1 # Messages for Saraiki (Arabic script) (سرائیکی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
13 friendly: '%e %B %Yتے %H:%M'
35 update: ریڈیکشن محفوظ کرو
38 update: تبدیلیاں محفوظ کرو
41 update: بلاک اپ ڈیٹ کرو
45 invalid_email_address: جائز ای میل پتہ کائنی لڳدا پیا
46 email_address_not_routable: روٹیبل کائنی
48 acl: رسائی کنٹرول تندیر
50 changeset_tag: ٹیگ تبدیلیاں
52 diary_comment: روزانہ دی رائے
53 diary_entry: ڈائری دی انٹری
61 old_node_tag: پراݨا نوڈ ٹیگ
62 old_relation: پراݨا رشتہ
63 old_relation_member: پراݨا رشتہ دار رکن
64 old_relation_tag: پراݨا رشتہ ٹیگ
66 old_way_node: پراݨا راہ نوڈ
67 old_way_tag: پراݨا راہ ٹیگ
69 relation_member: رشتہ دار رکن
70 relation_tag: رشتہ ٹیگ
74 tracepoint: منقول پوائنٹ
77 user_preference: ورتݨ آلے دیاں ترجیحاں
78 user_token: ورتݨ آلے دی نشانی
85 url: مین ایپ یوآرایل (ضروری)
86 callback_url: کال بیک یوآرایل
87 support_url: سہارا یوآرایل
88 allow_read_prefs: انہاں دیاں ورتݨ ترجیحاں پڑھو
98 doorkeeper/application:
113 gpx_file: جی پی ایکس فائل اپ لوڈ کرو
114 visibility: نظرݨ دی صلاحیت
120 recipient: وصول کرݨ آلا
126 email_confirmation: ای میل دی تصدیق
127 new_email: نواں ای میل پتہ
129 display_name: ظاہری ناں
130 description: پروفائل تفصیل
133 languages: ترجیحی زباناں
134 preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
136 pass_crypt_confirmation: پاس ورڈ دی تصدیق کرو
138 distance_in_words_ago:
139 half_a_minute: ادھا منٹ پہلے
151 windowslive: مائیکروسافٹ
157 opened_at_html: ایہ %{when} بݨیا
158 commented_at_html: ایہ %{when} اپ ڈیٹ تھیا
160 commented: نواں تبصرہ (%{place} دے نیڑے)
167 title: میݙا کھاتہ مٹاؤ
168 delete_account: کھاتہ مٹاؤ
169 confirm_delete: بھلا تہاکوں پک ہے؟
173 title: کھاتے وچ تبدیلی کرو
174 my settings: میݙیاں ترتیباں
175 current email address: موجودہ ای میل پتہ
176 external auth: باہرلی تصدیق
178 link text: ایہ کیا ہے؟
180 heading: عوامی تبدیلیاں
181 enabled link text: ایہ کیا ہے؟
182 disabled link text: میں تبدیلی کیوں کائنی کر سڳداں؟
184 link text: ایہ کیا ہے؟
185 save changes button: تبدیلیاں محفوظ کرو
186 delete_account: کھاتہ مٹاؤ۔۔۔
188 heading: عوامی تبدیلیاں
190 success: کھاتہ مٹ ڳیا۔
194 created_ago_html: '%{time_ago} خلقیا'
195 closed_ago_html: '%{time_ago} بند تھیا'
197 in_changeset: تبدیلیاں
199 no_comment: (کوئی تبصرہ کائنی)
201 download_xml: ݙاؤن لوݙ ایکس ایم ایل
202 view_history: تاریخچہ ݙیکھو
203 view_details: تفصیل ݙکھاؤ
204 location: 'محل وقوع:'
206 title: تبدیلیاں:%{id}
208 node: نوݙاں(%{count})
210 comment: تبصرے (%{count})
211 discussion: بحث مباحثہ
213 title_html: 'نوڈ: %{name}'
214 history_title_html: نوݙ تاریخچہ:%{name}
216 title_html: رستہ:%{name}
219 title_html: تعلق:%{name}
247 load_data: ڈیٹا لوݙ کرو
248 loading: لوڈ تھیندا پئے
251 email_link: ای میل %{email}
253 enclosing: منسلک خصوصیات
255 changeset_paging_nav:
256 showing_page: ورقہ %{page}
261 no_edits: (کوئی ترمیم کائنی)
264 saved_at: تے محفوظ ہے
270 empty: تبدیلیاں کائنی لبھیاں۔
271 load_more: ٻئے لوݙ کرو
274 km away: '%{count} کلومیٹر دور'
275 m away: '%{count} میٹر دور'
277 your location: تہاݙا مقام
281 edit_your_profile: آپݨی پروفائل وچ تبدیلی کرو
286 use_map_link: نقشہ استعمال کرو
289 older_entries: پراݨی انٹریاں
290 newer_entries: نویاں انٹریاں
292 leave_a_comment: رائے ݙیوو
295 comment_link: ایں انٹری تے رائے لکھو
296 reply_link: ایں انٹری دا جواب ݙیوو
297 edit_link: ایں انٹری وچ تبدیلی کرو
298 hide_link: ایہ انٹری لکاؤ
300 report: ایں اندارج دی رپورٹ کرو
302 comment_from_html: '%{comment_created_at}دے بارے %{link_user} دی رائے'
303 hide_link: ایہ رائے لُکاؤ
306 location: 'محل وقوع:'
313 newer_comments: نویں رائے
314 older_comments: پراݨی رائے
320 internal_server_error:
323 title: فائل کائنی لبھی
328 search_osm_nominatim:
335 magic_carpet: جادوئی قالین لفٹ
338 station: ایریل وے ٹیشݨ
344 apron: ہوائی اݙہ ایپرن
345 gate: ہوائی اݙے دا گیٹ
348 holding_position: ہولڈنگ پوزیشن
349 navigationaid: ایوی ایشن نیویگیشݨ ایڈ
350 parking_position: پارگنک دی جاء
353 taxiway: ٹیکسی دا راہ
354 terminal: ہوائی اݙے دا ٹرمینل
357 animal_boarding: مویشی خانہ
358 animal_shelter: زناوراں دی پناہ گاہ
359 arts_centre: آرٹس سنٹر
365 bicycle_parking: سائکل پارکنگ
366 bicycle_rental: سائیکل کرائے تے
367 bicycle_repair_station: سائیکل مرمت ورکشاپ
370 boat_rental: بھاڑے دی ٻیڑی
372 bureau_de_change: بیورو ڈی چینج
373 bus_station: بساں دا اݙہ
375 car_rental: کار رینٹل
376 car_sharing: کار شیئرنگ
379 charging_station: چارجنگ ٹیشݨ
380 childcare: ٻال سنبھال
385 community_centre: برادری مرکز
386 conference_centre: کانفرنس سنٹر
389 dentist: ݙنداں دا ڈاکٹر
391 drinking_water: پیوݨ دا پاݨی
392 driving_school: ڈرائیونگ سکول
394 events_venue: تقریباں آلی جاہ
396 ferry_terminal: فیری ٹرمینل
397 fire_station: فائر ٹیشݨ
398 food_court: خوراک کورٹ
405 hunting_stand: شکاری اݙہ
407 internet_cafe: اِنٹرنیٹ کیفے
408 kindergarten: کنڈرگاٹن
409 language_school: زبان دا سکول
411 love_hotel: محبت ہوٹل
413 mobile_money_agent: موبائل منی ایجنٹ
415 money_transfer: رقم دی منتقلی
416 motorcycle_parking: موٹر سائیکل پارکنگ
417 music_school: میوزک سکول
419 nursing_home: نرسنگ ہوم
421 parking_entrance: پارگنگ دی اینٹرنسس
422 parking_space: پارکنگ دی جاء
423 payment_terminal: ادائیگی ٹرمینل
425 place_of_worship: عبادتگاہ
431 public_bath: عوامی غسل خانہ
432 public_bookcase: عوامی کتاباں دی الماری
433 public_building: عوامی عمارت
434 ranger_station: رینجر ٹیشݨ
435 recycling: ریسائیکلنگ پوائنٹ
437 sanitary_dump_station: سینیٹری ڈمپ ٹیشݨ
441 social_centre: سماجی مرکز
442 social_facility: وسیبی سَوکھ
444 swimming_pool: سومنگ پول
446 telephone: عوامی ٹیلیفون
450 training: تربیت دی سہولت
451 university: یونی ورسٹی
452 vehicle_inspection: ڳاݙی دا معائنہ
453 vending_machine: وینڈنگ مشین
454 veterinary: زناوراں دی سرجری
455 village_hall: دیہاتی ہال
456 waste_basket: کُوڑے دی ٹوکری
457 water_point: پاݨی پوائںٹ
460 administrative: انتظامی حدود
461 national_park: قومی پارک
462 protected_area: محفوظ شدہ علاقہ
466 suspension: لٹکدا ہویا پل
467 swing: جھوٹیاں آلا پل
477 church: گرجے دی عمارت
480 commercial: تجارتی عمارت
481 construction: زیر تعمیر عمارت
488 greenhouse: گرین ہاؤس
490 hospital: ہسپتال عمارت
494 industrial: صنعتی عمارت
495 kindergarten: کِنڈرگارٹن دی عمارت
498 residential: رہائشی عمارت
500 ruins: تباہ شدہ عمارت
501 school: سکول دی عمارت
505 static_caravan: کاروان
506 temple: مندر دی عمارت
508 train_station: ٹرین ٹیشݨ عمارت
509 university: یونیورسٹی عمارت
521 confectionery: کنفیکشنری
523 electrician: اِلَیکٹریشن
524 electronics_repair: الیکٹرانکس مرمت
529 photographer: فوٹو گرافر
534 stonemason: پتھر مستری
536 window_construction: طاقڑی تعمیر
540 access_point: رسائی پوائنٹ
541 ambulance_station: ایمبولینس ٹیشݨ
542 assembly_point: اسمبلی پوائنٹ
543 defibrillator: ڈیفیبریلیٹر
544 fire_extinguisher: بھا ٻجھاوݨ آلا
548 bus_stop: بساں دا اݙا
553 emergency_bay: ہنگامی خلیج
556 give_way: رستہ ݙیوݨ نشان
557 living_street: رہائشی ڳلی
560 motorway_junction: موٹروے جنکشن
561 motorway_link: موٹروے سڑک
562 passing_place: لنگھݨ جاء
564 pedestrian: پیدل رستہ
567 primary_link: اصلی سڑک
570 residential: رِہائشی سڑک
574 secondary_link: ثانوی سڑک
576 services: موٹر وے سروسز
577 speed_camera: رفتار کیمرا
581 tertiary_link: ٹرشری روڈ
583 traffic_mirror: ٹریفک شیشے
584 traffic_signals: ٹریفک اشارے
588 turning_circle: ٹرننگ سرکل
589 turning_loop: ٹرننگ لوپ
592 aircraft: تاریخی ہوائی جہاز
593 archaeological_site: آثارقدیمہ سائٹ
594 battlefield: جنگ دا میدان
595 building: تاریخی عمارت
600 city_gate: شہر دا دروازہ
601 citywalls: شہر دیاں کندھاں
607 milestone: تاریخی سنگ میل
609 mine_shaft: کھاݨ دی سرنگ
611 railway: تاریخی ریلوے
622 allotments: الاٹمنٹاں
623 aquaculture: آبی زراعت
626 commercial: کمرشل ایریا
627 construction: تعمراتی علاقہ
636 plant_nursery: پودیاں دی نرسری
639 recreation_ground: تفریحی میدان
640 religious: مذہبی میدان
642 residential: رہائشی علاقہ
645 amusement_arcade: تفریحی آرکیڈ
646 bandstand: بینڈ سٹینڈ
647 beach_resort: ساحلی سیرگاہ
655 fitness_centre: فٹنس مرکز
656 fitness_station: فٹنس ٹیشݨ
658 golf_course: گولف مَیدان
659 horse_riding: گھڑ سواری مرکز
662 miniature_golf: چھوٹے گالف
663 nature_reserve: قدرتی ذخیرہ
664 outdoor_seating: آؤٹ ڈور سیٹنگ
666 picnic_table: پکنک ٹیبل
667 playground: کھیڈ دا میدان
668 recreation_ground: تفریحی میدان
673 swimming_pool: سوئمنگ پول
674 water_park: واٹر پارک
677 advertising: ایڈورٹائزنگ
679 avalanche_protection: برفانی تودہ حفاظت
682 beehive: ماکھی دا چھتہ
687 communications_tower: کمیونیکیشن ٹاور
693 flagpole: جھنڈے دا تھمبا
697 lighthouse: لائٹ ہاؤس
701 mineshaft: کھاݨ دی سرنگ
702 monitoring_station: نگرانی ٹیشݨ
706 snow_cannon: برف دی توپ
707 snow_fence: برف دا لوڑھا
708 street_cabinet: کابینہ ڳلی
713 water_tap: پاݨی دی ٹُوٹی
714 water_tower: پاݨی ٹاور
716 water_works: واٹر ورکس
722 checkpoint: چیک پوائنٹ
732 cave_entrance: غار دہانہ
742 hot_spring: گرم پاݨی دا چشمہ
770 administrative: انتظامیہ
771 advertising_agency: ایڈورٹائزنگ ایجنسی
773 association: ایسوسی ایشن
775 diplomatic: سفارتی دفتر
776 educational_institution: تعلیمی ادارہ
777 employment_agency: روزگار ایجنسی
778 government: سرکاری دفتر
781 newspaper: اخبار دفتر
786 tax_advisor: ٹیکس مشیر
787 telecommunication: ٹیلی کمونیکیشن دفتر
788 travel_agent: ٹریول ایجنسی
791 allotments: الاٹمنٹاں
803 municipality: میونسپلٹی
810 subdivision: سب ڈویژن
816 construction: زیر تعمیر ریلوے
818 junction: ریلوے جنگشن
820 miniature: منی ایچر ریل
822 platform: ریلوے پلیٹ فارم
823 preserved: مخصوص ریلوے
824 proposed: مجوزہ ریلوے
831 tram_stop: ٹرام دا ٹیشݨ
838 baby_goods: ٻالاں دا سامان
842 bicycle: سائیکل دی ہٹی
855 clothes: کپڑے دی دُکان
857 computer: کمپیوٹراں دی دکان
858 confectionery: مٹھائی دی دُکان
859 convenience: سہولت سٹور
862 department_store: ڈپارٹمینٹ سٹور
863 discount: چھوٹ آلیاں چیزاں دی دُکان
864 dry_cleaning: ڈرائی کلینگ
865 erotic: عاشقاں کیتے ہٹی
875 hardware: ہارڈویئر سٹور
876 ice_cream: آئس کریم دکان
877 interior_decoration: داخلی سجاوٹ
883 musical_instrument: موسیقی آلات
886 organic: کاربنی خوِراک دی دُکان
893 ticket: ٹِکٹ دی دُکان
894 tobacco: تماکو دی دکان
928 level7: میونسپلٹی سرحد
936 no_results: کوئی نتیجہ نی لبھا
937 more_results: ٻئے نتیجے
941 select_status: حیثیت چݨو
942 select_type: قسم چُݨو
943 not_updated: اپ ڈیٹ کائنی تھیا
945 search_guidance: 'ڳولݨ رولے:'
948 last_updated: چھیکڑی تبدیلی
949 link_to_reports: رپوٹاں ݙیکھو
957 new_reports: نویاں رپورٹاں
958 other_issues_against_this_user: ایں ورتݨ آلے دے خضاف ٻئے رولے
969 spam_label: ایہ نوٹ سپیم ہے
980 export_data: ڈَیٹا برامد کرو
981 partners_ucl: یو سی ایل
982 partners_fastly: تکھیرے
983 partners_partners: بھائیوال
988 communities: برادریاں
990 community_blogs: برادری بلاگ
991 learn_more: ٻیا سِکھو
994 diary_comment_notification:
996 message_notification:
998 friendship_notification:
1010 note_comment_notification:
1012 changeset_comment_notification:
1013 hi: سلام %{to_user}،
1018 click_here: اِتھ کلک کرو
1024 my_inbox: میݙا انباکس
1025 my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
1030 unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
1031 read_button: نشان لاؤ جو پڑھ گھدے
1033 destroy_button: مٹاؤ
1036 send_message_to_html: '%{name} کوں نواں سنیہا پٹھو'
1037 back_to_inbox: انباکس تے واپس
1040 my_inbox: میݙا انباکس
1041 my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
1048 unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
1049 destroy_button: مٹاؤ
1051 sent_message_summary:
1052 destroy_button: مٹاؤ
1054 destroyed: سنیہا مٹ ڳیا
1057 email address: 'ای میل پتہ:'
1058 new password button: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1060 title: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1061 reset: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1062 flash changed: تہاݙا پاس ورڈ تبدیل تھی ڳیا۔
1065 title: میݙیاں ترجیحاں
1066 preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
1067 preferred_languages: ترجیحی زباناں
1068 edit_preferences: ترجیحاں وچ تبدیلی کرو
1070 save: ترجیحاں اپ ڈیٹ کرو
1074 title: پروفائل وچ تبدیلی کرو
1075 save: پروفائل اپ ڈیٹ کرو
1082 password: 'پاس ورڈ:'
1083 openid_html: '%{logo} اوپن آئی ڈی:'
1084 remember: میکوں یاد رکھو
1085 lost password link: پاسورڈ بھل ڳئے ہو؟
1086 login_button: لاگ ان
1087 openid_logo_alt: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
1090 title: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
1091 alt: اوپن آئی ڈی یوآرایل نال لاگ ان تھیوو
1093 title: گوگل نال لاگ ان تھیوو
1094 alt: گوگل اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
1096 title: فیس بک نال لاگ ان تھیوو
1098 title: مائیکروسافٹ نال لاگ ان تھیوو
1099 alt: مائیکروسافٹ کھاتے نال لاگ ان تھیوو
1101 title: گٹ ہب نال لاگ ان تھیوو
1102 alt: گٹ ہب کھاتے نال لاگ ان تھیوو
1104 title: وکی پیڈیا نال لاگ ان تھیوو
1105 alt: وکی پیڈیا کھاتے نال لاگ ان تھیوو
1107 title: ورڈپریس نال لاگ ان تھیوو
1110 logout_button: لاگ آؤٹ
1125 preview: پیشگی ݙکھالا
1129 community_driven_community_blogs: برادری بلاگ
1130 community_driven_osm_foundation: او ایس ایم فاؤنڈیشن
1131 open_data_open_data: کھلا ڈیٹا
1133 legal_1_1_terms_of_use: ورتݨ شرطاں
1134 legal_1_1_privacy_policy: رازداری پالیسی
1135 partners_title: بھائیوال
1138 title: ایں ترجمے بارے
1140 title: ایں ورقے بارے
1142 introduction_1_open_data: کھلا ڈیٹا
1143 introduction_2_legal_code: قنونی کوڈ
1144 contributors_at_austria: آسٹریا
1145 contributors_at_cc_by: سی سی۔بی وائی
1146 contributors_au_australia: آسٹریلیا
1147 contributors_ca_canada: کنیڈا
1148 contributors_fi_finland: فِن لینڈ
1149 contributors_fr_france: فرانس
1150 contributors_nl_netherlands: نیدرلینڈز
1151 contributors_nz_new_zealand: نیوزی لینڈ
1152 contributors_nz_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
1153 contributors_rs_serbia: سربیا
1154 contributors_si_slovenia: سلووینیا
1155 contributors_es_spain: سپین
1156 contributors_es_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
1157 contributors_za_south_africa: جنوبی افریقہ
1158 trademarks_title: ٹریڈ مارک
1159 trademarks_1_1_trademark_policy: ٹریڈمارک پالیسی
1162 shortlink: مختصر لنک
1163 createnote: نوٹ شامل کرو
1174 image_size: فوٹو دا سائز
1179 export_button: ٻاہر بھیڄو
1210 industrial: صنعتی علاقہ
1211 commercial: کمرشل ایریا
1236 filename: 'فائل ناں:'
1238 uploaded: 'اپلوڈ تھیا:'
1240 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1244 description: 'تفصیل:'
1249 view_map: نقشہ ݙیکھو
1255 account_settings: کھاتہ ترتیباں
1256 oauth2_applications:
1259 permissions: اجازتاں
1266 permissions: اجازتاں
1267 oauth2_authorizations:
1269 authorize: اجازت ݙیوو
1271 oauth2_authorized_applications:
1273 permissions: اجازتاں
1279 privacy_policy: رازداری پالیسی
1288 rest_of_world: باقی دنیا
1290 my profile: میݙی پروفائل
1291 my settings: میݙیاں ترتیباں
1292 my comments: میݙے تبصرے
1321 link: لنک یا ایچ ٹی ایم ایل
1323 short_link: مختصر لنک
1324 embed: ایچ ٹی ایم ایل
1330 subscribe: سبسکرائب کرو
1331 unsubscribe: اݨ سبسکرائب کرو
1333 unhide_comment: ݙکھاؤ
1336 fossgis_valhalla_bicycle: سائیکل (ول ہلا)
1337 fossgis_valhalla_car: کار (ول ہلا)
1338 fossgis_valhalla_foot: پیدل (ول ہلا)
1339 distance_m: '%{distance}م'
1340 distance_km: '%{distance}ک م'
1355 confirm: بھلا تہاکوں پک ہے؟