1 # Messages for Gheg Albanian (Gegë)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
7 # Author: Danieldegroot2
22 friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
34 update: Ruaj Ndryshimet
40 acl: Lista Access Control
42 changeset_tag: Changeset Tag
44 diary_comment: Koment Ditari
45 diary_entry: Ditari Hyrja
52 old_node: Nyja e Vjetër
53 old_node_tag: Tag Nyja e Vjetër
54 old_relation: Raporti i vjetër
55 old_relation_member: Anëtar Vjetër Marrëdhënie
56 old_relation_tag: Tag Vjetër Marrëdhënie
58 old_way_node: Nyja e Vjetër Way
59 old_way_tag: Tag Old Way
61 relation_member: Raporti Anëtar
62 relation_tag: Raporti Tag
65 tracepoint: Trace Pika
68 user_preference: Përdoruesi Preferencë
69 user_token: Përdoruesi Token
75 callback_url: Callback URL
76 support_url: Asistenca URL
96 description: Përshkrim
97 gpx_file: Ngarko një skedar GPX
98 visibility: Dukshmënia
107 new_email: 'Email adresa e re:'
109 display_name: Emri Display
110 description: Përshkrimi
111 home_lat: 'Latituda:'
112 home_lon: 'Longituda:'
114 pass_crypt: Fjalëkalimi
117 tagstring: Presje e kufizume
119 needs_view: A i përdoruesit duhet të identifikoheni për para këtij blloku
122 new_email: (asnjëherë nuk është publikuar)
129 title: Ndrysho akountin
130 my settings: Preferencat e mia
131 current email address: 'Email adresa e tanishme:'
133 heading: Duke ndryshue publikisht
134 enabled: E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat.
135 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
136 enabled link text: çka osht kjo?
137 disabled: E çkyckur dhe smuni me i ndryshu të dhanat, të gjitha ndryshimet
138 e ma hershme jan anonime.
139 disabled link text: pse spo muj me i ndryshue?
141 heading: 'Ndryshime publike:'
142 html: Niher për niher ndryshimet e juaja janë anonime dhe njerëzit nuk mund
143 të ju dërgojnë mesazhe apo shohin vendndodhjen tuaj. Për të treguar atë
144 që e keni edituar dhe lejojnë njerëzit të lidhen me ju nëpërmjet internetit,
145 kliko butonin më poshtë. <b> Që nga ndryshimi 0,6 API, vetëm përdoruesit
146 e publikut mund të redaktoni të dhënat hartë </ b>. (<a Href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">
147 gjeni se pse </ a>). <ul> <li> Adresa juaj e emailit nuk do të zbulohet
148 duke u bërë publik. </ Li > <li> Ky veprim nuk mund të kthehet dhe të gjithë
149 përdoruesit e rinj janë tashmë publik nga default. </ li> </ ul>
150 save changes button: Ruaj Ndryshimet
151 make edits public button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
153 success_confirm_needed: Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me sukses. Shihni
154 emailin per konfirmim.
155 success: Informatat e shfrytëzuesit u ndryshuan me sukses.
159 changesetxml: Ndryshim en XML
160 osmchangexml: Ndryshim i OSM-s en XML
162 title: Ndryshim %{id}
163 title_comment: Ndryshimi %{id} - %{comment}
165 entry_role_html: '%{type} %{name} asht si %{role}'
171 entry_html: Lidhja %{relation_name}
172 entry_role_html: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
174 sorry: Na vjen keq, %{type} me ID %{id}, nuk mujti me u gjetë.
179 changeset: shka asht ndrrue
181 sorry: Kerkojme falje, t'dhanunat për %{type} me %{id}, u vanuen shumë për me
187 changeset: shka asht ndryshue
189 load_data: Ngarkoji të dhanunat
190 loading: Tu u ngarkue...
194 key: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key} tag
195 tag: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key}=%{value} tag
196 wikipedia_link: '%{page} artikulli nē Wikipedia'
198 changeset_paging_nav:
199 showing_page: Tu e shfaq faqen %{page}
204 no_edits: (Nuk ka redaktimet)
205 view_changeset_details: Shikoni detajet changeset
214 title_user: Changesets nga %{user}
217 km away: '%{count}km larg'
218 m away: '%{count}m larg'
220 your location: Vendi juej
221 nearby mapper: Hartues i aftërt
224 no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
225 nearby users: Shfrytëzuesit e tjer që jan afër
226 no nearby users: Hala nuk ka shfrytëzues që pranon hartimin e aftërt.
229 title: Hyrja e re Ditari
231 location: 'Lokacioni:'
232 use_map_link: Harta e përdorimit
234 title: ditarë Përdorues ,
235 user_title: Ditari i %{user}
236 in_language_title: Shënimet e Ditarit në %{language}
237 new: Hyrja e re Ditari
238 new_title: Shkruaj një hyrje e re në ditarin tuaj përdorues
239 no_entries: Nuk ka shënime në ditar
240 recent_entries: 'shënimet e fundit ditar:'
241 older_entries: Shënimet e Vjetra
242 newer_entries: Shënimet Ma Të Reja
244 title: hyrje Edit ditar
245 marker_text: Vendndodhja Ditari hyrje
247 title: ditari i %{user} | %{title}
248 user_title: ditari i %{user}
249 leave_a_comment: Lene naj koment
250 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} për me lon koment'
253 title: Nuk ka hyrje të tilla ditar
254 heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
255 body: Me na fal, por nuk ka shënim në ditar ose koment me id %{id}. Ju lutem
256 shihni drejtshkrimin, ose lidhja që keni kliku asht gabim.
258 posted_by_html: U postu prej %{link_user} më %{created} n'%{language_link}
259 comment_link: Komento në këtë shënim
260 reply_link: Përgjigje për këtë term
263 other: '%{count} komente'
264 edit_link: Ndryshoje qët shënim
265 hide_link: Mshefe qët shënim
268 comment_from_html: Komenti prej %{link_user} në %{comment_created_at}
269 hide_link: Mshefe këtë koment
272 location: 'Lokacioni:'
277 title: hyra OpenStreetMap ditar për %{user}
278 description: shënimet e fundit OpenStreetMap ditar nga %{user}
280 title: shënimet në ditar OpenStreetMap në %{language_name}
281 description: shënimeve ditar nga përdoruesit e fundit të OpenStreetMap në
284 title: hyra OpenStreetMap ditar
285 description: Shënimet mat fundit të ditarit nga anëtarët e OpenStreetMap
290 success: '%{name} është shok/shoqe jot/e.'
291 failed: Na vjen keq, dështuam ta shtojm %{name} si shok/qe.
292 already_a_friend: Ju tashma jeni shok me %{name}.
294 success: '%{name} u hek pi shokve tu'
295 not_a_friend: '%{name} nuk osht njoni pi shokve tu.'
299 latlon_html: Rezultatet prej <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
300 ca_postcode_html: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
301 osm_nominatim_html: Rezultatet prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
303 geonames_html: Rezultatet prej <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
304 search_osm_nominatim:
307 arts_centre: Art Qendra
312 bicycle_parking: parkimi për biçikleta
313 bicycle_rental: biçikleta me qira
314 brothel: Shtëpi publike
315 bureau_de_change: Byroja Ndryshimi de
316 bus_station: Stacioni i Autobusave
318 car_rental: marrje makinë me qira
319 car_sharing: Car Sharing/Ndarja e Automobil
325 community_centre: ndërtimin e qendrës së komunitetit
326 courthouse: Ndërtesë e gjyqit
327 crematorium: Krematorium
328 dentist: Mjeku i dhomve
330 drinking_water: Pirja e ujit
331 driving_school: Auto shkollë
333 fast_food: Ushqim I shpejtë
334 ferry_terminal: Terminali i Trageteve
335 fire_station: Zjarrëfiksat
340 hunting_stand: Gjuetia Stand
342 kindergarten: Kopshti i fëmijëve
345 nightclub: Night Club
346 nursing_home: shtëpi pleqsh
349 place_of_worship: Vendi i Adhurimi
352 post_office: Zyra Postare
355 public_building: Publike Ndërtimi
356 recycling: Pika riciklimit
357 restaurant: Restorant
362 telephone: Telefon Publik
365 townhall: Godina kryesore e qytetit
366 university: Universitet
367 vending_machine: Automat me monedhë
368 veterinary: Kirurgji Veterinare
369 village_hall: Fshati Hall
370 waste_basket: Mbeturinat Shporta
372 administrative: Administrative kufitare
374 apartments: Apartament Blloku
377 commercial: Komercial Ndërtimi
381 hospital: Spitali Ndërtimi
384 industrial: ndërtesë industriale
385 office: Zyra për ndërtim
386 public: Publike Ndërtimi
387 residential: godinë banimi
388 retail: Shitje me pakicë për ndërtim
389 school: Shkolla Ndërtimi
391 train_station: Stacion hekurudhor
392 university: Universiteti për ndërtim
395 bridleway: Rruge pa osfallt
396 bus_guideway: Lane udhëzoi Autobuseve
397 bus_stop: Stacion i autobusave
398 construction: Highway nën ndërtim
399 cycleway: Rruge per biciklla
400 emergency_access_point: Pike Hyrje e urgjencës
401 footway: Rrugë e kambsorve
403 living_street: rrugës ku njerëzit jetojnë
405 motorway_junction: Kryqzim per rruge te motorrave
406 motorway_link: rrugë autostradë
408 pedestrian: Rruge per kambsore
410 primary: Rrugor primar
411 primary_link: Rruge kryesore
412 raceway: Gara rrugën automobilave
415 secondary: Rruge dytesore
416 secondary_link: Rruge dytesore
417 service: Rruge sherbimi
418 services: Autostradë Sherbime
420 tertiary: Rruge tericiere
422 trunk: rrugën kryesore
423 trunk_link: rrugën kryesore
424 unclassified: Paklasifikuara Road
426 archaeological_site: Arkeologjik Faqes
427 battlefield: Fushë beteje
428 boundary_stone: Kufitare Stone
439 wayside_cross: Buzë rruge Kryqi
440 wayside_shrine: Buzë rruge tempullin
445 brownfield: Brownfield Toka
447 commercial: Zona Tregtare
448 conservation: Ruajtjen e
449 construction: Ndërtim
452 farmyard: Oborr ferme
455 greenfield: Greenfield Toka
456 industrial: Zona Industriale
459 military: Zonë Ushtarake
463 recreation_ground: Zbavitje Ground
465 residential: Zonë Rezidenciale
467 village_green: Fshati Green
470 beach_resort: hoteli në plazh
471 common: Toke e njejte
472 fishing: Zone peshkimi
474 golf_course: Kurs golfi
477 miniature_golf: Miniaturë Golf
478 nature_reserve: Rezervat natyror
480 pitch: Fushe e sporteve
481 playground: Shesh lojnash
482 recreation_ground: Veni per zbavitje
484 sports_centre: Qendër Sportive
487 track: traka e vrapimit
493 cave_entrance: Shpella Hyrja
495 coastline: Vijë e bregdetit
510 reef: shkambinj nënujore
513 scree: Rrëpirë me gurë të rrzum
539 subdivision: Nenndamje
544 abandoned: Braktisur hekurudhave
545 construction: Hekurudhave në ndërtim
546 disused: Hekurudhave papërdorur
547 funicular: Me litar hekurudhave
549 junction: Hekurudhave kryqëzim
550 level_crossing: Kalim në nivel
551 light_rail: hekurudhor Lehta
552 monorail: Hekurudhë me një shinë
553 narrow_gauge: Hekurudhave ngushtë matës
554 platform: Platforma e hekurudhave
555 preserved: Ruhet hekurudhave
556 spur: Hekurudhave nxisë
557 station: Stacion hekurudhor
558 subway: Stacioni i metrosë
559 subway_entrance: Metro Hyrja
560 switch: Hekurudhave Pikët
562 tram_stop: Tramvaj Stop
563 yard: depo stacioni hekurudhor
566 art: Shitore e kafshëve
569 beverages: Pijet Shop
570 bicycle: Biciklete Shop
573 car: Shitore e Kerreve
574 car_parts: pjesë makinash
575 car_repair: riparimin e makinave
577 charity: Bamirësi Shop
579 clothes: Shitore e Teshave
580 computer: Shitore e kompjuterave
581 confectionery: Shop pasticerie
582 convenience: Komoditet Shitore
584 cosmetics: Kozmetikë Shop
585 department_store: Departamenti Shitore
586 discount: artikuj zbritje dyqan
587 doityourself: Për ta bërë vetë
588 dry_cleaning: Pastrimi kimik
589 electronics: Elektronikë Shop
590 estate_agent: agjent immobile
594 food: Shitore Ushqimore
595 funeral_directors: drejtor funeral
597 garden_centre: Kopshti Qendra
598 general: Përgjithshëm Shitore
599 gift: Shitore e Dhuratave
600 greengrocer: Shitës frutash
601 grocery: Dyqan ushqimore
605 jewelry: Bizhuteri Shop
609 mobile_phone: Shop Mobile Phone
610 motorcycle: Shitore e Motorrave
612 newsagent: Stendë gazetash
614 organic: Organike dyqan Ushqim
615 outdoor: dyqan në natyrë
616 pet: Shitore e kafshëve
617 photo: dyqan fotografik
618 shoes: dyqan këpucësh
620 stationery: dyqan shkrimi
621 supermarket: Supermarket
622 toys: Shitore e Lojnave
623 travel_agency: Agjenci Turistike
627 alpine_hut: Vikendice
628 artwork: Puna artistike
630 bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
632 camp_site: Ven per kamping
633 caravan_site: Karavan i faqes
635 guest_house: Shpi e musafirve
638 information: Informacione
641 picnic_site: Vend per Piknik
642 theme_park: Park i lojnave
643 viewpoint: Pike shikimi
644 zoo: Kopsht Zoologjik
646 boatyard: Kantier detar
649 derelict_canal: Kanali i braktisur
654 lock_gate: Mbylle Porta
656 rapids: Pragje të lumit
667 no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
668 more_results: Më shumë rezultate
671 alt_text: logo e OpenStreetMap
675 log_in_tooltip: Hyni që me një llogari ekzistuese
677 sign_up_tooltip: Krijo një llogari për përpunim
681 gps_traces: GPS Gjurmët
682 gps_traces_tooltip: Manage gjurmë GPS
683 user_diaries: Përdoruesi Diaries
684 user_diaries_tooltip: përdorues ditaret Shiko
685 tag_line: Free Harta Wiki Botërore
686 osm_offline: Baza e të dhanave të OpenStreetMap niher për niher jasht funksioni
687 derisa disa punë themelore po kryhen në bazën e të dhanave.
688 osm_read_only: Baza e të dhënave OpenStreetMap është aktualisht në mënyrë read-only
689 ndërsa thelbësor bazës së të dhënave mirëmbajtjen puna është kryer.
690 donate: OpenStreetMap Mbështetja nga %{link} në Fondin Hardware Upgrade.
691 copyright: Copyright & License
693 title: OpenStreetMap Mbështetje me një donacion monetar
694 text: Bëni një donacion
696 diary_comment_notification:
697 subject: '[OpenStreetMap] %{user} ka komentu në shënimin tond të ditarit'
699 header: '%{from_user} ka komentu në shënimin tond të fundit në ditar tek OpenStreetMap
700 me titullin %{subject}:'
701 footer: Ju muni gjithashtu me lexu komentin te %{readurl} dhe ju muni me komentu
702 te %{commenturl} apo me u përgjigj te %{replyurl}
703 message_notification:
705 header: '%{from_user} ju ka dërgu një mesazh përmes OpenStreetMap me titullin
707 friendship_notification:
708 subject: '[OpenStreetMap] %{user} ju ka shtu juve si një shok'
709 had_added_you: '%{user} ju ka shtu juve si një shok në OpenStreetMap.'
710 see_their_profile: Ju muni me pa profilin e tyre tek %{userurl}.
711 befriend_them: Ju muni gjithashtu me i shtu ata si shokë tek %{befriendurl}.
713 failed_to_import: 'nuk arriti të importit. Këtu është gabim:'
714 subject: '[OpenStreetMap] te re dështimit Import'
716 loaded_successfully: ngarkuar me sukses me %{trace_points} nga një jetë e mundur
717 %{possible_points} piket.
718 subject: '[OpenStreetMap] Import sukses te re'
720 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde'
722 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde'
724 click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu
727 subject: '[OpenStreetMap] kërkesës Password reset'
729 click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për
730 të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
733 heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
734 press confirm button: Shtype butonin e konfirmimit ma posht që me mujt me aktivizue
737 success: Akounti juaj u konfirmua, ju falemnderit për regjistrim!
739 heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
740 press confirm button: Truse butonin për konfirmim për me konfirmu email adresën
743 success: Konfirmo email adresën tone, ju faleminderit për regjistrim!
744 failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me kët token.
748 my_inbox: postë e mia
752 no_messages_yet_html: Ju nuk keni asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa
753 prej %{people_mapping_nearby_link}?
754 people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
756 unread_button: Bone si të palexume
757 read_button: Bone si të lexume
758 reply_button: Përgjigju
759 destroy_button: Fshije
762 send_message_to_html: Qoje një mesazh të ri te %{name}
765 back_to_inbox: Kthehu në postë
767 message_sent: Mesazhi u dërgu
768 limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni
769 një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
771 title: Nuk ka ksi mesazhi
772 heading: Nuk ka ksi mesazhi
773 body: Me na fal por nuk ka asnjë mesazh me at id.
779 no_sent_messages_html: Ju nuk keni dërgu asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me
780 disa prej %{people_mapping_nearby_link}?
781 people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
783 wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me ju përgjigj nuk
784 u dërgu për at anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me ju përgjigj
791 reply_button: Përgjigju
792 unread_button: Bone si të palexum
794 wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me lexu nuk u dërgu
795 për ose nga ai anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me lexu
797 sent_message_summary:
798 destroy_button: Fshij
800 as_read: Mesazhi u bo si i lexum
801 as_unread: Mesazhi u bo si i palexum
803 destroyed: Mesazhi u fshi
806 title: T'ka hup fjalkalimi
807 heading: Ke harrue fjalkalimin?
808 email address: 'Email Adresa:'
809 new password button: Ndrysho fjalkalimin
810 help_text: Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një
811 lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin
812 notice email on way: Na vjen keq që e keni hup :-( po ni email ka me ju ardh
813 së shpejti edhe muni me ricaktu.
814 notice email cannot find: Smujtëm me gjet qat email adres, na vjen keq.
816 title: Ricakto fjalëkalimin
817 heading: Ricakto fjalëkalimin për %{user}
818 reset: Ricakto Fjalëkalimin
819 flash changed: Fjalëkalimi juaj u ndryshua.
820 flash token bad: Sun e gjetëm qat token, kontrolloje URL?
824 new image: Shto ni imazh
825 keep image: Maje imazhin e tanishëm
826 delete image: Heke imazhin e tanishëm
827 replace image: Ndryshoje imazhin e tanishëm
828 image size hint: (imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)
829 home location: 'Veni juej:'
830 no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
831 update home location on click: Ndryshoma venin kur të klikoj në hart?
836 email or username: 'Email Adresa ose Username:'
837 password: 'Fjalekalimi:'
839 lost password link: Keni harru fjalëkalimin tuaj?
841 account not active: Na vjen keq, akonti juej nuk asht hala aktiv<br /> Ju lutemi
842 klikoni në linkun e dërguem në email për me aktivizu akountin tuej.
843 auth failure: Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato detaje.
846 heading: Dil nga OpenStreetMap
851 title: Rreth kti përkthimi
852 html: Në ni ngjarje të ni konflikti me faqen e përkthyme dhe %{english_original_link},
853 faqja anglisht ka përparsi
854 english_link: origjinal anglisht
856 title: Rreth ksaj faqeje
857 html: Ju jeni tu e kshyr versionin në gjuhën shqipe të faqes së autorit. Ju
858 muni me shku në %{native_link} të kësaj faqe, ose ju muni mos me lexu në
859 lidhje me të drejtën e autorit dhe %{mapping_link}
860 native_link: Gegë verzion
861 mapping_link: fillo hartografimin
863 title_html: Copyright
865 OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a
866 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
867 Commons Open Database License</a> (ODbL).
869 Ju jeni të lirë ta kopjoni, shpërndani, përcjell dhe përshtatur hartat tona
870 dhe të dhënat, për aq kohë sa ju e kreditit OpenStreetMap e saj
871 kontribuesve. Nëse ju ndryshoni ose me ndërtimin e hartave tona ose të dhëna, ju
872 mund të shpërndani rezultat vetëm në bazë të licencës të njëjtën.
874 href = "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode"> ligjore
875 <Kod / a> shpjegon të drejtat tuaja dhe të përgjegjësive.
876 credit_title_html: Si të kreditit OpenStreetMap
878 Nëse jeni duke përdorur harta imazhe OpenStreetMap, ne kërkojmë që
879 kreditit tuaj lexon të paktën "© OpenStreetMap
880 kontribuesit, CC BY-SA ". Nëse jeni duke përdorur të dhëna vetëm në hartë,
881 ne kerkojme "Organizimi i të dhënave © kontribuesit OpenStreetMap,
884 Ku të jetë e mundur, duhet të jetë OpenStreetMap hyperlinked në <a
885 href = "http://www.openstreetmap.org/"> http://www.openstreetmap.org/ </ a>
887 href = "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"> http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ </ a>. Nëse
888 ju jeni duke përdorur një të mesme, ku lidhjet nuk janë të mundshme (p.sh. një
889 shtypura punë), ne ju sugjerojmë lexuesit tuaj të drejtpërdrejtë të
890 www.openstreetmap.org (ndoshta duke zgjeruar
891 'OpenStreetMap' në këtë adresë të plotë) dhe të
892 www.creativecommons.org.
893 more_title_html: Gjetja më shumë
895 Lexo më shumë lidhje me përdorimin e të dhënave tona në <a
896 href = "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ"> Ligjore
899 OSM janë kontribuesit kujtoi kurrë për të shtuar të dhënat nga ndonjë
900 Burime copyright (p.sh. Google Maps apo të shtypura harta) pa
901 lejen shprehimisht nga mbajtësit të drejtën e autorit.
902 contributors_title_html: kontribuesit tona
903 contributors_intro_html: |-
904 licencë CC BY-SA jonë kërkon që ju të "japin origjinal
905 Author kredi të arsyeshme për të mesëm ose të thotë Ti je
906 shfrytëzuar ". Individuale mappers OSM nuk kërkojnë një
907 kreditit mbi dhe më lart që të "OpenStreetMap
908 kontribuesit ", por kur të dhënat nga një hartës kombëtare
909 agjenci ose burim kryesor ka qenë i përfshirë në
910 OpenStreetMap, ai mund të jetë e arsyeshme për kredi nga ana e tyre direkt
911 riprodhimin e kreditit e tyre apo duke i lidhur me të në këtë faqe.
912 contributors_au_html: |-
913 <strong> Australi </ strong>: Përmban të dhëna të bazuara periferi
914 në Zyra Australiane e Statistikave të dhënave.
915 contributors_ca_html: |-
916 <strong> Kanada </ strong>: Përmban të dhëna nga
917 GeoBase ®, GeoGratis (© Departamenti i Natyrore
918 Burimet Kanada), CanVec (Departamenti i Natyrore ©
919 Burimet Kanada), dhe StatCan (Divizioni Gjeografia,
921 contributors_nz_html: |-
922 <strong> Zelanda e Re </ strong>: Përmban të dhëna me burim nga
923 Zelanda e Re Toka e informacionit. Crown Copyright rezervuara.
924 contributors_gb_html: |-
925 <strong> Mbretëria e Bashkuar </ strong>: Përmban të pajisjeve
926 Anketa të dhënat © Crown copyright bazës së të dhënave dhe të drejtë
928 contributors_footer_2_html: |2-
929 Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk do të thotë që origjinal
930 dhënave miraton ofrues OpenStreetMap, ofron çdo garanci ose
931 pranon ndonjë përgjegjësi.
933 js_1: Ju jeni duke përdorur ndonjë shfletues që nuk e përkrah JavaScript, ose
934 i keni çativizuar JavaScript.
935 js_2: OpenStreetMap përdor Java skriptet për planet e saj të rrëshqitshëm.
939 not_public: Ju nuk keni vendosur redaktimet e juaj të jetë publike.
940 not_public_description_html: Ju nuk mund të redaktoni hartën e nëse ju një gjë
941 të tillë. Ju mund të vendosni redaktimet e tuaja si publik nga %{user_page}
943 user_page_link: faqe përdorues
944 anon_edits_link_text: Find out pse kjo është e rastit.
946 area_to_export: Zona për Eksport
947 manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
948 format_to_export: Formati për Eksport
949 osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
950 embeddable_html: HTML e trupzueshme
952 export_details_html: T'dhanat e OpenStreetMap jan te licensume nën <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
953 Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
955 body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap.
956 Të lutna afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
961 image_size: Madhsia e Imazhit
963 add_marker: Shto ni shenues en harte
967 paste_html: Fute HTML për me ngjit në web sajt
968 export_button: Eksporto
970 search_results: Rezultatet e Kërkimit
974 where_am_i: Ku jom une?
975 where_am_i_title: Përshkruje lokacionin e tanishëm tuj e përdor makinën kërkuese
981 trunk: rrugë nacionale
982 primary: Udhë kryesore
983 secondary: rrugë e mesme
984 unclassified: Udhë e paklasifikume
1001 - aeroportit Aeroporti
1003 admin: kufitare administrative
1006 golf: fushë e golfit
1008 resident: Zonë Rezidenciale
1012 retail: zonë me pakicë
1013 industrial: Zonë Industriale
1014 commercial: Zona Tregtare
1015 heathland: Heathland
1020 brownfield: site Brownfield
1024 centre: Qendër Sportive
1025 reserve: rezervë Natyra
1026 military: Zonë Ushtarake
1030 building: ndërtimin e rëndësishme
1031 station: Stacion hekurudhor
1035 tunnel: tunel zorrë thye =
1036 bridge: Shtresë e jashtme e Zi = urë
1037 private: qasje privat
1038 destination: qasje Destinacioni
1039 construction: Rrugët në ndërtim e sipër
1042 private: Private (ndahen vetem si pika anonime të rendituna)
1043 public: Publike (shfaqet ne listen e të dhanave si e padukshme, pikat e rendituna)
1044 trackable: në gjendje për të gjurmuar (ndahet vetëm si anonim, ka urdhëruar
1046 identifiable: E identifikueshme (shfaqet në listën e të dhanave, pikat i urdhëron
1049 visibility_help: çka do me than kjo?
1052 upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
1053 trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futjen en databazë.
1054 Kjo zakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni email vjen te ti en fund të përfundimit
1055 traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju lutem
1056 pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra
1057 që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
1059 title: Duke ndryshue të dhanen %{name}
1060 heading: Ndrysho të dhanën %{name}
1061 visibility_help: Çka do me than kjo?
1065 title: Duke par gjurmën %{name}
1066 heading: Tuj i kqyr t'dhanat %{name}
1067 pending: DUKE PRITUR
1068 filename: 'Emni i fajllit:'
1070 uploaded: 'Të ngarkume:'
1072 start_coordinates: 'Fillo kordinimin:'
1076 description: 'Përshkrimi:'
1079 edit_trace: Ndrysho kët gjurm
1080 delete_trace: Fshij kët gjurm
1081 trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
1082 visibility: 'Dukshmënia:'
1084 showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
1087 count_points: '%{count} pikët'
1089 trace_details: Kshyri detalet e të dhanave
1090 view_map: Kshyre Hartën
1091 edit_map: Ndryshoje Harten
1093 identifiable: E identifikueshme
1095 trackable: E GJURMUESHME
1099 public_traces: Të dhanat publike të GPS-it
1100 public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej %{user}
1101 tagged_with: ' e etikume me %{tags}'
1103 scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa për fshirje
1105 made_public: Gjurma u ba publike
1107 message: Sistemi i ngarkimit GPX për momentin asht jasht përdonimit
1109 heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
1110 message: Mbledhsi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit për momentin janë
1114 cookies_needed: Ju duket se kanë cookies aftësi të kufizuara - ju lutemi aktivizoni
1115 cookies në browserin tuaj para se të vazhdoni.
1117 blocked: qasja juaj në API është bllokuar. Ju lutemi të log-in për ndërfaqe
1118 web për të mësuar më shumë.
1121 request_access_html: Aplikacioni %{app_name} po kërkon qasje në llogarinë tonde.
1122 Ju lutem kshyrne nëse doni që aplikacioni me i pas kto mundësi. Ju muni me
1123 zgjedh sa ma shumë ose sa ma pak që të doni.
1124 allow_to: 'Lejoni klientin të aplikimit:'
1125 allow_read_prefs: lexoni preferencat tuaj të përdoruesit.
1126 allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet tuaj të përdoruesit.
1127 allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1128 allow_write_api: modifikimin e hartes.
1129 allow_read_gpx: lexoni privat tuaj GPS gjurmë.
1130 allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1132 flash: Ju keni revokuar shenjë për %{application}
1135 title: Regjistroje një aplikacion të ri
1137 title: Redakto kërkesën tuaj
1139 title: Detajet OAuth për %{app_name}
1140 key: 'Konsumatorit kryesore:'
1141 secret: 'Konsumatorit Sekret:'
1142 url: 'URL Kërkesë Shenjë:'
1143 access_url: 'URL Qasja Shenjë:'
1144 authorize_url: 'Authorise URL:'
1145 support_notice: Ne mbështesim HMAC-SHA1 (rekomandohet) si tekst i thjeshtë në
1148 requests: 'Kërkuar të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:'
1150 title: Detajet e mia OAuth
1151 my_tokens: Aplikimet e mia i Autorizuar
1152 list_tokens: 'Argumentet e mëposhtme janë lëshuar për aplikimet në emrin tuaj:'
1153 application: Emri i Aplikacionit
1154 issued_at: Lëshuar në
1156 my_apps: Aplikime Klienti im
1157 no_apps_html: A keni një aplikim që ju do të doja të regjistruar për të përdorur
1158 me ne duke përdorur %{oauth} standarde? Ju duhet të regjistroheni kërkesën
1159 tuaj para se ajo mund të bëjë kërkesë OAuth për këtë shërbim.
1160 registered_apps: 'Ju keni aplikimet e mëposhtme klientit të regjistruar:'
1161 register_new: Regjistroje aplikacionin tond
1163 requests: 'Kërkesë të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:'
1165 sorry: Na vjen keq, se %{type} nuk mund të gjendet.
1167 flash: Informatat jon regjistru me sukses.
1169 flash: Përditësuar më të dhënat e klientit me sukses
1171 flash: Shkatërruar kërkesë e klientit regjistrimit
1172 oauth2_applications:
1174 title: Regjistroje një aplikacion të ri
1178 no_auto_account_create: Për momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
1179 contact_support_html: Ju lutna kontaktoni <a href="%{support}">webmaster</a>
1180 per më caktu ni akount që të ju krijohet - na do të merremi me kërkesën sa
1181 ma shpejt që tjet e mundshme.
1182 email address: 'Email Adresa:'
1183 confirm email address: 'Konfirmo Adresën e Emailit:'
1184 display name: 'Emni i pamshem:'
1185 display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrru ma von në preferencat
1189 heading: rregullat për Pjesëmarrës
1190 consider_pd: Unë e konsideroj kontributet e mia të jenë në domenin publik
1191 consider_pd_why: çka o kjo?
1193 legale_select: 'Ju lutem zgjidhni vendin tuaj të banimit:'
1197 rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1199 title: Ska ksi shfrytëzuesi
1200 heading: Ky shfrytzues %{user} nuk egziston
1201 body: Na vjen keq, ska shfrytëzues me kët emën %{user}. Ju lutemi kontrolloni
1202 shkrimin, ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.
1205 new diary entry: hyrje e re ne ditar
1206 my edits: ndryshimet e mia
1207 my traces: gjurmët e mia
1208 my settings: preferencat e mia
1209 blocks on me: bllokimet e mia
1210 blocks by me: bllokimet e dhana nga un
1211 send message: dërgo mesazh
1215 remove as friend: heke si shok
1216 add as friend: shtoje si shoq
1217 mapper since: 'Hartues qe prej:'
1218 email address: 'Email Adresa:'
1219 created from: 'U krijue prej:'
1221 spam score: 'Piket e Badihavgjive:'
1222 description: Përshkrimi
1223 user location: Veni i shfrytëzuesit
1225 administrator: Ky shfrytëzues asht aministrator
1226 moderator: Ky shfrytëzues asht moderator
1228 administrator: Banu administrator
1229 moderator: Banu moderator
1231 administrator: Riqoje aksesin e administratorit
1232 moderator: Riqoje aksesin e moderatorit
1233 block_history: shih blokimet e marrne
1234 moderator_history: shihe kan e ke blloku
1235 create_block: blloko ket shfrytzues
1236 activate_user: aktivizo kët shfrytezues
1237 deactivate_user: ç'aktivizoje kët shfrytezues
1238 confirm_user: konfirmo ket perdorus
1239 hide_user: mshife kët shfrytëzues
1240 unhide_user: shfaqe kët shfrytzues
1241 delete_user: fshije kët shfrytzues
1244 flash success: Veni i shpis u ruajt me sukses
1246 flash success: Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet
1250 heading: Perdoruesit
1252 one: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item} prej %{items})
1253 other: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item}-%{last_item} prej %{items})
1254 summary_html: '%{name} u kriju prej %{ip_address} në %{date}'
1255 summary_no_ip_html: '%{name} u krijue me %{date}'
1256 confirm: Konfirmo Anëtarët e Selektum
1257 hide: Mshefi Perdorust e Zgjedhun
1258 empty: Asni perputhje e perdoruesve nuk asht gjetun
1260 title: Llogaria u Suspendu
1261 heading: Llogaria u Suspendu
1264 Me na fal, por llogaria juaj automatikisht osht suspendu
1265 për shkak të aktivitetit të dyshimt.
1268 Ky vendim së shpejti ka mu rishiku prej një administratori, ose
1269 ju muni me kontaktu me %{webmaster} nëse doni me diskutu ma shumë.
1273 not_a_role: Lidhja `%{role}' nuk asht rol valid.
1274 already_has_role: Shfrytzuesi tashmë ka ni rol %{role}.
1275 doesnt_have_role: Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol %{role}
1277 title: Konfirmo dhanjen e rolit
1278 heading: Konfirmo dhenjen e rolit
1279 are_you_sure: A jeni i sigurt që po doni mja dhonë rolin `%{role}' te përdoruesi
1282 fail: Nuk i dha rol tmadh `%{role}' te perdoruesi `%{name}'. Ju lutna kontrollone
1283 perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid.
1285 title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar
1286 heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
1287 are_you_sure: A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `%{role}' prej perdoruesit
1290 fail: Nuk munet me zgjue folin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Ju lutem
1291 kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid.
1294 non_moderator_update: Duhet të jetë një moderator për të krijuar ose rinovuar
1296 non_moderator_revoke: Duni me kon moderator për me hek një bllokim.
1298 sorry: Na vjen keq, blloku përdorues me ID %{id} nuk mund të gjendet.
1299 back: Kthehu tek Indeksi
1301 title: Krijimi i bllokuar në %{name}
1302 heading_html: Krijimi i bllokuar në %{name}
1303 period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1304 tried_contacting: Unë kam kontaktuar me përdorues dhe u kërkoi atyre për të
1306 tried_waiting: Unë kam dhënë një sasi të arsyeshme kohore për përdoruesit për
1307 t,iu përgjigjur atyre të komunikimit.
1308 back: Shiko të gjitha blloqet e
1310 title: Editimi bllokuar në %{name}
1311 heading_html: Editimi bllokuar në %{name}
1312 period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1313 show: Shiko këtë bllok
1314 back: Shiko të gjitha blloqet e
1316 block_expired: Blloku ka skaduar dhe nuk mund të redaktohen.
1317 block_period: Periudha e bllokuar duhet të jetë një nga vlerat selectable në
1320 try_contacting: Ju lutemi provoni kontaktuar përdorues para se bllokimi i tyre
1321 dhe duke u dhënë atyre një kohë të arsyeshme për t,u përgjigjur.
1322 try_waiting: Ju lutemi provoni duke i dhënë përdoruesit një kohë të arsyeshme
1323 për t,u përgjigjur para se bllokimi i tyre.
1324 flash: Krijuar një bllok të përdorues %{name}.
1326 only_creator_can_edit: Vetëm moderatori i cili krijoi këtë bllok mund ta redaktojnë.
1327 success: Block përditësuar.
1329 title: blloqe Përdoruesi
1330 heading: Lista e blloqeve përdorues
1331 empty: Nuk ka blloqe janë bërë ende.
1333 title: Revokimin e bllokuar në %{block_on}
1334 heading_html: Revokimin e bllokuar në %{block_on} nga %{block_by}
1335 time_future: Ky bllok do të përfundojë në %{time}.
1336 past: Ky bllok u mbyll %{time} më parë dhe nuk mund të kthehet tani.
1337 confirm: Jeni i sigurt që dëshironi të revokuar kete kategori?
1339 flash: Ky bllok është revokuar.
1341 time_future_html: Përfundon në %{time}.
1342 until_login: Aktiv deri kur përdoruesi shkrimet in
1343 time_past_html: Përfundoi %{time} më parë.
1347 other: '%{count} orë'
1349 title: Blocks në %{name}
1350 heading_html: Lista e blloqeve në %{name}
1351 empty: '%{name} nuk është bllokuar akoma.'
1353 title: Blloqe me %{name}
1354 heading_html: Lista e blloqeve me %{name}
1355 empty: '%{name} nuk ka bërë ndonjë blloqe ende.'
1357 title: '%{block_on} bllokuar nga %{block_by}'
1358 heading_html: '%{block_on} bllokuar nga %{block_by}'
1363 confirm: A jeni i sigurt?
1364 reason: 'Arsyeja për bllok:'
1365 back: Shiko të gjitha blloqet
1367 needs_view: Shfrytëzuesi duhet të hyj para se të fshihet ky bllok.
1369 not_revoked: (Jo revokuar)
1374 display_name: Përdoruesi Blocked
1375 creator_name: Krijuesi
1376 reason: Arsyeja për bllok
1378 revoker_name: Revokuar nga ana
1382 cycle_map: Cikli Harta
1384 edit_tooltip: Edit Harta
1385 edit_disabled_tooltip: Zoom në hartë për të redaktuar