeerslichten
1058 trailhead: Wandelvertrekpunt
1061 turning_circle: Keerplein
1062 turning_loop: Keerlus
1063 unclassified: Lokale weg
1066 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
1067 archaeological_site: Archeologische opgraving
1068 bomb_crater: Historische bomkrater
1069 battlefield: Slagveld
1070 boundary_stone: Grenspaal
1071 building: Historisch gebouw
1073 cannon: Historisch kanon
1075 charcoal_pile: Historische meiler
1077 city_gate: Stadspoort
1078 citywalls: Stadsmuren
1080 heritage: Erfgoedlocatie
1081 hollow_way: Holle weg / grubbe
1084 memorial: Herdenkingsmonument
1085 milestone: Historische mijlpaal
1087 mine_shaft: Mijnschacht
1089 railway: Historische spoorweg
1090 roman_road: Romeinse weg
1092 rune_stone: Runensteen
1096 wayside_chapel: Wegkapel
1097 wayside_cross: Kruis langs de weg
1098 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1100 "yes": Historische plaats
1104 allotments: Volkstuinen
1105 aquaculture: Aquacultuur
1107 brownfield: Braakliggend terrein
1108 cemetery: Begraafplaats
1109 commercial: Commercieel gebied
1110 conservation: Beschermd gebied
1111 construction: Bouwgebied
1117 greenfield: Stadsgroen
1118 industrial: Industriegebied
1119 landfill: Stortplaats
1121 military: Militair gebied
1124 plant_nursery: Kwekerij
1127 recreation_ground: Recreatiegebied
1128 religious: Religieus terrein
1129 reservoir: Reservoir
1130 reservoir_watershed: Overloopgebied
1131 residential: Woongebied
1132 retail: Winkelgebied
1133 village_green: Brink
1137 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1138 amusement_arcade: Arcadehal
1139 bandstand: Muziekpaviljoen
1140 beach_resort: Badplaats
1141 bird_hide: Vogelkijkplek
1143 bowling_alley: Bowling
1146 dog_park: Hondenpark
1149 fitness_centre: Fitnesscentrum
1150 fitness_station: Fitnessstation
1152 golf_course: Golfbaan
1153 horse_riding: Paardrijcentrum
1156 miniature_golf: Midgetgolf
1157 nature_reserve: Natuurreservaat
1158 outdoor_seating: Terras
1160 picnic_table: Picknicktafel
1162 playground: Speelplaats
1163 recreation_ground: Recreatiegebied
1166 slipway: Trailerhelling
1167 sports_centre: Sportcentrum
1169 swimming_pool: Zwembad
1171 water_park: Waterspeelpark
1174 adit: Horizontale Schacht
1175 advertising: Reclame
1177 avalanche_protection: Lawinebescherming
1181 breakwater: Havendam
1185 chimney: Schoorsteen
1187 communications_tower: Antennetoren
1193 flagpole: Vlaggenmast
1194 gasometer: Gashouder
1197 lighthouse: Vuurtoren
1201 mineshaft: Mijnschacht
1202 monitoring_station: Monitoringsstation
1203 petroleum_well: Aardoliebron
1206 pumping_station: Pompstation
1207 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1209 snow_cannon: Sneeuwkanon
1210 snow_fence: Sneeuwvanger
1211 storage_tank: Opslagtank
1212 street_cabinet: Nutskast
1213 surveillance: Surveillance
1214 telescope: Telescoop
1216 utility_pole: Nutspaal
1217 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1218 watermill: Watermolen
1219 water_tap: Waterkraan
1220 water_tower: Watertoren
1222 water_works: Waterwerken
1225 "yes": Door mensen gemaakt
1227 airfield: Militair vliegveld
1230 checkpoint: Checkpoint
1237 bare_rock: Kale rotsen
1241 cave_entrance: Grotingang
1254 hot_spring: Warmwaterbron
1262 peninsula: Schiereiland
1283 "yes": Landschapselement
1285 accountant: Boekhouder
1286 administrative: Administratie
1287 advertising_agency: Reclamebureau
1288 architect: Architect
1289 association: Vereniging
1291 diplomatic: Diplomatenkantoor
1292 educational_institution: Educatieve Instelling
1293 employment_agency: Uitzendbureau
1294 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1295 estate_agent: Makelaar
1296 financial: Financieel kantoor
1297 government: Overheidskantoor
1298 insurance: Verzekeringskantoor
1301 logistics: Logistiek kantoor
1302 newspaper: Krantenkantoor
1305 religion: Religieus kantoor
1306 research: Onderzoekskantoor
1307 tax_advisor: Belastingadviseur
1308 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1309 travel_agent: Reisbureau
1312 allotments: Volkstuinen
1313 archipelago: Archipel
1315 city_block: Woonblok
1324 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1326 municipality: Gemeente
1327 neighbourhood: Buurt
1335 subdivision: Deelgebied
1341 abandoned: Vervallen spoorweg
1342 buffer_stop: Stootblok
1343 construction: Spoor in aanleg
1344 disused: Ongebruikte spoorweg
1345 funicular: Kabelspoorweg
1347 junction: Spoorwegkruising
1348 level_crossing: Spoorwegovergang
1349 light_rail: Lightrail
1350 miniature: Miniatuurspoorweg
1352 narrow_gauge: Smalspoor
1353 platform: Spoorwegperron
1354 preserved: Museumspoorweg
1355 proposed: Geplande spoorlijn
1357 spur: Parallelspoorweg
1358 station: Spoorwegstation
1361 subway_entrance: Metroingang
1364 tram_stop: Tramhalte
1365 turntable: Draaischijf
1366 yard: Rangeerterrein
1368 agrarian: Landbouwwinkel
1371 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1373 baby_goods: Babywaren
1376 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1377 beauty: Schoonheidssalon
1379 beverages: Frisdrankverkooppunt
1380 bicycle: Fietsenwinkel
1381 bookmaker: Bookmaker
1386 car_parts: Autoonderdelen
1387 car_repair: Autogarage
1389 charity: Liefdadigheidswinkel
1392 chocolate: Chocolatier
1393 clothes: Kledingwinkel
1394 coffee: Koffiewinkel
1395 computer: Computerwinkel
1396 confectionery: Snoepwinkel
1397 convenience: Gemakswinkel
1399 cosmetics: Cosmeticawinkel
1401 curtain: Gordijnenwinkel
1404 department_store: Warenhuis
1405 discount: Discountwinkel
1406 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1407 dry_cleaning: Stomerij
1408 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1409 electronics: Elektronicawinkel
1410 erotic: Erotische winkel
1411 estate_agent: Makelaar
1412 fabric: Stoffenwinkel
1415 fishing: Hengelwinkel
1417 food: Etenswarenwinkel
1419 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1420 furniture: Meubelzaak
1421 garden_centre: Tuincentrum
1423 general: Algemene winkel
1425 greengrocer: Groenteboer
1426 grocery: Kruidenierswinkel
1428 hardware: IJzerhandel
1429 health_food: Gezondheidswinkel
1430 hearing_aids: Audicien
1431 herbalist: Medischekruidenwinkel
1433 houseware: Huisraadwinkel
1434 ice_cream: IJswinkel
1435 interior_decoration: Binneninrichting
1438 kitchen: Keukenwinkel
1440 locksmith: Slotenmaker
1442 mall: Overdekt winkelcentrum
1444 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1445 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1446 money_lender: Geldschieter
1447 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1448 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1450 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1451 newsagent: Straatkiosk
1452 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1454 organic: Reformwinkel
1455 outdoor: Buitensportwinkel
1458 pawnbroker: Pandmakelaar
1459 perfumery: Parfumerie
1461 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1463 seafood: Zeevruchten
1464 second_hand: Kringloopwinkel
1468 stationery: Kantoorboekhandel
1469 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1470 supermarket: Supermarkt
1474 ticket: Ticketwinkel
1475 tobacco: Tabakswinkel
1476 toys: Speelgoedwinkel
1477 travel_agency: Reisbureau
1479 vacant: Leegstaande winkel
1480 variety_store: Voordeelwinkel
1482 video_games: Videospellenwinkel
1483 wholesale: Groothandel
1488 apartment: Vakantieappartement
1490 attraction: Attractie
1491 bed_and_breakfast: Pension
1493 camp_pitch: Kampeerstek
1494 camp_site: Kampeerterrein
1495 caravan_site: Caravankampeerterrein
1496 chalet: Vakantiehuisje
1498 guest_house: Gastenverblijf
1499 hostel: Jeugdherberg
1501 information: Informatie
1504 picnic_site: Picknickplaats
1505 theme_park: Pretpark
1506 viewpoint: Uitzichtspunt
1507 wilderness_hut: Hut in wildernis
1510 building_passage: Gebouwdoorgang
1514 artificial: Aangelegde waterweg
1515 boatyard: Scheepswerf
1518 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1523 lock_gate: Sluisdeur
1524 mooring: Aanlegplaats
1525 rapids: Stroomversnelling
1537 level6: Districtsgrens
1538 level7: Gemeentegrens
1541 level10: Stadsdeelgrens
1542 level11: Grens van buurt
1548 no_results: Geen resultaten gevonden
1549 more_results: Meer resultaten
1553 select_status: Selecteer Status
1554 select_type: Selecteer Type
1555 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1556 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1557 not_updated: Niet Bijgewerkt
1559 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1560 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1561 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1563 reports: Rapportages
1564 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1565 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} door %{user}'
1566 link_to_reports: Rapporten weergeven
1568 one: '%{count} rapport'
1569 other: '%{count} rapporten'
1570 reported_item: Gerapporteerd Item
1576 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1578 one: '%{count} rapport'
1579 other: '%{count} rapporten'
1580 no_reports: Geen rapporten
1581 report_created_at_html: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1582 last_resolved_at_html: Laatst opgelost op %{datetime}
1583 last_updated_at_html: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1587 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1588 read_reports: Lees Meldingen
1589 new_reports: Nieuwe Meldingen
1590 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1591 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1592 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1594 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1596 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1598 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1600 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1601 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1603 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1606 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1607 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1610 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1611 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1615 title_html: Rapporteer %{link}
1616 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1618 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1620 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1622 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1623 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1624 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1628 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1629 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1630 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1633 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1634 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1635 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1638 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1639 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1640 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1641 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1644 spam_label: Deze opmerking is spam
1645 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1646 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1649 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1650 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1653 alt_text: Logo OpenStreetMap
1654 home: Naar thuislocatie gaan
1657 sign_up: Registreren
1658 start_mapping: Begin met mappen
1660 history: Geschiedenis
1664 export_data: Gegevens exporteren
1665 gps_traces: Gps-trajecten
1666 gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1667 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1668 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken weergeven
1669 edit_with: Bewerken met %{editor}
1670 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1671 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1672 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1673 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1674 intro_2_create_account: Maak een account aan
1675 hosting_partners_2024_html: Hosting wordt ondersteund door %{fastly}, %{corpmembers}
1676 en andere %{partners}.
1677 partners_fastly: Fastly
1678 partners_corpmembers: OSMF-bedrijfsleden
1679 partners_partners: partners
1680 tou: Gebruiksvoorwaarden
1681 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1682 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1683 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1684 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1685 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1688 copyright: Auteursrechten
1689 communities: Gemeenschappen
1690 community: Gemeenschap
1691 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1692 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1694 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1696 learn_more: Meer lezen
1699 diary_comment_notification:
1700 description: 'OpenStreetMap-dagboekbericht #%{id}'
1701 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1702 hi: Hallo %{to_user},
1703 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1704 het onderwerp %{subject}:'
1705 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1706 met het onderwerp %{subject}:'
1707 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1708 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1709 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1710 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1711 footer_unsubscribe: U kunt zich afmelden voor de discussie op %{unsubscribeurl}
1712 footer_unsubscribe_html: U kunt zich afmelden van de discussie op %{unsubscribeurl}
1713 message_notification:
1714 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1715 hi: Hallo %{to_user},
1716 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1717 onderwerp %{subject}:'
1718 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1719 het onderwerp %{subject}:'
1720 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1721 naar de auteur via %{replyurl}
1722 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1723 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1724 friendship_notification:
1726 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1727 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1728 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1729 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1730 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1731 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1733 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1734 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1735 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1736 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1738 hi: Hallo %{to_user},
1739 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1740 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1741 kunt u vinden op %{url}.
1742 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1744 hi: Hallo %{to_user},
1746 one: goed ontvangen, met %{trace_points} van %{count} mogelijk punt.
1747 other: goed ontvangen; met %{trace_points} van %{count} mogelijke punten.
1748 all_your_traces_html: Alle succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op
1750 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1752 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1754 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1755 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1756 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1757 om uw registratie te bevestigen:'
1758 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1759 zodat u aan de slag kunt.
1761 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1763 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1764 wijzigen naar %{new_address}.
1765 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1766 wijziging te bevestigen.
1768 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1770 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1771 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1772 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1773 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1774 note_comment_notification:
1775 description: 'OpenStreetMap-notitie #%{id}'
1776 anonymous: Een anonieme gebruiker
1779 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1781 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1782 waar u interesse in hebt'
1783 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1785 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1786 van u vlakbij %{place}.'
1787 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1788 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1789 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1790 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1792 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1793 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1794 waar u interesse in hebt'
1795 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1797 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1799 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1800 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1801 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1802 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1804 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1806 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1807 in hebt opnieuw geactiveerd'
1808 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1809 opnieuw geactiveerd.'
1810 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1812 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1813 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1814 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1815 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van
1817 details: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1818 details_html: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1819 changeset_comment_notification:
1820 description: 'OpenStreetMap-wijzigingenreeks #%{id}'
1824 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1826 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1827 waar u interesse in hebt'
1828 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1829 van uw wijzigingensets'
1830 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1831 bij één van uw wijzigingensets'
1832 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1833 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1834 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1835 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1836 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1837 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1838 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1839 details: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1840 details_html: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1841 unsubscribe: U kunt afmelden voor updates van deze wijzigingensetop %{url}.
1842 unsubscribe_html: U kunt u afmelden voor updates van deze wijzigingenset op
1846 heading: Controleer uw e-mail
1847 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1848 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1849 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1850 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1853 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1854 already active: Dit account is al bevestigd.
1855 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1856 resend_html: Als u wilt dat wij de bevestigingsmail opnieuw verzenden, %{reconfirm_link}.
1857 click_here: klik hier
1859 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1861 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1862 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1865 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1866 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1867 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1868 resend_success_flash:
1869 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1870 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1871 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1872 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1873 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1877 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1879 one: '%{count} nieuw bericht'
1880 other: '%{count} nieuwe berichten'
1882 one: '%{count} oud bericht'
1883 other: '%{count} oude berichten'
1884 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1885 met %{people_mapping_nearby_link}?
1886 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1892 actions: Handelingen
1894 unread_button: Markeren als ongelezen
1895 read_button: Markeren als gelezen
1896 reply_button: Antwoorden
1897 destroy_button: Verwijderen
1898 unmute_button: Naar Inbox verplaatsen
1900 title: Bericht verzenden
1901 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1902 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1904 message_sent: Bericht verzonden
1905 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1906 u weer berichten kunt versturen.
1908 title: Dat bericht bestaat niet
1909 heading: Bericht bestaat niet
1910 body: Er is geen bericht met dat ID.
1913 actions: Handelingen
1915 one: U hebt één verzonden bericht
1916 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1917 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1918 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1919 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1921 title: Gedempte berichten
1923 one: '%{count} verborgen bericht'
1924 other: U hebt %{count} genegeerde berichten
1926 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1927 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1930 title: Bericht lezen
1931 reply_button: Antwoorden
1932 unread_button: Markeren als ongelezen
1933 destroy_button: Verwijderen
1936 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1937 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1938 sent_message_summary:
1939 destroy_button: Verwijderen
1941 my_inbox: Mijn Postvak IN
1942 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1943 muted_messages: Gedempte berichten
1945 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1946 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1948 notice: Bericht is verplaatst naar Inbox
1949 error: Het bericht kon niet naar de Inbox worden verplaatst.
1951 destroyed: Het bericht is verwijderd
1954 title: Wachtwoord vergeten
1955 heading: Wachtwoord vergeten?
1956 email address: 'E-mailadres:'
1957 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1958 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1959 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1962 send_paranoid_instructions: Als uw e-mailadres in onze database bestaat, ontvangt
1963 u binnen enkele minuten een wachtwoordherstellink op uw e-mailadres.
1965 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1966 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1967 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1968 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1970 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1971 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1974 title: Mijn voorkeuren
1975 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1976 preferred_languages: Voorkeurstalen
1977 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1979 title: Voorkeuren instellen
1980 save: Voorkeuren bijwerken
1983 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1984 update_success_flash:
1985 message: Voorkeuren bijgewerkt.
1988 title: Profiel wijzigen
1989 save: Profiel bijwerken
1993 gravatar: Gravatar gebruiken
1994 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1995 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1996 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1997 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
1998 new image: Afbeelding toevoegen
1999 keep image: Huidige afbeelding behouden
2000 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2001 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2002 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2004 home location: Thuislocatie
2005 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2006 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2009 undelete: Verwijderen ongedaan maken
2011 success: Profiel bijgewerkt.
2012 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
2016 tab_title: Aanmelden
2017 login_to_authorize_html: Meld u aan bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2018 tot %{client_app_name}.
2019 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2020 password: 'Wachtwoord:'
2021 remember: Aanmeldgegevens onthouden
2022 lost password link: Wachtwoord vergeten?
2023 login_button: Aanmelden
2024 register now: Nu inschrijven
2025 with external: of meld u aan via een derde
2027 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2030 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2031 logout_button: Afmelden
2033 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
2034 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
2035 support: ondersteuning
2038 heading_html: Verwerkt met %{kramdown_link}
2041 subheading: Onderkop
2042 unordered: Ongeordende lijst
2043 ordered: Geordende lijst
2049 alt: Alternatieve tekst
2054 preview: Voorvertoning
2058 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap- %{br} bijdragers'
2059 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2060 apps en hardware-apparaten'
2061 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
2062 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
2063 hele wereld bijdragen en onderhouden.
2064 local_knowledge_title: Lokale kennis
2065 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2066 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2067 of OSM accuraat en up-to-date is.
2068 community_driven_title: Communitygedreven
2069 community_driven_1_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd
2070 en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten
2071 maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM
2072 draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel
2073 meer.\nBekijk de %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
2074 en de \nwebsite van de %{osm_foundation_link} voor meer informatie over de
2076 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blog
2077 community_driven_user_diaries: gebruikersdagboeken
2078 community_driven_community_blogs: gemeenschapsblogs
2079 community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2080 open_data_title: Open data
2081 open_data_1_html: 'OpenStreetMap is %{open_data}: u mag de gegevens gebruiken
2082 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2083 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt, dan mag u het resultaat alleen onder
2084 dezelfde licentie verder verspreiden. Zie voor details de %{copyright_license_link}.'
2085 open_data_open_data: open data
2086 open_data_copyright_license: auteursrechten- en licentiepagina
2087 legal_title: Juridisch
2088 legal_1_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2089 community beheerd door de \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Het gebruik
2090 van deze website en diensten is onderworpen\naan ons %{terms_of_use_link},
2091 %{aup_link} en ons %{privacy_policy_link}."
2092 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2093 legal_1_1_terms_of_use: gebruiksvoorwaarden
2094 legal_1_1_aup: beleid voor acceptabel gebruik
2095 legal_1_1_privacy_policy: privacybeleid
2097 %{contact_the_osmf_link}
2098 als u licentie-, copyright- of andere juridische vragen heeft.
2099 legal_2_1_contact_the_osmf: Neem contact op met de OSMF
2100 legal_2_2_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
2101 %{registered_trademarks_link}.
2102 legal_2_2_registered_trademarks: geregistreerde handelsmerken van de OSMF
2103 partners_title: Partners
2105 title: Auteursrechten en licentie
2107 title: Over deze vertaling
2108 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2109 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2110 english_link: het Engelstalige origineel
2112 title: Over deze pagina
2113 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2114 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2115 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2116 native_link: Nederlandstalige versie
2117 mapping_link: begin met mappen
2119 introduction_1_html: |-
2120 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} is %{open_data}, in licentie gegeven onder de
2121 %{odc_odbl_link} (ODbL) door de %{osm_foundation_link} (OSMF).
2122 introduction_1_open_data: open data
2123 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2124 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2125 introduction_2_html: |-
2126 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2127 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2128 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2129 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2130 volledige %{legal_code_link} worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2131 introduction_2_legal_code: juridische tekst
2132 introduction_3_html: Onze documentatie is te gebruiken onder de %{creative_commons_link}-licentie
2134 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen
2136 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2137 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2138 de volgende twee dingen te doen:'
2139 credit_2_1: Vermeld OpenStreetMap door onze copyrightmelding te tonen.
2140 credit_2_2: Maak duidelijk dat de data beschikbaar is onder de Open Database-licentie.
2141 credit_3_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2142 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2143 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2144 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2145 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2146 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2147 de %{attribution_guidelines_link}.
2148 credit_3_attribution_guidelines: richtlijnen voor naamsvermelding
2149 credit_4_1_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2150 de Open Database-licentie, kunt u een koppeling maken naar %{this_copyright_page_link}.
2151 Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM in de vorm van gegevens
2152 verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er een rechtstreekse koppeling
2153 naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet mogelijk zijn (bijv. gedrukte
2154 werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst naar openstreetmap.org
2155 (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit volledige adres) en naar
2156 opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de naamsvermelding op de hoek
2158 credit_4_1_this_copyright_page: deze auteursrechtpagina
2159 attribution_example:
2160 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2162 title: Voorbeeld naamsvermelding
2163 more_title_html: Meer informatie
2164 more_1_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens en hoe u ons kunt
2165 vermelden op %{osmf_licence_page_link}.
2166 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licentiepagina
2168 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen
2169 gratis kaart-API voor derden aanbieden.
2170 Zie onze %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} en %{nominatim_usage_policy_link}.
2171 more_2_1_api_usage_policy: API-gebruiksbeleid
2172 more_2_1_tile_usage_policy: gebruiksbeleid voor kaarttegels
2173 more_2_1_nominatim_usage_policy: gebruiksbeleid voor Nominatim
2174 contributors_title_html: Onze bijdragers
2175 contributors_intro_html: |-
2176 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2177 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2178 en andere bronnen, waaronder:
2179 contributors_at_credit_html: |-
2180 %{austria}: Bevat gegevens van %{stadt_wien_link} (onder %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2181 en Land Tirol (onder %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2182 contributors_at_austria: Oostenrijk
2183 contributors_at_stadt_wien: Stad Wenen
2184 contributors_at_cc_by: CC BY
2185 contributors_at_land_vorarlberg: Deelstaat Vorarlberg
2186 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT met aanpassingen
2187 contributors_au_credit_html: |-
2188 %{australia}: Bevat of bouwt voort op Administratieve Grenzen © %{geoscape_australia_link}
2189 verstrekt door het Gemenebest van Australië onder %{cc_licence_link}.
2190 contributors_au_australia: Australië
2191 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australië
2192 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal
2194 contributors_ca_credit_html: |-
2195 %{canada}: Bevat gegevens van
2196 GeoBase®, GeoGratis (© Afdeling voor natuurlijke
2197 rijkdommen Canada), CanVec (© Afdeling voor natuurlijke
2198 rijkdommen Canada), en StatCan (Afdeling geografie,
2200 contributors_ca_canada: Canada
2201 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Bevat gegevens van de Staatsdienst
2202 voor Landmeting en Kadaster met licentie %{cc_licence_link}'
2203 contributors_cz_czechia: Tsjechië
2204 contributors_cz_cc_licence: Licentie Creative Commons Naamsvermelding 4.0
2205 Internationaal (CC BY 4.0)
2206 contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl
2207 contributors_fi_credit_html: |-
2208 %{finland}: Bevat gegevens uit de Nationale Landopmeting
2209 van Finlands Topografische Database
2210 en andere datasets, onder de %{nlsfi_license_link}.
2211 contributors_fi_finland: Finland
2212 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licentie
2213 contributors_fr_credit_html: |-
2214 %{france}: Bevat gegevens van de
2215 Direction Générale des Impôts.
2216 contributors_fr_france: Frankrijk
2217 contributors_hr_credit_html: '%{croatia}: bevat gegevens uit de %{dgu_link}
2218 en %{open_data_portal} (openbare informatie van Kroatië).'
2219 contributors_hr_croatia: Kroatië
2220 contributors_hr_dgu: Staatsgeodesisch bestuur van Kroatië
2221 contributors_hr_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2222 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Bevat gegevens © AND, 2007
2224 contributors_nl_netherlands: Nederland
2225 contributors_nz_credit_html: |-
2226 %{new_zealand}: Bevat gegevens uit de %{linz_data_service_link}
2227 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2228 contributors_nz_new_zealand: Nieuw-Zeeland
2229 contributors_nz_linz_data_service: LINZ-datadienst
2230 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2231 contributors_rs_credit_html: |-
2232 %{serbia}: Bevat gegevens van de %{rgz_link} en %{open_data_portal}
2233 (openbare informatie van Servië), 2018.
2234 contributors_rs_serbia: Servië
2235 contributors_rs_rgz: Servische Geodetische Autoriteit
2236 contributors_rs_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2237 contributors_si_credit_html: |-
2238 %{slovenia}: Bevat gegevens van de %{gu_link} en %{mkgp_link}
2239 (publieke informatie van Slovenië).
2240 contributors_si_slovenia: Slovenië
2241 contributors_si_gu: Landmeetkundige en karteringsautoriteit
2242 contributors_si_mkgp: Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedselvoorziening
2243 contributors_es_credit_html: |-
2244 %{spain}: Bevat gegevens van het
2245 Spaans Nationaal Geografisch Instituut (%{ign_link}) en
2246 Nationaal Cartografisch Systeem (%{scne_link})
2247 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2248 contributors_es_spain: Spanje
2249 contributors_es_ign: IGN
2250 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2251 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Bevat gegevens van %{ngi_link},
2252 staatsauteursrecht voorbehouden.'
2253 contributors_za_south_africa: Zuid-Afrika
2254 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2255 contributors_gb_credit_html: |-
2256 %{united_kingdom}: Bevat gegevens van Ordnance Survey
2257 © Auteursrecht van de Kroon en databaserechten 2010-2023.
2258 contributors_gb_united_kingdom: Verenigd Koninkrijk
2259 contributors_2_html: |-
2260 Voor meer informatie over deze en andere bronnen die zijn gebruikt
2261 om OpenStreetMap te helpen verbeteren, zie de %{contributors_page_link} op de OpenStreetMap-wiki.
2262 contributors_2_contributors_page: bijdragerspagina
2263 contributors_footer_2_html: |-
2264 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2265 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2266 aansprakelijkheid aanvaardt.
2267 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2268 infringement_1_html: |-
2269 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2270 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2271 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2272 infringement_2_1_html: |-
2273 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd materiaal ongepast
2274 is toegevoegd aan de OpenStreetMap-database of deze site, raadpleeg
2275 dan onze %{takedown_procedure_link} of maak rechtstreeks een melding op onze
2276 %{online_filing_page_link}.
2277 infringement_2_1_takedown_procedure: verwijderingsprocedure
2278 infringement_2_1_online_filing_page: online meldingspagina
2279 trademarks_title: Handelsmerken
2280 trademarks_1_1_html: |-
2281 OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn geregistreerde handelsmerken van de
2282 OpenStreetMap Foundation. Als u vragen heeft over uw gebruik van de merken, zie dan ons
2283 %{trademark_policy_link}.
2284 trademarks_1_1_trademark_policy: handelsmerkbeleid
2286 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2288 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2290 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2291 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2292 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2294 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2295 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2296 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2297 user_page_link: gebruikerspagina
2298 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2299 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2300 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2304 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2306 licence_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicentieerd onder de %{odbl_link}
2308 odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2310 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2311 bronnen te gebruiken:'
2312 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2313 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2314 bronnen voor bulk downloads.
2317 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2320 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2322 title: Geofabrik downloads
2323 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2324 een selectie van steden
2326 title: Andere bronnen
2327 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2328 export_button: Exporteren
2330 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2332 title: Hoe u kan helpen
2334 title: Word lid van onze gemeenschap
2335 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2336 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2337 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2340 instructions_1_html: |-
2341 Klik op %{note_icon} of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2342 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2343 door haar te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2345 title: Andere aangelegenheden
2347 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2348 %{copyright_link} voor meer juridische informatie, of neem contact op met de juiste %{working_group_link}.
2349 copyright: pagina auteursrechten
2350 working_group: OSMF-werkgroep
2353 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2354 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2355 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2358 title: Welkom bij OpenStreetMap
2359 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2362 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2363 title: Handleiding voor beginners
2364 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2366 title: Hulp- en gemeenschapsforum
2367 description: Een gedeelde plek waar je hulp kunt zoeken en gesprekken kunt
2368 voeren over OpenStreetMap.
2370 title: Mailinglijsten
2371 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2372 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2375 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2379 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2380 kaarten en andere diensten.
2382 title: Voor bedrijven
2383 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2384 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2386 title: OpenStreetMap Wiki
2387 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2389 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2390 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2391 worden in de webbrowser.
2392 desktop_application_html: U kunt Potlatch nog altijd gebruiken door %{download_link}.
2393 download: het downloaden van de desktop-applicatie voor Mac en Windows
2394 id_editor_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw
2395 browser zoals Potlatch dat vroeger deed. %{change_preferences_link}.
2396 change_preferences: Wijzig hier uw voorkeuren
2399 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft verschillende bronnen voor het leren over
2400 het project, het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk bespreken
2401 en documenteren van kaartonderwerpen. %{help_link}. Bent u van een organisatie
2402 die plannen maakt voor OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2403 get_help_here: Zoek hier hulp
2404 welcome_mat: Bekijk de welkomstmat
2406 search_results: Zoekresultaten
2410 get_directions: Routebeschrijving
2411 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2414 where_am_i: Waar is dit?
2415 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2417 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2421 motorway: Autosnelweg
2424 primary: Primaire weg
2425 secondary: Secundaire weg
2426 unclassified: Lokale weg
2428 track: Veld- of bosweg
2429 bridleway: Ruiterpad
2431 cycleway_national: Nationale fietsroute
2432 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2433 cycleway_local: Lokale fietsroute
2434 cycleway_mtb: Mountainbikeroute
2440 light_rail: Lightrail
2442 trolleybus: Trolleybus
2444 cable_car: Kabelbaan
2445 chair_lift: Stoeltjeslift
2446 runway: Start- en landingsbaan
2448 apron: Luchthavenplatform
2449 admin: Bestuurlijke grens
2456 farmland: Landbouwgrond
2459 bare_rock: Kale rots
2463 common: Gemene grond
2464 built_up: Bebouwde kom
2465 resident: Woongebied
2466 retail: Winkelgebied
2467 industrial: Industriegebied
2468 commercial: Commercieel gebied
2470 scrubland: Struikgewas
2472 reservoir: Reservoir
2473 intermittent_water: Onderbroken waterlichaam
2478 brownfield: Braakliggend terrein
2479 cemetery: Begraafplaats
2480 allotments: Volkstuinen
2482 centre: Sportcentrum
2484 reserve: Natuurreservaat
2485 military: Militair gebied
2486 school: School; universiteit
2487 university: Universiteit
2488 hospital: Ziekenhuis
2489 building: Belangrijk gebouw
2490 station: Spoorwegstation
2495 private: Privétoegang
2496 destination: Bestemmingsverkeer
2497 construction: Weg in aanleg
2500 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2501 bicycle_rental: Fietsverhuur
2502 bicycle_parking: Fietsenstalling
2503 bicycle_parking_small: Kleine fietsenstalling
2507 introduction: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de
2508 wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2509 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2511 title: Wat is er op de kaart?
2512 on_the_map_html: OpenStreetMap is voor het in kaart brengen van dingen die
2513 %{real_and_current} zijn. Er staan miljoenen gebouwen, wegen en andere details
2514 over plaatsen in. Alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt kunt
2516 real_and_current: echte en actuele
2517 off_the_map_html: '%{doesnt} van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals
2518 waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit
2519 bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Zonder bijzondere toestemming
2520 mag u niets kopiëren van online of papieren kaarten.'
2521 doesnt: Geen onderdeel
2523 title: Basisbegrippen voor cartografie
2524 paragraph_1: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2525 woorden die van pas gaan komen.
2526 an_editor_html: Een %{editor} is een programma of een website waarmee u de
2527 kaart kunt bewerken.
2528 a_node_html: Een %{node} is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant
2530 a_way_html: Een %{way} is een lijn of een gebied, zoals een weg, beek, meer
2532 a_tag_html: Een %{tag} is een gegeven over een knooppunt of weg, zoals de
2533 naam van een restaurant of de maximumsnelheid van een weg.
2540 para_1_html: OpenStreetMap heeft weinig formele regels. Wel verwachten we
2541 van alle deelnemers dat ze samenwerken en communiceren met de gemeenschap.
2542 Als u andere activiteiten overweegt dan handmatig bewerken, lees en volg
2543 dan de richtlijnen op %{imports_link} en %{automated_edits_link}.
2544 imports: Importeringen
2545 automated_edits: Geautomatiseerde bewerkingen
2546 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2547 continue_authorization: Doorgaan met autoriseren
2549 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2550 para_1: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd hebt om u
2551 in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking
2554 Ga naar %{map_link} en klik op het opmerkingssymbool:
2555 %{note_icon}. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2558 title: Gemeenschappen
2559 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2560 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2561 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2562 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2565 title: Lokale Afdelingen
2567 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartenmakers van het gebied wanneer te maken heeft met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2568 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke-overheidsinstantie.
2569 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2571 title: Andere Groepen
2572 other_groups_html: Een groep hoeft niet per sé formeel opgericht te worden
2573 zoals de Lokale Afdelingen. Er zijn veel groepen die het heel goed doen
2574 als informele bijeenkomst van mensen of als gemeenschapsgroep. Iedereen
2575 kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de %{communities_wiki_link}.
2576 communities_wiki: Wiki-pagina community's
2579 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2580 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2581 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2582 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2583 geordende punten met tijdstempels)
2585 upload_trace: Gps-traject uploaden
2586 visibility_help: wat betekent dit?
2587 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2589 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2591 upload_trace: Gps-traject uploaden
2592 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2593 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2595 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2596 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2598 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2599 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2600 gebruikers geblokkeerd wordt.
2601 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2602 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2603 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2606 title: Traject %{name} bewerken
2607 heading: Traject %{name} bewerken
2608 visibility_help: wat betekent dit?
2609 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2611 updated: Traject bijgewerkt
2615 title: Traject %{name} weergeven
2616 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2618 filename: 'Bestandsnaam:'
2619 download: downloaden
2620 uploaded: 'Geüpload op:'
2622 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2623 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2627 description: 'Beschrijving:'
2630 edit_trace: Dit traject bewerken
2631 delete_trace: Dit traject verwijderen
2632 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2633 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2634 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2636 older: Oudere trajecten
2637 newer: Nieuwere trajecten
2641 one: '%{count} punt'
2642 other: '%{count} punten'
2644 trace_details: Trajectdetails weergeven
2645 view_map: Kaart weergeven
2646 edit_map: Kaart bewerken
2648 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2649 private: PERSOONLIJK
2650 trackable: TRACEERBAAR
2651 details_with_tags_html: '%{time_ago} door %{user} in %{tags}'
2652 details_without_tags_html: '%{time_ago} door %{user}'
2654 public_traces: Openbare gps-trajecten
2655 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2656 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2657 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2658 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2659 empty_title: Hier nog niets
2660 empty_upload_html: '%{upload_link} of lees meer over GPS-tracering op de %{wiki_link}.'
2661 upload_new: Upload een nieuwe tracering
2662 wiki_page: wikipagina
2663 upload_trace: Traject uploaden
2664 all_traces: Alle trajecten
2665 my_traces: Mijn trajecten
2666 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2667 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2669 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2671 made_public: Traject openbaar gemaakt
2673 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2675 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2676 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2679 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2681 description_with_count:
2682 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2683 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2684 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2686 basic_auth_disabled: 'HTTP-basisauthenticatie is uitgeschakeld: %{link}'
2687 oauth_10a_disabled: 'OAuth 1.0 en 1.0a zijn uitgeschakeld: %{link}'
2688 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die handeling
2690 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2691 cookies in voordat u verder gaat.
2693 not_an_admin: U moet moderator zijn om deze handeling te kunnen verrichten.
2695 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2696 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2697 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2698 om meer te weten te komen.
2699 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2700 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2701 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2703 account_settings: Accountinstellingen
2704 oauth1_settings: OAuth 1 instellingen
2705 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2706 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2707 muted_users: Gedempte gebruikers
2709 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2710 openid_login_button: Doorgaan
2712 title: Aanmelden met OpenID
2713 alt: Aanmelden met een OpenID URL
2715 title: Aanmelden met Google
2716 alt: Aanmelden met een Google OpenID
2718 title: Aanmelden met Facebook
2719 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2721 title: Aanmelden met Microsoft
2722 alt: Aanmelden met een Microsoft-account
2724 title: Aanmelden met GitHub
2725 alt: Aanmelden met een GitHub-account
2727 title: Aanmelden met Wikipedia
2728 alt: Aanmelden met een Wikipedia-account
2731 title: Geef toegang tot uw account
2732 request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw account
2733 %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2734 U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2735 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2736 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen.
2737 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen.
2738 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2739 allow_write_api: de kaart wijzigen.
2740 allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2741 allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2742 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2743 grant_access: Toegang verlenen
2745 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2746 allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw account.
2747 verification: De controlecode is %{code}.
2749 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2750 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw account geweigerd.
2751 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2753 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2755 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2757 openid: Aanmelden met OpenStreetMap
2758 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2759 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2760 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2761 write_api: De kaart wijzigen
2762 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2763 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2764 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2765 write_redactions: Kaartgegevens redigeren
2766 read_email: E-mailadres lezen
2767 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2769 moderator: Deze toestemming geldt alleen voor acties die alleen toegankelijk
2770 zijn voor moderators
2773 title: Nieuwe toepassing registreren
2774 disabled: Registratie van OAuth 1 applicaties is uitgeschakeld
2776 title: Uw toepassing bewerken
2778 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2779 key: 'Gebruikerssleutel:'
2780 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2781 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2782 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2783 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2784 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2785 edit: Details bewerken
2786 delete: Client verwijderen
2787 confirm: Weet u het zeker?
2788 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2790 title: Mijn OAuth-gegevens
2791 my_tokens: Mijn geautoriseerde toepassingen
2792 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor toepassingen uitgegeven:'
2793 application: Naam toepassing
2794 issued_at: Uitgegeven op
2796 my_apps: Mijn client-toepassingen
2797 no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2798 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2801 registered_apps: 'U hebt de onderstaande client-toepassingen geregistreerd:'
2802 register_new: Uw toepassing registreren
2804 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2806 sorry: Die %{type} kon helaas niet worden gevonden.
2808 flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2810 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2812 flash: Registratie van de client-toepassing verwijderd
2813 oauth2_applications:
2815 title: Mijn client-toepassingen
2816 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2817 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2819 new: Nieuwe toepassing registreren
2821 permissions: Rechten
2825 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2827 title: Nieuwe toepassing registreren
2829 title: Uw toepassing bewerken
2833 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2834 client_id: Client-ID
2835 client_secret: Clientgeheim
2836 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2838 permissions: Rechten
2839 redirect_uris: Omleidings-URI's
2841 sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2842 oauth2_authorizations:
2844 title: Autorisatie vereist
2845 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2846 met de volgende machtigingen?'
2847 authorize: Autoriseren
2850 title: Er is een fout opgetreden
2852 title: Autorisatiecode
2853 oauth2_authorized_applications:
2855 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2856 application: Toepassing
2857 permissions: Rechten
2858 last_authorized: Laatst geautoriseerd
2859 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2861 revoke: Toegang intrekken
2862 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2866 tab_title: Registreren
2867 signup_to_authorize_html: Registreer u bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2868 tot %{client_app_name}.
2869 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2870 een account voor u aan te maken.
2871 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2872 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2873 support: ondersteuning
2875 header: Vrij van rechten en vrij te bewerken.
2876 paragraph_1: In tegenstelling tot andere kaarten is OpenStreetMap volledig
2877 gemaakt door mensen zoals u, en is het voor iedereen gratis te verbeteren,
2878 bij te werken, te downloaden en te gebruiken.
2879 paragraph_2: Schrijf u in om te beginnen met bijdragen.
2880 welcome: Welkom bij OpenStreetMap
2881 duplicate_social_email: Als u al een OpenStreetMap-account heeft en een identiteitsprovider
2882 van derden wilt gebruiken, log dan in met uw wachtwoord en wijzig de instellingen
2884 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2885 voorkeuren wijzigen.
2887 html: Door u aan te melden, gaat u akkoord met onze %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2888 en %{contributor_terms_link}.
2889 privacy_policy: privacybeleid
2890 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een kopje over e-mailadressen
2891 contributor_terms: bijdragevoorwaarden
2892 tou: gebruiksvoorwaarden
2893 external auth: 'Authenticatie van derden:'
2894 continue: Registreren
2895 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2897 html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons %{privacy_policy_link}
2898 voor meer informatie.
2899 consider_pd_html: Ik beschouw mijn bijdragen als onderdeel van het %{consider_pd_link}.
2900 consider_pd: publiek domein
2902 use external auth: of schrijf u in via een derde partij
2905 heading: Voorwaarden
2906 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2907 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2908 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2910 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2911 en toekomstige bijdragen.
2912 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2913 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2914 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2915 ga akkoord met de tekst.
2916 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2917 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2918 in het publieke domein
2919 consider_pd_why: wat is dit?
2920 guidance_info_html: 'Informatie om deze termen te helpen begrijpen: een %{readable_summary_link}
2921 en enkele %{informal_translations_link}'
2922 readable_summary: voor mensen leesbare samenvatting
2923 informal_translations: informele vertalingen
2926 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2927 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2928 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2932 rest_of_world: Rest van de wereld
2933 terms_declined_flash:
2934 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2935 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2936 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2938 title: Deze gebruiker bestaat niet
2939 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2940 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2941 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2944 my diary: Mijn dagboek
2945 my edits: Mijn bewerkingen
2946 my traces: Mijn trajecten
2947 my notes: Mijn opmerkingen
2948 my messages: Mijn berichten
2949 my profile: Mijn profiel
2950 my settings: Mijn instellingen
2951 my comments: Mijn reacties
2952 my_preferences: Mijn voorkeuren
2953 my_dashboard: Mijn dashboard
2954 blocks on me: Blokkades voor u
2955 blocks by me: Blokkades door u
2956 create_mute: Demp deze gebruiker
2957 destroy_mute: Hef het dempen van deze gebruiker op
2958 edit_profile: Profiel wijzigen
2959 send message: Bericht verzenden
2963 notes: Kaartopmerkingen
2964 remove as friend: Vriend verwijderen
2965 add as friend: Vriend toevoegen
2966 mapper since: 'Mapper sinds:'
2967 last map edit: 'Recentste bewerking:'
2968 no activity yet: Nog geen activiteit
2969 uid: 'Gebruikers-ID:'
2970 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2971 ct undecided: Onbeslist
2972 ct declined: Afgewezen
2973 email address: 'E-mailadres:'
2974 created from: 'Aangemaakt door:'
2976 spam score: 'Spamscore:'
2978 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2979 moderator: Deze gebruiker is moderator
2980 importer: Deze gebruiker is een importeur
2982 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2983 moderator: Moderatorrechten toekennen
2984 importer: Importeurstoegang verlenen
2986 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2987 moderator: Moderatorrechten intrekken
2988 importer: Importeurstoegang intrekken
2989 block_history: Actieve blokkades
2990 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2991 revoke_all_blocks: Alle blokkades opheffen
2993 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2994 activate_user: Deze gebruiker activeren
2995 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2996 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2997 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2998 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2999 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
3000 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
3002 report: Rapporteer deze Gebruiker
3004 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
3008 older: Oudere gebruikers
3009 newer: Nieuwere gebruikers
3011 one: '%{count} gebruiker gevonden'
3012 other: '%{count} gebruikers gevonden'
3013 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
3014 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
3015 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
3016 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
3017 empty: Geen gebruikers gevonden
3019 title: Gebruiker opgeschort
3020 heading: Account opgeschort
3021 support: ondersteuning
3022 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
3023 verdachte activiteiten.
3024 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
3025 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
3028 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
3029 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
3030 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
3031 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
3032 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
3033 unknown_error: Authenticatie mislukt
3035 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
3036 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
3037 formulier een account aanmaken.
3038 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
3039 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
3042 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
3043 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
3044 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
3045 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
3048 title: Toekennen rechten bevestigen
3049 heading: Toekennen rechten bevestigen
3050 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
3053 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
3054 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
3056 title: Intrekken rechten bevestigen
3057 heading: Intrekken rechten bevestigen
3058 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
3061 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
3062 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
3065 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
3067 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
3069 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
3070 back: Terug naar de index
3072 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
3073 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
3074 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3076 back: Alle blokkades weergeven
3078 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
3079 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
3080 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3082 show: Deze blokkade weergeven
3083 back: Alle blokkades weergeven
3085 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
3086 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
3088 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
3090 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
3091 kan wijzigingen aanbrengen.
3092 success: De blokkade is bijgewerkt.
3094 title: Gebruikersblokkades
3095 heading: Lijst met gebruikersblokkades
3096 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
3098 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
3099 heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
3100 time_future_html: Deze blokkade vervalt over %{time}.
3101 past_html: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
3102 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
3104 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
3106 title: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3107 heading_html: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3108 empty: '%{name} heeft geen actieve blokkeringen.'
3109 confirm: Weet u zeker dat u %{active_blocks} wilt intrekken?
3111 one: '%{count} actieve blokkering'
3112 other: '%{count} actieve blokkeringen'
3114 flash: Alle actieve blokkeringen zijn ingetrokken.
3116 time_future_html: Vervalt over %{time}.
3117 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
3118 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker zich
3120 time_past_html: '%{time} vervallen.'
3124 other: '%{count} uur'
3127 other: '%{count} dagen'
3129 one: '%{count} week'
3130 other: '%{count} weken'
3132 one: '%{count} maand'
3133 other: '%{count} maanden'
3135 one: '%{count} jaar'
3136 other: '%{count} jaar'
3138 title: Blokkades voor %{name}
3139 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
3140 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
3142 title: Blokkades door %{name}
3143 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
3144 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
3146 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3147 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3148 created: 'Aangemaakt:'
3149 duration: 'Tijdsduur:'
3154 confirm: Weet u het zeker?
3155 reason: 'Reden voor blokkade:'
3156 revoker: 'Ingetrokken door:'
3157 needs_view: De gebruiker moet zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
3159 not_revoked: (niet ingetrokken)
3164 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3165 creator_name: Auteur
3166 reason: Reden voor blokkade
3168 revoker_name: Ingetrokken door
3169 older: Oudere blokkades
3170 newer: Nieuwere blokkades
3172 all_blocks: Alle blokkades
3173 blocks_on_me: Blokkades voor u
3174 blocks_on_user: Blokkades voor %{user}
3175 blocks_by_me: Blokkades door u
3176 blocks_by_user: Blokkades door %{user}
3177 block: 'Blokkade #%{id}'
3180 title: Gedempte gebruikers
3181 my_muted_users: Mijn gedempte gebruikers
3182 you_have_muted_n_users:
3183 one: Je hebt %{count} gebruiker gedempt
3184 other: Je hebt %{count} gebruikers gedempt
3185 user_mute_explainer: Berichten van gedempte gebruikers worden naar een aparte
3186 inbox verplaatst en u ontvangt geen e-mailmeldingen.
3187 user_mute_admins_and_moderators: U kunt beheerders en moderators dempen, maar
3188 hun berichten worden niet gedempt.
3191 muted_user: Gedempte gebruiker
3192 actions: Handelingen
3194 unmute: Dempen opheffen
3195 send_message: Bericht verzenden
3197 notice: Je hebt %{name} gedempt.
3198 error: '%{name} kan niet worden gedempt. %{full_message}.'
3200 notice: Je hebt het dempen van %{name} opgeheven.
3201 error: Het dempen van de gebruiker kan niet worden opgeheven. Probeer het opnieuw.
3204 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3205 heading: Opmerkingen van %{user}
3206 subheading_html: Opmerkingen %{submitted} of %{commented} door %{user}
3207 subheading_submitted: verzonden
3208 subheading_commented: gereageerd op
3209 no_notes: Geen opmerkingen
3212 description: Beschrijving
3213 created_at: Aangemaakt op
3214 last_changed: Laatste wijziging
3216 title: 'Opmerking: %{id}'
3217 description: Beschrijving
3218 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3219 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3220 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3221 event_opened_by_html: '%{time_ago} aangemaakt door %{user}'
3222 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem aangemaakt'
3223 event_commented_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
3224 event_commented_by_anonymous_html: Anonieme reactie, %{time_ago}
3225 event_closed_by_html: '%{time_ago} opgelost door %{user}'
3226 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opgelost'
3227 event_reopened_by_html: '%{time_ago} opnieuw geactiveerd door %{user}'
3228 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opnieuw geactiveerd'
3229 event_hidden_by_html: '%{time_ago} verborgen door %{user}'
3230 report: deze opmerking rapporteren
3231 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3232 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3233 die moeten worden gecontroleerd.
3236 reactivate: Opnieuw activeren
3237 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3239 log_in_to_comment: Log in om op deze notitie te reageren
3240 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3241 moet worden, kunt u %{link}.
3242 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3243 zelf op te lossen met een opmerking.
3244 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3245 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3248 title: Nieuwe opmerking
3249 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten zodat
3250 wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie en
3251 beschrijf het probleem.
3252 anonymous_warning_html: U bent niet aangemeld. Als u updates van uw aantekening
3253 wilt ontvangen, kunt u %{log_in} of %{sign_up}.
3254 anonymous_warning_log_in: aanmelden
3255 anonymous_warning_sign_up: registreren
3256 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3257 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3258 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3259 add: Opmerking toevoegen
3266 link: Koppeling of HTML
3268 short_link: Korte link
3271 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3274 image_dimensions: Afbeelding geeft standaardlaag weer op %{width} x %{height}
3275 download: Downloaden
3276 short_url: Korte URL
3277 include_marker: Marker opnemen
3278 center_marker: Kaart centreren op de marker
3279 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3280 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3281 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
3283 report_problem: Een probleem melden
3287 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3293 title: Uw locatie weergeven
3295 one: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3296 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3298 one: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3299 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3302 cycle_map: Fietskaart
3303 transport_map: Transportkaart
3304 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3308 notes: Kaartopmerkingen
3310 gps: Openbare gps-trajecten
3311 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3313 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bijdragers
3314 make_a_donation: Doe een gift
3315 website_and_api_terms: Website- en API-voorwaarden
3316 cyclosm_credit: Kaartstijl door %{cyclosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3317 osm_france: OpenStreetMap Frankrijk
3318 thunderforest_credit: Tegels met dank aan %{thunderforest_link}
3319 andy_allan: Andy Allan
3320 tracestrack_credit: Tegels met dank aan %{tracestrack_link}
3321 hotosm_credit: Kaartstijl door %{hotosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3322 hotosm_name: Humanitair OpenStreetMap-team
3324 edit_tooltip: Kaart bewerken
3325 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3326 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3327 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3328 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3329 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3330 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3331 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3332 embed_html_disabled: Het inbedden van HTML-code is voor deze kaartlaag niet
3334 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3339 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3340 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3341 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3342 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3343 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3344 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3345 fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3346 fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3347 fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3349 directions: Routebeschrijving
3351 distance_m: '%{distance}m'
3352 distance_km: '%{distance}km'
3354 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3355 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3357 continue_without_exit: Verder op %{name}
3358 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3359 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3360 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3361 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3363 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3364 richting %{directions}
3365 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3366 naar %{name}, richting %{directions}
3367 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3368 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3369 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3370 richting%{directions}
3371 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3372 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3373 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3374 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3375 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3376 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3377 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3378 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3379 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3380 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3381 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3382 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3383 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3384 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3385 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3386 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3387 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3388 {directions}%{directions}
3389 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3390 naar%{name}, richting%{directions}
3391 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3392 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3393 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3394 richting%{directions}
3395 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3396 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3397 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3398 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3399 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3400 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3401 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3402 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3403 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3404 via_point_without_exit: (via punt)
3405 follow_without_exit: Volg %{name}
3406 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3407 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3408 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3409 start_without_exit: Start bij %{name}
3410 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3411 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3412 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3413 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3414 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3415 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3417 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3434 nothing_found: Geen objecten gevonden
3435 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3436 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3438 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3439 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3440 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3441 show_address: Adres tonen
3442 query_features: Kaartelementen opvragen
3443 centre_map: De kaart hier centreren
3446 heading: Redigering bewerken
3447 title: Redigering bewerken
3449 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3450 heading: Lijst met redigeringen
3451 title: Lijst met redigeringen
3453 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3454 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3456 description: 'Beschrijving:'
3457 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3458 title: U bekijkt een redigering
3460 edit: Deze redigering bewerken
3461 destroy: Redigering verwijderen
3462 confirm: Weet u het zeker?
3464 flash: Redigering aangemaakt.
3466 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3468 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3469 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3470 flash: De redigering is vernietigd.
3471 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3473 leading_whitespace: begint met spaties
3474 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3475 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3476 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})