1 # Messages for Finnish (Suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
21 longitude: Pituuspiiri
29 recipient: Vastaanottaja
35 longitude: Pituuspiiri
45 email: Sähköpostiosoite
50 changeset: Muutoskokoelma
51 changeset_tag: Muutoskokoelman tägi
53 diary_comment: Päiväkirjan kommentti
54 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
59 node_tag: Pisteen tägi
62 old_relation: Vanha relaatio
65 relation_member: Relaation jäsen
66 relation_tag: Relaation tägi
69 tracepoint: Jälkipiste
72 user_preference: Käyttäjän asetus
73 user_token: Käyttäjän tunnus
79 blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
82 changeset: "Muutoskokoelma: %{id}"
83 changesetxml: muutoskokoelman XML
84 download: Lataa %{changeset_xml_link} tai %{osmchange_xml_link}
86 title: Muutoskokoelma %{id}
87 title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
88 osmchangexml: osmChange XML
91 belongs_to: "Käyttäjä:"
92 bounding_box: "Alueen rajat:"
94 closed_at: "Suljettu:"
97 one: "Sisältää seuraavan pisteen:"
98 other: "Sisältää seuraavat %{count} pistettä:"
100 one: "Sisältää seuraavan relaation:"
101 other: "Sisältää seuraavat %{count} relaatiota:"
103 one: "Sisältää seuraavan polun:"
104 other: "Sisältää seuraavat %{count} polkua:"
105 no_bounding_box: Tässä muutoskokoelmassa ei ole rajattua aluetta.
106 show_area_box: Näytä rajattu alue
108 changeset_comment: "Kommentti:"
109 deleted_at: "Poistettu:"
110 deleted_by: "Poistaja:"
111 edited_at: "Muokattu:"
112 edited_by: "Muokkaaja:"
113 in_changeset: "Muutoskokoelma:"
116 entry: Relaatio %{relation_name}
117 entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
121 area: Näytä alue suurella kartalla
122 node: Näytä piste suurella kartalla
123 relation: Näytä relaatio suurella kartalla
124 way: Näytä polku suurella kartalla
128 next_changeset_tooltip: Seuraava muutoskokoelma
129 next_node_tooltip: Seuraava piste
130 next_relation_tooltip: Seuraava relaatio
131 next_way_tooltip: Seuraava polku
132 prev_changeset_tooltip: Edellinen muutoskokoelma
133 prev_node_tooltip: Edellinen piste
134 prev_relation_tooltip: Edellinen relaatio
135 prev_way_tooltip: Edellinen polku
137 name_changeset_tooltip: Näytä käyttäjän %{user} muutokset
138 next_changeset_tooltip: Käyttäjän %{user} seuraava muutos
139 prev_changeset_tooltip: Käyttäjän %{user} edellinen muutos
141 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} tai %{edit_link}"
142 download_xml: Lataa XML
145 node_title: "Piste: %{node_name}"
146 view_history: näytä muokkaushistoria
148 coordinates: "Koordinaatit:"
149 part_of: "Osana polkuja:"
151 download: "%{download_xml_link} tai %{view_details_link}"
152 download_xml: Lataa muokkaushistorian XML
153 node_history: Pisteen muokkaushistoria
154 node_history_title: Pisteen %{node_name} historia
155 view_details: näytä pisteen tiedot
157 sorry: "%{type} %{id} ei ole olemassa."
159 changeset: muutoskokoelma
165 showing_page: Nykyinen sivu
167 download: "%{download_xml_link} tai %{view_history_link}"
168 download_xml: Lataa XML
170 relation_title: "Relaatio: %{relation_name}"
171 view_history: näytä historia
174 part_of: "Relaatiojäsenyydet:"
176 download: "%{download_xml_link} tai %{view_details_link}"
177 download_xml: Lataa XML
178 relation_history: Relaation muokkaushistoria
179 relation_history_title: Relaation %{relation_name} historia
180 view_details: näytä yksityiskohdat
182 entry_role: "%{type} %{name} roolissa %{role}"
188 manually_select: Valitse pienempi alue
189 view_data: Näytä tiedot nykyisestä karttanäkymästä
191 data_frame_title: Tiedot
192 data_layer_name: Data
194 drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä maalaamalla
195 edited_by_user_at_timestamp: Viimeinen muokkaaja [[user]] kello [[timestamp]]
196 hide_areas: Piilota alueet
197 history_for_feature: Ominaisuuden [[feature]] historia
198 load_data: Lataa tiedot
199 loaded_an_area_with_num_features: Olet ladannut alueen, joka sisältää [[num_features]] osiota. Yleensä jotkin selaimet eivät kykene näyttämään tätä määrää dataa. Yleisesti selaimet toimivat parhaiten näyttäessään alle 100 osiota kerrallaan. Muussa tapauksessa selain saattaa tulla hitaaksi tai lakata toimimasta kokonaan. Jos olet varma että haluat näyttää tämän datan, voit tehdä niin napsauttamalla alla olevaa painiketta.
200 loading: Ladataan tietoja...
201 manually_select: Rajaa pienempi alue käsin
203 api: Hae tämä alue APIsta
204 back: Näytettävien kohteiden lista
206 heading: Objektiluettelo
218 private_user: käyttäjä
219 show_areas: Näytä alueet
220 show_history: Näytä historia
222 zoom_or_select: Katso pienempää aluetta tai valitse kartalta alue, jonka tiedot haluat
226 key: Wikisivu tietueelle %{key}
227 tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
228 wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
230 sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
232 changeset: muutoskokoelma
237 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} tai %{edit_link}"
238 download_xml: Lataa XML
240 view_history: näytä historia
242 way_title: "Polku: %{way_name}"
245 one: on myös osana polkua %{related_ways}}
246 other: on myös osana polkuja %{related_ways}
248 part_of: "Relaatiojäsenyydet:"
250 download: "%{download_xml_link} tai %{view_details_link}"
251 download_xml: Lataa XML
252 view_details: näytä tiedot
253 way_history: Polun muokkaushistoria
254 way_history_title: Polun %{way_name} historia
260 no_edits: (ei muokkauksia)
261 show_area_box: näytä alueen rajat kartalla
262 still_editing: (muokkaus kesken)
263 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
264 changeset_paging_nav:
267 showing_page: Sivu %{page}
272 saved_at: Tallennettu
275 description: Tuoreet muutokset
276 description_bbox: Muutoskokoelmat alueelle %{bbox}
277 description_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
278 description_user_bbox: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat %{bbox} sisällä
279 heading: Muutoskokoelmat
280 heading_bbox: Muutoskokoelmat
281 heading_user: Muutoskokoelmat
282 heading_user_bbox: Muutoskokoelmat
283 title: Muutoskokoelmat
284 title_bbox: Muutoskokoelmat alueelle %{bbox}
285 title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
286 title_user_bbox: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat %{bbox} sisällä
289 comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
291 hide_link: Piilota tämä kommentti
295 other: "%{count} kommenttia"
296 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
298 edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
299 hide_link: Piilota tämä merkintä
300 posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
301 reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
305 latitude: "Leveyspiiri:"
306 location: "Sijainti:"
307 longitude: "Pituuspiiri:"
308 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
309 save_button: Tallenna
311 title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
312 use_map_link: valitse kartalta
315 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
316 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
318 description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä kielellä %{language_name}
319 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
321 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
322 title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
324 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
325 new: Lisää päiväkirjamerkintä
326 new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
327 newer_entries: Uudempia...
328 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
329 older_entries: Vanhempia...
330 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
331 title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
332 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
335 location: "Sijainti:"
338 title: Uusi päiväkirjamerkintä
340 body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
341 heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
342 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
344 body: "Tuntematon käyttäjätunnus: %{user}. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin."
345 heading: Käyttäjää %{user} ei ole
346 title: Ei sellaista käyttäjää
348 leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
349 login: Kirjaudu sisään
350 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} kommentoidaksesi"
351 save_button: Tallenna
352 title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
353 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
355 default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
357 description: Potlatch 1 (selaineditori)
360 description: Potlatch 2 (selaineditori)
363 description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
367 add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
368 area_to_export: Vietävä alue
369 embeddable_html: HTML-koodi
371 export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 lisenssin</a> (engl.) ehdoilla.
372 format: "Tiedostomuoto:"
373 format_to_export: Vientimuoto
374 image_size: Kuvan koko
378 manually_select: Valitse pienempi alue
379 mapnik_image: Mapnik-karttatason kuvatiedosto
382 osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
383 osmarender_image: Osmarender-karttatason kuvatiedosto
385 paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
388 body: Tämä alue on liian suuri OpenStreetMap XML-tiedoksi tuotavaksi. Lähennä karttaa tai valitse pienempi alue.
389 heading: Liian suuri alue
392 add_marker: Lisää vietävään karttaan kohdemerkki
393 change_marker: Muuta merkin sijaintia
394 click_add_marker: Napsauta kartalta mihin haluat merkin
395 drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä vetämällä
397 manually_select: Valitse pienempi alue
398 view_larger_map: Näytä suurempi kartta
402 geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
403 osm_namefinder: "%{types} <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinderistä</a>"
404 osm_nominatim: Sijainti <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
409 description_osm_namefinder:
410 prefix: "%{distance} %{direction} kohteesta %{type}"
414 north_east: koilliseen
415 north_west: luoteeseen
418 south_west: lounaaseen
422 other: noin %{count} km
425 more_results: Lisää tuloksia
426 no_results: Mitään ei löytynyt
429 ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
430 geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
431 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
432 osm_namefinder: Tulokset <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinderistä</a>
433 osm_nominatim: Tulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
434 uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
435 us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
436 search_osm_namefinder:
437 suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} kohdasta %{parentname})"
438 suffix_place: ", %{distance} %{direction} paikasta %{placename}"
439 search_osm_nominatim:
443 arts_centre: Taidekeskus
444 atm: Pankkiautomaatti
445 auditorium: Auditorio
449 bicycle_parking: Pyöräparkki
450 bicycle_rental: Pyörävuokraamo
452 bureau_de_change: Rahanvaihto
453 bus_station: Linja-autoasema
455 car_rental: Autovuokraamo
456 car_sharing: Kimppakyyti
459 cinema: Elokuvateatteri
463 community_centre: Yhteisökeskus
464 courthouse: Oikeustalo
465 crematorium: Krematorio
466 dentist: Hammaslääkäri
469 drinking_water: Juomavesi
470 driving_school: Autokoulu
472 emergency_phone: Hätäpuhelin
474 ferry_terminal: Lauttaterminaali
475 fire_hydrant: Paloposti
476 fire_station: Paloasema
479 grave_yard: Hautausmaa
480 gym: Liikuntakeskus / kuntosali
482 health_centre: Terveyskeskus
485 hunting_stand: Metsästyslava
487 kindergarten: Päiväkoti
491 mountain_rescue: Vuoristopelastuspalvelu
494 nursing_home: Hoitokoti
497 parking: Parkkipaikka
499 place_of_worship: Kirkko
501 post_box: Kirjelaatikko
502 post_office: Postitoimisto
506 public_building: Julkinen rakennus
507 public_market: Torikauppa
508 reception_area: Vastaanottoalue
509 recycling: Kierrätyspaikka
510 restaurant: Ravintola
511 retirement_home: Vanhainkoti
514 shelter: Väestönsuoja
517 social_club: Sosiaalinen kerho
519 supermarket: Supermarketti
521 telephone: Puhelinkoppi
524 townhall: Kaupungintalo
525 university: Yliopisto
526 vending_machine: Myyntiautomaatti
527 veterinary: Eläinlääkäri
528 village_hall: Kyläkoti
529 waste_basket: Roskakori
530 wifi: Langaton lähiverkko
531 youth_centre: Nuorisokeskus
533 administrative: Hallinnollinen raja
540 city_hall: Kaupungintalo
541 commercial: Liikerakennus
543 entrance: Rakennuksen sisäänkäynti
544 faculty: Tiedekunnan rakennus
545 farm: Maatilan rakennus
549 hospital: Sairaalarakennus
552 industrial: Teollisuusrakennus
553 office: Toimistorakennus
554 public: Julkinen rakennus
555 residential: Asuinrakennus
556 retail: Liikerakennus
557 school: Koulurakennus
563 train_station: Rautatieasema
564 university: Yliopistorakennus
566 bridleway: Ratsastuspolku
567 bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
568 bus_stop: Bussipysäkki
570 construction: Rakenteilla oleva tie
572 distance_marker: Etäisyysmerkki
573 emergency_access_point: Hätätilapaikka
577 living_street: Asuinkatu
579 motorway: Moottoritie
580 motorway_junction: Moottoritien liittymä
581 motorway_link: Moottoritie
583 pedestrian: Jalkakäytävä
584 platform: Asemalaituri
586 primary_link: Kantatie
588 residential: Asuinkatu
591 secondary_link: Seututie
593 services: Moottoritiepalvelut
601 unclassified: Luokittelematon tie
602 unsurfaced: Päällystämätön tie
604 archaeological_site: Arkeologinen kohde
605 battlefield: Taistelukenttä
606 boundary_stone: Rajakivi
613 memorial: Muistomerkki
615 monument: Muistomerkki
621 allotments: Siirtolapuutarha
624 commercial: Kaupallinen alue
625 conservation: Suojeltu kohde
626 construction: Rakennustyömaa
628 farmland: Viljelysmaa
629 farmyard: Maatilan piha
632 industrial: Teollisuusalue
633 landfill: Kaatopaikka
635 military: Sotilasalue
638 nature_reserve: Luonnonsuojelualue
644 recreation_ground: Virkistysalue
646 residential: Asuinalue
647 retail: Vähittäiskauppa
652 beach_resort: Rantakohde
654 fishing: Kalastusalue
656 golf_course: Golf-kenttä
657 ice_rink: Luistelurata
658 marina: Huvivenesatama
659 miniature_golf: Minigolf
660 nature_reserve: Luonnonsuojelualue
663 playground: Leikkikenttä
664 recreation_ground: Virkistysalue
665 slipway: Vesillelaskuramppi
666 sports_centre: Urheilukeskus
668 swimming_pool: Uima-allas
670 water_park: Vesipuisto
675 cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
678 coastline: Rantaviiva
680 feature: Erikoispiirre
721 locality: Paikkakunta
724 postcode: Postinumero
728 subdivision: Naapurusto
731 unincorporated_area: Ei-liitetty alue
734 abandoned: Hylätty rautatie
735 construction: Rakenteilla oleva rautatie
736 disused: Käyttämätön rautatie
737 disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema
738 funicular: Funikulaari
740 historic_station: Historiallinen juna-asema
741 junction: Rautatien risteys
742 level_crossing: Tasoristeys
743 light_rail: Pikaraitiotie
744 monorail: Yksikiskoinen raide
745 narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
746 platform: Asemalaituri
747 preserved: Museorautatie
749 station: Rautatieasema
751 subway_entrance: Metron sisäänkäynti
754 tram_stop: Raitiovaunupysäkki
759 bicycle: Polkupyöräkauppa
763 car_dealer: Autokauppa
764 car_parts: Auton osia
765 car_repair: Autokorjaamo
769 computer: Tietokonekauppa
770 convenience: Lähikauppa
771 cosmetics: Kosmetiikkakauppa
772 department_store: Tavaratalo
773 doityourself: Tee-se-itse
774 dry_cleaning: Kuivapesula
775 electronics: Elektroniikkakauppa
780 funeral_directors: Hautausurakoitsija
781 furniture: Huonekaluliike
784 hairdresser: Kampaamo
785 hardware: Rautakauppa
791 mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
792 motorcycle: Moottoripyöräkauppa
793 music: Musiikkikauppa
794 newsagent: Lehtikioski
797 outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
799 photo: Valokuvausliike
802 shopping_centre: Ostoskeskus
803 sports: Urheilukauppa
804 supermarket: Supermarketti
806 travel_agency: Matkatoimisto
809 alpine_hut: Alppimaja
811 attraction: Nähtävyys
812 bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
814 camp_site: Leirintäalue
815 caravan_site: Leirintäalue
819 information: Infopiste
822 picnic_site: Piknik-paikka
823 theme_park: Teemapuisto
825 viewpoint: Näköalapaikka
835 lock_gate: Sulkuportti
840 waterfall: Vesiputous
845 cycle_map: Pyöräilykartta
846 noname: Nimettömät tiet
848 edit_tooltip: Muokkaa karttaa
850 community_blogs: Yhteisöblogit
851 community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
852 copyright: Tekijänoikeudet ja lisenssit
853 documentation: Ohjeet
854 documentation_title: Projektin ohjeet
855 donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
856 donate_link_text: lahjoittamalla
858 edit_with: Muokkaa %{editor}:lla
860 export_tooltip: Karttatiedon vienti
862 foundation_title: OpenStreetMap Foundation
863 gps_traces: GPS-jäljet
864 gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
866 help_centre: Ohjekeskus
867 help_title: Projektin ohjesivusto
870 home_tooltip: Siirry kotisijaintiin
871 inbox: viestit (%{count})
873 one: Sinulla on yksi lukematon viesti.
874 other: Sinulla on %{count} lukematonta viestiä.
875 zero: Sinulla ei ole lukemattomia viestejä.
876 intro_1: OpenStreetMap on avoin ja vapaasti muokattava maailmankartta. Kuka vain voi osallistua.
877 intro_2: Voit selata, muokata ja käyttää yhteistyössä luotua karttatietoa kaikista maailman kolkista.
878 intro_3: OpenStreetMapin verkkoliikenteen tarjoavat %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark}. Muut projektin tukijat on listattu %{partners}.
879 intro_3_partners: wikissä
881 title: OpenStreetMap-tiedot lisensoidaan Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic -lisenssillä
882 log_in: kirjaudu sisään
883 log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
885 alt_text: OpenStreetMap-logo
886 logout: kirjaudu ulos
887 logout_tooltip: Kirjaudu ulos
890 title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
891 osm_offline: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi ole pääsyä välttämättömien ylläpitotöiden takia.
892 osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi voi lähettää mitään välttämättömien ylläpitotöiden takia.
893 sign_up: rekisteröidy
894 sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
895 sotm2011: Tule vuoden 2011 OpenStreetMap-konferenssiin, 9. - 11. syyskuuta Denveriin!
896 tag_line: Vapaa wikimaailmankartta
897 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
898 user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
900 view_tooltip: Näytä kartta
901 welcome_user: Tervetuloa, %{user_link}
902 welcome_user_link_tooltip: Käyttäjäsivusi
904 wiki_title: Projektin wikisivusto
907 english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
908 text: Siinä tapauksessa, että tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on ristiriita englanninkielinen sivu on etusijalla.
909 title: Tietoja tästä käännöksestä
910 legal_babble: "<h2>Tekijänoikeus ja lisenssi</h2>\n<p>\nOpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>, joka on lisensoitu <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi/\">\nCreative Commonsin Nimeä-Tarttuva 2.0 Raakaversio</a> -lisenssilllä (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\nVoit kopioida, levittää, välittää ja mukauttaa karttojamme\nja tietojamme, kunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.\nJos muutat tai kehität karttojamme tai tietoja, voit\njakaa teosta vain saman lisenssin nojalla.\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Legal codessa</a>\nkerrotaan oikeutesi ja velvollisuutesi.\n</p>\n\n\n<h3>OpenStreetMapin mainitseminen</h3>\n<p>\nJos käytät OpenStreetMapin karttakuvia, pyydämme että\nmainitset ainakin ”© OpenStreetMapin tekijät, CC-BY-SA”.\nJos käytät vain karttatietoja,\nmainitse ”Karttatiedot © OpenStreetMapin tekijät, CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\nAina kun se on mahdollista, linkitä OpenStreetMap osoitteeseen\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\nja CC-BY-SA osoitteeseen\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\nJos hyperlinkit eivät ole mahdollisia (esimerkiksi\ntulostettu työ), suosittelemme, että ohjaat lukijat osoitteisiin\nwww.openstreetmap.org ja\nwww.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Lisätietoja</h3>\n<p>\nLue lisää\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal FAQ:sta</a>.\n</p>\n<p>\nOSM:n tekijöitä muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista\n(esimerkiksi Google Maps tai painetut kartat) ilman\ntekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.\n</p>\n<p>\nVaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota\nmaksutonta karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nKatso <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">APIn käyttösäännöt</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">karttakuvien käyttösäännöt</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">ja Nominatimin käyttösäännöt</a>.\n</p>\n\n<h3>Tekijät</h3>\n<p>\nKäyttämämme CC-BY-SA-lisenssi vaatii ”alkuperäisten tekijöiden\nmainintaa” käyttömediaan ja käyttötapaan sopivalla tavalla.\nYksittäisiä OSM-kartoittajia ei tarvitse mainita muuten kuin \nmaininnalla ”OpenStreetMapin tekijät”. Kun kyseessä on\npaikallinen maanmittauslaitos tai muu merkittävä lähde,\njonka tietoja käytetään OpenStreetMapissa, voi olla\nperusteltua nimetä myös kyseiset tahot suoraan tai viitata\nsiihen tällä sivulla.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Sisältää lähiötietoja\n Australian Bureau of Statisticsilta.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Sisältää tietoja\n GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural\n Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>France</strong>: Contains data sourced from\n Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää tietoja Land Information New Zealandista. Crown Copyright.\n <li><strong>Puola</strong>: Sisältää tietoja\n <a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL-kartoista</a>. Tekijänoikeus\n UMP-pcPL:n tekijät.</li>\n <li><strong>Yhdistyneet kuningaskunnat</strong>: Sisältää Ordnance\n Surveyn keräämiä tietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeus\n 2010.\n</ul>\n\n\n<p>\nTietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja\nottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.\n</p>"
912 mapping_link: aloittaa kartoituksen
913 native_link: suomenkieliseen versioon
914 text: Tarkastelet on tekijänoikeussivun englanninkielistä versiota. Voit siirtyä takaisin %{native_link} tai voit lopettaa lukemisen tekijänoikeuksista ja %{mapping_link}.
915 title: Tietoja sivusta
918 deleted: Viesti poistettu
923 no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
925 people_mapping_nearby: Lähellä kartoittavia ihmisiä
928 you_have: Sinulle on %{new_count} uutta viestiä ja %{old_count} vanhaa viestiä
930 as_read: Viesti merkitty luetuksi
931 as_unread: Viesti merkitty lukemattomaksi
933 delete_button: Poista
934 read_button: Merkitse luetuksi
936 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
938 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
940 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki ennen kuin yrität lähettää lisää.
941 message_sent: Viesti lähetetty
943 send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
947 heading: Käyttäjää ei löydy
948 title: Käyttäjää ei löydy
952 my_inbox: "%{inbox_link}"
953 no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
955 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
959 you_have_sent_messages: Sinulla on %{count} lähetettyä viestiä
961 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
962 back_to_outbox: Takaisin lähetettyihin
965 reading_your_messages: Saapunut viesti
966 reading_your_sent_messages: Lähetetty viesti
971 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
972 sent_message_summary:
973 delete_button: Poista
975 diary_comment_notification:
976 footer: Voit lukea kommentin sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voit esittää sivulla %{commenturl} tai lähettää vastausviestin sivulla %{replyurl}
977 header: "%{from_user} kommentoi päiväkirjamerkintääsi OpenStreetMapissa otsikolla %{subject}:"
979 subject: "[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi"
981 subject: "[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi"
987 befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän ystäväksi osoitteessa %{befriendurl}.
988 had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMap:ssa.
989 see_their_profile: Näet hänen tietonsa sivulla %{userurl}.
990 subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut ystäväkseen"
992 and_no_tags: ja ei tageja.
993 and_the_tags: "ja seuraavat avainsanat:"
995 failed_to_import: "epäonnistui tuoda. Tässä virhe:"
996 more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
997 more_info_2: "ne löytyvät osoitteesta:"
998 subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui"
1001 subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui"
1002 with_description: kuvauksen kanssa
1003 your_gpx_file: Näyttää siltä, että GPX-tiedostosi
1005 subject: "[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö"
1008 lost_password_plain:
1010 message_notification:
1011 footer1: Voit lukea viestin myös osoitteessa %{readurl}
1012 footer2: ja voit vastata siihen osoitteessa %{replyurl}
1013 header: "%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapin kautta, otsikko %{subject}:"
1016 subject: "[OpenStreetMap] Sähköpostiosoitteen vahvistus"
1017 signup_confirm_html:
1019 more_videos_here: lisää videoita täällä
1020 video_to_openstreetmap: OpenStreetMapin esittelyvideo
1021 signup_confirm_plain:
1022 ask_questions: "Voit kysyä kysymyksiä OpenStreetMapiin liittyen kysymys-ja-vastaus -sivustollamme:"
1023 blog_and_twitter: "Katso viimeisimmät uutiset OpenStreetMap-blogista tai Twitteristä:"
1024 click_the_link_1: Jos se olit sinä, tervetuloa! Napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi
1025 click_the_link_2: tilisi ja lukeaksesi lisätietoja OpenStreetMapista.
1026 current_user_1: Luettelo tämänhetkisistä käyttäjistä luokissa, pohjautuen heidän sijaintiin
1028 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa luoda tilin
1029 introductory_video: "Voit katsoa OpenStreetMap-esittelyvideon täällä:"
1030 more_videos: "Lisää videoita:"
1031 opengeodata: "OpenGeoData.org on OpenStreetMapin perustajan Steve Coastin blogi. Myös podcasteja on saatavissa:"
1032 the_wiki: "Lue lisää OpenStreetMapista wikissä:"
1033 user_wiki_1: On suositeltavaa, että luot käyttäjäsivun, joka sisältää
1034 user_wiki_2: "sijaintisi ilmoittavan luokka-tagin. Esimerkiksi näin: [[Category:Users_in_London]]."
1035 wiki_signup: "Saatat myös haluta rekisteröityä OpenStreetMap-wikiin:"
1038 allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1039 allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1040 allow_to: "Salli asiakassovelluksen:"
1041 allow_write_api: muokata karttaa
1042 allow_write_diary: luo päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja ystävysty.
1043 allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1044 allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1049 allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiä
1050 allow_write_api: muokata karttaa
1051 allow_write_diary: luoda päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja merkitä ystäväksi
1052 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1053 allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1055 requests: "Pyydä seuraavia oikeuksia käyttäjältä:"
1058 application: Sovelluksen nimi
1059 register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1062 title: Rekisteröi uusi sovellus
1064 allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1065 allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1066 allow_write_api: muokata karttaa
1067 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1068 allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1071 anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1072 flash_player_required: Potlatch-editori tarvitsee Flash player -laajennuksen. Saat sen <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.comin download Flash Player</a> -sivulta. Kartan muokkaamiseen on <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">useita muitakin ohjelmia</a>.
1073 not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1074 not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1075 potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallentaaksesi muutokset Potlatchissa, poista valinta nykyiseltä karttakohteelta; tai paina Tallenna -nappia jos sellainen on käytössä.
1076 user_page_link: käyttäjätiedot
1078 js_1: Selaimesi ei tue JavaScriptiä tai sen suoritus on estetty.
1079 js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1080 js_3: Jos et voi sallia JavaScriptiä, kokeile <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home karttakuvaselailinta</a>.
1082 license_name: Creative Commons Nimeä-Tarttuva 2.0
1083 project_name: OpenStreetMap-projekti
1084 permalink: Ikilinkki
1085 shortlink: Lyhytosoite
1087 map_key: Karttamerkit
1088 map_key_tooltip: Merkkien selitykset
1091 admin: Hallinnollinen raja
1092 allotments: Siirtolapuutarha
1094 - Lentokentän asemataso
1096 bridge: Musta kehys = silta
1097 bridleway: Ratsastustie
1098 building: Merkittävä rakennus
1103 cemetery: Hautausmaa
1104 centre: Urheilukeskus
1105 commercial: Toimistoalue
1109 construction: Rakenteilla olevia teitä
1111 destination: Sallittu kohteeseen
1113 footway: Jalankulkutie
1116 heathland: Kanervikko
1117 industrial: Teollisuusalue
1121 military: Sotilasalue
1122 motorway: Moottoritie
1124 permissive: Salliva pääsy
1125 pitch: Urheilukenttä
1129 reserve: Luonnonsuojelualue
1131 retail: Kaupallinen alue
1133 - Lentokentän kiitotie
1139 station: Rautatieasema
1144 tourist: Turistikohde
1150 tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1151 unclassified: Luokittelematon tie
1152 unsurfaced: Päällystämätön tie
1156 search_help: "esim.: 'Munkkivuori', 'Karttatie, Oulu' tai 'post offices near Helsinki' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>lisää esimerkkejä...</a> (englanniksi)"
1158 where_am_i: Nykyinen sijainti?
1159 where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1162 search_results: Hakutulokset
1165 friendly: "%e. %Bta %Y kello %H:%M"
1168 trace_uploaded: GPX-tiedostosi on nyt palvelimella ja jonossa tietokantaan syötettäväksi. Yleensä tämä valmistuu puolen tunnin sisällä. Saat vielä sähköpostiisi vahvistuksen asiasta.
1169 upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1171 scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1173 description: "Kuvaus:"
1176 filename: "Tiedostonimi:"
1177 heading: Jäljen %{name} muokkaus
1181 save_button: Tallenna muutokset
1182 start_coord: "Alun koordinaatit:"
1184 tags_help: pilkuilla erotettu lista
1185 title: Muokataan jälkeä %{name}
1186 uploaded_at: "Lähetetty:"
1187 visibility: "Näkyvyys:"
1188 visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1190 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1191 public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1192 tagged_with: ", joilla on tägi %{tags}"
1193 your_traces: Omat GPS-jäljet
1195 made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1197 body: Valitettavasti käyttäjää %{user} ei ole. Tarkista oikeinkirjoitus tai ehkä napsauttamasi linkki on väärä.
1198 heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
1199 title: Käyttäjää ei löydy
1201 heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1202 message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1204 message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1206 ago: "%{time_in_words_ago} sitten"
1209 one: "%{count} piste"
1210 other: "%{count} pistettä"
1212 edit_map: Muokkaa karttaa
1213 identifiable: TUNNISTETTAVA
1215 map: sijainti kartalla
1220 trace_details: Näytä jäljen tiedot
1221 trackable: SEURATTAVA
1222 view_map: Selaa karttaa
1227 tags_help: pilkuilla erotettu lista
1228 upload_button: Tallenna
1229 upload_gpx: Tallenna GPX-jälki
1230 visibility: Näkyvyys
1231 visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1233 see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1234 see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
1235 traces_waiting: Lähettämiäsi jälkiä on jo %{count} käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin tietokantaan.
1236 upload_trace: Lisää GPS-jälki
1240 next: Seuraava »
1241 previous: "« Edellinen"
1242 showing_page: Sivu %{page}
1244 delete_track: Poista tämä jälki
1245 description: "Kuvaus:"
1248 edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1249 filename: "Tiedostonimi:"
1250 heading: Näytetään jälkeä %{name}
1254 pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1256 start_coordinates: "Alkupisteen koordinaatit:"
1258 title: Näytetään jälkeä %{name}
1259 trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1260 uploaded: "Lähetetty:"
1261 visibility: "Näkyvyys:"
1263 identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti järjestettynä aikaleimoineen)
1264 private: Yksityinen (pisteet vain ilman nimeä ja aikaleimoja)
1265 public: Julkisen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1266 trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta nimettömänä)
1270 link text: mikä tämä on?
1271 current email address: "Nykyinen sähköpostiosoite:"
1272 delete image: Poista nykyinen kuva
1273 email never displayed publicly: (ei näy muille)
1274 flash update success: Käyttäjätiedot on päivitetty onnistuneesti.
1275 flash update success confirm needed: Käyttäjätiedot on päivitetty onnistuneesti. Vahvista sähköpostiosoitteesi sinulle lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
1276 home location: "Kodin sijainti:"
1278 image size hint: (parhaiten toimivat neliöt kuvat, joiden koko on vähintään 100x100)
1279 keep image: Säilytä nykyinen kuva
1280 latitude: "Leveyspiiri:"
1281 longitude: "Pituuspiiri:"
1282 make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
1283 my settings: Käyttäjän asetukset
1284 new email address: "Uusi sähköpostiosoite:"
1285 new image: Lisää kuva
1286 no home location: Et ole määrittänyt kodin sijaintia.
1287 preferred languages: "Kielivalinnat:"
1288 profile description: "Kuvaustekstisi:"
1290 disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
1291 disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
1292 enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
1293 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1294 enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1295 heading: "Muokkaukset julkisia:"
1296 public editing note:
1297 heading: Julkinen muokkaus
1298 replace image: Korvaa nykyinen kuva
1299 return to profile: Palaa profiilisivulle
1300 save changes button: Tallenna muutokset
1301 title: Asetusten muokkaus
1302 update home location on click: Aktivoi kodin sijainnin päivitys karttaa napsautettaessa?
1305 heading: Vahvista käyttäjätunnuksen luominen
1306 press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1307 success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1310 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1311 heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1312 press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1313 success: Sähköpostiosoite on vahvistettu. Kiitos liittymisestä!
1315 not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
1317 flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
1320 hide: Piilota valitut käyttäjät
1322 account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä.
1323 auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1324 email or username: "Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:"
1326 login_button: Kirjaudu sisään
1327 lost password link: Unohditko salasanasi?
1328 password: "Salasana:"
1329 remember: "Muista minut:"
1330 title: Kirjautumissivu
1332 heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1333 logout_button: Kirjaudu ulos
1334 title: Kirjaudu ulos
1336 email address: "Sähköpostiosoite:"
1337 heading: Unohditko salasanasi?
1338 new password button: Lähetä minulle uusi salasana
1339 notice email cannot find: Antamallasi sähköpostiosoitteella ei löytynyt käyttäjää.
1340 notice email on way: Antamaasi osoitteeseen lähetettiin ohjeet salasanan uusimiseksi.
1341 title: Unohtunut salasana
1343 already_a_friend: "%{name} on jo kaverisi."
1344 failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
1345 success: "%{name} on nyt kaverisi."
1347 confirm email address: "Sähköpostiosoite uudelleen:"
1348 confirm password: "Salasana uudelleen:"
1349 contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>iin (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin mahdollisimman pikaisesti.
1351 display name: "Käyttäjätunnus:"
1352 display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimesi. Voit muuttaa tätä myöhemmin asetuksista.
1353 email address: "Sähköpostiosoite:"
1354 fill_form: Täytä lomakkeen tiedot niin saat varmistussähköpostin tunnuksen luomiseksi.
1355 flash create success message: Käyttäjätunnuksen luominen onnistui. Seuraa ohjeita sähköpostiisi tulleessa vahvistusviestissä, niin pääset aloittamaan palvelun käytön. <br /><br />Et voi kirjautua sisään ennen kuin sähköpostiosoite on vahvistettu saamasi viestin ohjeilla.<br /><br />Varmista että sähköpostisuodattimesi sallii aina viestit osoitteesta webmaster@openstreetmap.org.
1356 heading: Luo uusi käyttäjätunnus
1357 license_agreement: Luomalla tunnuksen sallit kaiken openstreetmap.org-palvelimelle lähetetyn tiedon sekä kaikkien openstreetmap.org-palvelimeen yhteydessä olevilla työkaluilla tuotetun tiedon hyödyntämisen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons by-sa 2.0</a> -lisenssin mukaisin ehdoin. Tämä ei rajoita oikeuttasi levittää edellämainittuja tietoja myös muiden lisenssien ehdoilla.
1358 no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri nyt käytössä.
1359 not displayed publicly: Ei näytetä palvelussa kenellekään. (Sivulla <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">privacy policy</a> on englanniksi lisätietoa tietosuojakäytännöistä.)
1360 password: "Salasana:"
1361 title: Uusi käyttäjätunnus
1363 body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1364 heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
1365 title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1368 nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
1369 your location: Oma sijaintisi
1371 not_a_friend: "%{name} ei ole enää kaverisi."
1372 success: "%{name} poistettiin kaverilistastasi."
1374 confirm password: "Vahvista salasana:"
1375 flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1376 flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1377 heading: Salasanan vaihto käyttäjälle %{user}
1378 password: "Salasana:"
1379 reset: Vaihda salasana
1380 title: Salasanan vaihto
1382 flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
1389 rest_of_world: Muu maailma
1390 read and accept: Lue alla oleva sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen ehdot nykyisille ja tuleville muokkauksillesi valitsemalla »Hyväksyn».
1392 activate_user: aktivoi tämä käyttäjä
1393 add as friend: lisää kaveriksi
1394 ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
1395 block_history: näytä estot
1396 blocks by me: tekemäni estot
1397 blocks on me: saadut estot
1399 create_block: estä tämä käyttäjä
1400 deactivate_user: deaktivoi tämä käyttäjä
1401 delete_user: poista käyttäjä
1405 email address: "Sähköpostiosoite:"
1406 hide_user: piilota käyttäjä
1407 if set location: Jos määrittelet sijaintisi, alle ilmestyy nätti kartta. Voit määritellä sijaintisi %{settings_link}.
1408 km away: "%{count} kilometrin päässä"
1409 m away: "%{count} metrin päässä"
1410 mapper since: "Liittyi palveluun:"
1411 moderator_history: näytä tehdyt estot
1412 my diary: oma päiväkirja
1413 my edits: omat muokkaukset
1414 my settings: asetukset
1415 my traces: omat jäljet
1416 nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
1417 new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1418 no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
1419 no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
1420 oauth settings: oauth-asetukset
1421 remove as friend: poista kavereista
1423 administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
1425 administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
1426 moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
1427 moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
1429 administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
1430 moderator: Poista moderaattorin oikeudet
1431 send message: lähetä viesti
1432 settings_link_text: asetussivulla
1434 user location: Käyttäjän sijainti
1435 your friends: Kaverit
1438 empty: "%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa."
1439 heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
1440 title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
1442 empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
1443 heading: Käyttäjän %{name} estot
1444 title: Käyttäjän %{name} estot
1446 flash: Estettiin käyttäjä %{name}
1447 try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna heille tarpeeksi aikaa vastata.
1448 try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
1450 back: Näytä kaikki estot
1451 heading: Käyttäjän %{name} esto
1452 needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
1453 show: Näytä tämä esto
1454 submit: Päivitä esto
1455 title: Käyttäjän %{name} esto
1457 time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
1458 time_past: Päättyi %{time} sitten.
1459 until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
1462 heading: Luettelo käyttäjän estoista
1463 title: Estetyt käyttäjät
1465 back: Näytä kaikki estot
1466 period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
1467 reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä. Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
1469 tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
1471 back: Takaisin hakemistoon
1472 sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
1474 confirm: Oletko varma?
1475 display_name: Estetty käyttäjä
1477 not_revoked: (ei kumottu)
1480 revoker_name: Eston tehnyt
1485 other: "%{count} tuntia"
1487 confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
1488 flash: Tämä esto on poistettu
1489 heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
1490 past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
1491 time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
1493 back: Näytä kaikki estot
1494 confirm: Oletko varma?
1496 heading: "%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta"
1497 needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
1498 reason: "Syy estoon:"
1503 time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
1504 time_past: Loppui %{time} sitten
1505 title: "%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta"
1507 success: Esto päivitetty.
1510 already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
1511 doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
1512 not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
1513 not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä ole ylläpitäjä.
1516 fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
1517 heading: Vahvista roolin myöntäminen
1518 title: Vahvista roolin myöntäminen
1521 heading: Vahvista roolin poistaminen
1522 title: Vahvista roolin poistaminen